1. "Los Monstruos Invaden la Tierra"
Copy !req
2. En 196X, un misterioso planeta
fue descubierto más allá de Júpiter.
Copy !req
3. Y la Tierra envió una
nave espacial exploratoria.
Copy !req
4. Fuji, intenta contactar con la AME.
Copy !req
5. De acuerdo, Glen.
Copy !req
6. Llamando a la Autoridad Espacial Mundial...
Copy !req
7. Llamando a la Autoridad Espacial Mundial...
Copy !req
8. Este es el P-1.
Copy !req
9. Este es el P-1.
Copy !req
10. Aquí la Autoridad Espacial, adelante.
Copy !req
11. Aquí están las coordenadas del P-1...
Copy !req
12. X- 25.4...
Copy !req
13. Y-3.30...
Copy !req
14. Z- 0.02...
Copy !req
15. Estamos viajando a mil
kilómetros por segundo.
Copy !req
16. El tiempo restante
para llegar es 23:59:34.
Copy !req
17. Corrige tu velocidad...
a 0.005.
Copy !req
18. Hágalo hasta después.
Copy !req
19. Velocidad corregida a 0.005.
Copy !req
20. Bien. ¿Cómo lo estás haciendo?
¿Está todo bien?
Copy !req
21. Estamos comiendo y durmiendo bien.
Copy !req
22. Aunque necesitamos ejercicio
terrestre.
Copy !req
23. Bueno, tendrás ejercicio
de sobra en el Planeta X.
Copy !req
24. Profesor...
Copy !req
25. ¿Qué pasa?
Copy !req
26. ¿Está Harone allí contigo?
Copy !req
27. ¿Harone?
Copy !req
28. Ella no está aquí.
Copy !req
29. ¿Podrías darle un mensaje
de mi parte, por favor?
Copy !req
30. Dígale que no haga ninguna
tontería hasta que yo regrese.
Copy !req
31. ¿Tontería?
Copy !req
32. ¡Bien!
Copy !req
33. Por favor, ¡dígale que no haga ninguna
tontería hasta que yo regrese!
Copy !req
34. ¡Corto y cierro!
Copy !req
35. ¿Qué te parece tan gracioso?
Copy !req
36. ¡Vaya hermano estás hecho!
Copy !req
37. Tú no puedes comprenderlo...
Copy !req
38. Gracias.
Copy !req
39. ¿Por qué Fuji se preocupa tanto?
Copy !req
40. Mi hermano no me
comprende del todo.
Copy !req
41. Fuji me trata como a una niña.
Copy !req
42. A veces, puede ser
totalmente irrazonable.
Copy !req
43. Oh, ¡Lo siento!
Copy !req
44. ¿Qué es lo que le preocupa?
Copy !req
45. ¿Hay alguien que te gusta...
y tu hermano no lo aprueba?
Copy !req
46. Si.
Copy !req
47. Así que... ¡Aquí le tenemos!
¡Le estamos esperando!
Copy !req
48. ¡Lo siento!
Copy !req
49. Está bien.
Copy !req
50. Doctor, todo el mundo
le está esperando.
Copy !req
51. Entiendo.
Por aquí, por favor.
Copy !req
52. Ese amigo tuyo...
¿A qué se dedica?
Copy !req
53. Es un inventor.
Copy !req
54. ¿Un inventor?
Copy !req
55. Tetsuo, ¿¡puedes bajar
el volumen de esa cosa?
Copy !req
56. Por favor, ¡Para antes
de que el niño se ponga a llorar!
Copy !req
57. Madre, ¿por qué
me lo dices ahora?
Copy !req
58. ¡Esa cosa se oye desde la calle!
Copy !req
59. Ella podría escucharte
a ti, ¿no?
Copy !req
60. Pero, ¿por qué no encuentro
a nadie que quiera comprarte?
Copy !req
61. ¡Tetsuo! ¡Tetsuo!
Copy !req
62. ¡Voy a pararlo ahora!
Copy !req
63. ¡Es el teléfono!
Copy !req
64. ¡Lo siento!
Copy !req
65. ¡Mi madre es más fuerte
que mi invención!
Copy !req
66. Gracias.
Copy !req
67. De nada.
Copy !req
68. ¿Hola?
Si, aquí Tetsuo Toori.
Copy !req
69. Si...
Copy !req
70. ¡¿Um? ¡¿Un contrato?
Copy !req
71. Profesor Sakurai...
Copy !req
72. ¿El nuevo Planeta X descubierto está
más allá del planeta Júpiter, correcto?
Copy !req
73. Si.
Copy !req
74. ¿Por qué no ha sido
descubierto hasta ahora?
Copy !req
75. Es un planeta muy oscuro. No se puede
hallar con telescopios tradicionales.
Copy !req
76. El planeta ha sido descubierto
por nuestro observatorio central...
Copy !req
77. mientras seguíamos
extrañas ondas de radio.
Copy !req
78. Creo que podría ser
la razón detrás de...
Copy !req
79. los recientes problemas que hemos
tenido con nuestros campos magnéticos.
Copy !req
80. ¿Piensa que puede haber
vida inteligente allí?
Copy !req
81. No estamos muy seguros.
Copy !req
82. Las trasmisiones que hemos recibido
del espacio no son humanas.
Copy !req
83. Estamos esperando que la
tripulación del Cohete P-1...
Copy !req
84. nos pueda enviar
más información.
Copy !req
85. Tetsuo...
Copy !req
86. ¿Este lugar no es demasiado caro?
Copy !req
87. La verdad es que, ¡He vendido
la Doncella-Guardiana!
Copy !req
88. ¡Oh! ¿En serio?
Copy !req
89. Si, ¡Voy a firmar el
contrato aquí mismo!
Copy !req
90. ¿Quién lo compró?
Copy !req
91. La Corporación por la Educación Mundial.
Ellos sacan a la venta juguetes para todo el mundo.
Copy !req
92. ¿Qué? No es un juguete.
Copy !req
93. ¿No es un juguete...?
Copy !req
94. ¿Eres Tetsuo Toori?
Copy !req
95. Si, lo soy.
Copy !req
96. Siento haberle hecho esperar. Soy Namikawa
de la Corporación por la Educación Mundial.
Copy !req
97. Hablemos de negocios, aquí está el contrato
estándar al que me refería por teléfono...
Copy !req
98. para financiar el marketing
de tu investigación. Por favor, míreselo.
Copy !req
99. Está bien.
Copy !req
100. ¿Correcto?
Copy !req
101. ¿Es tu esposa?
Copy !req
102. Bueno, eso es lo que
pretendo que sea.
Copy !req
103. Ella es Hano Fuji.
Copy !req
104. Encantada de conocerlos.
Copy !req
105. Usted trabaja para la
Autoridad Espacial, ¿no es así?
Copy !req
106. Su hermano es un piloto espacial.
Copy !req
107. ¿Conoces a mi hermano?
Copy !req
108. No, pero nuestra corporación está
muy interesada en el tema espacial.
Copy !req
109. Estamos al tanto
de todos sus viajes.
Copy !req
110. Hey...
Copy !req
111. ¿No te parece extraño?
Copy !req
112. ¿Qué pasa?
Copy !req
113. La Doncella-Guardiana,
tu invento...
Copy !req
114. ¿No te parece gracioso que
te den 50,000,000 yenes por ella?
Copy !req
115. Mientras tú y tu hermano
seguís embobados con el espacio...
Copy !req
116. algunos de nosotros
intentamos vivir de nuestras ideas.
Copy !req
117. ¡Creo que ambos me menospreciáis!
