1. En 1978, durante la dictadura militar
en Argentina,
Copy !req
2. ocho rollos de negativos originales
de Invasión, filmada en 1969,
Copy !req
3. fueron robados de los
Laboratorios Alex de Buenos Aires.
Copy !req
4. Después de 21 años de bloqueo,
el esfuerzo y la amabilidad...
Copy !req
5. de Pierre-André Boutang y otros
amigos de Francia y Argentina...
Copy !req
6. permitieron componer una copia
negativa completa de la película.
Copy !req
7. La fuente de esta copia fueron
cuatro rollos de negativos originales
Copy !req
8. y otros ocho de internegativos...
Copy !req
9. obtenidos de la combinación
de dos copias positivas anteriores.
Copy !req
10. Esta es una primera restauración,
lograda en 1999...
Copy !req
11. gracias a los técnicos
del Laboratorio L.T.C.,
Copy !req
12. a los del Estudio Desmarquest,
por el tratamiento del sonido,
Copy !req
13. a Ricardo Aronovich,
director de fotografía original,
Copy !req
14. y a Hubert Niogret,
que estuvo a cargo de la producción.
Copy !req
15. A todos ellos nuestro agradecimiento.
Los autores
Copy !req
16. Le avisaré al café
dónde entregar la carga.
Copy !req
17. Para mí, que el domingo
ganamos la copa.
Copy !req
18. Como siempre, habrá que jugar
contra los jueces.
Copy !req
19. No, nuestros delanteros
los arrollarán.
Copy !req
20. El equipo jugará con gran solvencia.
Bramante sabe lo que tiene.
Copy !req
21. Correcto.
Aquí hay una foto de él.
Copy !req
22. Dichosos los ojos, Porfirio.
Copy !req
23. Es verdad. No sé por qué el lumbago
me dedica tanta atención.
Copy !req
24. Porfirio, con su criterio antiguo
¿qué pálpito tiene para el domingo?
Copy !req
25. No sé. El que ustedes quieran.
Copy !req
26. Aquí tiene su hierba.
¿Le cargo un kilo de azúcar?
Copy !req
27. Los amargos lo dejaron alicaído.
Copy !req
28. No se preocupe, Jesús.
Me acostumbré a la amargura.
Copy !req
29. Vamos, doctor, a usted le falta fe.
Copy !req
30. Gracias a Dios,
en fútbol vamos adelante.
Copy !req
31. Es un consuelo.
Ojalá tengan razón.
Copy !req
32. Obviamente la tendremos.
Copy !req
33. Me va a tener que disculpar.
Estoy un poco apurado.
Copy !req
34. Wenceslao N.,
me va a tener que disculpar.
Copy !req
35. Estoy un poco apurado.
Copy !req
36. años sin salir de las vísperas.
Ahora ellos están por entrar.
Copy !req
37. - El día es hoy.
- Mejor así.
Copy !req
38. Uno se cansa de esperar.
Voy para allá, Porfirio.
Copy !req
39. ¿Pasa algo?
Copy !req
40. No tome tan en serio
mis ausencias, señora.
Copy !req
41. Le cuento un secreto:
a mí me gusta jugar a los misterios.
Copy !req
42. Sí, ya sé que es un juego.
Copy !req
43. Vas a ver que no tardo tanto.
Copy !req
44. Hola.
Copy !req
45. Está bien, Porfirio.
Ahí estaré. Quédese tranquilo.
Copy !req
46. Si mi mujer pregunta por mí, dígale
que fui a ponerme una inyección.
Copy !req
47. Van a meter un comando en la ciudad.
Copy !req
48. Recibirán las órdenes
en este café del puerto.
Copy !req
49. ¿Quieren que los detenga?
Copy !req
50. Allí no vas a poder.
No vayas al café.
Copy !req
51. Ve directamente
al depósito de vagones. Aquí.
Copy !req
52. En el depósito, los del café
se van a juntar con el camión,
Copy !req
53. pero tú vas a estar esperándolos.
