1. Quando você vai correr comigo?
Copy !req
2. Se você conseguir vencer todos os
pilotos de montanha da área de Gunma,
Copy !req
3. eu corro com você.
Copy !req
4. Corridas nas montanhas...
Copy !req
5. todas as corridas no Japão.
Copy !req
6. A partir de amanhã você começa com
o Sul, e eu começo com o Norte.
Copy !req
7. Nós correremos contra
pilotos diferentes.
Copy !req
8. A gente vê quem ganha mais.
Que tal?
Copy !req
9. Você não quer correr em circuito?
Copy !req
10. Você quer correr em circuito?
Copy !req
11. Montanhas são mais divertidas.
Copy !req
12. Estou de volta.
Copy !req
13. Que horas são?
Copy !req
14. Minha esposa querida,
Copy !req
15. troca minha cueca pra mim.
Copy !req
16. Seu merda!
Por que você roubou minha cueca?
Copy !req
17. Onde você está indo?
Copy !req
18. Para a escola.
Copy !req
19. Escola? Você não está
em férias de verão?
Copy !req
20. Deus sabe aonde você vai todo dia.
Copy !req
21. Oh, roupa íntima de mulher.
Copy !req
22. Você sabe o que é um Deus?
Copy !req
23. Deus é humano também,
Copy !req
24. só que ele fez algo que
um humano não pode fazer.
Copy !req
25. Então ele se tornou um Deus.
Copy !req
26. Um ano atrás, aquela diretora
de merda me expulsou da escola.
Copy !req
27. ela disse para mim:
"Não se chame de Itsuki"
Copy !req
28. "Por que você não tenta 'lixo'"?
Copy !req
29. Então eu pensei,
Copy !req
30. eu quero que o
mundo todo saiba que,
Copy !req
31. Eu, Itsuki, não sou lixo.
Copy !req
32. Eu quero ser um piloto.
Copy !req
33. Só me levou um ano
para eu ser o Deus piloto.
Copy !req
34. O líder dos SPEEDSTARS.
Copy !req
35. Você não pegou sua carteira
à apenas um ano?
Copy !req
36. Por isso eu sou um gênio.
Copy !req
37. É bastante fácil
fazer curva, por exemplo.
Copy !req
38. Quando você está prestes à virar,
apenas puxe o freio de mão.
Copy !req
39. Pra quê?
Pra poder ser maravilhoso.
Copy !req
40. Mas... o carro não ficaria
muito lento desse jeito?
Copy !req
41. Então você me diga
como fazer curva.
Copy !req
42. Em toda velocidade,
Copy !req
43. quando você vira,
não seja muito lento,
Copy !req
44. então você vira ao contrário...
e continua a correr...
Copy !req
45. Você está morto desse jeito.
Copy !req
46. Esquece, eu não te culpo.
Nós tiramos carteira juntos,
Copy !req
47. mas você não tem
dirigido bem desde então.
Copy !req
48. Portanto, por que você não
se junta ao meu time?
Copy !req
49. Eu não tenho um carro.
Copy !req
50. Você não precisa de um carro.
Você está aqui para lavar carros.
Copy !req
51. Apenas pense nisso. Eu dirijo,
você lava... que futuro brilhante!
Copy !req
52. Vamos lá, cara. Beba!
Copy !req
53. Leite é bom.
Sabe por quê?
Copy !req
54. Ele tem cálcio e proteína.
Copy !req
55. O mais importante
é que ele clareia os olhos.
Copy !req
56. O que é mais importante
para um piloto? Olhos!
Copy !req
57. Vocês querem ir ao cinema?
Claro.
Copy !req
58. Eu não posso ir, eu tenho que trabalhar.
Então nós vamos sem você.
Copy !req
59. Ei, o que você está fazendo?
Copy !req
60. Segundo grau, sala B.
Dia de branco para Natsuki.
Copy !req
61. Engraçadinho.
Copy !req
62. Por que você parece tão nervoso?
Você a conhece?
Copy !req
63. Não.
Copy !req
64. Não? Eu escutei que você brigou com
outro estudante na semana passada...
Copy !req
65. por causa dela.
Copy !req
66. Vamos trabalhar.
Copy !req
67. É, eu vou pegar dinheiro também.
Ok, vamos trabalhar.
Copy !req
68. Aqueles são seus
colegas de classe?
Copy !req
69. Sim.
Copy !req
70. Eles não parecem ser
tão bons pilotos.
Copy !req
71. Não, eles apenas trabalham no posto
de gasolina depois da escola.
Copy !req
72. Eles dão muito duro,
mas só ganham 900 dólares.
Copy !req
73. O dinheiro que eu te dei da
última vez deve ter acabado.
Copy !req
74. Obrigado por cuidar de mim e da
minha mãe por tanto tempo.
Copy !req
75. Nós não precisamos de tudo isso.
Copy !req
76. Você é uma boa garota,
isso é o que você merece.
Copy !req
77. Eu não sei que
tipo de pai você é.
Copy !req
78. Você não pode nem me dar 9.000 dólares.
Copy !req
79. Eu estou preocupado com você. Ninguém
estaria aqui por você nos seus últimos anos.
Copy !req
80. Eu me daria muito bem
nos meus últimos anos.
Copy !req
81. Como pode,
Copy !req
82. e se eu não cuidar de você depois
de ganhar o campeonato mundial?
Copy !req
83. Você seria miserável.
Copy !req
84. Eu ainda tenho o posto de gasolina.
Copy !req
85. Chefe, tome o dinheiro...
Copy !req
86. depois que você morrer, o posto de
gasolina seria meu de qualquer jeito, ok?
Copy !req
87. Obrigado.
Copy !req
88. Eu te pago de volta, ok?
Copy !req
89. Me pagar de volta?
Copy !req
90. Excluindo o dinheiro que
eu gastei para te criar,
Copy !req
91. você me deve 80.000 dólares.
Copy !req
92. Pagar de volta?
O que você fez, campeão do mundo?
Copy !req
93. Eu não entendo.
Copy !req
94. Bem vindo, Senhor, que tipo
de gasolina você precisa?
Copy !req
95. Posso perguntar se seu chefe
é o Deus piloto?
Copy !req
96. Desculpe, nunca ouvi isso.
Copy !req
97. Seu merda.
Copy !req
98. Olha só!
Isso é o que eu chamo de carro.
Copy !req
99. Aerofólio grande, belas rodas.
Wow, volante de corrida.
Copy !req
100. Quanto custa?
Copy !req
101. Posso saber se esse cavalheiro
é o Deus piloto?
Copy !req
102. Eu sou.
Copy !req
103. Mas o Deus piloto devia
ser o chefe aqui.
Copy !req
104. Você está certo. Eu serei o chefe depois
que ele morrer daqui a poucos anos.
Copy !req
105. Abuso de crianças.
Deus proíbe!
Copy !req
106. Me desculpe, nós somos de Miao Yi,
Copy !req
107. do time NIGHT KIDS.
Copy !req
108. Eu sou Takeshi Nakazato.
Copy !req
109. Estou aqui para correr
contra o Deus piloto.
Copy !req
110. Nós não temos um Deus aqui.
Copy !req
111. Se você está procurando Deuses,
Copy !req
112. tem um templo na cidade.
Copy !req
113. De qualquer maneira, eu estarei
esperando por você na montanha.
Copy !req
114. Lave os carros. Nós estamos indo
pra montanha hoje à noite.
Copy !req
115. Quantas vezes você ganhou?
Copy !req
116. E você?
Copy !req
117. Eu também.
Copy !req
118. Contra quem você
correrá mais tarde?