Copy !req
118. Eso ha sonado cruel.
Copy !req
119. ¿Piensas que soy cruel?
Copy !req
120. Tu hermano piensa que
no sirvo para nada.
Copy !req
121. Si se entera de lo que
ha pasado, ¡va a alucinar!
Copy !req
122. Oye Glen, ¿pasa algo por aquí?
Copy !req
123. ¿Extraño?
Copy !req
124. Si, por error hice que la nave
girara 180º. Lo siento...
Copy !req
125. ¡Tú...!
Copy !req
126. Fuji, es Júpiter.
Copy !req
127. El Planeta X debe estar
justo detrás de Júpiter.
Copy !req
128. Ahí está el Planeta X.
Copy !req
129. Autoridad Espacial Mundial, aquí P-1.
Copy !req
130. Esto es la Autoridad Espacial,
por favor continúe.
Copy !req
131. Cohete P-1 aproximándose al Planeta X.
Copy !req
132. Id con cuidado.
Copy !req
133. Por supuesto.
Copy !req
134. ¿Podremos explorar el área
cuando aterricemos?
Copy !req
135. ¡No os podré llevar cogidos
de la mano por aquí!
Copy !req
136. P- 1...
Copy !req
137. ¿alguna pregunta?
¿todo claro?
Copy !req
138. Todo claro...
Copy !req
139. ¡Nos hablas como si fuéramos
tus hijos pequeños!
Copy !req
140. Hemos perdido el contacto. Están entrando
en la cara oculta de Júpiter.
Copy !req
141. Glen, ¿has visto algo?
Copy !req
142. No.
Copy !req
143. Esa mancha azul parece una pradera,
pero podría ser un mar.
Copy !req
144. Bueno, preparémonos.
Comprobemos las lecturas.
Copy !req
145. El radar-termométrico
marca quince grados.
Copy !req
146. ¿Quince?
Copy !req
147. Está bastante caliente
para estar a este lado del sol.
Copy !req
148. Los confines del Universo
aún guardan secretos.
Copy !req
149. ¿Radiación?
Copy !req
150. ¡Nada!
Copy !req
151. ¡Bien!
Copy !req
152. Hey, ¿qué tal allá abajo?
Copy !req
153. ¡Todo bien!
¡Se está perfectamente!
Copy !req
154. Hey, Glen...
Copy !req
155. Plantaré la bandera
en ese llano.
Copy !req
156. Bien. Mientras tanto iré
preparando el Telémetro.
Copy !req
157. Fuji...
Copy !req
158. La gravedad es dos tercios la terrestre
y la presión es más o menos la mitad.
Copy !req
159. ¿La presión del planeta
es la mitad?
Copy !req
160. Fuji, ¿qué demonios ha sido eso?
Copy !req
161. Creo que ha sido un rayo.
Copy !req
162. Qué extraño,
rayos sin nubes.
Copy !req
163. ¿Todo preparado por ahí?
Copy !req
164. Todo listo.
Copy !req
165. Entendido...
Copy !req
166. ¡Glen, veo pisadas!
Copy !req
167. No son de animales...
Copy !req
168. ¡son humanas!
Copy !req
169. Glen...
Copy !req
170. ¡¿Qué pasa, Glen?
Copy !req
171. ¡Glen!
Copy !req
172. ¡¿qué ha pasado, Glen?
Copy !req
173. Fuji, ven por aquí.
Copy !req
174. Ve hacia el cilindro
inmediatamente.
Copy !req
175. ¿Quién eres?
Copy !req
176. Date prisa.
Copy !req
177. Estas en grave
peligro si te quedas.
Copy !req
178. Entra en el cilindro ahora.
Copy !req
179. ¿¡Quien eres?
Copy !req
180. Somos lo que podríamos llamar,
la vida del Planeta X.
Copy !req
181. Corre adentro.
Copy !req
182. Glen y tu Cohete P-1 ya
están dentro.
Copy !req
183. Bien, entiendo.
Copy !req
184. Profesor, hemos perdido
todo contacto con la nave.
Copy !req
185. ¡Compruebe el canal de emergencia!
Copy !req
186. Está normal.
Creo que está correcto.
Copy !req
187. Profesor...
Copy !req
188. - ¿Está preocupado?
- Tengo fe en ellos.
Copy !req
189. No hemos perdido una
nave en treinta años.
Copy !req
190. Todo va bien.
Llamarán en breve.
Copy !req
191. Por favor, siga la luz.
Vaya hacia delante...
Copy !req
192. ¡Glen! ¡Glen!
Copy !req
193. ¿Estás bien?
Copy !req
194. Sí, ¿y tú?
Copy !req
195. Estoy bien.
Copy !req
196. Bueno, permanezcan donde están.
Copy !req
197. Les damos la bienvenida.
Por favor, pónganse cómodos.
Copy !req
198. Soy el Controlador
de este planeta.
Copy !req
199. Por favor, escuchen lo que tengo que decir.
Copy !req
200. Hay una razón por la
que les traje aquí.
Copy !req
201. ¿Una razón?
¿Cuál es su razón?
Copy !req
202. ¿Dónde está el P-1?
Copy !req
203. No deben preocuparse...
Copy !req
204. Está aquí, se encuentra
perfectamente segura.
Copy !req
205. ¿Qué ocurre?
Copy !req
206. ¡Es el Monstruo Cero!
Copy !req
207. ¿Qué?
¿El Monstruo Cero?
Copy !req
208. ¡A todas las unidades,
tomad posiciones defensivas!
Copy !req
209. ¡Entendido!
Copy !req
210. ¿Qué es el Monstruo Cero?
Copy !req
211. Un terrible monstruo espacial.
Copy !req
212. Es la causa por la que
no podemos vivir en la superficie.
Copy !req
213. Permanecemos aquí abajo por eso.
Copy !req
214. ¡El Monstruo Cero ha
comenzado su ataque!
Copy !req
215. ¿En qué punto?
Copy !req
216. ¡En el 03-M7! ¡03-M7!
Copy !req
217. ¡Entendido!
Copy !req
218. Les mostraré al Monstruo Cero.
Copy !req
219. ¡Glen, mira!
Copy !req
220. ¡Es King Ghidorah!
Copy !req
221. Si...
Copy !req
222. Ese es el nombre
que le han dado...
Copy !req
223. pero nuestro mundo se
designa todo por su número.
Copy !req
224. ¿Por qué no se deshacen del él?
Copy !req
225. Esperábamos que ustedes nos
enseñaran como repelerlo.
Copy !req
226. Lo hemos intentado con todos los
medios disponibles ...
Copy !req
227. pero todos han fracasado.
Copy !req
228. ¿Qué van a hacer ahora?
Copy !req
229. Esperaremos, hasta que se marche.
Copy !req
230. ¡Ha atravesado la superficie en el Sector 16!
Copy !req
231. ¡Todas las unidades al Sector 16,
y comiencen con los procedimientos de limpieza!
Copy !req
232. ¡Emergencia! ¡emergencia!
Copy !req
233. ¡La planta de óxido de hidrógeno
ha sido dañada! Si esto sigue...
Copy !req
234. Algo grave debe estar pasando.
Copy !req
235. Y no quieren que
sepamos lo que es.
Copy !req
236. Cualquier país haría lo mismo
para mantener un secreto.
Copy !req
237. Óxido de hidrógeno...
Copy !req
238. ¿Es óxido de hidrógeno, agua?
Copy !req
239. Sí, es agua.
Copy !req
240. Tranquilos caballeros.
Copy !req
241. El Monstruo Cero se ha marchado.
Copy !req
242. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
243. Un accidente industrial.
Copy !req
244. Estábamos preocupados
por su seguridad.