Copy !req
54. Acompañado, ¿entiendes?
Copy !req
55. Llévate a Irala y a Silva.
Vildrac también va a estar.
Copy !req
56. Yo le avisé a la farmacia.
Copy !req
57. Destruyan el camión. Nada más.
Ni seguirlos ni pelear. Nada.
Copy !req
58. Quédese tranquilo, Porfirio.
Copy !req
59. Lebendiger.
Copy !req
60. Herrera, entendiste bien, ¿no?
Copy !req
61. Los esperas en el depósito.
No vas al café.
Copy !req
62. ¿No nos dijeron que fuéramos
a un depósito en el norte?
Copy !req
63. Sí.
Copy !req
64. ¿Y entonces qué hacemos aquí?
Copy !req
65. Quiero ver
si son tan malos como dicen.
Copy !req
66. ¿Por qué tanto lío?
Hay que correrlos.
Copy !req
67. Tienes sueño, Dr. Silva.
¿Por qué no duermes un rato?
Copy !req
68. Aquí no va a pasar nada.
Copy !req
69. Y de todos modos,
Irala me va a cuidar.
Copy !req
70. ¿No es cierto, Irala?
Copy !req
71. Es verdad.
Mejor que duerma un poco.
Copy !req
72. ¿Me permiten un consejo?
Copy !req
73. Los consejos cuestan poco.
Copy !req
74. Bueno. Si no tienen nada que hacer
háganlo en otro lugar.
Copy !req
75. Comprendo, Irala.
Siempre con dolor de muelas.
Copy !req
76. cuidado
con las corrientes de aire.
Copy !req
77. Dos disparos y rápido.
Copy !req
78. Y encima...
Copy !req
79. Usted debe saber
dónde está el depósito de vagones.
Copy !req
80. - Puede ser.
- ¿Me lo dice?
Copy !req
81. No es tan fácil.
Copy !req
82. Vaya por la frontera norte.
Copy !req
83. Siga el camino de las tropas
hasta el segundo cruce.
Copy !req
84. Dobla a la izquierda, dos veces.
Copy !req
85. Después, a la derecha
hasta el paredón de ladrillos.
Copy !req
86. - Ahí se complica más.
- Si se complica, venga con nosotros.
Copy !req
87. Irala.
Copy !req
88. Pase, a mi lado va a estar cómodo.
Copy !req
89. Es un buen sistema.
Llevarlos y que vean.
Copy !req
90. - Para convencerlos de que es cierto.
- ¿Y a ustedes les da miedo?
Copy !req
91. Tenemos órdenes de no empezar
a movernos todavía, Irene.
Copy !req
92. La trajo usted la orden.
Copy !req
93. Buenas tardes. Soy turista.
Turista, del extranjero.
Copy !req
94. Muy interesada en esto,
en mi país.
Copy !req
95. - Me dijeron que se puede visitar.
- Es cierto como no. Un momento.
Copy !req
96. ¿Tiene miedo, Wenceslao?
Copy !req
97. Tiene razón.
Cualquiera tendría miedo.
Copy !req
98. Y el más fácil:
miedo a que te peguen y te duela.
Copy !req
99. Ese miedo es capaz
de hacerte olvidar todo.
Copy !req
100. Hasta olvidar que los otros
están ahí afuera...
Copy !req
101. y que van a entrar,
Copy !req
102. si...
Copy !req
103. nadie...
Copy !req
104. se les anima.
Copy !req
105. ¿Dónde nos trajo, amigo?
Copy !req
106. No sabía que la calle
estaba cortada.
Copy !req
107. - Preguntaré el camino a esa tienda.
- Acompáñalo.
Copy !req
108. - Hay que golpear más fuerte.
- Es cierto.
Copy !req
109. - ¿Dónde estuvo? ¿Y los demás?
- ¿Llegó el camión?
Copy !req
110. Porfirio hizo
que los troperos lo demoren.
Copy !req
111. Menos mal.
Copy !req
112. Irala se esfumó.
Esperaba encontrarlo con usted.
Copy !req
113. El pobre tiene
las mejores intenciones.
