1. ¡Desmonten!
Copy !req
2. ¡Herman se mareó!
Copy !req
3. ¡No se pierdan!
Copy !req
4. Estas cuevas son muy profundas.
Copy !req
5. No creo que esto sea una buena idea.
Copy !req
6. ¿Qué pasa?
Copy !req
7. - ¿Encontraste algo?
- Nada.
Copy !req
8. El muchacho encontró algo.
Copy !req
9. Encontré algo.
Encontré algo aquí mismito.
Copy !req
10. Miren.
Copy !req
11. Somos ricos, ¿verdad?
Somos ricos.
Copy !req
12. ¿Indy?
Copy !req
13. ¿Indy? ¿Qué están haciendo?
Copy !req
14. ¿Indiana?
Copy !req
15. Tenemos que encontrar más.
Copy !req
16. Es la cruz de Coronado.
Cortés se la dio en 1520.
Copy !req
17. ¡Mi mamá se verá muy bonita
con este anillo!
Copy !req
18. Es una pieza histórica.
Debería estar en un museo.
Copy !req
19. Dile al Sr. Havelock
que están saqueando las cuevas.
Copy !req
20. Ve por el sheriff.
Sólo es una serpiente. ¿Me oíste?
Copy !req
21. Sí. El Sr. Havelock. El sheriff.
Copy !req
22. ¿Tú qué harás?
Copy !req
23. No sé. Se me ocurrirá algo.
Copy !req
24. Cava con las manos,
no con la boca.
Copy !req
25. - Se llevó la cruz.
- ¡Que no escape!
Copy !req
26. ¡Sr. Havelock!
Se perdieron todos menos yo.
Copy !req
27. ¡Allí está!
Copy !req
28. ¡Te atraparemos!
Copy !req
29. ¡Oye! ¡Ven aquí!
Copy !req
30. Agárrenlo.
Copy !req
31. ¡Ven aquí!
Copy !req
32. Déjame.
Copy !req
33. ¡Diablos!
Copy !req
34. Vamos, muchacho.
Copy !req
35. No podrás escaparte.
Copy !req
36. Lánzanos el látigo.
Copy !req
37. Esa cruz es mía.
Copy !req
38. - Es de Coronado.
- Coronado está muerto.
Copy !req
39. Debería estar en un museo.
Copy !req
40. Dámela.
Copy !req
41. ¡Una serpiente!
Copy !req
42. Que no se escape.
Copy !req
43. ¿Magia?
Copy !req
44. Vigilen todas las salidas.
Copy !req
45. Sal de la caja, muchacho.
Copy !req
46. ¡Maldición!
Copy !req
47. ¡Papá!
Copy !req
48. ¡Papá!
Copy !req
49. Papá.
Copy !req
50. - Papá.
- Fuera.
Copy !req
51. - Es importante.
- Cuenta hasta 20.
Copy !req
52. - No, papá, escúchame...
- ¡Junior!
Copy !req
53. Un, dos, tres, cuatro...
Copy !req
54. En griego.
Copy !req
55. Quien iluminó esto,
que me ilumine a mí.
Copy !req
56. Encontré al sheriff.
Copy !req
57. Mire. Hay cinco o seis tipos que...
Copy !req
58. Está bien. ¿Todavía la tienes?
Copy !req
59. Sí, señor. Aquí mismito.
Copy !req
60. Me alegro.
Copy !req
61. Así el dueño de la cruz
no te acusará de robo.
Copy !req
62. Tiene cinco o seis testigos.
Copy !req
63. Adiós.
Copy !req
64. Hoy perdiste, muchacho.
Copy !req
65. Pero no significa que te guste.
Copy !req
66. Pequeño mundo, Dr. Jones.
Copy !req
67. Demasiado para los dos.
Copy !req
68. Nuevamente, tengo que quitarle
lo que me pertenece.
Copy !req
69. ¡Debería estar en un museo!
Copy !req
70. ¡Usted también!
Copy !req
71. ¡Arrójenlo al mar!
Copy !req
72. ¡Que no escape!
¡Agárrenlo!
Copy !req
73. La arqueología es
la búsqueda de datos.
Copy !req
74. No de la verdad.
Copy !req
75. Para la verdad,
vayan a la clase de filosofía.