Copy !req
245. Por supuesto, a nosotros
también nos preocupaba la vuestra.
Copy !req
246. Ahora, ¿qué tiene usted
que decirnos?
Copy !req
247. Necesitamos un exterminador.
Copy !req
248. Para destruir a King Ghidorah,
necesitamos al Monstruo 01 y al Monstruo 02.
Copy !req
249. También conocidos como
Godzilla y Rodan.
Copy !req
250. ¿Godzilla y Rodan?
Copy !req
251. Si.
Copy !req
252. La Tierra derrotó a
King Ghidorah...
Copy !req
253. combinando la fuerza de
Godzilla y Rodan.
Copy !req
254. ¿Van a ayudarnos?
Copy !req
255. Bueno, el problema es,
que no estoy seguro...
Copy !req
256. de que podamos ayudarles
a conseguirlos.
Copy !req
257. En primer lugar, no sabemos
dónde están Godzilla y Rodan.
Copy !req
258. Y aunque lo supiéramos, ¿cómo los
capturamos y traemos hasta aquí?
Copy !req
259. Godzilla está en Japón, en el Lago Miojin.
Rodan está en Washikazawa.
Copy !req
260. Les estamos pidiendo permiso para operar
en la Tierra, y así poder capturarlos.
Copy !req
261. Por supuesto, les daríamos una justa
recompensa si la tierra nos ayudase.
Copy !req
262. La Tierra tiene una enfermedad que no
se puede curar, conocida como 'cáncer'.
Copy !req
263. Queremos darles la cura contra el
cáncer a cambio de su ayuda.
Copy !req
264. Pues bien, por favor expliquen
nuestra situación en la Tierra...
Copy !req
265. y ayúdenos a obtener
su cooperación.
Copy !req
266. Entiendo.
Copy !req
267. Vamos a hacer todo lo que
podamos para convencerlos.
Copy !req
268. Espero que no nos fallen en
este momento de necesidad.
Copy !req
269. Que tengan un buen viaje.
Copy !req
270. Encantados de hacer nuevos
amigos en el espacio
Copy !req
271. Adiós.
Copy !req
272. El P-1 Regresa Desde el Planeta X
Copy !req
273. En cualquier caso...
Copy !req
274. usted estará de acuerdo en que
el informe de Fuji y Glen es increíble.
Copy !req
275. En el recientemente descubierto planeta...
Copy !req
276. existe una raza de gente con
avanzadas tecnologías y medicinas.
Copy !req
277. Además de esto, se han ofrecido
a ayudar a la gente de la Tierra.
Copy !req
278. Debemos considerar la propuesta
enviada desde el Planeta X...
Copy !req
279. a fin de que podamos tomar
una decisión adecuada.
Copy !req
280. Yo quería decir que, las gentes-X nos han propuesto
entregarnos una fórmula capaz de curar el cáncer.
Copy !req
281. Estoy muy interesado en
las posibilidades que podría tener...
Copy !req
282. si la Tierra desarrollara esa droga
contra el cáncer.
Copy !req
283. No debemos ser reacios.
Copy !req
284. Tenemos la obligación de abrir las vías de
intercambio con el pueblo-X.
Copy !req
285. Ese planeta quiere establecer
relaciones con nosotros.
Copy !req
286. No debemos tratarlos groseramente.
Copy !req
287. Estas observaciones dan por hecho
que estamos de acuerdo.
Copy !req
288. Este consejo dará orden para iniciar
los contactos con el pueblo-X...
Copy !req
289. a condición de que Godzilla
y Rodan estén donde afirman.
Copy !req
290. Tenemos unidades de rastreo
en ambas posiciones.
Copy !req
291. Siento haberte hecho esperar.
Copy !req
292. Namikawa está fuera de la ciudad.
¿Le gustaría hablar conmigo?
Copy !req
293. Quería preguntar algunas
cosas sobre mi invención...
Copy !req
294. la Doncella-Guardiana.
Copy !req
295. Oh, todavía estamos
examinando ese dispositivo.
Copy !req
296. ¿Examinando todavía? ¿Me vais
a decir lo mismo otra vez?
Copy !req
297. Me gustaría hablar
con su jefe.
Copy !req
298. Jefe...
Copy !req
299. ¿Se ha marchado ya?
Copy !req
300. No, él insiste en verle a usted.
Copy !req
301. Ese molesto pesado.
Copy !req
302. Bien, líbrate de él cortésmente.
Copy !req
303. En cuanto a su invento...
Copy !req
304. Mi hermano está esperándonos.
Copy !req
305. No quiero verlo hoy.
Copy !req
306. No seas tan duro...
Copy !req
307. La Corporación por la Educación Global
sobrevivirá gracias a ti.
Copy !req
308. Tu hermana se retrasa, ¿eh?
Copy !req
309. Siempre llega tarde.
Copy !req
310. No puedes perdonar al tipo
que la ha conquistado ¿verdad?
Copy !req
311. Café...
Copy !req
312. ¿No tienes nada
más que hacer?
Copy !req
313. En realidad, sigo esperando
encontrar a alguien para mí.
Copy !req
314. ¿Una japonesa?
¿Estás seguro?
Copy !req
315. Si tienes que comprobar el pasado de las mujeres
cada vez que tienes una cita, nunca te enamorarás.
Copy !req
316. Hablando de comprobar, no puedo olvidar
esa planta de H2O que resultó dañada.
Copy !req
317. Creo que el Planeta X
anda escaso de agua.
Copy !req
318. Yo también lo pienso.
Copy !req
319. Sinceramente, no sé si nos están
contando toda la verdad.
Copy !req
320. Hermano, siento
haberte hecho esperar.
Copy !req
321. Te has retrasado.
Copy !req
322. Buenas tardes, Glen.
Copy !req
323. Por aquí.
Copy !req
324. Bueno Tetsuo, he oído buenas noticias
sobre la venta de uno de tus inventos.
Copy !req
325. ¿Eh...? Si...
Copy !req
326. La Doncella-Guardiana...
Copy !req
327. Pero sigo pensando, ¿por qué una compañía como esa
paga tanto por un invento como el tuyo?
Copy !req
328. Aún no me han
pagado nada.
Copy !req
329. Eso es lo que yo pensaba.
Pienso mucho en mi hermana...
Copy !req
330. y en que no se si
vas a poder hacerla feliz.
Copy !req
331. Lo sé.
Copy !req
332. No tienes por qué pensar eso, Tetsuo.
Copy !req
333. Hey, Glen...
Copy !req
334. ¿no crees que lo más importante
en una relación es la confianza mutua?
Copy !req
335. Lo creo. La confianza mutua
es algo maravilloso.
Copy !req
336. Glen, ¿tienes que meterte
siempre por en medio?
Copy !req
337. No, solo estaba afirmando
un hecho innegable.
Copy !req
338. La confianza no hace la compra.
Copy !req
339. Cierto, ¡pero es necesaria
cada día!
Copy !req
340. Puede ser. ¡Tú siempre te pones
del lado de las mujeres!
Copy !req
341. Bien, si me disculpan...
Copy !req
342. Oh, ¿se tiene que ir?
Copy !req
343. Sí, tengo una cita.
Copy !req
344. El enemigo es poderoso.
¡Deberás hacer algo espectacular!
Copy !req
345. Oh, ¡es Namikawa!
Copy !req
346. ¡Maldita sea!
Copy !req
347. Así que me habéis estado mintiendo, ¿eh?
Copy !req
348. Glen tiene razón...
Copy !req
349. Tienes que hacer algo espectacular
para que cambie de opinión sobre ti.