Copy !req
114. Pero cuando llegue el momento...
Copy !req
115. Esta mañana la vi a Irene
en la calle.
Copy !req
116. - ¿Y?
- Nada. Eso.
Copy !req
117. - ¿Por qué tardaron tanto?
- Se nos cruzó una tropa.
Copy !req
118. - Se hace tarde.
- Cuando quieran.
Copy !req
119. Vayan con el auto adelante.
Copy !req
120. ¡Guarda!
Copy !req
121. Preciso esta moto
y tú precisas 5000 pesos.
Copy !req
122. Un alquiler. Bájate.
Copy !req
123. No te preocupes;
te la va a traer.
Copy !req
124. ¿Y esos qué están haciendo?
Copy !req
125. No se impaciente.
Va a volver a sonar.
Copy !req
126. Herrera, ya estuviste
tirando tiros por ahí.
Copy !req
127. Sí, sí, me hago cargo.
Copy !req
128. ¿Y? Camiones no será
lo único que traen.
Copy !req
129. Vildrac ya me avisó que localizó
el camión con la carga.
Copy !req
130. Está en la villa
de Los Laureles.
Copy !req
131. Hay que eliminarlo,
de cualquier modo, esta misma noche.
Copy !req
132. Ya sabrás por qué, ¿no?
Copy !req
133. Eso. Necesito tiempo, Herrera.
Copy !req
134. Wenceslao N.,
otra noche en blanco para los dos.
Copy !req
135. Los esperé. ¿Por qué no fueron?
¿Y los otros?
Copy !req
136. No vinieron. No vino nadie.
Estaba seguro y se lo dije.
Copy !req
137. ¿Cómo quiere que nos crean?
No encontramos a nadie, Irene.
Copy !req
138. Ya basta.
Copy !req
139. Voy a consultar.
Regresa.
Copy !req
140. - ¿Quién era ese?
- No sé.
Copy !req
141. Me preguntó por una calle.
Copy !req
142. Tomo el autobús.
Copy !req
143. Esta noche no viniste.
Copy !req
144. Estuve ocupado.
Pensé que ahora...
Copy !req
145. Se enfermó una amiga.
Copy !req
146. Y como creí que ya no venías...
Copy !req
147. Ayer a la tarde tampoco estabas.
Copy !req
148. Me fui a caminar.
No te iba a esperar todo el día.
Copy !req
149. Vuelvo temprano.
Copy !req
150. - Después te veo.
- No. Me tengo que ir.
Copy !req
151. - Esta noche hay un...
- Bueno.
Copy !req
152. Ahí viene el autobús.
Copy !req
153. Alguien me dijo que, si no nos vamos,
nos va a agarrar la lluvia.
Copy !req
154. ¿Qué vamos a hacer?
Tiene su gente por todos lados.
Copy !req
155. Rayos, otra vez le mentí a mi mujer.
Copy !req
156. A las mujeres yo les miento
cuando les tengo miedo.
Copy !req
157. Cuidado. Me parece
que escucho una guitarra.
Copy !req
158. Si la ve Silva, no nos va a perdonar
la milonga de ese Flores.
Copy !req
159. - Qué sorpresa.
- Pensamos que no vendrías.
Copy !req
160. Nada de suspicacias.
Esta noche te seré fiel.
Copy !req
161. La amistad es una pasión
mucho más lúcida que el amor.
Copy !req
162. Aquí me tienen.
Copy !req
163. Para los otros, la fiebre...
Copy !req
164. y el sudor de la agonía.
Copy !req
165. Y para mí, cuatro balas...
Copy !req
166. cuando esté clareando el día.
Copy !req
167. Manuel Flores va a morir,
Copy !req
168. eso es moneda corriente.
Copy !req
169. Morir es una costumbre...
Copy !req
170. que sabe tener la gente.
Copy !req
171. Mañana vendrá la bala,
Copy !req
172. y con la bala, el olvido;
Copy !req
173. lo dijo el sabio Merlín:
Copy !req
174. morir es haber nacido.