Copy !req
119. Por que a gente não corre antes?
Copy !req
120. Tanta gente aqui.
Você está bem?
Copy !req
121. Não se preocupe.
Eu vou até o final.
Copy !req
122. Eu tenho que estar em casa às 3
em ponto. Você conhece meu pai.
Copy !req
123. Não se preocupe.
Copy !req
124. Por quê?
Você está preocupado?
Copy !req
125. Olha, tem tanta gente.
Copy !req
126. Apresse-se. Eu tenho que
levar meu amigo pra casa.
Copy !req
127. Você vai correr comigo com
uma pessoa no seu carro?
Copy !req
128. Por que não?
Copy !req
129. Ele parece não saber de nada.
Copy !req
130. Se é assim, por que eu não
vou com você esta noite?
Copy !req
131. Oh, vocês vieram juntos,
então eu devia ter ido pra casa.
Copy !req
132. Gordinho, nós começaremos aqui. Ganha
quem primeiro chegar ao estacionamento.
Copy !req
133. O primeiro a chegar lá é o vencedor.
Copy !req
134. Ou então o segundo ganha?
Copy !req
135. Ele realmente não sabe nada.
Copy !req
136. Passo na primeira curva.
Copy !req
137. Aquele carro está
logo na sua cola.
Copy !req
138. Ele é um verdadeiro imbecil.
Copy !req
139. O que você está fazendo?
Copy !req
140. Acalme-se.
Copy !req
141. Passe ele.
Não tem risco algum.
Copy !req
142. Eu não acho que seja necessário.
Copy !req
143. - Olha... olha... pra frente.
- O que?
Copy !req
144. Olha pra frente!
Copy !req
145. Olha o que você fez.
Eu te disse pra ficar calmo.
Copy !req
146. Você não consegue ficar calmo.
Copy !req
147. Eu te disse que deixaria
em casa à tempo.
Copy !req
148. Seu merda.
Copy !req
149. E você? Quem está vomitando?
Quem é o merda agora?
Copy !req
150. Eu acho que é a
hora pra gente.
Copy !req
151. Ainda não.
Copy !req
152. Por quê?
Copy !req
153. Você quer a verdade?
Copy !req
154. Sim
Copy !req
155. Eu percebi algo depois que
eu peguei carona no seu carro.
Copy !req
156. Você vira forçadamente, não acha?
Copy !req
157. Embora seu GTR
seja muito potente,
Copy !req
158. a frente é pesada,
Copy !req
159. e tem várias curvas na montanha.
Copy !req
160. Você tem que forçar a frente
cada vez que faz uma curva.
Copy !req
161. Especialmente nas
últimas cinco curvas.
Copy !req
162. Você não pode simplesmente
mudar de idéia toda vez.
Copy !req
163. A não ser que você supere isso,
Copy !req
164. você não pode competir
com o meu FC.
Copy !req
165. A não ser que você supere isso,
Copy !req
166. você não pode
competir com o meu FC.
Copy !req
167. É bom que você esteja bem.
Copy !req
168. Então, em relação à ser um
campeão do mundo...
Copy !req
169. Eu quero comprar um GTR.
Copy !req
170. Eu te compro um Mercedes-Benz.
Copy !req
171. Eu quero o GTR.
Copy !req
172. E Rolex.
Copy !req
173. Eu quero o GTR.
Copy !req
174. Você quase perdeu sua vida
na noite passada.
Copy !req
175. Se eu tivesse dirigido um GTR na noite
passada, não teria sido desse jeito.
Copy !req
176. Você estaria morto de estivesse
dirigindo um GTR.
Copy !req
177. Eu quero o GTR.
Copy !req
178. Bem vindo.
Copy !req
179. Em que posso ajudar?
Copy !req
180. Você não pode me ajudar. Estou
procurando o Deus piloto gordo.
Copy !req
181. Deus.
Copy !req
182. O que você quer dizer?
Está rindo de mim?
Copy !req
183. Eu perdi pra um
AE86 na noite passada.
Copy !req
184. Ele pode usar drift para fazer curva.
Ele é muito rápido.
Copy !req
185. Eu apenas vi um adesivo de
uma loja de tofu no carro.
Copy !req
186. Você o conhece?
Copy !req
187. Se você o conhece,
Copy !req
188. por favor diga a ele que...
Copy !req
189. eu estarei esperando por ele
na montanha, este sábado à noite.
Copy !req
190. Takumi Fujiwara, é você?
Copy !req
191. Não sou eu.
Copy !req
192. Eu estava aqui noite passada.
Copy !req
193. Aquele que ganhou dele na noite
passada, é o verdadeiro Deus piloto.
Copy !req
194. Não me diga que é você.
Copy !req
195. Ou meu amigo Bunta.
Copy !req
196. O que você disse? Diga de novo.
Copy !req
197. Eu sei que é inacreditável,
Copy !req
198. você não acreditaria
que era você também,
Copy !req
199. mas aquele cara do GTR
me disse pessoalmente...
Copy !req
200. O que esse GTR tem de tão bom?
Copy !req
201. 350 cavalos, 4 motores.
Copy !req
202. chassi reforçado,
coisa de classe.
Copy !req
203. E daí?
Copy !req
204. então você apenas se
diverte com ele, ok?
Copy !req
205. Tão quente.
Copy !req
206. Se você fosse meu pai,
eu chutaria seu traseiro.
Copy !req
207. Bem vindo, em que posso ajudar?
Copy !req
208. Completa, obrigado. Ok.
Copy !req
209. - Eu já vou, obrigado.
- Obrigado, tchau.
Copy !req
210. Takumi,Takumi, Takumi!
Copy !req
211. Você disse que era o seu favorito.
Copy !req
212. Na verdade, você brigou
por mim da última vez.
Copy !req
213. Me desculpe.
Copy !req
214. Eu tenho esperado pra te agradecer,
Copy !req
215. mas você não conversava comigo
a cada vez que nos encontrávamos.
Copy !req
216. Eu fazia isso... porque eu tenho
medo dos caras da escola...
Copy !req
217. o que irão dizer.
Copy !req
218. Quero dizer,
Copy !req
219. Você quer dizer o que as pessoas
na escola irão dizer sobre você e eu.
Copy !req
220. Sim
Copy !req
221. Nós estivemos na mesma sala desde
o primário até o segundo grau,
Copy !req
222. nós dissemos tudo um ao outro,
Copy !req
223. mas você não conversa comigo
ultimamente.
Copy !req
224. eu não converso com você
à algumas semanas.
Copy !req
225. Você gosta?
Copy !req
226. Sim
Copy !req
227. Então eu posso
conversar com você depois?
Copy !req
228. Sim.
Copy !req
229. Na verdade, eu tenho algo
importante pra te dizer.
Copy !req
230. Eu comprei um biquíni muito sexy,
Copy !req
231. e você me prometeu
antes das provas,
Copy !req
232. que você vai me levar
para nadar, em seu carro.
Copy !req
233. Você se esqueceu?
Copy !req
234. Sim.
Copy !req
235. Depois que você disso isso, eu
fui correndo comprar um biquíni.
Copy !req
236. Eu escolhi por um bom tempo, e eu
finalmente escolhi o que menos cobre.
Copy !req
237. O que você está procurando?
Copy !req
238. Você engasgou?
Copy !req
239. Você está bem?
Copy !req
240. - Tudo bem, tudo bem.
- Você está bem?
Copy !req
241. Você me assustou.
Copy !req
242. Takumi,
me pegue na estação este domingo.