Copy !req
350. ¡Hermano!
Copy !req
351. ¿Qué vamos a hacer ahora?
Copy !req
352. Tengo que hacer algo...
Copy !req
353. Aunque, no sé dónde por
donde voy a empezar...
Copy !req
354. Es cada vez mayor.
Copy !req
355. ¡Capitán!
Copy !req
356. ¿Qué?
¿Qué es lo que ocurre?
Copy !req
357. Los niveles de radiación van en aumento.
Copy !req
358. ¡¿Cómo?
Copy !req
359. Profesor, ¿Han encontrado a Godzilla?
Copy !req
360. Sí. El equipo de búsqueda nos ha confirmado
que está en el fondo de lago.
Copy !req
361. Así que, Rodan...
Copy !req
362. deberá de estar donde
nos dijo el pueblo-X.
Copy !req
363. Hey, ¿qué ocurre?
Copy !req
364. Conduce un rato.
Copy !req
365. Hey Glen, ¿Cuánto vas
a tardar en contármelo?
Copy !req
366. ¿No es esta la carretera
del Lago Myojin?
Copy !req
367. Sí, este es el camino que
recorrí con la chica.
Copy !req
368. Hey, ¿Eso ha sido una
especie de confesión?
Copy !req
369. Espera un minuto y escucha.
En serio...
Copy !req
370. Creo haber visto a ese tipo
en el Planeta X
Copy !req
371. ¿El Controlador?
¿del Planeta X?
Copy !req
372. Sí... la chica y yo pasamos
la noche en un bungaló.
Copy !req
373. En mitad de la noche me desperté
y el Controlador estaba en la habitación.
Copy !req
374. ¡Eso fue un sueño!
Copy !req
375. Eso es lo que pensé al principio, pero tú sabes
que ha sido un sueño cuando te levantas.
Copy !req
376. Bien, ¿Y dijo alguna cosa?
Copy !req
377. Dijo que estaba todo preparado
y que no me preocupara por nada.
Copy !req
378. ¿qué querría decir?
Copy !req
379. No puedo responder a eso.
Entonces, ¿qué pasa con la chica?
Copy !req
380. ¿Tú qué crees? Me dijo que estaba asustado
porque gemía en sueños.
Copy !req
381. Hey, ¿sabes una cosa? Creo que estamos
confiando demasiado en el Planeta X.
Copy !req
382. Pienso que la gente de la Tierra
tomó la decisión equivocada.
Copy !req
383. Tal vez no les quede nada de agua en su planeta.
Tal vez piensen que es el momento de mudarse.
Copy !req
384. Muy bien, vamos a ese bungaló.
Veamos qué encontramos.
Copy !req
385. Venga, vamos.
Copy !req
386. ¡Alto!
Copy !req
387. Estamos con la Autoridad Espacial.
Copy !req
388. ¡Comandante!
Copy !req
389. Soy Fuji de la Autoridad Espacial..
- Soy Glen.
Copy !req
390. ¿Podemos examinar
ese bungaló?
Copy !req
391. ¡Debes de estar de broma!
¡Mire allí al fondo!
Copy !req
392. ¡Godzilla!
Copy !req
393. Tomad posiciones.
Copy !req
394. ¡Tomad posiciones!
Copy !req
395. ¡Moveos!
Copy !req
396. ¡Un platillo volante!
Copy !req
397. ¡Glen...!
Copy !req
398. Sí, ya habían estado aquí.
Copy !req
399. ¡Maldita sea!
Copy !req
400. ¿Comandante, que debemos hacer?
Copy !req
401. ¿Abrimos fuego?
Copy !req
402. ¡Esperad!
Copy !req
403. ¡No son humanos!
Copy !req
404. ¡Es el pueblo-X!
¡La gente-X!
Copy !req
405. - ¡Vienen hacia aquí!
- ¡Puedo verlos, allí están!
Copy !req
406. El del centro es
el Controlador.
Copy !req
407. Este viaje...
Copy !req
408. va a servir para conducir a la Tierra y
al Planeta X hacia la paz galáctica.
Copy !req
409. Me alegra haber emprendido
esta relación de amistad...
Copy !req
410. con la esperanza de
beneficiarnos mutuamente
Copy !req
411. Esa es una paz galáctica.
Copy !req
412. El Controlador está hablando
forzadamente, ¿puede ser?
Copy !req
413. También queremos la paz...
Copy !req
414. pero debemos ser honestos
los unos con los otros.
Copy !req
415. Vinieron en secreto
y se ocultaron en el lago...
Copy !req
416. sin nuestro permiso.
Copy !req
417. No queríamos ser
indiscretos. Lo sentimos.
Copy !req
418. Pero, si hubiéramos esperado
vuestro permiso...
Copy !req
419. Godzilla y Rodan habrían tenido
tiempo para destruir vuestro país.
Copy !req
420. ¿Qué plan tienen para llevarse a
Godzilla y Rodan?
Copy !req
421. Usaremos un campo nuclear
desconocido para la gente de la Tierra.
Copy !req
422. Nuestra tecnología nos permite transportar objetos
a cualquier parte del espacio, sin importar su tamaño.
Copy !req
423. No me creen.
Copy !req
424. Los dos platillos volantes
son los transportadores.
Copy !req
425. El platillo volante se
dirige a Washikazawa.
Copy !req
426. A todas las unidades, sigan al
platillo volante y estén alerta.
Copy !req
427. ¡Moveos! ¡Moveos!
Copy !req
428. ¡Moveos! ¡Moveos!
- ¡Moveos!
Copy !req
429. ¡Moveos! ¡Moveos!
- ¡Moveos!
Copy !req
430. ¡Moveos!
Copy !req
431. ¡El platillo volante!
Copy !req
432. ¡Godzilla! ¡Es Godzilla!
Copy !req
433. ¡Glen!
Copy !req
434. ¡No te lo pierdas!
Copy !req
435. ¡Increíble!
Copy !req
436. Glen...
Copy !req
437. Vamos.
Copy !req
438. Entendido.
Copy !req
439. ¡Es Rodan!
Copy !req
440. ¡Rodan!
Copy !req
441. Hermano, ¿Crees que estarán a salvo?
Copy !req
442. Estarán bien. No se van
a enterar de nada en todo el viaje.
Copy !req
443. Entonces, ellos nos entregarán
la cura contra el cáncer.
Copy !req
444. ¿Irá Glen?
Copy !req
445. Sí. Y el Profesor Sakurai, también.
Copy !req
446. Hermano, ¿qué piensas sobre lo de que
Glen este viendo a Namikawa? ¿Crees que está bien?
Copy !req
447. No me lo preguntes a mí.
Eso solo te lo puede responder Glen.
Copy !req
448. Glen, no te vayas.
Quédate y cásate conmigo.
Copy !req
449. Escucha Namikawa,
volveré pronto.
Copy !req
450. ¡Glen, no te crees lo
que estás diciendo!
Copy !req
451. Tú eres la que no se lo cree.
¿Qué te ocurre?
Copy !req
452. Adiós.
Copy !req
453. Lo entiendo, mucho tiempo...
Me casaré cuando vuelva.
Copy !req
454. ¡Siga a ese coche!
Copy !req
455. Pues bien, estamos preparados.
Por favor, suban a bordo.
Copy !req
456. Siéntese.
Copy !req
457. ¿Puedo pedirle un favor?
Copy !req
458. Adelante.
Copy !req
459. ¿Podemos ver la sala de control?
Copy !req
460. Aquí está.
Copy !req
461. ¿Estamos es ella?
Copy !req
462. Las decisiones de navegación
y de control...
