1. While I'm very familiar
with you and your family,
Copy !req
2. I have no way of knowing if
you are familiar with who I am.
Copy !req
3. Are you aware of my existence?
Copy !req
4. Yes.
Copy !req
5. This is good.
Copy !req
6. Now, are you aware of the job I've
been ordered to carry out in France?
Copy !req
7. Yes.
Copy !req
8. Please tell me what you've heard.
Copy !req
9. I've heard
Copy !req
10. that the Führer has put you in charge
of rounding up the Jews left in France
Copy !req
11. who are either hiding
or passing for Gentile.
Copy !req
12. The Führer couldn't have
said it better himself.
Copy !req
13. But the meaning of your visit,
Copy !req
14. pleasant though it is,
is mysterious to me.
Copy !req
15. The Germans looked through my house
nine months ago for hiding Jews
Copy !req
16. and found nothing.
Copy !req
17. I'm aware of that.
Copy !req
18. I've read the reports of this area.
Copy !req
19. But like any enterprise,
when under new management,
Copy !req
20. there is always a slight
duplication of efforts,
Copy !req
21. most of it being a complete waste of
time, but needs to be done nevertheless.
Copy !req
22. I just have a few
questions, monsieur LaPadite.
Copy !req
23. If you can assist me with answers,
Copy !req
24. my department can close
the file on your family.
Copy !req
25. Now,
Copy !req
26. before the occupation, there were
four Jewish families in this area,
Copy !req
27. all dairy farmers like yourself.
Copy !req
28. Doleracs, Rollins, the Loveitts
Copy !req
29. and the Dreyfuses.
Copy !req
30. Is that correct?
Copy !req
31. To my knowledge,
Copy !req
32. those were the Jewish families
among the dairy farmers.
Copy !req
33. Herr Colonel, would it
disturb you if I smoked my pipe?
Copy !req
34. Please, monsieur LaPadite,
Copy !req
35. this is your house, make
yourself comfortable.
Copy !req
36. Now, according to these papers,
Copy !req
37. all the Jewish families in this
area have been accounted for
Copy !req
38. except the Dreyfuses.
Copy !req
39. Somewhere in the last year it
would appear they've vanished.
Copy !req
40. Which leads me to the conclusion that
they've either made good their escape
Copy !req
41. or someone is very
successfully hiding them.
Copy !req
42. What have you heard about the
Dreyfuses, monsieur LaPadite?
Copy !req
43. Only rumors.
Copy !req
44. I love rumors!
Copy !req
45. Facts could be so misleading,
Copy !req
46. where rumors, true or
false, are often revealing.
Copy !req
47. So, monsieur LaPadite,
Copy !req
48. what rumors have you heard
regarding the Dreyfuses?
Copy !req
49. Again, this is just a rumor,
Copy !req
50. but we heard the Dreyfuses
had made their way into Spain.
Copy !req
51. So, the rumors you've
heard have been of escape?
Copy !req
52. Yes.
Copy !req
53. Having never met the Dreyfuses,
would you confirm for me
Copy !req
54. the exact members of the
household and their names?
Copy !req
55. There were five of them.
Copy !req
56. The father, Jacob.
Copy !req
57. Wife, Miram.
Copy !req
58. And her brother, Bob.
Copy !req
59. How old is Bob?
Copy !req
60. Thirty, 31.
Copy !req
61. Continue.
Copy !req
62. And the children,
Copy !req
63. Amos
Copy !req
64. and Shosanna.
Copy !req
65. Ages of the children?
Copy !req
66. Amos was nine or 10.
Copy !req
67. And Shosanna?
Copy !req
68. And Shosanna was
Copy !req
69. 18 or 19. I'm not really sure.
Copy !req
70. Well, I guess that should do it.
Copy !req
71. However, before I go, could I have
another glass of your delicious milk?
Copy !req
72. But of course.
Copy !req
73. Monsieur LaPadite,
Copy !req
74. are you aware of the nickname the
people of France have given me?
Copy !req
75. I have no interest in such things.
Copy !req
76. But you are aware of what they call me.
Copy !req
77. I'm aware.
Copy !req
78. What are you aware of?
Copy !req
79. That they call you "The Jew Hunter."
Copy !req
80. Precisely.
Copy !req
81. I understand your
trepidation in repeating it.
Copy !req
82. Heydrich apparently hates the moniker
Copy !req
83. the good people of Prague
have bestowed on him.
Copy !req
84. Actually, why he would hate the
name "the Hangman" is baffling to me.
Copy !req
85. It would appear he has done
everything in his power to earn it.
Copy !req
86. Now I, on the other hand,
love my unofficial title
Copy !req
87. precisely because I've earned it.
Copy !req
88. The feature that makes me such an
effective hunter of the Jews is,
Copy !req
89. as opposed to most German soldiers,
Copy !req
90. I can think like a Jew
Copy !req
91. where they can only think like a German.
Copy !req
92. More
precisely, a German soldier.
Copy !req
93. Now, if one were to determine what attribute
the German people share with a beast,
Copy !req
94. it would be the cunning and the
predatory instinct of a hawk.
Copy !req
95. But if one were to determine what
attributes the Jews share with a beast,
Copy !req
96. it would be that of the rat.
Copy !req
97. The Führer and Goebbels' propaganda
have said pretty much the same thing.
Copy !req
98. But where our conclusions differ,
Copy !req
99. is I don't consider the
comparison an insult.
Copy !req
100. Consider for a moment
the world a rat lives in.
Copy !req
101. It's a hostile world, indeed.
Copy !req
102. If a rat were to scamper through
your front door, right now,
Copy !req
103. would you greet it with hostility?
Copy !req
104. I suppose I would.
Copy !req
105. Has a rat ever done anything to you
Copy !req
106. to create this animosity
you feel toward them?
Copy !req
107. Rats spread disease. They bite people.
Copy !req
108. Rats were the cause of the bubonic
plague, but that's some time ago.
Copy !req
109. I propose to you any
disease a rat could spread,
Copy !req
110. a squirrel could equally carry.
Copy !req
111. Would you agree?
Copy !req
112. Yet, I assume you don't share
the same animosity with squirrels
Copy !req
113. that you do with rats, do you?