Copy !req
76. Olvídense de ciudades perdidas
o aventuras exóticas.
Copy !req
77. O de mapas indicando tesoros.
Las "X" nunca marcan el lugar.
Copy !req
78. El 70% de la arqueología
se hace en la biblioteca.
Copy !req
79. Estudiando. Leyendo.
Copy !req
80. La mitología no se puede
aceptar como realidad.
Copy !req
81. La próxima semana, egiptología
y la excavación de Naucratis.
Copy !req
82. Estaré en mi oficina
si alguien me necesita.
Copy !req
83. Marcus, lo logré.
Copy !req
84. ¡La tienes!
Copy !req
85. - ¿Sabes hace cuánto la he buscado?
- Toda tu vida.
Copy !req
86. - Toda mi vida.
- Bien hecho, Indy.
Copy !req
87. Tendrá un sitio de honor
en nuestra colección.
Copy !req
88. Discutiremos mis honorarios
mientras cenamos.
Copy !req
89. - Tú invitas.
- Sí. Yo invito.
Copy !req
90. ¡Dr. Jones!
Copy !req
91. ¡Silencio! ¡Silencio!
Copy !req
92. Me alegra verle de vuelta.
Su correo está en su mesa.
Copy !req
93. Estas son sus citas.
Los ensayos siguen sin corregir.
Copy !req
94. Que hagan una lista
en el orden en que llegaron...
Copy !req
95. y veré a cada uno en mi oficina.
Copy !req
96. "Venecia, Italia".
Copy !req
97. ¡Dr. Jones! ¡Dr. Jones!
Copy !req
98. ¡Dr. Jones!
Copy !req
99. ¿Dr. Jones?
Copy !req
100. ¿Tuvo un viaje agradable?
Copy !req
101. Espero que mis hombres
no lo alarmaran.
Copy !req
102. Me llamo Walter Donovan.
Copy !req
103. Lo sé. Sus contribuciones
al museo son muy generosas.
Copy !req
104. Impresionantes objetos.
Copy !req
105. Como a usted,
me apasionan las antigüedades.
Copy !req
106. Mire esto.
Copy !req
107. Creo que le interesará.
Copy !req
108. La piedra es arenisca.
Con símbolos cristianos.
Copy !req
109. Latín viejo.
Del siglo XII, me parece.
Copy !req
110. - A nosotros también.
- ¿De dónde es?
Copy !req
111. Fue encontrado en las montañas
al norte de Ankara.
Copy !req
112. ¿Puede traducir la inscripción?
Copy !req
113. "... quién beba el agua
que le daré", dijo el Señor...
Copy !req
114. "tendrá una fuente dentro de sí
que brotará de vida eterna".
Copy !req
115. Llévame a tu montaña sagrada.
Copy !req
116. Cruzando el desierto,
pasando las montañas...
Copy !req
117. al cañón de la Luna Creciente.
Copy !req
118. Al templo donde está la copa...
Copy !req
119. la copa donde reside
la sangre de Jesucristo.
Copy !req
120. El Santo Grial, Dr. Jones.
Copy !req
121. El cáliz que usó Cristo
en la Última Cena.
Copy !req
122. El que recogió su sangre
en la Crucifixión.
Copy !req
123. Fue encomendado a José de Arimatea.
Copy !req
124. La leyenda de Arturo.
Un cuento de niños.
Copy !req
125. La vida eterna
para el que beba del Grial.
Copy !req
126. - Interesante cuento.
- Fantasías de anciano.
Copy !req
127. La fantasía de todo hombre.
De su padre también.
Copy !req
128. El mito del Grial es su distracción.
Copy !req
129. Es un simple profesor
de Literatura Medieval.
Copy !req
130. Has abandonado a nuestros invitados.
Copy !req
131. Volveré en un momento.
Copy !req
132. Esto describe detalladamente
donde encontrar el Grial.
Copy !req
133. ¿De qué sirve?
Habla de montañas y desierto.
Copy !req
134. Nada certero.
No hay donde empezar.
Copy !req
135. Si la lápida estuviera intacta.
Copy !req
136. Estamos intentando recuperar el Grial.
Copy !req
137. Le contaré otro cuento de niños.
Copy !req
138. Después de José de Arimatea,
el Grial desapareció...