Copy !req
463. son transmitidas a los componentes electrónicos
mediante nuestras ondas cerebrales.
Copy !req
464. ¿Quiere decir que le expresan
sus deseos a la nave...
Copy !req
465. y la nave hace lo que
ustedes piensan?
Copy !req
466. Así es.
Copy !req
467. ¿Pueden hacer lo mismo
con animales y plantas?
Copy !req
468. Podemos.
Copy !req
469. Tiene una mente muy inquisitiva.
Copy !req
470. Debo almacenar ese dato
en nuestros bancos de memoria.
Copy !req
471. ¿Se han completado
ya los cálculos?
Copy !req
472. Están calculados.
Todo está listo para usted.
Copy !req
473. ¿Qué le ha parecido eso?
Copy !req
474. No hay punto de comparación
con sus naves espaciales.
Copy !req
475. ¿Pero puede salir de la órbita
cargando a Godzilla y Rodan?
Copy !req
476. No te preocupes.
Copy !req
477. Ellos nos seguirán obedientemente.
Copy !req
478. 450,000,000 kilómetros por hora...
Copy !req
479. se ha calculado.
Copy !req
480. ¿450,000,000 kilómetros por hora?
Copy !req
481. Si.
Copy !req
482. Han sido solo cuatro horas,
treinta minutos. Eso es...
Copy !req
483. Por el momento estamos limitados
a una décima parte de la velocidad de la luz.
Copy !req
484. ¿La velocidad de la luz?
Copy !req
485. Nuestra meta es viajar
a la velocidad de la luz.
Copy !req
486. ¿Quería verme?
Copy !req
487. Se está involucrando con
el llamado Glen.
Copy !req
488. Eso no es lo que yo estaba haciendo.
Copy !req
489. ¡Está siguiendo órdenes,
no emociones!
Copy !req
490. No son órdenes mías...
¡son del Controlador!
Copy !req
491. Entiendo.
Copy !req
492. Tetsuo el inventor
está en la isla.
Copy !req
493. ¡¿Qué?
Copy !req
494. ¡Otro proyecto que
lleva a cabo mal!
Copy !req
495. Bueno, vamos a aterrizar pronto.
Copy !req
496. Glen, tómatelo con calma.
Copy !req
497. Lo hago, amigo.
Copy !req
498. Los monstruos 01 y 02 están a punto de aterrizar.
Todos los equipos de trabajo deben están preparadas.
Copy !req
499. - Preparadas.
- Recibido.
Copy !req
500. ¿Para qué son esos tubos?
Copy !req
501. Succión, para recuperar óxido de hidrógeno.
Copy !req
502. El agua es un bien muy preciado aquí.
Copy !req
503. ¡Equipos de trabajo, rápido!
¡El Monstruo Cero está acercándose!
Copy !req
504. Profesor Sakurai, mire...
Copy !req
505. Esta vez el Monstruo Cero ha
dado con su oponente.
Copy !req
506. Este plan no hubiera sido posible
sin la colaboración de su planeta.
Copy !req
507. Les estoy agradecido.
Copy !req
508. ¡Mirad!
Copy !req
509. Finalmente nos hemos protegido
nosotros mismos del Monstruo Cero.
Copy !req
510. ¡¿Donde están Fuji y Glen?
Copy !req
511. ¡Estaban aquí hace un momento!
Copy !req
512. Esto no me gusta.
No podemos encontrar a nadie.
Copy !req
513. Lo más importante es saber qué hay
en la mente del Controlador.
Copy !req
514. Hay algo sospechoso en él.
Copy !req
515. Si no volvemos pronto,
empezará a sospechar.
Copy !req
516. ¿Estás de broma?
Ya está sospechando.
Copy !req
517. ¡Vamos!
Copy !req
518. ¡Esto no me gusta!
¡Avisad al Controlador!
Copy !req
519. Los botones...
¿Dónde están los botones?
Copy !req
520. No los veo.
Copy !req
521. Bien, vamos
a ver donde están.
Copy !req
522. Si no lo veo,
¡no lo creo! ¡es oro!
Copy !req
523. Para ellos, el oro no es
tan preciado como el agua.
Copy !req
524. Claro, el Planeta X
se ha quedado sin agua.
Copy !req
525. Alguien viene...
Copy !req
526. ¡Namikawa!
Copy !req
527. ¡Glen! ¡Glen!
Copy !req
528. Namikawa, ¿qué estás haciendo aquí?
Copy !req
529. No puedes haberlo olvidado, ¿eres tú?
Soy Glen, ¡tu Glen! ¿No lo recuerdas?
Copy !req
530. Glen, vayámonos de aquí.
Copy !req
531. Ya pueden bajar las manos.
Copy !req
532. Nos han causado ciertas molestias.
¿Por qué deambularon sin nuestro permiso?
Copy !req
533. Tienes que admitir, que
nuestro paseo ha sido algo corto.
Copy !req
534. Nos cansamos de hacer turismo,
además somos algo curiosos.
Copy !req
535. Pues bien, ¿qué
han aprendido?
Copy !req
536. El agua es más importante
que el oro para ustedes.
Copy !req
537. Pero, nosotros no estamos
faltos de ella.
Copy !req
538. Es fácil de conseguir.
Copy !req
539. Oh, ¿de dónde?
Copy !req
540. Tendrán que descubrirlo
ustedes mismos.
Copy !req
541. Una cosa más... ¿por qué las mujeres
son tan parecidas aquí?
Copy !req
542. ¿No está de acuerdo conmigo
en que son muy atractivas?
Copy !req
543. Sí, pero hay algo más
que belleza exterior.
Copy !req
544. La belleza se encuentra en el corazón.
Copy !req
545. Mejor no discutamos el asunto.
Copy !req
546. En serio, han incumplido nuestras leyes
y deberían ser castigados por ello.
Copy !req
547. Pero ustedes son
nuestros invitados...
Copy !req
548. así que no habrá
castigo alguno.
Copy !req
549. Les perdonamos...
Copy !req
550. Con que, como les prometimos.
Copy !req
551. Los datos para la cura contra
el cáncer están en esta cinta.
Copy !req
552. Tome...
Copy !req
553. Gracias.
Copy !req
554. Ahora, su nave espacial está lista.
Copy !req
555. ¡La P-1!
Copy !req
556. No es el P-1.
Copy !req
557. Cuando estuvieron aquí en su anterior viaje, grabamos
toda la información hasta el menor detalle.
Copy !req
558. Esta nave ha sido creada
partiendo de esos datos.
Copy !req
559. ¡Godzilla!
Copy !req
560. Rodan también está ahí.
Copy !req
561. Profesor, me pregunto si estamos
haciendo lo correcto.
Copy !req
562. ¿Por qué lo preguntas?
Copy !req
563. Mira a Godzilla y Rodan...
Copy !req
564. Parece que les moleste
que les dejemos atrás.
Copy !req
565. Hey, ¡estos dos nos han causado
bastantes problemas en anteriores ocasiones!
Copy !req
566. No se preocupe, ¡encontrarán
su propio camino!
Copy !req
567. ¿Ha comprobado su
equipo completamente?
Copy !req
568. ¡Correcto!
Copy !req
569. Estamos sorprendidos por lo bien
que han construido esta réplica.
Copy !req
570. Se da cuenta que
no se trata...
Copy !req
571. de una mera
imitación.
Copy !req
572. Bien entonces, que tengan
un viaje seguro a casa.
Copy !req
573. Oh, tu eres quien
quería verme. Por favor, siéntate...
Copy !req
574. ¿Sabes algo
de Tetsuo?