Copy !req
114. No.
Copy !req
115. Yet, they're both rodents, are they not?
Copy !req
116. And except for the tail, they
even rather look alike, don't they?
Copy !req
117. It's an interesting
thought, Herr Colonel.
Copy !req
118. However interesting
as the thought may be,
Copy !req
119. it makes not one bit of
difference to how you feel.
Copy !req
120. If a rat were to walk in
here, right now, as I'm talking
Copy !req
121. would you greet it with a
saucer of your delicious milk?
Copy !req
122. Probably not.
Copy !req
123. I didn't think so.
Copy !req
124. You don't like them.
Copy !req
125. You don't really know
why you don't like them.
Copy !req
126. All you know is you find them repulsive.
Copy !req
127. Consequently, a German
soldier conducts a search
Copy !req
128. of a house suspected of hiding Jews.
Copy !req
129. Where does the hawk look?
Copy !req
130. He looks in the barn, he looks in
the attic, he looks in the cellar,
Copy !req
131. he looks everywhere he would hide.
Copy !req
132. But there are so many places it
would never occur to a hawk to hide.
Copy !req
133. However, the reason the Führer has
brought me off my Alps in Austria
Copy !req
134. and placed me in French cow country
today is because it does occur to me.
Copy !req
135. Because I'm aware what tremendous
feats human beings are capable of
Copy !req
136. once they abandon dignity.
Copy !req
137. May I smoke my pipe as well?
Copy !req
138. Please, Herr Colonel,
make yourself at home.
Copy !req
139. Now, my job dictates
Copy !req
140. that I must have my men enter your home
Copy !req
141. and conduct a thorough search
Copy !req
142. before I can officially cross
your family's name off my list.
Copy !req
143. And if there are any irregularities to
be found, rest assured they will be.
Copy !req
144. That is unless you have
something to tell me
Copy !req
145. that makes the conducting
of a search unnecessary.
Copy !req
146. I might add, also, that any information
Copy !req
147. that makes the performance of my duty
easier will not be met with punishment.
Copy !req
148. Actually, quite the contrary.
It will be met with reward.
Copy !req
149. And that reward will be,
Copy !req
150. your family will cease
to be harassed in any way
Copy !req
151. by the German military during the
rest of our occupation of your country.
Copy !req
152. You're sheltering enemies
of the state, are you not?
Copy !req
153. Yes.
Copy !req
154. You're sheltering them underneath
your floorboards, aren't you?
Copy !req
155. Yes.
Copy !req
156. Point out to me the areas
where they're hiding.
Copy !req
157. Since I haven't heard any disturbance,
Copy !req
158. I assume, while they're listening,
they don't speak English.
Copy !req
159. Yes.
Copy !req
160. I'm going to switch back to French now,
and I want you to follow my masquerade.
Copy !req
161. Is that clear?
Copy !req
162. Yes.
Copy !req
163. It's the girl.
Copy !req
164. Au revoir, Shosanna!
Copy !req
165. Ten-hut!
Copy !req
166. My name is Lieutenant Aldo Raine.
Copy !req
167. And I'm putting together a special
team, and I need me eight soldiers.
Copy !req
168. Eight Jewish American soldiers.
Copy !req
169. Now, you all might've heard rumors
about the armada happening soon.
Copy !req
170. Well, we'll be leaving
a little earlier.
Copy !req
171. We're going to be dropped into
France dressed as civilians.
Copy !req
172. Once we're in enemy territory,
Copy !req
173. as a bushwhacking guerrilla army,
Copy !req
174. we're going to be doing one
thing and one thing only.
Copy !req
175. Killing Nazis.
Copy !req
176. I don't know about you all,
Copy !req
177. but I sure as hell didn't come down
from the goddamn Smoky Mountains,
Copy !req
178. cross 5,000 miles of water,
fight my way through half of Sicily
Copy !req
179. and jump out of a fucking airplane to
teach the Nazis lessons in humanity.
Copy !req
180. Nazi ain't got no humanity.
Copy !req
181. They're the foot soldiers of a
Jew-hating, mass-murdering maniac
Copy !req
182. and they need to be destroyed.
Copy !req
183. That's why any and every son of a
bitch we find wearing a Nazi uniform,
Copy !req
184. they're going to die.
Copy !req
185. Now, I'm the direct descendent
of the mountain man Jim Bridger.
Copy !req
186. That means I got a little lndian in me.
Copy !req
187. And our battle plan will be
that of an Apache resistance.
Copy !req
188. We will be cruel to the Germans.
Copy !req
189. And through our cruelty,
they will know who we are.
Copy !req
190. And they will find the
evidence of our cruelty
Copy !req
191. in the disemboweled, dismembered
Copy !req
192. and disfigured bodies of their
brothers we leave behind us.
Copy !req
193. And the German won't be
able to help themselves
Copy !req
194. but imagine the cruelty their
brothers endured at our hands,
Copy !req
195. and our boot heels and
the edge of our knives.
Copy !req
196. And the German will be sickened by us.
Copy !req
197. And the German will talk about us.
Copy !req
198. And the German will fear us.
Copy !req
199. And when the German
closes their eyes at night
Copy !req
200. and they're tortured by their
subconscious for the evil they have done,
Copy !req
201. it will be with thoughts of
us that they are tortured with.
Copy !req
202. Sound good?
Copy !req
203. Yes, sir!
Copy !req
204. That's what I like to hear.
Copy !req
205. But I got a word of warning
for all you would-be warriors.
Copy !req
206. When you join my command,
you take on debit.
Copy !req
207. A debit you owe me, personally.
Copy !req
208. Each and every man under my
command owes me 100 Nazi scalps.
Copy !req
209. And I want my scalps.
Copy !req
210. And all y'all will get me 100 Nazi scalps
taken from the heads of 100 dead Nazis.
Copy !req
211. Or you will die trying!
Copy !req
212. Hey, Hirschberg.
Copy !req
213. Send that Kraut sarge over.
Copy !req
214. You. Go.
Copy !req
215. Sergeant Werner Rachtman.
Copy !req
216. Lieutenant Aldo Raine.
Pleased to meet you.
Copy !req
217. You know what "sit down" means, Werner?
Copy !req
218. Yes. Then sit down.
Copy !req
219. How is your English, Werner?
Copy !req
220. Because if need be, we got a
couple of fellows who can translate.