Copy !req
243. Você prometeu.
Copy !req
244. Ok.
Copy !req
245. Eu já vou.
Copy !req
246. Takumi, me pegue na estação
este domingo. Você prometeu.
Copy !req
247. Pai.
Copy !req
248. Você ganhou daquele GTR, certo?
Copy !req
249. Talvez.
Copy !req
250. Ele é rápido?
Copy !req
251. A princípio sim,
Copy !req
252. mas quando ele vira
ele fica muito devagar.
Copy !req
253. Você realmente acha
que ele é devagar?
Copy !req
254. O que você está tentando dizer?
Copy !req
255. Nada, só estou perguntando.
Copy !req
256. Eu comprei um biquíni muito sexy.
Copy !req
257. Você vai usar o
carro este domingo?
Copy !req
258. Sim.
Copy !req
259. Tem uma festa,
quer ir?
Copy !req
260. Não.
Copy !req
261. Seu merda, tão rude.
Copy !req
262. Tofu,
Tofu.
Copy !req
263. O quê, Abrigo de gasolina?
Copy !req
264. Eu tenho algo pra
conversar com você.
Copy !req
265. Então por que está olhando pra mim?
Copy !req
266. É claro que é pra ir a um
lugar divertido com mulheres.
Copy !req
267. Saúde.
Copy !req
268. Saúde.
Copy !req
269. O que eu fiz pra você
me chamar pra sair?
Copy !req
270. Eu achei que você estava reclamando que
eu não vou ao seu posto de gasolina.
Copy !req
271. Não, o que eu estava reclamando é que
você diz as pessoas para não ir ao meu posto.
Copy !req
272. isso é porque a sua
gasolina é mais cara.
Copy !req
273. Isso é porque ela é melhor.
Copy !req
274. Então isso é o que
você queria dizer.
Copy !req
275. Não.
Copy !req
276. Eu não acho que você seja
tão bom nesta idade.
Copy !req
277. Você não me disse pra mostrar
algo pra você?
Copy !req
278. Quero dizer, a hora que você
ganhou daquele GTR...
Copy !req
279. Não era eu.
Copy !req
280. Eu não tenho ido à montanha
por um longo tempo.
Copy !req
281. Mas todos esses anos...
Copy !req
282. Era o Takumi.
Copy !req
283. Takumi?
Copy !req
284. Cinco anos atrás, minha
hemorróidas voltaram uma noite,
Copy !req
285. bem grandes saindo,
droga...
Copy !req
286. Então eu disse àquele merda
para ir pra mim.
Copy !req
287. Mas ele estava apenas no
ensino fundamental.
Copy !req
288. E daí?
Copy !req
289. 4 em ponto na montanha,
Copy !req
290. muito escuro para se
ver qualquer coisa,
Copy !req
291. então eu o deixei dirigir.
Copy !req
292. No começo, ele saía às 4:00,
Copy !req
293. e voltava às 5:30.
Copy !req
294. Um ano depois, ele voltava 5:15,
algumas vezes 5:05.
Copy !req
295. E mais dois anos depois,
ele voltava às 4:30.
Copy !req
296. Meia hora na estrada e entrega.
Copy !req
297. Agora, provavelmente ele leva,
Copy !req
298. um pouco menos que meia hora.
Copy !req
299. E ele não teve um único acidente?
Copy !req
300. Não exatamente.
Copy !req
301. Teve uma vez que ele correu pra casa
para dormir e acelerou todo o percurso,
Copy !req
302. os tofus ficaram todos amassados.
Copy !req
303. Coloque ali.
Copy !req
304. E não derrame nada ou
então não volte essa noite.
Copy !req
305. Vai.
Copy !req
306. No início ele levava duas horas,
Copy !req
307. mais tarde... uma hora e meia.
Copy !req
308. Um mês depois, uma hora,
e depois meia hora.
Copy !req
309. Eu estava ficando cansado
do tempo que ele levava.
Copy !req
310. Seu filho é realmente bom, então,
Copy !req
311. peça a ele para correr novamente
contra o garoto do GTR.
Copy !req
312. A gasolina é por minha conta.
Copy !req
313. Vocês me chamavam de 'lixo'
quando eu era jovem,
Copy !req
314. mas parece que o meu filho
é mais 'lixo' que eu.
Copy !req
315. Você sabe que,
é o único filho que eu tive.
Copy !req
316. Se der algo errado com ele...
Copy !req
317. arrume outro.
Copy !req
318. Tofu.
Copy !req
319. Ei... Tofu!
Copy !req
320. E a corrida com o GTR?
Copy !req
321. Ei, quem vai pagar a conta hoje?
Copy !req
322. Tofu, seu merda!
Copy !req
323. Me dê uma tesoura.
Copy !req
324. Eu comprei um biquíni muito sexy.
Copy !req
325. - Chefe, eu estou pensando...
este domingo... - Saiam da frente!
Copy !req
326. O que?
Copy !req
327. Pai, eu mudei de idéia.
Eu não quero um GTR.
Copy !req
328. Que bom.
Copy !req
329. O pai do Takumi estava certo.
Se um piloto perde...
Copy !req
330. ele tem que se impor por ele mesmo.
Copy !req
331. Pai,
Copy !req
332. me empreste o seu carro
para eu ir à montanha.
Copy !req
333. Meu carro?
Copy !req
334. Não me chame de pai então.
Copy !req
335. Então e a minha mãe?
Copy !req
336. O que que tem a ver com sua mãe?
Copy !req
337. Se ela souber onde você
foi na noite passada...
Copy !req
338. O que você acha que ela faria?
Copy !req
339. Quem você está procurando?
Copy !req
340. Tofu, seu merda...
Copy !req
341. você quer meu filho morto.
Itsuki pegou o meu carro.
Copy !req
342. Tenha certeza que o Takumi
vai à montanha essa noite.
Copy !req
343. Eu estou ocupado no momento.
Eu não tenho tempo.
Copy !req
344. O que é isso?
Copy !req
345. É a primeira vez que eu te
peço algo, e você recusa?
Copy !req
346. Como você vai lidar com a
conta da noite passada?
Copy !req
347. Que tipo de tofu
você está procurando?
Copy !req
348. 19 anos atrás,
o mais rápido piloto da cidade...
Copy !req
349. Bunta Fujiwara
Copy !req
350. o piloto genial.
Copy !req
351. Muitos pilotos me disseram isso.
Copy !req
352. Você é provavelmente o primeiro
piloto campeão mundial do Japão.
Copy !req
353. Infelizmente, você escolheu
se casar à 19 anos atrás,
Copy !req
354. vendendo tofu ao invés
de correr.
Copy !req
355. Algumas vezes, uma decisão
pode mudar sua vida.
Copy !req
356. É verdade com as corridas, e
também verdade com a personalidade.
Copy !req
357. Mas sempre tem algo inesperado.
Copy !req
358. Você não iria sonhar que
sua mulher iria te deixar.
Copy !req
359. Tá certo.
Um piloto tem que ser nervoso.
Copy !req
360. Eu adoraria correr com você
uma única volta.
Copy !req
361. Desculpe, a gente não tem
o que você procura.
Copy !req
362. Por favor, vá à outro lugar.
Copy !req
363. Desculpe.
Copy !req
364. Ei, não atenda
ligações de estranhos.
Copy !req
365. Ei.
Copy !req
366. Você vai usar o carro amanhã?
Copy !req
367. Vá até a montanha essa noite,
ganhe daquele GTR,
Copy !req
368. e eu te empresto
o carro no domingo.
Copy !req
369. e encha o tanque,
eu quero ele cheio.