Copy !req
575. ¿Tetsuo?
Copy !req
576. Oh, él fue el que nos
facilitó su invención.
Copy !req
577. No le he visto desde hace tiempo.
Copy !req
578. ¿En serio?
Copy !req
579. Si, ¿pasa algo malo?
Copy !req
580. El día en el que mi hermano y
Glen fueron al Planeta X...
Copy !req
581. dijo que me vería
después de encontrarte.
Copy !req
582. Bien...
Copy !req
583. Hey, ¿cuánto tiempo
pensáis tenerme aquí?
Copy !req
584. Usted no será liberado por el momento.
Lo comprenderá pronto.
Copy !req
585. ¡¿Qué voy a entender?
Copy !req
586. Vamos a cambiar
la historia de la Tierra.
Copy !req
587. ¿Cambiar la historia?
Copy !req
588. El Controlador quiere
hablar contigo.
Copy !req
589. Entendido.
Copy !req
590. Hey, ¡espera!
Copy !req
591. ¡Hey! ¡Hey!
¿Quién es el Controlador?
Copy !req
592. Aquí el control de la Tierra.
Copy !req
593. Aquí el Controlador.
Copy !req
594. ¿Cuáles son sus órdenes?
Copy !req
595. Tiene que comenzar el plan dos,
punto cuatro, del programa cinco.
Copy !req
596. Plan dos, punto cuatro, del programa cinco.
Entendido.
Copy !req
597. Bien.
Copy !req
598. Tengo la imagen
en mi pantalla.
Copy !req
599. Bien.
Copy !req
600. Usa el monitor.
Copy !req
601. Los señores han llegado.
Copy !req
602. Bienvenidos a casa.
Copy !req
603. Aquí está.
Copy !req
604. Esta cinta contiene los datos
de la cura contra el cáncer.
Copy !req
605. ¿Hay algún problema
con el grabador?
Copy !req
606. No lo creo.
Copy !req
607. ¿Su sistema es el mismo
que el nuestro?
Copy !req
608. Sí lo es,
según ellos.
Copy !req
609. Soy el Controlador del Planeta X.
Copy !req
610. Gentes de la Tierra, exijo que
obedezcáis las siguientes órdenes.
Copy !req
611. La Tierra será puesta bajo nuestro control
y se convertirá en una colonia del Planeta X.
Copy !req
612. Si no se siguen esas
órdenes...
Copy !req
613. procederemos a matar
a cada ciudadano de la Tierra.
Copy !req
614. ¡Nos han engañado!
Copy !req
615. ¡Maldita sea, hemos caído en su trampa!
Copy !req
616. Esperamos que
sigan nuestras órdenes...
Copy !req
617. y las obedezcan
enseguida.
Copy !req
618. Las alarmantes declaraciones...
Copy !req
619. provocaron manifestaciones
por todo el mundo.
Copy !req
620. Algunos querían aceptar los términos, los que quieren la paz
a cualquier precio, mientras que la mayoría votó por luchar.
Copy !req
621. La violencia estalló entre
las dos facciones.
Copy !req
622. Glen...
Copy !req
623. Es lo que me figuraba...
Copy !req
624. En realidad soy del Planeta X.
Copy !req
625. Cuando fuiste a mi planeta, probablemente
viste a alguien que se pareciera a mí.
Copy !req
626. Háblame sobre ello, Namikawa.
Copy !req
627. Glen...
Copy !req
628. ¡Estoy programada electrónicamente
por el Controlador de mi planeta!
Copy !req
629. ¿Te ordenó que te casaras
conmigo, también?
Copy !req
630. No, no lo hizo.
Copy !req
631. Glen, ¡eso es diferente!
Me ordenaron espiarte...
Copy !req
632. ¡Pero ahora tu significas
para mí mucho más que eso!
Copy !req
633. Mira, ¡tienes que salir de este sitio
y cambiarte ese conjunto que llevas!
Copy !req
634. No, tienes que convertirte en un ciudadano
del Planeta X, ¡entonces podremos casarnos!
Copy !req
635. ¡Es del único modo
que podré salvarte!
Copy !req
636. Mira Namikawa, no somos robots.
Copy !req
637. ¿qué clase de paz puede haber
si estamos controlados por máquinas?
Copy !req
638. En defensa de la Tierra, todos van
a combatir, hasta el último hombre.
Copy !req
639. Ahora donde está tu consciencia, ¿o te has
convertido en una de vuestras máquinas?
Copy !req
640. ¡Escúchame Namikawa! Si hay
otra opción para evitar esta guerra...
Copy !req
641. ¡tienes que contármela
ahora!
Copy !req
642. Si no encontramos una solución pronto,
¡la felicidad en este mundo no valdrá un comino!
Copy !req
643. ¡¿Me escuchas?
Copy !req
644. Glen, no puedo convertirme
en una terrícola.
Copy !req
645. ¡Ya es demasiado tarde!
Copy !req
646. ¡No lo es!
Copy !req
647. ¡Glen!
Copy !req
648. Ya es demasiado tarde.
Copy !req
649. Tengo grandes noticias
para ti, amigo.
Copy !req
650. Como comandante de esta colonia,
quedas bajo arresto.
Copy !req
651. Glen...
Copy !req
652. ¡Glen!
Copy !req
653. ¡No puedes hacerlo!
¡Te destruirán!
Copy !req
654. Glen...
Copy !req
655. Ratas...
Copy !req
656. ¡Apestosas ratas!
¡¿qué le habéis hecho?
Copy !req
657. ¡Sus acciones estaban
controladas por ordenador...
Copy !req
658. no por emociones!
Copy !req
659. Cuando esto se viola,
el delincuente es destruido.
Copy !req
660. ¡Fuji!
Copy !req
661. King Ghidorah está en América.
Copy !req
662. ¿Qué es esto?
Copy !req
663. Más malas noticias...
Copy !req
664. ¿Van a usar armas nucleares?
Copy !req
665. No están seguros todavía.
Copy !req
666. Si consideran que funcionará
contra el enemigo...
Copy !req
667. no dudarán en usarlas.
Copy !req
668. ¿Pero la radiación no nos
hará la vida más difícil a nosotros?
Copy !req
669. Es una dura elección
entre un tigre y un lobo.
Copy !req
670. ¡Hermano!
Copy !req
671. ¿Has encontrado Glen?
Copy !req
672. No, ¡he mirado
por todos lados!
Copy !req
673. Maldita sea, ¿dónde demonios
se ha metido?
Copy !req
674. ¡Un platillo volador! ¡Un platillo!
Copy !req
675. No han cumplido las órdenes
del Planeta X.
Copy !req
676. Interpretamos esta inacción
como una respuesta negativa.
Copy !req
677. Estamos preparados
para conquistar la Tierra.
Copy !req
678. Hemos destinado a King Ghidorah
al Hemisferio Occidental.
Copy !req
679. King Ghidorah fue una de
sus armas todo el tiempo.
Copy !req
680. King Ghidorah está bajo nuestro
control a través de ondas magnéticas.
Copy !req
681. Asimismo, controlamos
a Godzilla y Rodan.
Copy !req
682. ¡Maldita sea!
Copy !req
683. Esos monstruos pueden destruir la humanidad,
y juntos pueden conquistar la tierra.
Copy !req
684. Sin embargo, vamos a retrasar nuestro
ataque veinticuatro horas.
Copy !req
685. Esta es su última oportunidad ...
Copy !req
686. Dijeron que controlaban Godzilla
y Rodan por ondas magnéticas...
Copy !req
687. Sí, ¿eso es importante?
Copy !req
688. ¡Creo que sí!
¡Mirad esto!