Copy !req
221. Wicki here,
Copy !req
222. an Austrian-Jew, got the fuck out
of Munich while the getting was good.
Copy !req
223. Became American, got drafted,
come back to give y'all what for.
Copy !req
224. Another one up there you
might be familiar with.
Copy !req
225. Sergeant Hugo Stiglitz.
Copy !req
226. Heard of him?
Copy !req
227. Everybody in the German Army
has heard of Hugo Stiglitz.
Copy !req
228. The reason
for Hugo Stiglitz's celebrity
Copy !req
229. among German soldiers is simple.
Copy !req
230. As a German-enlisted man,
he killed 13 Gestapo officers.
Copy !req
231. Instead of putting
him up against a wall,
Copy !req
232. the High Command decided
to send him back to Berlin
Copy !req
233. to be made an example of.
Copy !req
234. Needless to say, once the
Basterds heard about him,
Copy !req
235. he never got there.
Copy !req
236. Sergeant Hugo Stiglitz?
Copy !req
237. Lieutenant Aldo Raine.
These are the Basterds.
Copy !req
238. Ever heard of us?
Copy !req
239. We just want to say we're
a big fan of your work.
Copy !req
240. When it comes to killing Nazis...
Copy !req
241. I think you show great talent.
Copy !req
242. And I pride myself for having
an eye for that kind of talent.
Copy !req
243. But your status as a Nazi
killer is still amateur.
Copy !req
244. We all come here to see
if you want to go pro.
Copy !req
245. Can I assume you know who we are?
Copy !req
246. You're Aldo the Apache.
Copy !req
247. Werner, if you heard of us,
Copy !req
248. you probably heard we ain't in
the prisoner-taking business.
Copy !req
249. We in the killing Nazi business,
and, cousin, business is a-booming.
Copy !req
250. Oh, yeah.
Copy !req
251. Now, that leaves two
ways we can play this out.
Copy !req
252. Either kill you or let you go.
Copy !req
253. Whether or not you're going
to leave this ditch alive
Copy !req
254. depends entirely on you.
Copy !req
255. Up the road a piece, there's an orchard.
Copy !req
256. Besides you, we know there's another
Kraut patrol fucking around here somewhere.
Copy !req
257. If that patrol were to
have any crack shots,
Copy !req
258. that orchard would be a
goddamn sniper's delight.
Copy !req
259. So if you ever want to eat
a sauerkraut sandwich again,
Copy !req
260. you got to show me on this
here map where they are.
Copy !req
261. You got to tell me how many
they are, and you got to tell me
Copy !req
262. what kind of artillery
they're carrying with them.
Copy !req
263. You can't expect me to divulge information
that would put German lives in danger.
Copy !req
264. Well, now, Werner, that's where you're
wrong, because that's exactly what I expect.
Copy !req
265. I need to know about
Germans hiding in trees.
Copy !req
266. And you need to tell me. And
you need to tell me right now.
Copy !req
267. Now, just take that finger of yours
Copy !req
268. and point out on this here map
where this party is being held,
Copy !req
269. how many is coming and what
they brought to play with.
Copy !req
270. I respectfully refuse, sir.
Copy !req
271. Hear that?
Copy !req
272. Yes.
Copy !req
273. That's Sergeant Donny Donowitz.
Copy !req
274. You might know him
better by his nickname.
Copy !req
275. The Bear Jew.
Copy !req
276. Now, if you heard of Aldo the Apache,
you got to have heard about The Bear Jew.
Copy !req
277. I heard of The Bear Jew.
Copy !req
278. What did you hear?
Copy !req
279. Beats German soldiers with a club.
Copy !req
280. He bashes their brains in with
a baseball bat, what he does.
Copy !req
281. And, Werner, I'm going to
ask you one last goddamn time,
Copy !req
282. and if you still respectfully refuse,
Copy !req
283. I'm calling The Bear Jew over.
Copy !req
284. He's going to take that big bat of his,
Copy !req
285. and he's going to beat
your ass to death with it.
Copy !req
286. Now, take your
Wiener-schnitzel-licking finger,
Copy !req
287. and point out on this
map what I want to know.
Copy !req
288. Fuck you.
Copy !req
289. And your Jew dogs.
Copy !req
290. Actually, Werner, we're all
tickled to hear you say that.
Copy !req
291. Quite frankly, watching
Donny beat Nazis to death
Copy !req
292. is the closest we ever get
to going to the movies. Donny!
Copy !req
293. Yeah?
Copy !req
294. Got us a German here who
wants to die for country.
Copy !req
295. Oblige him.
Copy !req
296. Did you get that for killing Jews?
Copy !req
297. Bravery.
Copy !req
298. Yeah!
Copy !req
299. - Oh, no!
- Oh, no!
Copy !req
300. Donny!
Copy !req
301. Yeah, Donny!
Copy !req
302. About now I'd be shitting
my pants if I was you.
Copy !req
303. Teddy Fucking Williams
knocks it out of the park!
Copy !req
304. Fenway Park is on its feet
for Teddy Fucking Ballgame!
Copy !req
305. He went yard on that one, on
to fucking Lansdowne Street!
Copy !req
306. You!
Copy !req
307. Damn it, Hirschberg!
Copy !req
308. Donny, bring that other
one over here. Alive!
Copy !req
309. Get the fuck up! Batter
up. You're on deck!
Copy !req
310. Two hits. I hit you,
you hit the ground.
Copy !req
311. English?
Copy !req
312. Wicki.
Copy !req
313. Ask him if he wants to live.
Copy !req
314. Tell him to point out on
this map the German position.
Copy !req
315. Ask him how many Germans.
Copy !req
316. Around about 12.
Copy !req
317. What kind of artillery?
Copy !req
318. Now, when you report what happened here,
Copy !req
319. you can't tell them you told us
what you told us. They'll shoot you.
Copy !req
320. They're going to want to know why
you so special, we let you live.
Copy !req
321. So tell them, we let you live so you
could spread the word through the ranks
Copy !req
322. what's going to happen
to every Nazi we find.
Copy !req
323. Now that you've survived the war, when
you get home, what you going to do?
Copy !req
324. He's going to hug his mother.
Copy !req
325. Well, ain't that nice?
Copy !req
326. Ask if he's going to
take off his uniform.