Copy !req
175. Y sin embargo, me cuesta...
Copy !req
176. decirle adiós a la vida,
Copy !req
177. esa cosa tan de siempre,
Copy !req
178. tan dulce y tan conocida.
Copy !req
179. Miro en el alba mi mano,
Copy !req
180. miro, en la mano, las venas.
Copy !req
181. Con extrañeza las miro,
Copy !req
182. como si fueran ajenas.
Copy !req
183. ¡Cuántas cosas estos ojos...
Copy !req
184. en su camino habrán visto!
Copy !req
185. ¡Quién sabe lo que verán...
Copy !req
186. después que me juzgue Cristo!
Copy !req
187. Para los otros, la fiebre...
Copy !req
188. y el sudor de la agonía.
Copy !req
189. Y para mí, cuatro balas,
Copy !req
190. cuando esté clareando el día.
Copy !req
191. Mi doctor, antes que te emborraches,
del todo, ve a vigilar la villa.
Copy !req
192. Gracias. Ahora,
que alguien la use de veras.
Copy !req
193. El camión está
en la Villa Los Laureles.
Copy !req
194. Hay que destruirlo
antes que amanezca, ¿entendido?
Copy !req
195. No es que los otros camiones
sean menos importantes.
Copy !req
196. Pero este lleva el equipo de radio
que precisan los invasores.
Copy !req
197. Destruirla es demorar el ataque.
Copy !req
198. Y Porfirio necesita tiempo.
Copy !req
199. Además, era mejor darse cuenta
de que hoy las cosas cambiaron.
Copy !req
200. Este camión es lo primero
que meten en la ciudad.
Copy !req
201. Adivino que se siente sola.
¿Puedo acompañarla con mi silencio?
Copy !req
202. Creo que sí.
Copy !req
203. Bueno, ahora que
estamos conversando...
Copy !req
204. le confiaré que yo también
frecuento la soledad. Más de...
Copy !req
205. Bueno, vamos.
Copy !req
206. Siempre tan concurrido, Lebendiger.
Copy !req
207. Tómese un descanso.
Venga con nosotros.
Copy !req
208. Comprendo su dolor,
pero no debe inquietarse.
Copy !req
209. Algo me dice
que la volveré a ver.
Copy !req
210. Ya lo sé, Marcelo.
Copy !req
211. Me olvidé el impermeable.
Copy !req
212. ¡Cuidado! Salga.
¿Qué le pasa? ¿Está ciego?
Copy !req
213. ¿Qué le sucedió, Moon?
Copy !req
214. Lleve su auto. Póngalo en punto
muerto. Trate de que no lo oigan.
Copy !req
215. No me abrigué lo suficiente.
No me conviene tomar frío.
Copy !req
216. ¿Y los otros?
Copy !req
217. El camión está en el parque.
Los demás deben estar adentro.
Copy !req
218. Es fácil: alguien tiene
que entrar en la casa.
Copy !req
219. Mientras los de adentro se ocupan
de él, nos llevamos el camión.
Copy !req
220. - ¿A quién le toca entrar?
- El cerco está electrizado.
Copy !req
221. - Tengo herramientas en el auto.
- Bien. Vamos.
Copy !req
222. Herrera, para entrar en la casa,
estuve pensando.
Copy !req
223. Ya sé quién es el más indicado:
Copy !req
224. yo, precisamente.
Copy !req
225. Si alguien ha de morir
el más indicado soy yo.
Copy !req
226. Ustedes pueden ofrecer su valentía;
yo solo puedo ofrecer mi muerte.
Copy !req
227. Esta bien, Irala.
Copy !req
228. Terminado.
Copy !req
229. No hay más alambre.
Copy !req
230. Se precisaba un voluntario.
Copy !req
231. Irala acaba de ofrecerse.
Me parece bien.
Copy !req
232. ¿Cuánto precisa, ingeniero
para poner en marcha el camión?
Copy !req
233. 8 minutos a lo sumo.
Copy !req
234. Cachorro, acompáñalo.
Ustedes lo cubren.