Copy !req
689. ¿Un protector de rayos de luz?
Copy !req
690. ¡Bien!
Copy !req
691. Ah, ¡eres tú!
Copy !req
692. ¡¿Tú?
Copy !req
693. Bueno, ¡este es un gracioso
lugar para reunirse!
Copy !req
694. ¡Este lugar es una locura!
Copy !req
695. No hay nada que hacer. He mirado
cada milímetro de esta celda.
Copy !req
696. No hay otra salida...
Copy !req
697. ¿Está insonorizada
esta sala?
Copy !req
698. Las paredes han sido
insonorizadas...
Copy !req
699. así como los barrotes
y el resto de la celda.
Copy !req
700. El controlador ha
emitido nuevas órdenes.
Copy !req
701. Estamos listos para eliminar toda
la población del planeta Tierra.
Copy !req
702. ¡Nadie va a sobrevivir a nuestro ataque!
Copy !req
703. Vamos a comenzar con los
monstruos en veinte horas.
Copy !req
704. Tenemos quince horas restantes.
Copy !req
705. No hay otra opción. Debemos usar
todo el arsenal nuclear de la Tierra.
Copy !req
706. Tal vez sería mejor si
todos comenzáramos a rezar.
Copy !req
707. No veo cómo rezar
va a ayudarnos.
Copy !req
708. Por lo menos se
salvarán nuestras almas.
Copy !req
709. ¡Nuestras únicas opciones ahora
son rendirse o atacar!
Copy !req
710. Depende del consejo.
Copy !req
711. Sólo un momento.
Copy !req
712. Todavía tenemos una oportunidad.
Necesito varias horas para trabajar en ello.
Copy !req
713. ¿Qué es?
Copy !req
714. Ellos están usando las ondas magnéticas para
controlar a Godzilla y Rodan.
Copy !req
715. Ahí es donde podemos
tener nuestra oportunidad.
Copy !req
716. Si podemos detener
las ondas...
Copy !req
717. podemos salvar a la Tierra.
Copy !req
718. ¿Puedes resolver el problema?
¡No tienes demasiado tiempo!
Copy !req
719. Las probabilidades están
contra de nosotros...
Copy !req
720. pero estamos realizando
las pruebas finales ahora.
Copy !req
721. Bien, eso es bueno.
Copy !req
722. Hay un problema
en el ciclo A.
Copy !req
723. Por favor, arregla eso lo antes posible.
Copy !req
724. - Fuji...
- Si.
Copy !req
725. ¿Cómo va?
Copy !req
726. Sí. Es en general va bien.
Copy !req
727. No tenemos mucho tiempo.
Copy !req
728. Si, si.
Copy !req
729. Bueno, ¿qué estás
haciendo ahora?
Copy !req
730. En este momento, esta grabadora...
Copy !req
731. se alimenta a través de ondas magnéticas
de estos dos dispositivos.
Copy !req
732. - Haro, por favor, gira el interruptor.
- Entendido.
Copy !req
733. - Gíralo de nuevo.
- Sí.
Copy !req
734. El problema es, que tenemos
que detener las ondas al llegar aquí.
Copy !req
735. Como se puede ver, las ondas no se ven afectadas
por esta placa de bloqueo de los receptores.
Copy !req
736. Por tanto, hemos desarrollado...
Copy !req
737. este bloqueador de ciclos-A que transmite
una señal que corta sus ondas.
Copy !req
738. Para que usted pueda verlo,
voy a hacer las longitudes de onda visibles.
Copy !req
739. ¿No crees que esto
pueda funcionar?
Copy !req
740. Sí, pero...
Copy !req
741. No estamos seguros de la frecuencia
que usan los platillos...
Copy !req
742. para controlar a Godzilla y Rodan.
Copy !req
743. Bien, intentaremos esta...
Copy !req
744. Vamos a intentar trucarlo para trasmitir
doce frecuencias ciclo-A a la vez.
Copy !req
745. ¿Qué pasa si operan en una frecuencia
que está más allá de nuestro alcance?
Copy !req
746. Dependerá de Dios, entonces.
Copy !req
747. No hay nada más que podamos
hacer, si esto no funciona.
Copy !req
748. Diez horas para comenzar.
Copy !req
749. Bien.
Copy !req
750. ¡Todas las unidades en
la Tierra están listas para atacar!
Copy !req
751. Bien. ¿Está todo calculado?
Copy !req
752. Sí, todo está calculado.
Copy !req
753. Se está tranquilo...
Copy !req
754. Abandona, nunca
saldremos de aquí.
Copy !req
755. No, no podemos. ¡Trata de pensar en la razón
por la cual esta habitación está insonorizada!
Copy !req
756. Glen, esto es...
Copy !req
757. Hey, esta es la nota
de Namikawa.
Copy !req
758. ¡¿Esa bruja soplona?
Copy !req
759. ¡Escucha esto!
Copy !req
760. Glen, para cuando leas esto...
Copy !req
761. me habrán eliminado por desobediencia
a la directiva de nuestros ordenadores.
Copy !req
762. Pero yo no lo lamento.
Copy !req
763. Contigo, he encontrado un amor
más allá de todos los cálculos.
Copy !req
764. Tenías razón.
La humanidad no puede vivir como máquinas.
Copy !req
765. Tenemos máquinas del Planeta X que pueden
ser destruidas, por un simple sonido.
Copy !req
766. Adiós, Glen.
Copy !req
767. ¡Lo tengo! ¡Es por eso por lo que estas
habitaciones están insonorizadas!
Copy !req
768. ¡Eso es todo! ¡Esa es la razón por la que
compraron mi invención!
Copy !req
769. ¿Quieres decir que esta cosa
puede hacer ruido?
Copy !req
770. Si, ¡Puede destrozarte
los nervios!
Copy !req
771. Déjame que te enseñe...
Copy !req
772. ¡Páralo! ¡Páralo!
Copy !req
773. ¡Funciona! ¡Funciona!
Copy !req
774. Hey, ¡cógele la llave!
Copy !req
775. ¡De acuerdo!
Copy !req
776. Glen, ¡Por aquí!
Copy !req
777. ¡Jefe!
Copy !req
778. ¿qué pasa?
Copy !req
779. ¡Los prisioneros han escapado!
Copy !req
780. ¡¿Cómo?
Copy !req
781. ¡Controlador! ¡Controlador!
Copy !req
782. ¡Los prisioneros han escapado!
¡Por favor, ayúdenos!
Copy !req
783. Bien, han sido destruidos.
¡Regresen a sus puestos!
Copy !req
784. ¡Éste es un lugar peligroso!
Copy !req
785. Si, ¡Esperemos que no nos
descubran los dueños de aquella barca!
Copy !req
786. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
787. Bueno, no vamos a esperar
al siguiente ferry. ¡Nada!
Copy !req
788. Cinco horas para comenzar.
Copy !req
789. Todo está saliendo como
calculamos.
Copy !req
790. Bien.
Copy !req
791. ¡Hermano!
Copy !req
792. ¡Estoy de vuelta!
Copy !req
793. Glen, ¿dónde te habías metido?
Copy !req
794. Mira esto.
¡El rayo ciclo-A...
Copy !req
795. puede interceptar sus ondas magnéticas
usando un velo de partículas de metal!
Copy !req
796. Tu... ¿qué haces aquí?
Copy !req
797. Él tiene la respuesta.
Copy !req
798. ¡Ella tiene razón! Escuchen a Fuji, ¡Tiene una gran idea
para dejar fuera de combate a esos tipos!
Copy !req
799. ¿Cómo?