Copy !req
327. He's going to burn it.
Copy !req
328. Yeah, that's what we
thought. We don't like that.
Copy !req
329. See, we like our Nazis in
uniforms. That way you can spot them.
Copy !req
330. Just like that.
Copy !req
331. But you take off that uniform, ain't
nobody going to know you's a Nazi.
Copy !req
332. And that don't sit well with us.
Copy !req
333. So I'm going to give you a little
something you can't take off.
Copy !req
334. You know, Lieutenant, you're
getting pretty good at that.
Copy !req
335. You know how you get to
Carnegie Hall, don't you?
Copy !req
336. Practice.
Copy !req
337. Au revoir, Shosanna!
Copy !req
338. At that time, 35
millimeter nitrate film was so flammable
Copy !req
339. that you couldn't even bring
a reel onto a streetcar.
Copy !req
340. Hey, you can't bring those
here on a public vehicle.
Copy !req
341. They're films, ain't they? Yes.
Copy !req
342. Then they're flammable. Go on, hop off.
Copy !req
343. Because nitrate film
burns three times faster than paper.
Copy !req
344. Shosanna has a collection
Copy !req
345. of over 350 nitrate film prints.
Copy !req
346. Right this way, Lieutenant.
Copy !req
347. Lieutenant Archie Hicox
reporting, sir.
Copy !req
348. General Ed Fenech. At ease, Hicox.
Copy !req
349. Drink?
Copy !req
350. If you offer me a scotch and plain water,
I could drink a scotch and plain water.
Copy !req
351. That-a-boy, Lieutenant. Make it
yourself like a good chap, will you?
Copy !req
352. The bar is in the globe.
Copy !req
353. Something for yourself, sir?
Copy !req
354. Whiskey. Straight. No junk in it.
Copy !req
355. It says here that you
speak German fluently.
Copy !req
356. Like a Katzenjammer Kid.
Copy !req
357. And your occupation before the war?
Copy !req
358. I'm a film critic.
Copy !req
359. List your accomplishments.
Copy !req
360. Well, sir, such as they are,
Copy !req
361. I write reviews and articles for a
publication called Films and Filmmakers,
Copy !req
362. and I've had two books published.
Copy !req
363. Impressive. Don't be modest,
Lieutenant. What are their titles?
Copy !req
364. The first book was called
Copy !req
365. Art of the Eyes, the Heart and the Mind:
A Study of German Cinema in the '20s.
Copy !req
366. And the second one was called
Twenty-Four Frame da Vinci.
Copy !req
367. It's a sub textual film criticism study
of the work of German director G.W. Pabst.
Copy !req
368. What should we drink to, sir?
Copy !req
369. Well...
Copy !req
370. Down with Hitler.
Copy !req
371. All the way down, sir.
Copy !req
372. Yes.
Copy !req
373. Are you familiar with German
cinema under the Third Reich?
Copy !req
374. Yes. Obviously, I haven't seen any of
the films made in the last three years,
Copy !req
375. but I'm familiar with it.
Copy !req
376. Explain it to me.
Copy !req
377. Pardon, sir?
Copy !req
378. Well, this little escapade of ours requires
a knowledge of the German film industry
Copy !req
379. under the Third Reich. Explain
to me UFA under Goebbels.
Copy !req
380. Goebbels considers the films he's making
Copy !req
381. to be the beginning of a
new era in German cinema.
Copy !req
382. An alternative to what he considers
Copy !req
383. the Jewish-German intellectual
cinema of the '20s,
Copy !req
384. and the Jewish-controlled
dogma of Hollywood.
Copy !req
385. How's he doing?
Copy !req
386. Frightfully sorry, sir. Once again?
Copy !req
387. You say he wants to take on
the Jews at their own game.
Copy !req
388. Well, compared to, say, Louis B. Mayer,
Copy !req
389. how's he doing?
Copy !req
390. Quite well, actually.
Copy !req
391. Since Goebbels has taken over,
Copy !req
392. film attendance has steadily risen
in Germany over the last eight years.
Copy !req
393. But Louis B. Mayer wouldn't be
Goebbels' proper opposite number.
Copy !req
394. I believe Goebbels sees himself
closer to David O. Selznick.
Copy !req
395. Brief him.
Copy !req
396. Lieutenant Hicox, at this point and time
I'd like to brief you on Operation Kino.
Copy !req
397. Three days from now
Copy !req
398. Joseph Goebbels is throwing a gala
premiere of one of his new movies in Paris.
Copy !req
399. What film, sir?
Copy !req
400. The motion picture is
called Nation's Pride.
Copy !req
401. In attendance at this
joyous Germatic occasion
Copy !req
402. will be Goebbels, Goring, Bormann,
and most of the German High Command
Copy !req
403. including all high ranking officers
of both the SS and the Gestapo,
Copy !req
404. as well as luminaries of the
Nazi propaganda film industry.
Copy !req
405. The master race at play?
Copy !req
406. Basically, we have all our
rotten eggs in one basket.
Copy !req
407. The objective of Operation Kino,
Copy !req
408. blow up the basket.
Copy !req
409. And like the snows of
yesteryear, gone from this earth.
Copy !req
410. Jolly good, sir.
Copy !req
411. An American Secret Service outfit
that lives deep behind enemy lines
Copy !req
412. will be your assist.
Copy !req
413. The Germans call them the Basterds.
Copy !req
414. The Basterds. Never heard of them.
Copy !req
415. Whole point of the Secret Service,
old boy, you not hearing of them.
Copy !req
416. But the Jerries have heard of them,
because these Yanks have been them the devil.
Copy !req
417. You'll be dropped into France,
about 24 kilometers outside of Paris.
Copy !req
418. The Basterds will be waiting for you.
Copy !req
419. First thing, you'll go to a
little village called Nadine.
Copy !req
420. In Nadine, there's a
tavern called La Louisiane.
Copy !req
421. There you'll rendezvous with our
double agent. She'll take it from there.
Copy !req
422. She's the one who is going
to get you into the premiere.
Copy !req
423. It'll be you, her, and two
German-born members of the Basterds.
Copy !req
424. She's also made all the other
arrangements you're going to need.
Copy !req
425. How will I know her?
Copy !req
426. I suspect that won't be
too much trouble for you.