Copy !req
235. Silva y yo vamos a sacar el camión.
Copy !req
236. Irala, antes de hacerse oír,
Espere los 8 minutos.
Copy !req
237. Tome también el mío.
Copy !req
238. ¡Aquí!
Copy !req
239. ¡Por atrás!
Copy !req
240. - ¿Y ahora qué rumbo?
- Al acantilado.
Copy !req
241. No.
Copy !req
242. Lebendiger, que mi mujer crea
que esto fue un accidente.
Copy !req
243. No es nada, Julio.
Nos vimos en peores.
Copy !req
244. Maneja tú, Cachorro.
No sé por qué tengo la vista cansada.
Copy !req
245. ¡Por aquí, vamos!
Copy !req
246. Colóquenlos ahí.
Copy !req
247. ¡No se acerquen tanto,
le quitan el aire! ¡Apártense!
Copy !req
248. Ahí hay un auto.
Hay que llevarlo al hospital.
Copy !req
249. Quédese tranquila, señora.
Nosotros nos ocupamos.
Copy !req
250. ¿Van a intentarlo alguna vez?
Hay que hacer las cosas sin apuro.
Copy !req
251. Había que cruzar por el puente,
nada más.
Copy !req
252. Ya perdimos contacto con el depósito,
y eso gracias a su impaciencia.
Copy !req
253. ¡Será posible! Esto no es un juego.
¡Aquí no hay que demostrar nada!
Copy !req
254. Esa cosa tan de siempre,
Copy !req
255. tan dulce y tan conocida;
Copy !req
256. y con la bala, el olvido;
Copy !req
257. lo dijo el sabio Merlín:
Copy !req
258. morir es haber nacido.
Copy !req
259. ¡Cuántas cosas estos ojos
Copy !req
260. en su camino habrán visto!
Copy !req
261. ¡Quién sabe lo que verán
Copy !req
262. después que me juzgue Cristo!
Copy !req
263. Miro en el alba mi mano,
Copy !req
264. miro en la mano, las venas.
Copy !req
265. Con extrañeza las miro,
Copy !req
266. como si fueran ajenas.
Copy !req
267. A usted ya lo tenemos.
¿Pero a quién obedece?
Copy !req
268. No se haga el que no entiende.
Alguien debe pensar por usted.
Copy !req
269. ¿Quién es el jefe? ¿Cuántos son?
¿Dónde están las armas?
Copy !req
270. Ya va a hablar
cuando sienta la picana.
Copy !req
271. Aquí no preciso ese aparato.
Llévenlo a la otra pieza.
Copy !req
272. ¿Puede dejarnos solos, señora?
Copy !req
273. Perdone. Esto se arreglará
entre nosotros dos.
Copy !req
274. Dígame los nombres de su gente.
Quiero ver si mi lista es buena.
Copy !req
275. Por lo visto, sabe más que yo.
Copy !req
276. ¿Y las armas?
Copy !req
277. No sé dónde las guardan.
Y no se lo diría, si lo supiera.
Copy !req
278. El límite del sufrimiento físico
ha sido establecido.
Copy !req
279. No hay razón para llegar tan lejos.
Copy !req
280. Mejor que declare enseguida, ya que
tarde o temprano tendrá que hacerlo.
Copy !req
281. De cualquier modo van a matarme.
No tengo por qué hablar.
Copy !req
282. Mejor que se rinda, Herrera.
Copy !req
283. ¿Por qué resiste, si la gente
espera lo que le vamos a vender?
Copy !req
284. La gente no se da cuenta. Y quienes
se dan cuenta tienen miedo, como yo.
Copy !req
285. Voy a sobornarlo:
Copy !req
286. si me da esos nombres,
le prometo una muerte rápida.
Copy !req
287. Si no, tendré que resignarme
a entregarlo a mis subalternos,
Copy !req
288. que, como habrá visto, no son
gente civilizada como nosotros.
Copy !req
289. Discúlpeme un segundo.
Copy !req
290. ¿Qué haría si tuviera el revólver?
Copy !req
291. Lo mataría.
Copy !req
292. Está bien.
Es un hombre valiente.