Copy !req
370. Alô.
Copy !req
371. Tofu,
Copy !req
372. se Takumi ganhar
daquele GTR esta noite,
Copy !req
373. nossa conta é...
Copy !req
374. é...
Copy !req
375. todos os carros estão indo
pra montanha estão esperando,
Copy !req
376. todas as estradas estão vazias,
você pode correr a hora que quiser.
Copy !req
377. Deus piloto, não brinque comigo.
Copy !req
378. Você não conseguiu nem fazer
uma curva da última vez...
Copy !req
379. e agora você dirige
este tipo de carro?
Copy !req
380. Eu estou preocupado achando
que talvez você esteja morto.
Copy !req
381. De que se importa?
As estradas pertencem a você?
Copy !req
382. Você pensa que você
pode bloquear a montanha
Copy !req
383. apenas com algumas pessoas
usando fones de ouvido?
Copy !req
384. Eu vou chamar a polícia.
Copy !req
385. Você realmente não está indo?
Copy !req
386. Eu vou se você for.
Copy !req
387. O que você está fazendo?
Copy !req
388. Ei... deixe o meu carro em paz.
Copy !req
389. O que você está fazendo?
Deixe meu carro em paz.
Copy !req
390. Afaste-se do meu carro.
Copy !req
391. Tem um AE86 indo pra montanha.
Copy !req
392. O verdadeiro Deus está aqui.
Copy !req
393. O pai do Takumi.
Copy !req
394. Itsuki.
Copy !req
395. Takumi, o que você está fazendo aqui?
Cadê o seu pai?
Copy !req
396. Se esconda.
Copy !req
397. Não, ele me pediu para vir.
O que você está fazendo aqui?
Copy !req
398. O que você está fazendo aqui?
Entregando tofu?
Copy !req
399. Não. Ele me
pediu para correr contra o GTR.
Copy !req
400. Não se envergonhe. Você não
consegue nem fazer uma curva.
Copy !req
401. Se você correr com ele,
você está morto.
Copy !req
402. Não se preocupe. Eu estive
nessa estrada por cinco anos.
Copy !req
403. Eu sei... mas você tirou
carteira à apenas um ano.
Copy !req
404. Eu ganhei dele uma vez.
Copy !req
405. Você é o que ganhou
de mim da última vez?
Copy !req
406. Sim.
Copy !req
407. Ei, Tofu!
Copy !req
408. Tofu,
Copy !req
409. Se o Takumi vencer esta noite
nós estamos empatados.
Copy !req
410. Eu não disse isso
há duas horas atrás?
Copy !req
411. Que duas horas atrás?
Copy !req
412. Aquele GTR é muito rápido.
O Takumi pode vencer?
Copy !req
413. Cada carro que você teve era
mais caro e rápido que o meu,
Copy !req
414. mas você ganhou de mim, estúpido?
Copy !req
415. Você é diferente.
Você é louco.
Copy !req
416. E o meu filho não é?
Copy !req
417. Cinco, quatro, três...
Copy !req
418. Vai lá!
Copy !req
419. dois, um, vai!
Copy !req
420. Cuidado!
Copy !req
421. mas, aquele 86 não é
muito rápido nas retas.
Copy !req
422. Não importa no início.
Copy !req
423. Partes com retas
são poucas no final.
Copy !req
424. É quando o garoto
mostrará suas habilidades.
Copy !req
425. O potente GTR vai na frente.
Copy !req
426. O 86 não consegue
acompanhá-lo nas retas,
Copy !req
427. mas ele se aproxima nas curvas.
Copy !req
428. Mas o 86 é realmente comum.
Copy !req
429. Eu temo que ele não
consiga se aproximar do GTR.
Copy !req
430. Eles começaram a entrar nas curvas.
Copy !req
431. O 86 está chegando perto,
Copy !req
432. mas o GTR é muito
preciso nas curvas.
Copy !req
433. O 86 mudou seu jeito.
Ele começou a fazer drifts.
Copy !req
434. Eles estão se
aproximando nas curvas.
Copy !req
435. O 86 é realmente bom.
Muito rápido nas curvas.
Copy !req
436. Os dois carros estão cruzando
as curvas lado a lado.
Copy !req
437. Aquele estúpido é muito rápido.
Copy !req
438. Há alguns anos atrás, ele disse que
não conseguia ver as coisas claramente.
Copy !req
439. Eu o levei à um oftalmologista.
Copy !req
440. Mas, mostraram que os olhos
dele estavam bem.
Copy !req
441. Eu disse à ele:
"Ei, filho..."
Copy !req
442. "não brinque comigo, eu vou
chutar seu traseiro."
Copy !req
443. Ele me disse que ultimamente,
Copy !req
444. ele via as coisas indo cada vez
mais devagar quando ele dirige.
Copy !req
445. Foi quando eu percebi que era
porque ele ia cada vez mais rápido.
Copy !req
446. Eu perdi pra ele nesse ponto,
nessa hora. Eu não devo...
Copy !req
447. Eu não acreditaria se não
estivesse vendo com meus olhos.
Copy !req
448. O 86 está correndo
lado a lado com o GTR.
Copy !req
449. O 86 está tentando passar à frente,
e o GTR está bloqueando o seu caminho.
Copy !req
450. Você tem que correr pelas regras.
Copy !req
451. Volta. Você quer
brigar comigo?
Copy !req
452. Eu acho que o 86 não consegue passar.
Eles estão se aproximando cada vez mais.
Copy !req
453. O 86 está procurando por uma
chance o tempo todo.
Copy !req
454. De acordo com você,
o Takumi ganha com certeza.
Copy !req
455. Tudo depende das últimas
cinco curvas no hairpin.
Copy !req
456. Eles estão chegando nas curvas finais.
O 86 continua em velocidade total.
Copy !req
457. Você não consegue fazer uma
curva com essa velocidade.
Copy !req
458. O 86 está ficando
mais rápido nas curvas.
Copy !req
459. Faltam cinco curvas. Será que
o GTR consegue recuperar a dianteira?
Copy !req
460. O 86 está se distanciando mais e mais.
Seus drifts são maravilhosos.
Copy !req
461. O GTR está diminuindo.
O 86 ganhou.
Copy !req
462. Sua habilidade é diferente.
Copy !req
463. Você não estava na montanha?
Como você desceu tão depressa?
Copy !req
464. Eu ouvi que você usou a sarjeta
pra fazer a curva, é verdade?
Copy !req
465. Eu quero correr com você
também. Tem um horário?
Copy !req
466. Desculpe. Eu só
fui pelo meu pai.
Copy !req
467. Talvez não tenha
uma outra vez.
Copy !req
468. Talvez você mude de idéia amanhã.
Copy !req
469. Feito.
Copy !req
470. Eu te melhorei. Você tentou
fazer uma grande exibição pra mim.
Copy !req
471. Por que tem tanta coisa?
Copy !req
472. Pega os meus cigarros.
Pega os meus cigarros.
Copy !req
473. Ei, apresse-se.
Copy !req
474. Oh.
Copy !req
475. O que você está fazendo?
Copy !req
476. Nada.
Copy !req
477. Por que você está
vestindo uma toalha?
Copy !req
478. O Sol está muito forte.
Copy !req
479. Você é tímido?
Copy !req
480. Oh, é por que eu
estou usando biquíni?
Copy !req
481. Como assim?
Copy !req
482. Takumi, como você conseguiu
tantas cicatrizes?
Copy !req
483. Essas são
Copy !req
484. do meu pai.
Copy !req
485. Ele bebe todo dia, depois que
minha mãe partiu.