Copy !req
427. Your contact is Bridget von Hammersmark.
Copy !req
428. Bridget von Hammersmark?
Copy !req
429. The German movie
star is working for England?
Copy !req
430. Yes, for the last two years now.
Copy !req
431. One could even say that
Operation Kino was her brainchild.
Copy !req
432. Indeed.
Copy !req
433. Got the gist?
Copy !req
434. I think so, sir. Paris when it sizzles.
Copy !req
435. You didn't say the goddamn
rendezvous is in a fucking basement.
Copy !req
436. I didn't know.
Copy !req
437. You said it was in a tavern.
Copy !req
438. It is a tavern.
Copy !req
439. Yeah, in a basement.
Copy !req
440. You know, fighting in a basement
offers a lot of difficulties.
Copy !req
441. Number one being, you're
fighting in a basement.
Copy !req
442. What if we go in there
and she's not even there?
Copy !req
443. We wait.
Copy !req
444. Don't worry. She's a British
spy. She'll make the rendezvous.
Copy !req
445. Stiglitz, right?
Copy !req
446. That's right, sir.
Copy !req
447. I hear you're pretty good with that.
Copy !req
448. You know, we're not looking
for trouble right now.
Copy !req
449. Simply making contact with our
agent. Should be uneventful.
Copy !req
450. However, the off chance I'm
wrong, things prove eventful,
Copy !req
451. I need to know we can all remain calm.
Copy !req
452. I don't look calm to you?
Copy !req
453. Well, now that you put it
like that, I guess you do.
Copy !req
454. This Jerry of yours, Stiglitz, not
exactly the loquacious type, is he?
Copy !req
455. Is that the kind of man
you need? Loquacious type?
Copy !req
456. Fair point, Lieutenant.
Copy !req
457. So you all get in trouble in
there, what are we supposed to do?
Copy !req
458. Make bets on how it all comes out?
Copy !req
459. If we get into trouble,
we can handle it.
Copy !req
460. But if trouble does happen,
we need you to make damn sure
Copy !req
461. no Germans, or French, for that
matter, escape from that basement.
Copy !req
462. If Frau von Hammersmark's cover is
compromised, the mission is kaput.
Copy !req
463. Speaking of Frau von Hammersmark, whose
idea was it for the deathtrap rendezvous?
Copy !req
464. She chose the spot.
Copy !req
465. Isn't that just dandy?
Copy !req
466. Look, she's not a military
strategist. She's just an actress.
Copy !req
467. You don't got to be Stonewall Jackson to
know you don't want to fight in a basement.
Copy !req
468. She wasn't picking a place to fight.
Copy !req
469. She was picking a place
isolated and without Germans.
Copy !req
470. Mmm.
Copy !req
471. Well, if this is it, old boy,
Copy !req
472. I hope you don't mind if I
go out speaking the King's.
Copy !req
473. By all means, Captain.
Copy !req
474. There's a special rung in hell reserved
for people who waste good Scotch.
Copy !req
475. Seeing as I may be rapping
on the door momentarily,
Copy !req
476. I must say, damn good stuff, sir.
Copy !req
477. Now, about this pickle
Copy !req
478. we find ourselves in.
Copy !req
479. It would appear there's only
one thing left for you to do.
Copy !req
480. And what would that be?
Copy !req
481. Stiglitz.
Copy !req
482. Say auf Wiedersehen to your Nazi balls.
Copy !req
483. You outside. Who are you?
Copy !req
484. British? American?
Copy !req
485. What?
Copy !req
486. We're American.
Copy !req
487. What are you?
Copy !req
488. I'm a German, you idiot.
Copy !req
489. Speak English
pretty good for a German.
Copy !req
490. I agree.
Copy !req
491. So let's talk.
Copy !req
492. Okay, talk.
Copy !req
493. I'm a father.
Copy !req
494. My baby was born today. In Frankfurt.
Copy !req
495. Five hours ago.
Copy !req
496. H is name is Max. We were in
here drinking, celebrating.
Copy !req
497. They're the ones that came in shooting
and killing. It's not my fault!
Copy !req
498. Okay! It wasn't your fault.
Copy !req
499. What's your name, soldier?
Copy !req
500. Wilhelm.
Copy !req
501. Now, is there anybody alive on our side?
Copy !req
502. No. I'm alive!
Copy !req
503. Who's that?
Copy !req
504. ls the girl on your side?
Copy !req
505. Which girl?
Copy !req
506. Who do you think? Von Hammersmark.
Copy !req
507. Yeah, she's ours.
Copy !req
508. Is she okay?
Copy !req
509. Wilhelm!
Copy !req
510. She's been shot.
Copy !req
511. But she's alive.
Copy !req
512. Okay, Wilhelm.
Copy !req
513. What do you say we make us a deal?
Copy !req
514. What's your name?
Copy !req
515. Aldo.
Copy !req
516. Okay, Wilhelm, here's my deal.
Copy !req
517. You let me and one of my men come
down there and take the girl away.
Copy !req
518. No guns. No guns me, no guns you.
Copy !req
519. And we take the girl and
leave. It's that simple, Willi.
Copy !req
520. You go your way, we go ours.
Copy !req
521. And little Max gets to grow up
playing catch with his daddy.
Copy !req
522. So what do you say,
Willi? We got us a deal?
Copy !req
523. Aldo.
Copy !req
524. I'm here, Willi.
Copy !req
525. I want to trust you.
Copy !req
526. But...
Copy !req
527. But how can l?
Copy !req
528. What choice you got, son?
Copy !req
529. Okay, okay.
Copy !req
530. Aldo,
Copy !req
531. I'm going to trust you.
Copy !req
532. Come down.
Copy !req
533. Hey, Willi, what's with the machine
gun? I thought we had us a deal?
Copy !req
534. We still have a deal.
Now, get the girl and go.
Copy !req
535. Not so fast.
Copy !req
536. We only got a deal,
we trust each other.
Copy !req
537. And a Mexican standoff ain't trust.
Copy !req
538. You need guns on me for it
to be a Mexican standoff.
Copy !req
539. You got guns on us. You
decide to shoot, we're dead.
Copy !req
540. Up top, they got grenades. They
drop them down here, you're dead.