Copy !req
293. Merece que lo mate.
Copy !req
294. No trate de gritar.
Es inútil.
Copy !req
295. ¿Por qué me ayuda?
Copy !req
296. Seré anticuada, pero no dejo
de reconocer a un caballero.
Copy !req
297. El otro señor falleció.
Copy !req
298. Se lo llevaron.
Se fueron todos.
Copy !req
299. ¿Por qué se fueron?
Copy !req
300. Porque el otro señor
les dijo dónde están las armas.
Copy !req
301. Les dio trabajo. Lo mataron
de una descarga en el oído.
Copy !req
302. Venga para acá.
Venga.
Copy !req
303. No pierda tiempo, váyase.
Copy !req
304. ¡Váyase!
Copy !req
305. Necesito gasolina.
Voy a tener que cargar.
Copy !req
306. Hágalo.
Copy !req
307. Hoy lo habrán hecho conversar.
Estará cansado.
Copy !req
308. Deténgase un momento, por favor.
Copy !req
309. Pobre Silva.
Copy !req
310. Está muerto y no sabe
que no les reveló nada.
Copy !req
311. En mi situación hay que mentir
a los amigos. También a ti te mentí.
Copy !req
312. Las armas no están en la isla.
Copy !req
313. No sé por qué perdiste tiempo
corriendo a ese infeliz.
Copy !req
314. - Pero los aviones...
- ¿Y tú creías que no tenían aviones?
Copy !req
315. Moon, Lebendiger y el Cachorro
están en la isla.
Copy !req
316. Hay que avisarles
que esa gente va para allá.
Copy !req
317. "Uno de los presentes",
dijo Morlock, "es el asesino".
Copy !req
318. "Lo supe en cuanto vi que la pipa
de ámbar no estaba en su lugar.
Copy !req
319. Además, el perro no había ladrado.
Copy !req
320. Burton palideció.
Copy !req
321. El Doctor Doyle sacó un pañuelo
Copy !req
322. y limpió meticulosamente sus lentes.
Copy !req
323. Morlock seguía jugando
con la cucharita del té.
Copy !req
324. Hecha su declaración,
parecía, ahora, desentenderse.
Copy !req
325. Al fin, habló."
Copy !req
326. ¡Cachorro!
Copy !req
327. No vamos a saber el final.
Copy !req
328. ¡Cachorro!
Copy !req
329. Y, Miguel,
¿cómo andan las estampillas?
Copy !req
330. Pedime después
las que me envió Erika de lslandia.
Copy !req
331. ¿Qué gente hay en la calle? ¿Tienen
un depósito? ¿Los viste traer armas?
Copy !req
332. - ¿Armas? Nunca en mi vida.
- ¡Mentiroso!
Copy !req
333. ¡Aquí no vive nadie!
Copy !req
334. No nos hagan perder tiempo.
Sabemos que aquí se reúne gente.
Copy !req
335. Aquí no vive nadie.
Copy !req
336. Ahí hay otra casa.
Copy !req
337. Duerme. Tengo un día muy ocupado.
Después vuelvo.
Copy !req
338. Este carita de ángel
quiso hacerse el hombre.
Copy !req
339. La carita no le va a durar mucho.
Copy !req
340. Hay uno detrás de la casa.
Copy !req
341. ¡Tiren las armas!
¡Bajen de a uno!
Copy !req
342. ¡Cachorro!
Copy !req
343. Trae el explosivo.
Debe estar por llegar.
Copy !req
344. La están siguiendo.
Copy !req
345. Esta vez te golpearon.
Copy !req
346. ¿Qué quiere decir "esta vez"?
Copy !req
347. Nada. Hablé sin pensar.
Copy !req
348. Julián, no te pido
que me cuentes en qué andas,
Copy !req
349. pero sé que son cosas
que te importan más que yo.
Copy !req
350. ¿De dónde vienes, Irene?
Copy !req
351. Voy yo.
Copy !req
352. Tengo que ir a un velorio.
Copy !req
353. Pobre Vildrac.
Copy !req
354. Siempre estuvo tan seguro
de que no iba a pasarle nada.