Copy !req
486. E ele me bate cada vez que
ele fica bêbado. Estão feias?
Copy !req
487. Eu acho você muito encantador.
Copy !req
488. É preciso algumas cicatrizes
para ser um homem de verdade.
Copy !req
489. Eu odeio aqueles moleques
com a pele macia.
Copy !req
490. Essa na suas costas é bem legal.
Copy !req
491. Essa foi há três anos atrás.
Copy !req
492. Esta foi semana passada.
Copy !req
493. Machuca?
Copy !req
494. E essa aqui?
Copy !req
495. Essa é uma picada de mosquito.
Copy !req
496. Você mentiu pra mim.
Copy !req
497. Chegamos.
Copy !req
498. Takumi, você dirige muito bem.
Copy !req
499. Eu fico enjoada toda vez que faço
uma viagem de longa distância.
Copy !req
500. Mas eu não fiquei hoje.
Copy !req
501. Isso é um alívio.
Copy !req
502. Eu me diverti hoje.
Obrigado.
Copy !req
503. De nada.
Copy !req
504. Você sabe o que é um Deus?
Copy !req
505. Deus é humano também,
Copy !req
506. só que ele pode fazer coisas
que os humanos não podem.
Copy !req
507. Então ele se torna um Deus.
Copy !req
508. Deus, por favor me ajude,
Copy !req
509. e o meu carro.
Por favor.
Copy !req
510. Sente.
Copy !req
511. Isso mesmo.
Sente.
Copy !req
512. Deixe-o limpo.
Copy !req
513. Chefe, o seu campeão está louco?
Copy !req
514. Ele ganhou um carro novo.
Copy !req
515. E ele?
Copy !req
516. Isso é fácil.
Ele, obviamente, está apaixonado.
Copy !req
517. O que há de errado com você hoje?
Copy !req
518. Você não entenderia.
Copy !req
519. Como assim?
Copy !req
520. Você é um homem.
Se não é dinheiro, então é mulher.
Copy !req
521. O que você está fazendo?
Copy !req
522. Por que? Você disse que podia
me ensinar a dirigir.
Copy !req
523. Quando eu disse isso?
Copy !req
524. Me deixe em paz.
Eu vou descer com velocidade total.
Copy !req
525. Então me dê uma palavra.
Copy !req
526. Eu sou esperto. Uma palavra
é o suficiente para entender.
Copy !req
527. Vamos lá.
É muito rápido.
Copy !req
528. Seu cinto de segurança está atado?
Copy !req
529. Nós temos um carro atrás de nós.
Copy !req
530. Quem dirige tão rápido no meio
da noite? Correndo para a cama?
Copy !req
531. Liga o alerta pra ele.
Deixe ele passar.
Copy !req
532. Por que ele está na minha cola?
Copy !req
533. O que?
Copy !req
534. Me desculpe. Eu achei que
você era o 86 da loja de tofu.
Copy !req
535. parece... lixo.
Copy !req
536. Pequeno amigo,
Copy !req
537. não fique correndo pela
montanha à essa hora.
Copy !req
538. Volte para sua cama.
Copy !req
539. Ele está falando com você.
Copy !req
540. Embrulhando sua cabeça no meio
da noite. Ele deve ser louco.
Copy !req
541. Eu acho que ele vai
à montanha também...
Copy !req
542. Lixo seria lixo.
Copy !req
543. Sai fora.
Copy !req
544. O que você quer?
Diga algo.
Copy !req
545. Ele estava tentando nos matar.
Você não viu?
Copy !req
546. E daí?
Copy !req
547. Ele acha que você é lixo.
Copy !req
548. Não importa.
Deixe ele dizer o que quer.
Copy !req
549. Ei.
Copy !req
550. O carro.
Ei.
Copy !req
551. O carro.
Copy !req
552. Itsuki, por que o seu
carro é tão estranho?
Copy !req
553. Como estranho?
Copy !req
554. O carro não sente nada nas curvas.
Copy !req
555. As rodas parecem voar para longe.
Parece que o carro vai virar na curva.
Copy !req
556. Então por que você continua
dirigindo tão rápido?
Copy !req
557. Eu não ligo.
Eu quero pegar aquele filho da puta.
Copy !req
558. Eu quero ir pra casa.
Copy !req
559. Pai.
Copy !req
560. Pai.
Copy !req
561. Itsuki... você está bem?
Copy !req
562. Realmente bem?
Copy !req
563. Ok.
Copy !req
564. Takumi
como você estava dirigindo?
Copy !req
565. Desculpa, chefe.
Eu pago pelo carro do Itsuki.
Copy !req
566. Eu não estou falando disso.
Você sabe que...
Copy !req
567. o piloto da noite passada é do
time dos EMPEROR.
Copy !req
568. Aquele era um profissional.
Copy !req
569. Você quer ganhar do Evolution
deles com essa merda?
Copy !req
570. Você é louco?
Copy !req
571. Mas é o mesmo que
tem lá em casa.
Copy !req
572. Como assim o lá do sua casa?
Copy !req
573. Você sabe quanto esforço o seu
pai colocou naquele carro?
Copy !req
574. Só a suspeição levou um mês.
Copy !req
575. Nós compramos nosso carro,
Copy !req
576. porque aquele
estúpido foi enganado.
Copy !req
577. Como está o Itsuki?
Copy !req
578. Como você está?
Copy !req
579. Aquele campeão não está bem.
Ele só vomita desde então.
Copy !req
580. Quem ficaria doente só de
sentar naquele carro?
Copy !req
581. Takumi, você é diferente.
Copy !req
582. Você tem a chance de ser
um bom piloto. Trabalhe duro.
Copy !req
583. O que?
Está procurando dinheiro?
Copy !req
584. Você realmente gastou
um mês na suspenção?
Copy !req
585. Isso tudo.
Copy !req
586. Não só na preparação.
Copy !req
587. Eu chequei os pneus
e todo o carro.
Copy !req
588. Sua altura e balanceamento,
Copy !req
589. aqui e ali,
um mês se passou.
Copy !req
590. É realmente tão divertido
ser um piloto?
Copy !req
591. Por que?
Você quer ser um piloto?
Copy !req
592. Eu não sei.
Copy !req
593. Eu não sei.
Copy !req
594. Ajude-me com o tofu se
você não sabe.
Copy !req
595. Sua amiga tem me ajudado
toda a tarde.
Copy !req
596. Amiga?
Copy !req
597. Me desculpe.
Copy !req
598. Esquece.
Copy !req
599. Tio, tome uma xícara de chá.
Copy !req
600. O tofu está pronto
e eu fiz uns biscoitos.
Copy !req
601. Obrigado.
Copy !req
602. De nada.
Copy !req
603. Takumi,
Você voltou.
Copy !req
604. O que você está fazendo aqui?
Copy !req
605. Você tem que perguntar?
Copy !req
606. Você não me liga desde
a vez que fomos nadar.
Copy !req
607. Então eu vim vê-lo.
Copy !req
608. Natsuki... ainda tem biscoito?
Copy !req
609. Sim, vou trazer.
Copy !req
610. É realmente diferente quando
se tem uma mulher na família,
Copy !req
611. e ela usa mini saia.
Copy !req
612. Se fosse 5 centímetros menor,
seria...
Copy !req
613. você devia ter me falado.
Copy !req
614. Eu te liguei por vários dias.
Copy !req
615. Você estava no
trabalho ou dormindo.
Copy !req
616. O Tio é legal.
Copy !req
617. Como ele pode ser gentil?
Copy !req
618. Não. Ele tem conversado
comigo por alguns dias.