Copy !req
541. That's a Mexican standoff,
and that was not the deal.
Copy !req
542. No trust, no deal.
Copy !req
543. All right, Aldo.
Copy !req
544. Fine.
Copy !req
545. Just take that fucking traitor,
and get her out of my sight.
Copy !req
546. Not so goddamn fast, doc. Tell
him to go play with his dogs.
Copy !req
547. Before we yank that slug out you,
you need to answer a few questions.
Copy !req
548. Few questions about what?
Copy !req
549. About I got three men dead back there.
Copy !req
550. Why don't you try telling
us what the fuck happened?
Copy !req
551. The British officer blew his German
act and the Gestapo major saw it.
Copy !req
552. Before we get into who shot John,
Copy !req
553. why'd you invite my men to a rendezvous
in a basement with a bunch of Nazis?
Copy !req
554. I can see since you didn't
see what happened inside,
Copy !req
555. that the Nazis being
there must look odd.
Copy !req
556. Yeah, we got a word for
that kind of odd in English.
Copy !req
557. It's called suspicious.
Copy !req
558. Everybody needs to calm down.
Copy !req
559. You're letting your imagination
get the better of you.
Copy !req
560. You met the sergeant yourself. Willi.
Copy !req
561. You remember him, don't you?
Copy !req
562. Yeah, I remember him.
Copy !req
563. His wife had a baby tonight.
He had just become a...
Copy !req
564. He had just become a father!
Copy !req
565. His commanding officer gave him and
his mates the night off to celebrate.
Copy !req
566. The Germans being there was either a
trap set by me or a tragic coincidence.
Copy !req
567. It couldn't be both.
Copy !req
568. How'd the shooting start?
Copy !req
569. The Englishman gave himself away.
Copy !req
570. How'd he do that?
Copy !req
571. He ordered three glasses.
Copy !req
572. We order three glasses.
Copy !req
573. That's the German three.
Copy !req
574. The other looks odd.
Copy !req
575. Germans would and did notice it.
Copy !req
576. Okay, let's pretend
there were no Germans
Copy !req
577. and everything went exactly
the way it was supposed to.
Copy !req
578. What was the next step?
Copy !req
579. Tuxedos.
Copy !req
580. To get them into the premiere
wearing military uniforms
Copy !req
581. with all the military
there would've been suicide.
Copy !req
582. But going as members of
the German film industry,
Copy !req
583. they wear tuxedos and fit
in with everybody else.
Copy !req
584. I arranged for the tailor
to fit three tuxedos tonight.
Copy !req
585. How'd you intend to get
them in that premiere?
Copy !req
586. Hand me my purse.
Copy !req
587. Lieutenant Hicox was
going as my escort.
Copy !req
588. The other two were going as a
German cameraman and his assistant.
Copy !req
589. You still get us in that premiere?
Copy !req
590. You speak German better
than your friends? No.
Copy !req
591. Have I been shot? Yes!
Copy !req
592. I don't see me tripping the light
fantastique up a red carpet anytime soon.
Copy !req
593. Least of all, by tomorrow night.
Copy !req
594. However, there's
something you don't know.
Copy !req
595. There've been two recent
developments regarding Operation Kino.
Copy !req
596. One, the venue has been changed
from The Ritz to a much smaller venue.
Copy !req
597. Enormous change at the last
minute? That's not very Germatic.
Copy !req
598. Why the hell is Goebbels
doing stuff so damn peculiar?
Copy !req
599. It probably has something to
do with the second development.
Copy !req
600. Which is?
Copy !req
601. Der Fuhrer is attending the premiere.
Copy !req
602. Fuck a duck!
Copy !req
603. What are you thinking?
Copy !req
604. I'm thinking getting a whack
at planting old Uncle Adolf
Copy !req
605. makes this horse a different color.
Copy !req
606. What is that supposed to mean?
Copy !req
607. It means you getting
us in that premiere.
Copy !req
608. I'm probably going to
end up losing this leg.
Copy !req
609. Bye-bye, acting career.
Fun while it lasted.
Copy !req
610. How do you expect me
to walk the red carpet?
Copy !req
611. Doggy doc's going to dig
that slug out your gam.
Copy !req
612. He's going to wrap it up in a cast,
Copy !req
613. and you got a good how-l-broke-my-leg-
mountain-climbing story.
Copy !req
614. That's German, ain't it? You all
like climbing mountains, don't you?
Copy !req
615. I don't. I like smoking, drinking
and ordering in restaurants.
Copy !req
616. But I see your point.
Copy !req
617. We fill you up with morphine
till it's coming out your ears
Copy !req
618. and just limp your little
ass up that reuge carpet.
Copy !req
619. I know this is a silly
question before I ask it,
Copy !req
620. but can you Americans speak
any other language than English?
Copy !req
621. We both speak a little ltalian.
Copy !req
622. With an atrocious accent, no doubt.
Copy !req
623. But that doesn't exactly
kill us in the crib.
Copy !req
624. Germans don't have a
good ear for ltalian.
Copy !req
625. So you mumble ltalian and brazen
through it. Is that the plan?
Copy !req
626. That's about it.
Copy !req
627. That sounds good.
Copy !req
628. It sounds like shit. What else
are we going to do? Go home?
Copy !req
629. No, that sounds good.
Copy !req
630. If you don't blow it, with that,
I can get you in the building.
Copy !req
631. Who does what?
Copy !req
632. Well, I speak the most ltalian,
so I'll be your escort.
Copy !req
633. Donowitz speaks second most, so
he'll be your Italian cameraman.
Copy !req
634. Omar, third most. He'll
be Donny's assistant.
Copy !req
635. I don't speak ltalian.
Copy !req
636. Like I said, third best. Just
keep your fucking mouth shut.
Copy !req
637. In fact, why don't you
start practicing right now?
Copy !req
638. Yes.
Copy !req
639. Gorlomi?
Copy !req
640. Gorlomi.
Copy !req
641. Gorlomi.
Copy !req
642. Antonio Margheriti.
Copy !req
643. Margheriti.
Copy !req
644. Margheriti.
Copy !req
645. Dominick Decocco.
Copy !req
646. Dominick Decocco.
Copy !req
647. What's that American expression?
Copy !req
648. "If the shoe fits, you must wear it."