Copy !req
355. Porfirio, vine por la costa.
Copy !req
356. Y viste barcos, ¿no?
Copy !req
357. ¡Si viera lo que pasó, Porfirio!
Copy !req
358. Llegaron a la isla esos infelices
y tuvimos que meterles fuego.
Copy !req
359. Se quemó todo.
Copy !req
360. - No vino demasiada gente.
- Estás pálido, Marcelo.
Copy !req
361. Su mujer preguntó por ti.
Copy !req
362. Laura.
Copy !req
363. Ustedes dos vayan al hotel Unión,
en la frontera noroeste.
Copy !req
364. Hablen por Cesáreo, el patrón.
Copy !req
365. Él tiene guardadas las cosas.
Mándenlas para aquí.
Copy !req
366. Yo puedo ir.
Copy !req
367. No, tú necesitas
un buen descanso.
Copy !req
368. Vuelvan a su casa y no se dejen ver
demasiado por la ciudad.
Copy !req
369. Me quedo en casa de Irene.
No olvides lo que dijo Porfirio.
Copy !req
370. ¿Qué te pasa, Irene?
Copy !req
371. ¿Ahora no estás feliz?
Copy !req
372. Ahora sí.
Copy !req
373. Algún día, señora,
usted será feliz a cada rato.
Copy !req
374. ¿Estás seguro?
Copy !req
375. Tengo que estarlo.
Copy !req
376. Tengo que creer
que todo saldrá bien.
Copy !req
377. - Ni me dices de qué estás hablando.
- De nada en especial.
Copy !req
378. El día en que podamos vivir
como toda la gente.
Copy !req
379. - Ni siquiera me dices dónde vas.
- ¡Quedamos en no hablar más de eso!
Copy !req
380. Julián, antes nos contábamos todo.
Copy !req
381. Algo debe habernos cambiado.
Copy !req
382. Pero ¿qué te pasa, Irene?
Si todo va bien.
Copy !req
383. Tonta. ¿Por qué lloras?
Copy !req
384. Tengo por qué llorar.
Hoy o mañana, da lo mismo.
Copy !req
385. Buenas tardes.
Copy !req
386. Nos dijeron que hace años
que usted dirige esta casa.
Copy !req
387. 3 años, 4 meses.
Copy !req
388. Supongo que no precisamos
preguntar si tiene vino de Borgoña.
Copy !req
389. Ni yo contestar que no,
pero que puedo servirles ajenjo.
Copy !req
390. Bueno, vamos a buscar ese ajenjo.
Copy !req
391. Rayos,
Copy !req
392. ¿cómo habrá hecho Porfirio
para juntar todo esto?
Copy !req
393. Tantas armas,
y no van a servir para nada.
Copy !req
394. No se preocupe, ingeniero, al viejo
no lo van a someter tan fácilmente.
Copy !req
395. Está cargado, Fernando. Usted sabe
adónde debe llevar estas verduras.
Copy !req
396. Aquí también están esperando.
Copy !req
397. Ahí los tiene, Moon.
Copy !req
398. Serán unos 10, ¿no?
Copy !req
399. Más de 50.
Copy !req
400. Siempre envidiamos un poco
su éxito con las mujeres.
Copy !req
401. Yo mismo estoy perplejo,
Copy !req
402. pero indudablemente
en mí hay algo que las atrae.
Copy !req
403. - Acabé por resignarme.
- Hay que saber caer en gracia.
Copy !req
404. Claro. Así es.
Copy !req
405. Usted perdonará.
Copy !req
406. Esta casa le queda muy bien.
Parece pensada para usted.
Copy !req
407. La verdad es que yo
esperaba otra cosa,
Copy !req
408. otra cosa más agradable, pero
que hubiera sido una mera repetición.
Copy !req
409. Pero ahora puedo satisfacer una
curiosidad que siempre me inquietó:
Copy !req
410. la de saber si soy valiente.
Parece que sí.