Copy !req
619. Ele realmente te ama.
Você sabe disso?
Copy !req
620. Vocês conversaram
por alguns dias?
Copy !req
621. Grande coisa?
Copy !req
622. O que você disse?
Copy !req
623. Eu vou te contar.
O Tio me contou...
Copy !req
624. sobre você querer ser um piloto.
Copy !req
625. Eu nunca disse isso.
Copy !req
626. E ele disse que
se você trabalhar duro,
Copy !req
627. você será um piloto
de WC.
Copy !req
628. Eu lembro que
alguém disse pra mim,
Copy !req
629. que o mais importante é
achar o seu próprio mundo.
Copy !req
630. Contanto que o ache,
sua vida tem significado.
Copy !req
631. Takumi, eu acho que as corridas
são onde você pertence.
Copy !req
632. Quem te disse isso?
Copy !req
633. Na verdade,
Copy !req
634. um Tio meu me disse isso.
Copy !req
635. Tio.
Copy !req
636. Na verdade, depois que
meu pai partiu,
Copy !req
637. esse Tio tem cuidado de
mim e da minha mãe.
Copy !req
638. Eu achei que você estivesse
falando do meu pai.
Copy !req
639. Eu sabia que a palavra dele
não seria tão importante.
Copy !req
640. A propósito, Natsuki,
quem é o seu Tio?
Copy !req
641. O mais importante é
achar o seu próprio mundo.
Copy !req
642. Contanto que o ache,
sua vida tem significado.
Copy !req
643. Se você trabalhar duro,
Copy !req
644. você será um piloto de WC.
Copy !req
645. Takumi, eu acho que as corridas
são onde você pertence.
Copy !req
646. Fazendo entrega tão cedo?
Copy !req
647. Seu carro quebrou?
Copy !req
648. Quebrou?
Copy !req
649. Estou mudando meu carro.
Copy !req
650. Você esqueceu que eu
quero correr contra você?
Copy !req
651. Eu não disse que sim.
Copy !req
652. Então eu te pergunto de novo:
Sim ou não?
Copy !req
653. Eu quero te perguntar,
suspenção e pneus...
Copy !req
654. eles realmente levam um mês?
Copy !req
655. Você está interessado?
Copy !req
656. Sim.
Copy !req
657. Vamos falar sobre
o motor primeiro.
Copy !req
658. A maneira direta de
se aumentar a pressão,
Copy !req
659. mas você tem que
olhar o ar também.
Copy !req
660. e também o coletor.
Copy !req
661. Suspenção tem que levar
em conta a rigidez,
Copy !req
662. o ângulo entre o pneu e a estrada.
Copy !req
663. e a rotação baixa e alta.
Copy !req
664. O computador grava a
informação a cada hora,
Copy !req
665. você só tem que
ajustar pouco a pouco.
Copy !req
666. Seu pai é muito bom.
Copy !req
667. Se fosse eu para
melhorar esse carro,
Copy !req
668. provavelmente, levaria 6 meses.
Copy !req
669. Seu carro atingiu sua
performance máxima.
Copy !req
670. Está...
Copy !req
671. impecável.
Copy !req
672. Eu não sabia... aquele bêbado
é realmente bom nisso.
Copy !req
673. Mas cada carro tem um limite.
Copy !req
674. Eu acredito que estará
fora da sua necessidade logo.
Copy !req
675. Você devia arranjar um outro.
Copy !req
676. Eu ainda gosto do meu AE86.
Copy !req
677. E a nossa corrida?
Copy !req
678. Daqui a três semanas.
Sábado.
Copy !req
679. Precisa ser tão distante?
Copy !req
680. Você não precisa de três semanas
para melhorar seu carro?
Copy !req
681. Ei, é ele.
Copy !req
682. Pode deixar.
Copy !req
683. Preste atenção, ele
é realmente rápido.
Copy !req
684. Ele é um 86, não é?
Copy !req
685. Você está bem?
Copy !req
686. Droga, esqueci de te avisar.
Este carro é para entregar tofu.
Copy !req
687. Ele não pode ser usado pra correr.
Copy !req
688. Isso é muito perigoso.
Você sabia disso?
Copy !req
689. Está certo.
Vocês são profissionais.
Copy !req
690. Como vão levar nós
amadores à sério?
Copy !req
691. Profissionais e amadores
são ambos pilotos.
Copy !req
692. e a propósito,
você ganhou de mim antes.
Copy !req
693. Você ainda lembra.
Copy !req
694. Você quer uma segunda chance?
Copy !req
695. Ok, me liga, você sabe o meu número.
Copy !req
696. Ei, e quando saiu o 87?
Copy !req
697. Agora, o 89 é o mais novo.
Copy !req
698. Fale racionalmente. Não o encoste.
Copy !req
699. Bater em criança
em local público,
Copy !req
700. traz grande influência
na criança psicologicamente.
Copy !req
701. Você cala a boca.
Copy !req
702. Fale racionalmente. Não o encoste.
Copy !req
703. Bater em criança
em local público,
Copy !req
704. traz grande influência na
criança psicologicamente.
Copy !req
705. Eu vou pra casa primeiro.
Copy !req
706. Perdeu de forma recalcitrante.
Copy !req
707. Aquele Sudou que venceu você uns dias
atrás, eu o convidarei em três semanas...
Copy !req
708. por favor, venha também.
Copy !req
709. Se você precisar
do carro que tenho...
Copy !req
710. Desculpe, eu só quero dirigir meu
próprio carro.
Copy !req
711. Isso muda minha idéia sobre você.
Copy !req
712. Come a torta de ovo.
Muito deliciosa.
Copy !req
713. Natsuki comprou pra você.
Copy !req
714. Há que horas ela esteve aqui?
Copy !req
715. Ela disse que ficará no
campo por duas semanas.
Copy !req
716. Ela esperou, mas teve que ir.
Copy !req
717. Ela conversou sobre outras coisas?
Copy !req
718. Ela disse um monte de outras coisas.
Copy !req
719. Ei, ei!
Copy !req
720. Você não pode comer isso sozinho.
Você vai passar mal.
Copy !req
721. Na verdade, o 86 de vocês é muito
incompleto e velho.
Copy !req
722. O motor faz um barulho toda
vez que se troca a marcha.
Copy !req
723. Você pensa em
colocar isso no 86?
Copy !req
724. Bom.
Copy !req
725. Este motor era usado nos
ciclos de corridas. O ilegal.
Copy !req
726. Esse motor lunático seu.
Copy !req
727. Itsuki, pegue baratas.
Copy !req
728. Não, ache meu pai.
Copy !req
729. Ele é como você. Não aparece
há alguns dias.
Copy !req
730. Tem convidados.
Copy !req
731. Isto é muito triste.
Estas pessoas velhas,
Copy !req
732. não tem senso de dever. Não tem nenhum
senso de dever. O negócio deixado de lado.
Copy !req
733. Se o posto falir, eu serei
o único responsável?
Copy !req
734. É uma bênção que eu tenha mãos e pés
para depender apenas de mim.
Copy !req
735. De outra forma, como
qualquer coisa pode ser feita?
Copy !req
736. Qual o problema com o chefe?
Copy !req
737. Qual o problema com o chefe?
Pegue o lenço.
Copy !req
738. Pegue o óleo medicinal.
Carregue ele primeiro.
Copy !req
739. Tio, você, e qual
o problema com ele?
Copy !req
740. Nós demos uma volta na
famosa montanha do Akina.