Copy !req
649. Fucking shithead.
Faggot fuck. Fuck you!
Copy !req
650. Bunch of shithead fuck.
Copy !req
651. Fuck you, too!
Copy !req
652. Goddamn Nazi farts, sons of
bitches! Get your hands off me.
Copy !req
653. You fucking bratwurst-smelling...
Goddamn you! Get off!
Copy !req
654. Hmm.
Copy !req
655. You Jerry-banging,
Limburg-smelling...
Copy !req
656. As Stanley said to Livingstone,
Copy !req
657. Lieutenant Aldo Raine, I presume?
Copy !req
658. Hans Landa.
Copy !req
659. You've had a nice long run, Aldo.
Copy !req
660. Alas, you're now in the hands of the SS.
Copy !req
661. My hands to be exact.
Copy !req
662. And they've been waiting
a long time to touch you.
Copy !req
663. Caught you flinching.
Copy !req
664. Touch me again, Kraut-burger.
Copy !req
665. Utivich?
Copy !req
666. Is that you, Lieutenant?
Copy !req
667. Yeah.
Copy !req
668. Do you know what happened to Donny?
Copy !req
669. Omar?
Copy !req
670. The woman?
Copy !req
671. No, I do not.
Copy !req
672. Tell me, Aldo, if I were
sitting where you're sitting,
Copy !req
673. would you show me mercy?
Copy !req
674. Nope.
Copy !req
675. What is that English
expression about shoes and feet?
Copy !req
676. "Looks like the shoe is on the other
foot." Yeah, I was just thinking that.
Copy !req
677. So you're Aldo the Apache.
Copy !req
678. So you're The Jew Hunter.
Copy !req
679. I'm a detective.
Copy !req
680. A damn good detective.
Copy !req
681. Finding people is my specialty,
Copy !req
682. so naturally, I worked for
the Nazis finding people.
Copy !req
683. And, yes, some of them
were Jews. But Jew Hunter?
Copy !req
684. Just a name that stuck.
Copy !req
685. Well, you do have to
admit, it is catchy.
Copy !req
686. Do you control the nicknames
your enemies bestow on you?
Copy !req
687. Aldo the Apache and the Little Man?
Copy !req
688. What do you mean the Little Man?
Copy !req
689. Germans' nickname for you.
Copy !req
690. The Germans' nickname
for me is the Little Man?
Copy !req
691. And as if to make my point, I'm a little
surprised how tall you were in real life.
Copy !req
692. I mean, you're a little fellow,
but not circus-midget little,
Copy !req
693. as your reputation would suggest.
Copy !req
694. Where's my men?
Copy !req
695. Where's Bridget von Hammersmark?
Copy !req
696. Well, let's just say,
she got what she deserved.
Copy !req
697. And when you purchase friends
like Bridget von Hammersmark,
Copy !req
698. you get what you pay for.
Copy !req
699. Now as far as your paesanos,
Sergeant Donowitz and Private Omar...
Copy !req
700. How you know our names?
Copy !req
701. Lieutenant Aldo,
Copy !req
702. if you don't think I
wouldn't interrogate
Copy !req
703. every single one of your
swastika-marked survivors,
Copy !req
704. we simply aren't operating on the
level of mutual respect I assumed.
Copy !req
705. No, I guess not.
Copy !req
706. Well, back to the whereabouts
of your two ltalian saboteurs.
Copy !req
707. As of this moment,
Copy !req
708. both Omar and Donowitz should be sitting
in the very seats we left them in.
Copy !req
709. Double-zero 23 and double-zero 24,
if my memory serves.
Copy !req
710. Explosives still around their
ankles, still ready to explode.
Copy !req
711. And your mission, some
would call a terrorist plot,
Copy !req
712. as of this moment, is still a go.
Copy !req
713. That's a pretty exciting story.
What's next? Eliza on lce?
Copy !req
714. However,
Copy !req
715. all I have to do is pick
up this phone right here,
Copy !req
716. inform the cinema,
and your plan is kaput.
Copy !req
717. If they're still here, and if they're
still alive, and that's one big if,
Copy !req
718. there ain't no way you're
going to take them boys
Copy !req
719. without setting off them bombs.
Copy !req
720. I have no doubt.
Copy !req
721. And, yes, some Germans will die.
Yes, it will ruin the evening.
Copy !req
722. And, yes, Goebbels will be
very, very, very mad at you
Copy !req
723. for what you've done to his big night.
Copy !req
724. But you won't get Hitler,
you won't get Goebbels,
Copy !req
725. you won't get Goring,
and you won't get Bormann.
Copy !req
726. And you need all four to end the war.
Copy !req
727. But if I don't pick up
this phone right here,
Copy !req
728. you may very well get all four.
Copy !req
729. And if you get all four, you end the war
Copy !req
730. tonight.
Copy !req
731. So, gentlemen,
Copy !req
732. let's discuss the prospect
of ending the war tonight.
Copy !req
733. So, the way I see it,
Copy !req
734. since Hitler's death or possible
rescue rests solely on my reaction,
Copy !req
735. if I do nothing,
Copy !req
736. it's as if I'm causing his
death even more than yourselves.
Copy !req
737. Wouldn't you agree?
Copy !req
738. I guess so.
Copy !req
739. How about you, Utivich?
Copy !req
740. I guess so, too.
Copy !req
741. Gentlemen, I have no intention
Copy !req
742. of killing Hitler and killing Goebbels
and killing Goring and killing Bormann,
Copy !req
743. not to mention winning the war
single-handedly for the Allies,
Copy !req
744. only later to find myself
standing before a Jewish tribunal.
Copy !req
745. If you want to win the war tonight,
Copy !req
746. we have to make a deal.
Copy !req
747. What kind of deal?
Copy !req
748. The kind you wouldn't
have the authority to make.
Copy !req
749. However, I'm sure this mission
of yours has a commanding officer.
Copy !req
750. A general.
Copy !req
751. I'm betting for...
Copy !req
752. OSS would be my guess.
Copy !req
753. That's a bingo!
Copy !req
754. Is that the way you say
it? "That's a bingo."
Copy !req
755. You just say, "Bingo."
Copy !req
756. Bingo! How fun.
Copy !req
757. But I digress. Where were
we? Yeah! Make a deal.