Copy !req
411. Que no la ofenda lo que dije.
Copy !req
412. Se me ocurre que es una mujer
del todo distinta de todas las demás.
Copy !req
413. Qué extraña relación
tuve con las mujeres.
Copy !req
414. Me pasé la vida
queriendo y engañando.
Copy !req
415. Está bien que haya sido una mujer
la que me trajo aquí.
Copy !req
416. Deje que la señorita se vaya,
así no ve cosas desagradables.
Copy !req
417. ¿No vio el revólver?
Copy !req
418. No.
Copy !req
419. Yo era ciego.
Copy !req
420. ¡Julián!
Copy !req
421. Irala y Vildrac murieron para que
ustedes destruyeran el camión,
Copy !req
422. y fue en vano.
Copy !req
423. Los invasores instalaron
una estación emisora en el estadio.
Copy !req
424. Desde ahí van a ordenar el ataque.
Copy !req
425. Ya sé que la cuida
un grupo fuerte,
Copy !req
426. pero un hombre como tú,
solo, podría destruirla.
Copy !req
427. Eso me daría unos días más.
Copy !req
428. Y los necesito.
Copy !req
429. Quedamos nosotros dos, Porfirio.
Copy !req
430. ¿Para qué seguir peleando?
Copy !req
431. - Siempre vale la pena seguir.
- Así será, pero ahora sin mí.
Copy !req
432. La estación está
en algún lugar del estadio.
Copy !req
433. Porfirio, yo cumplí
siempre lo que usted me mandó,
Copy !req
434. pero esta ciudad
no tiene remedio.
Copy !req
435. ¿Para qué morir
por gente que no quiere defenderse?
Copy !req
436. Ya no cuente conmigo.
Copy !req
437. La ciudad es más que la gente.
Copy !req
438. Por favor,
no me obligue a desobedecerlo.
Copy !req
439. La estación está en algún lugar
del estadio, quizá en las tribunas.
Copy !req
440. No voy a ir, Porfirio.
Copy !req
441. Irene, Herrera no irá al estadio.
Ya debe estar en tu casa.
Copy !req
442. - Cuando llamamos, nadie contestó.
- Debe estar por llegar.
Copy !req
443. ¿Cuánto hace que trabajo para usted?
Y usted no me dejó decírselo nunca.
Copy !req
444. Un hombre como él
no lo habría aceptado.
Copy !req
445. ¿Por qué no me dejó decirle
que yo también era del grupo?
Copy !req
446. ¿Para qué atormentarse cada uno
con el peligro que corría el otro?
Copy !req
447. Ya ahora,
tú y Herrera podrán hablar.
Copy !req
448. No sé. Debe estar en el estadio.
Copy !req
449. Me aseguró que no iba a ir.
Ve a esperarlo a tu casa.
Copy !req
450. Él necesita ser valiente.
Iré a mi casa, y él no va a llegar.
Copy !req
451. Llámame en cuanto lo veas.
Copy !req
452. Bueno, vamos.
Copy !req
453. ¿Qué pasa?
¿Quiere hacerse el mártir?
Copy !req
454. ¿Qué? ¿Quién?
Copy !req
455. ¿Y ustedes por qué me llaman?
Copy !req
456. ¿Qué?
Copy !req
457. ¿Dónde?
Copy !req
458. Sí, ya lo suponía.
Copy !req
459. Ya sé que a mí también.
Aló. Aló.
Copy !req
460. Parece que cortaron.
Copy !req
461. No te preocupes si no vuelvo.
La leche está en la cocina.
Copy !req
462. Ya estoy viejo
para estas patriadas.
Copy !req
463. Claro. Sabía que no me fallarías.
Copy !req
464. Parece que a mí
no me quieren matar.
Copy !req
465. Deben creer que me quedé solo.
Copy !req
466. Tantos años estuve preparándolos.
Copy !req
467. Ellos ya están adentro.
Ahora empieza la resistencia.
Copy !req
468. Ahora les toca a ustedes,
los del sur.
Copy !req
469. Ahora nos toca a nosotros,
pero tendrá que ser de otra manera.
Copy !req