Copy !req
800. El transmisor de sonido en miniatura causó
grandes daños a su naturaleza física.
Copy !req
801. ¿Eso es cierto?
Copy !req
802. Lo hemos probado y funcionó.
¡Por eso estamos aquí!
Copy !req
803. ¡Tenemos que poner el sonido del
transmisor a la ondas de radio...
Copy !req
804. amplificarlas, y después dirigirlas hacia
los alienígenas! ¡Sé que va a funcionar!
Copy !req
805. Bien. Empezar a trabajar ahora mismo.
¡Tenemos tres horas!
Copy !req
806. ¡Sí!
Copy !req
807. ¡Entendido!
Copy !req
808. Controlador, el ordenador
ha encontrado un error.
Copy !req
809. ¿Qué es ...?
Equipo de ordenadores, ¿cuál es la emergencia?
Copy !req
810. ¡Estamos investigando!
Copy !req
811. De acuerdo, no nos
queda elección...
Copy !req
812. pero tenemos que comenzar
nuestro ataque ahora.
Copy !req
813. ¿Algún cambio?
Copy !req
814. Las probabilidades están
descendiendo gradualmente.
Copy !req
815. Entendido. ¡Monstruos 01 y 02,
comenzad vuestro ataque!
Copy !req
816. ¡Profesor! ¡Los alienígenas
han comenzado con su ataque!
Copy !req
817. ¿Qué? ¿Nos han descubierto?
Copy !req
818. Pues...
Copy !req
819. ¡Ves a echarles una mano a Glen y a Tetsuo!
Copy !req
820. ¡Sí, señor!
Copy !req
821. Los cálculos son
cada vez más claros.
Copy !req
822. Bien. Continuad el ataque.
Copy !req
823. Hemos de seguir adelante.
Copy !req
824. ¡Retrocede! ¡Retrocede!
Copy !req
825. Los cálculos dicen, éxito.
Copy !req
826. Bien. Debemos destruir
todos los vehículos móviles.
Copy !req
827. ¡Hermano!
Copy !req
828. Hey, ¡¿Glen cómo te va?
Copy !req
829. ¡Nuestros camiones están
sufriendo graves daños!
Copy !req
830. ¡No pinta nada bien!
Copy !req
831. Vamos a emitir las ondas en unos pocos minutos.
La unidad móvil se está preparando, también.
Copy !req
832. Bueno, seguid así.
El mundo depende de nosotros.
Copy !req
833. ¡Sí!
Copy !req
834. - ¡Daos prisa!
- ¡Vale!
Copy !req
835. ¿Hay algún error?
Copy !req
836. No hay errores.
Copy !req
837. El Monstruo Cero ha de comenzar su ataque.
Copy !req
838. ¡Por aquí! ¡Por aquí!
Copy !req
839. Mantenga la segunda división en el
túnel hasta que reciba la orden.
Copy !req
840. Segunda División,
permanezcan en el túnel.
Copy !req
841. Permaneced allí hasta que se os lo ordene.
Copy !req
842. ¡Recibido! ¡Recibido!
Copy !req
843. Por aquí...
Copy !req
844. - Usa esta máquina de aquí.
- Gracias.
Copy !req
845. Atención, todo el mundo.
Esta es una emisión de emergencia.
Copy !req
846. El sonido que van a escuchar no es un
error. Por favor, no apague su radio...
Copy !req
847. pero por favor, suban el volumen
a su radio todo lo que puedan.
Copy !req
848. Por favor, asegúrese de que el sonido
que emitimos suene tan fuerte como sea posible.
Copy !req
849. Profesor, la transmisión
va a comenzar.
Copy !req
850. Procedan a atacar.
Copy !req
851. - ¡Procedan!
- ¡Si, señor!
Copy !req
852. ¡Procedan!
Copy !req
853. Esto funciona. Ahora vamos a
la Isla Mikor.
Copy !req
854. Vale.
Copy !req
855. Por favor, atención, el sonido
que se escucha no es un error.
Copy !req
856. No apaguen sus radios,
y suban el volumen todo lo que puedan.
Copy !req
857. Por favor, asegúrese de que el sonido
que emitimos suene tan fuerte como sea posible.
Copy !req
858. ¡Controlador!
Copy !req
859. ¡¿Qué le pasa?
Copy !req
860. - Sáquelos fuera.
- ¡Sí, señor!
Copy !req
861. ¡Moveos!
Copy !req
862. ¡Moveos!
Copy !req
863. ¿qué estará pasando
en la isla?
Copy !req
864. No entiendo.
No se ve nada.
Copy !req
865. ¡Mirad, es un platillo volante!
Copy !req
866. Vale, por favor
comenzad con la transmisión.
Copy !req
867. - ¡Entendido! ¡Comenzad la transmisión!
- ¡Sí, señor!
Copy !req
868. ¡Transmitid!
Copy !req
869. ¿Qué les pasa a nuestros ordenadores?
¡Responded, control de la Tierra! ¡Responded!
Copy !req
870. ¡¿Qué les está pasando a nuestros
ordenadores?
Copy !req
871. ¡Responded, control de la Tierra! ¡Responded!
Copy !req
872. ¡Esto no me gusta!
Copy !req
873. ¡El ruido! ¡el ruido!
Copy !req
874. ¡El ruido! ¡el ruido!
Copy !req
875. Por favor, usa los
rayos de luz de ciclo-A.
Copy !req
876. Comenzad el ataque.
Copy !req
877. ¡Camiones pesados, comenzad el ataque!
Copy !req
878. ¡Profesor, funciona!
Copy !req
879. ¡Controlador!
Copy !req
880. ¿qué pasa?
Copy !req
881. ¡Hemos perdido el control
sobre nuestros monstruos!
Copy !req
882. ¡¿Cómo?
Copy !req
883. ¿Qué pasa con los cálculos?
¡Base de la Tierra! ¡Base de la Tierra, respondan!
Copy !req
884. ¡Los hemos perdido!
Copy !req
885. ¡El plan de la Tierra está condenado!
Copy !req
886. ¡Controlador! ¡Controlador!
Copy !req
887. ¡Nuestros ordenadores no pueden perder!
¡El plan de la tierra no puede perder!
Copy !req
888. ¡Retirada! ¡Debemos retirarnos!
Copy !req
889. ¡No! ¡Denme los cálculos ahora!
Copy !req
890. ¡Ah! ¡El platillo está en llamas!
Copy !req
891. Si...
Copy !req
892. ¡Tierra, vamos a escapar!
Copy !req
893. ¡Vamos a escapar hacia el futuro!
Copy !req
894. ¡No habréis visto a nunca a ninguno de nosotros!
Copy !req
895. ¡Lo hicimos!
Copy !req
896. ¡Sí!
Copy !req
897. Profesor, debemos retirarnos.
Copy !req
898. ¡Entendido!
Copy !req
899. ¡Retroceded!
Copy !req
900. ¡Hey!
Copy !req
901. ¿qué pasa?
Copy !req
902. ¡Mira allí!
Copy !req
903. ¿Piensas que Godzilla
y Rodan están muertos?
Copy !req
904. No, no están muertos.
Copy !req
905. ¿Qué piensas tú, Fuji?
Copy !req
906. Pues...
Copy !req
907. Ahora, si pudiéramos coger
unas vacaciones...
Copy !req
908. Tu no, Glen...
Copy !req
909. Tienes que volar de nuevo al Planeta X.
Copy !req
910. ¡¿Cómo?
Copy !req
911. Usted debe ser nuestro
primer embajador.
Copy !req
912. ¡No es justo, amigo!
Copy !req
913. Yo lo rechazaría...
Copy !req