Copy !req
741. Ele vai descer?
Copy !req
742. Vai descer logo.
Copy !req
743. Escute o som, parece que
a revolução do motor é muito alta.
Copy !req
744. Mas não é o suficiente para
entrar nas curvas.
Copy !req
745. Entre no carro.
Copy !req
746. Eu apenas farei isso uma vez.
Copy !req
747. Veja bem, repare no novo conta-giros.
Copy !req
748. O poder desse carro não atinge seu
limite até chegar nos 11,000 RPM.
Copy !req
749. É firme para se sentar.
Vamos ver correndo.
Copy !req
750. Mei,
Copy !req
751. o que você acha do peito de
pedra que foi agora arrumado?
Copy !req
752. Nada mau.
Copy !req
753. Isso é bom.
Copy !req
754. Eu vomitei por dois dias.
Copy !req
755. Você cuidou completamente
de mim por dois dias.
Copy !req
756. Eu realmente acho que você
me salvou assim como Deus.
Copy !req
757. Besteira.
Copy !req
758. É sério.
Copy !req
759. Eu acredito que há
espíritos nesse mundo,
Copy !req
760. mas o Deus é uma pessoa,
Copy !req
761. mas há coisas que pessoas
não podem fazer que ele pode,
Copy !req
762. Então ele se torna Deus.
Copy !req
763. Mas você não sabe,
Copy !req
764. Coisas que a maioria faz,
Deus também fará de vez em quando.
Copy !req
765. O que você quer fazer na Terra...
Copy !req
766. A maioria,
Copy !req
767. terá também de vez em quando.
Copy !req
768. O hotel perto da gente vai
para o agressor do Cazaquistão,
Copy !req
769. e por mostrar consideração por sua
bondade. Você deve ser incapaz de recusar.
Copy !req
770. Obsceno.
Copy !req
771. Você, ei...
Copy !req
772. Natsuki.
Copy !req
773. O que aconteceu?
Copy !req
774. Você sabe que eu fui fazer uma
volta de teste com meu pai ontem.
Copy !req
775. O novo carro tem um
novo limite de revoluções.
Copy !req
776. Eu não sabia até ontem.
Copy !req
777. Itsuki, AE86, 250 cavalos.
Copy !req
778. 250 cavalos.
Você sabe quão rápido é isso?
Copy !req
779. A 150 km/h era tão
fácil a noite passada.
Copy !req
780. Andamos em toda a montanha
dez vezes em três horas em ponto.
Copy !req
781. É louco de assustar.
Copy !req
782. Realmente quero contar pra
todo mundo incluindo você,
Copy !req
783. e Natsuki.
Copy !req
784. Não precisa.
Copy !req
785. Não precisa o que?
Copy !req
786. Não precisa dizer pra Natsuki.
Copy !req
787. Takumi.
Copy !req
788. Eu tenho algo a dizer
pro meu grande amigo...
Copy !req
789. Quem?
Copy !req
790. Você.
Copy !req
791. Fala.
Copy !req
792. Eu vi a Natsuki,
Copy !req
793. entrando em um hotel com um homem.
Copy !req
794. Hotel.
Copy !req
795. Hotel. Você não
entendeu errado?
Copy !req
796. 300 dólares a noite.
Copy !req
797. Você tem certeza do
que está dizendo?
Copy !req
798. 300 dólares a noite.
Copy !req
799. A relação pode ser um
pouco mais barato.
Copy !req
800. Seu mentiroso.
Copy !req
801. Eu tenho medo que você
esteja sendo enganado.
Copy !req
802. Você me bateu.
Eu quero morrer.
Copy !req
803. Eu te conheço desde os 7 anos de idade.
Você me bateu por esta mulher.
Copy !req
804. O que vocês estão fazendo?
Copy !req
805. Parem.
Copy !req
806. É aqui, cai dentro.
Copy !req
807. Takumi, pare.
Copy !req
808. Não briguem.
Copy !req
809. Por que vocês brigaram?
Copy !req
810. Pare!
Copy !req
811. Não briguem.
Copy !req
812. Takumi.
Copy !req
813. Por que vocês brigaram?
Copy !req
814. Eu quero comer gente agora.
Copy !req
815. Ei,
Copy !req
816. sou eu.
Copy !req
817. Eu não devia ter falado da
sua namorada, desculpe.
Copy !req
818. Esqueceu? Hoje é sábado.
Copy !req
819. Todo mundo está esperando
pelo AE86, você e eu.
Copy !req
820. Ei.
Copy !req
821. Ei,
Copy !req
822. sou eu.
Copy !req
823. Você procurou por mim.
Copy !req
824. Eu te procurei por alguns dias.
Copy !req
825. Eu vou voltar do
campo em alguns dias.
Copy !req
826. Eu planejo pegar o ônibus.
Devo chegar essa noite.
Copy !req
827. Meu carro vai correr na
montanha essa noite.
Copy !req
828. Eu te procuro depois, ok?
Copy !req
829. Não, deixa que eu
te procuro amanhã.
Copy !req
830. O ônibus chegou, tchau.
Copy !req
831. Natsuki, eu sinto sua falta.
Copy !req
832. Natsuki.
Copy !req
833. Felizmente você tem essas duas semanas
de férias, e me acompanhou. Obrigado.
Copy !req
834. Será que o dinheiro que eu te
dei da última vez é suficiente?
Copy !req
835. Eu penso que depois dessa noite,
você não deve voltar a me ver.
Copy !req
836. Eu não quero continuar com isso.
Copy !req
837. Eu não quero ver você lembrando
da nossa relação de novo.
Copy !req
838. Eu só quero ficar com
o Takumi, agora.
Copy !req
839. Vamos apresentar a Vassoura.
Nosso contratador.
Copy !req
840. Exatamente.
Copy !req
841. Está muito claro
quem é o vencedor.
Copy !req
842. Eu sou Sudou, e não serei derrotado
por uma pessoa...
Copy !req
843. duas vezes.
Copy !req
844. Que droga.
Eu vou bater nele.
Copy !req
845. Você pensa demais. Você tem
que cuidar de você primeiro.
Copy !req
846. Você teve sangramento de nariz por
alguns dias e finalmente parou.
Copy !req
847. Olha, veio de novo.
Copy !req
848. Aqueles que vêm, não param.
Eu acho que é sua culpa.
Copy !req
849. As pessoas aqui não
estão esperando por nada?
Copy !req
850. Você não pode esperar?
Copy !req
851. Espere por ele por
mais cinco minutos.
Copy !req
852. Se ele não vier ou não, eu
serei seu teste esta noite.
Copy !req
853. Começaram fechar a montanha.
Começaram a fechar a montanha.
Copy !req
854. A corrida vai começar
daqui a 5 minutos.
Copy !req
855. Espere um momento. Tem um carro
que está subindo a montanha.
Copy !req
856. é o 86, o 86 está vindo.
Copy !req
857. Em nosso circuito no passado, a
gente não via tantas garotas novas.
Copy !req
858. Não tinha.
Copy !req
859. Ei, Tio, aqui é uma zona especial
apenas para mulheres.
Copy !req
860. Vá embora.
Copy !req
861. Tá vindo.
Copy !req
862. O lixo andante volta à vida.
Copy !req
863. Garotos, nada mau.
Copy !req
864. Por que eu não vejo aquele carro que
seu, usado para bater em montanhas?
Copy !req
865. Garoto.
Vamos te poupar da primeira vez.
Copy !req
866. Não precisa causar problema. Apenas
apresse-se. Eu tenho o que fazer depois.
Copy !req
867. Coloque isso.
Copy !req
868. Não precisa.
Copy !req
869. Ryosuke tem algo pra
conversar com você.