Copy !req
758. Over there is a very capable
two-way radio and sitting behind it
Copy !req
759. is a more than capable
radio operator named Hermann.
Copy !req
760. Get me someone on the
other end of that radio
Copy !req
761. with the power of the
pen to authorize my,
Copy !req
762. let's call it, the terms
of my conditional surrender.
Copy !req
763. If that tastes better going down.
Copy !req
764. You know, where I'm from...
Copy !req
765. Yeah? Where is that exactly?
Copy !req
766. Maynardville, Tennessee.
Copy !req
767. I've done my share of bootlegging.
Copy !req
768. Up there, if you engage in what the
federal government calls illegal activity,
Copy !req
769. but what we call just a man trying
to make a living for his family
Copy !req
770. selling moonshine liquor, it
behooves oneself to keep his wits.
Copy !req
771. Long story short, we hear
a story too good to be true,
Copy !req
772. it ain't.
Copy !req
773. Sitting in your chair, I would
probably say the same thing,
Copy !req
774. and 999.999 times out of a
million, you would be correct.
Copy !req
775. But in the pages of history,
every once in a while,
Copy !req
776. fate reaches out and extends its hand.
Copy !req
777. What shall the history books read?
Copy !req
778. I implore you. We
must destroy that tower.
Copy !req
779. Sarge, that tower...
Copy !req
780. The tower stands!
Copy !req
781. Psst! Psst!
Copy !req
782. So when the military
history of this night is written,
Copy !req
783. it will be recorded that I
was part of Operation Kino
Copy !req
784. from the very beginning
as a double agent.
Copy !req
785. Anything I've done in
my guise as an SS Colonel
Copy !req
786. was sanctioned by the
OSS as a necessary evil
Copy !req
787. to establish my cover with the Germans.
Copy !req
788. And it was my placement of
Lieutenant Raine's dynamite
Copy !req
789. in Hitler and Goebbels' opera
box that assured their demise.
Copy !req
790. By the way, that last
part is actually true.
Copy !req
791. I want my full military pension
and benefits under my proper rank.
Copy !req
792. I want to receive the
Congressional Medal of Honor
Copy !req
793. for my invaluable assistance in
the toppling of the Third Reich.
Copy !req
794. In fact, I want all the
members of Operation Kino
Copy !req
795. to receive the
Congressional Medal of Honor.
Copy !req
796. Full citizenship for myself.
Well, that goes without saying.
Copy !req
797. And I would like the
United States of America
Copy !req
798. to purchase property for
me on Nantucket lsland
Copy !req
799. as a reward for all the
countless lives I've saved
Copy !req
800. by bringing the tyranny of
the National Socialist Party
Copy !req
801. to a swifter-than-imagined end.
Do you have all that, sir?
Copy !req
802. I look forward to seeing you
face to face as well, sir.
Copy !req
803. Lieutenant Raine? Right here.
Copy !req
804. Yes, sir.
Copy !req
805. Colonel Landa will put you and
Private Utivich in a truck as prisoners.
Copy !req
806. Then he and his radio operator will
get in the truck and drive to our lines.
Copy !req
807. Upon crossing our lines, Colonel Landa
and his man will surrender to you.
Copy !req
808. You will then take over
driving of the truck
Copy !req
809. and bring them straight to me for
debriefing. Is that clear, Lieutenant?
Copy !req
810. Yes, sir.
Copy !req
811. Over and out.
Copy !req
812. When I kill that guy, you got
30 feet to get to that guard.
Copy !req
813. Can you do it? I have to.
Copy !req
814. Champagne?
Copy !req
815. Who wants to send a message to Germany?
Copy !req
816. I have a message for Germany.
Copy !req
817. That you are all going to die.
Copy !req
818. And I want you to look deep into the
face of the Jew who's going to do it!
Copy !req
819. Marcel, burn it down.
Copy !req
820. Oui, Shosanna.
Copy !req
821. My name is Shosanna Dreyfus,
Copy !req
822. and this is the face
Copy !req
823. of Jewish vengeance.
Copy !req
824. Hermann, uncuff them.
Copy !req
825. I'm officially surrendering myself
over to you, Lieutenant Raine.
Copy !req
826. We're your prisoners.
Copy !req
827. How about my knife?
Copy !req
828. Thank you very much, Colonel.
Copy !req
829. Utivich, cuff the Colonel's
hands behind his back.
Copy !req
830. Is that really necessary?
Copy !req
831. I'm a slave to appearances.
Copy !req
832. Scalp Hermann.
Copy !req
833. Are you mad?
Copy !req
834. What have you done?
Copy !req
835. I made a deal with your
general for that man's life!
Copy !req
836. Yeah, they made that deal. But they
don't give a fuck about him. They need you.
Copy !req
837. You'll be shot for this!
Copy !req
838. Nah, I don't think so. More like
chewed out. I've been chewed out before.
Copy !req
839. You know, Utivich and myself heard
that deal you made with the brass.
Copy !req
840. End the war tonight?
Copy !req
841. I'd make that deal.
Copy !req
842. How about you, Utivich?
You make that deal?
Copy !req
843. I'd make that deal.
Copy !req
844. I don't blame you. Damn good deal.
Copy !req
845. And that pretty little nest
you feathered for yourself.
Copy !req
846. Well, if you're willing to
barbecue the whole High Command,
Copy !req
847. I suppose that's worth
certain considerations.
Copy !req
848. But I do have one question.
Copy !req
849. When you get to your little
place on Nantucket lsland,
Copy !req
850. I imagine you are going to take off that
handsome-looking SS uniform of yours.
Copy !req
851. Ain't you?
Copy !req
852. That's what I thought.
Copy !req
853. Now, that I can't abide.
Copy !req
854. How about you, Utivich,
can you abide it?
Copy !req
855. Not one damn bit, sir.
Copy !req
856. I mean, if I had my way,
Copy !req
857. you'd wear that goddamn uniform for
the rest of your pecker-sucking life.
Copy !req
858. But I'm aware that ain't practical.
Copy !req
859. I mean, at some point, you're
going to have to take it off.
Copy !req
860. So,
Copy !req
861. I'm going to give you a little
something you can't take off.
Copy !req
862. You know something, Utivich?
Copy !req
863. I think this just
might be my masterpiece.
Copy !req