Copy !req
870. Takumi, você escutou que Sudou
é um piloto profissional.
Copy !req
871. Mas o piloto profissional é maldoso.
Copy !req
872. Não precisa me ensinar. Eu,
certamente, vou ganhar dele.
Copy !req
873. Depois eu?
Copy !req
874. Ganho igualmente.
Copy !req
875. O caminho da montanha já foi fechado.
A corrida pode começar a qualquer momento.
Copy !req
876. Repito. A corrida pode começar
a qualquer momento.
Copy !req
877. 5, 4, 3, 2, 1.
Copy !req
878. Vai!
Copy !req
879. A arrancada dos três carros
são todas muito rápidas.
Copy !req
880. O que saiu na frente
é o Evo III do Sudou.
Copy !req
881. O FC do Ryosuke vem
seguindo logo atrás.
Copy !req
882. O último é o AE86
Copy !req
883. É a primeira curva.
Copy !req
884. Ryosuke e Sudou estão
fazendo um tempo fantástico.
Copy !req
885. Os pilotos profissionais estão liderando.
Todo mundo está muito rápido.
Copy !req
886. O que você está fazendo?
Copy !req
887. Isto se chama tática.
Copy !req
888. FC fica pra trás de forma
inexplicável na frente do túnel.
Copy !req
889. Não se sabe o que
aconteceu com o Ryosuke.
Copy !req
890. A velocidade é muito alta.
Copy !req
891. Os três carros entraram na curva
excedendo os 100 quilômetros.
Copy !req
892. O 86 está procurando
uma chance, agora.
Copy !req
893. Não sei se ele pode passar
o Evo III na próxima curva.
Copy !req
894. Takumi, vai lá.
Copy !req
895. Me dê, o que você está fazendo?
Copy !req
896. - O que você está fazendo?
- Vendo a corrida.
Copy !req
897. Vendo a corrida e certamente
fazendo uma cena, gritando.
Copy !req
898. É aqui.
Copy !req
899. Eles passaram.
Copy !req
900. FC e o AE86 mergulharam ao mesmo
tempo na sarjeta e passaram o Evo III.
Copy !req
901. Eu vou explicar um
pouco disso à vocês...
Copy !req
902. Quando um piloto profissional faz
a curva na pista,
Copy !req
903. ele dá aos outros pilotos, intuições
sobre seu estilo de direção.
Copy !req
904. Takumi, vai lá!
Copy !req
905. Só sobrou a gente, Takumi.
Copy !req
906. E o carro que está seguindo?
Copy !req
907. Eu o bloqueio.
Copy !req
908. Tome conta de você primeiro.
Copy !req
909. Acho que o 86 e o FC podem vencer o
piloto profissional de forma inesperada,
Copy !req
910. mas o Evo III não
relaxou de maneira alguma.
Copy !req
911. Acredito que os métodos
de cada um são diferentes.
Copy !req
912. O 86 e o FC tem entrado com
drift nas curvas muito rápido.
Copy !req
913. Parece que o Evo III está com
dificuldades para acompanhá-los.
Copy !req
914. Vai lá, Takumi!
Copy !req
915. Pilotos prestem atenção!
Pilotos prestem atenção!
Copy !req
916. Um carro acabou de
sair de um estacionamento,
Copy !req
917. em direção a montanha.
Copy !req
918. Pilotos prestem atenção no carro,
e diminuam a velocidade.
Copy !req
919. Parece que Sudou não escutou.
Ele está tentando passar.
Copy !req
920. Bloqueie ele.
Copy !req
921. Tarde demais.
Copy !req
922. Evo III bateu. Evo III bateu.
Copy !req
923. O 86 e o FC acabaram de evitar.
Copy !req
924. Merda.
Copy !req
925. Continua.
Copy !req
926. Ele está bem?
Copy !req
927. Deixe ele sozinho.
Copy !req
928. Sudou.
Copy !req
929. Sudou, você está bem?
Copy !req
930. Durantes as curvas dos cinco
hairpins, o FC pode passar o 86.
Copy !req
931. O limite do 86 já chegou. É hora do
FC alcançar o seu limite.
Copy !req
932. Finalmente o FC superou o 86.
Copy !req
933. Faltam um quilômetro
de secções de estrada.
Copy !req
934. Parece que o 86 não
consegue acompanhar.
Copy !req
935. Você estava errado?
Copy !req
936. Eu esperava isso há muito tempo.
Copy !req
937. Você esperava?
Copy !req
938. Aquele garoto está dirigindo um carro
inferior que nunca era pra liderar.
Copy !req
939. O carro do Ryosuke que tem muitos
cavalos deve superar com seu poder.
Copy !req
940. Só olhando seu modo de dirigir,
ele apenas o superou.
Copy !req
941. Ele definitivamente não perde?
Copy !req
942. Isso é incerto.
Copy !req
943. Você tem corrido
sozinho muitas vezes,
Copy !req
944. mas nunca em um teste de
força com outras pessoas.
Copy !req
945. Lembre-se.
Copy !req
946. Não deve haver coração
em uma luta com pessoas.
Copy !req
947. Não seja comparado com as pessoas.
Você tem que ganhar de você mesmo.
Copy !req
948. Eles vão chegar ao ponto final rápido.
Mas o 86 ainda não desistiu.
Copy !req
949. Está seguindo o FC de perto.
Copy !req
950. O FC entra nas curvas e parece
ter alguns tangenciamentos.
Copy !req
951. O Ryosuke está suportando constantemente
a pressão que o 86 está fazendo nele.
Copy !req
952. A pressão está sendo
colocada nos pneus.
Copy !req
953. Ainda que o FC tenha apenas 250 cv,
mas é muito grande.
Copy !req
954. É muito longo. O pneu
está gasto muito gasto.
Copy !req
955. Não consegue fazer
drifts ao seu máximo.
Copy !req
956. É aí aonde eles vão
decidir o vencedor.
Copy !req
957. É aqui.
Copy !req
958. Alcançarão o ponto
final rapidamente.
Copy !req
959. Ainda tem a última curva.
Copy !req
960. Os muitos cavalos do FC com
certeza ganham todas as vantagens.
Copy !req
961. Parece que a derrota e a
vitória já foram divididas.
Copy !req
962. Mas o FC parece devagar
na entrada da curva.
Copy !req
963. O 86 rouba a dianteira,
onde consegue superá-lo.
Copy !req
964. O 86 vence.
Copy !req
965. O 86 é o famoso espírito da
montanha russa do Akina.
Copy !req
966. Venceu.
Copy !req
967. Pra abraçar.
Copy !req
968. Eu finalmente perdi.
Copy !req
969. E agora. Quais são seus planos?
Copy !req
970. Não, e você?
Copy !req
971. Eu vou organizar um time de pilotos.
Você está interessado?
Copy !req
972. Eu não sei, tchau.
Copy !req
973. Takumi, eu realmente espero muito
que você esteja nesse time de pilotos.
Copy !req
974. Você considere.
Copy !req
975. Tá bem.
Copy !req
976. Takumi.
Copy !req
977. Takumi.
Copy !req
978. Takumi.
Copy !req
979. E aí? Perdeu?
Copy !req
980. Ei!
Ei!
Copy !req
981. Beba primeiro.
Copy !req
982. Garoto.
Copy !req
983. Itsuki, me desculpe.
Copy !req
984. Ei, Ryosuke.
Copy !req
985. É o Takumi.
Copy !req
986. Eu quero... me juntar
ao time de pilotos.
Copy !req