Copy !req
139. y fue encontrado por tres caballeros
durante las Cruzadas. Tres hermanos.
Copy !req
140. Conozco la historia.
Copy !req
141. Dos de ellos encontraron
el Grial después de pasar...
Copy !req
142. 150 años en el desierto.
Uno regresó vivo a Francia.
Copy !req
143. Murió a una edad increíble.
Copy !req
144. Supuestamente le contó su historia
a un fraile franciscano.
Copy !req
145. No es una suposición, Dr. Jones.
Copy !req
146. Este es el manuscrito del fraile.
Copy !req
147. No dice dónde está el Santo Grial...
Copy !req
148. pero dice que dos señales lo indicarán.
Copy !req
149. La piedra es una.
Ella verifica el cuento del caballero.
Copy !req
150. Como ve, está incompleta.
Copy !req
151. La segunda señal está
en la tumba del hermano.
Copy !req
152. El director de nuestro equipo
cree que la tumba está en Venecia.
Copy !req
153. Estamos a punto de completar...
Copy !req
154. una búsqueda
que empezó hace 2.000 años.
Copy !req
155. Estamos a un paso de lograrlo.
Copy !req
156. Que es donde usualmente
se hunde el suelo.
Copy !req
157. - Tiene razón.
- ¿Sí?
Copy !req
158. Tenemos un problema.
Copy !req
159. El director de nuestro
equipo desapareció.
Copy !req
160. Su colega, el Dr. Schneider,
nos mandó un telegrama.
Copy !req
161. No sabe qué fue de él.
Copy !req
162. Quiero que siga el rastro
de nuestro director.
Copy !req
163. Encontrándolo, encontrará el Grial.
Copy !req
164. Se confundió de Jones, Sr. Donovan.
Copy !req
165. - ¿Por qué no habla con mi padre?
- Ya hablé.
Copy !req
166. Él es el hombre que desapareció.
Copy !req
167. Tu padre y yo somos viejos amigos.
He visto cómo se han distanciado.
Copy !req
168. ¿Por qué estás tan preocupado?
Copy !req
169. ¿Por papá? Él es un académico,
no un explorador. ¡Papá!
Copy !req
170. ¡Papá!
Copy !req
171. Dios mío.
Copy !req
172. ¿En qué se habrá metido el viejo loco?
Copy !req
173. No sé, pero no me gusta.
Copy !req
174. ¡Papá!
Copy !req
175. El correo de hoy. Está abierto.
Copy !req
176. ¡El correo!
Copy !req
177. ¡Eso es, Marcus!
Copy !req
178. Venecia, Italia.
Copy !req
179. ¿Qué es?
Copy !req
180. Es el diario del Grial de mi padre.
Copy !req
181. Aquí están todos sus apuntes.
Copy !req
182. Los detalles de su búsqueda
del Santo Grial.
Copy !req
183. Esto es su vida.
¿Por qué me lo mandó?
Copy !req
184. No sé, pero alguien lo anda buscando.
Copy !req
185. Marcus, ¿tú crees?
Copy !req
186. ¿Crees que el Santo Grial existe?
Copy !req
187. La búsqueda del Grial
es la búsqueda de lo divino.
Copy !req
188. Si buscas hechos, no los tengo.
Copy !req
189. A mi edad hay cosas que acepto con fe.
Copy !req
190. Dile a Donovan que iré a Venecia.
Copy !req
191. Le diré que iremos los dos.
Copy !req
192. - ¿Qué pasará en Venecia?
- Se encontrarán con el Dr. Schneider.
Copy !req
193. Pueden quedarse
en mi casa en Venecia.
Copy !req
194. Gracias.
Copy !req
195. Buena suerte, Dr. Jones.
Copy !req
196. Tenga cuidado. No confíe en nadie.
Copy !req
197. ¡Venecia!
Copy !req
198. ¿Cómo reconoceremos
al Dr. Schneider?
Copy !req
199. Puede que él lo haga.
Copy !req
200. ¿Dr. Jones?
Copy !req
201. ¿Sí?
Copy !req
202. Sabía que lo reconocería.
Tiene los ojos de su padre.
Copy !req
203. Y las orejas de mi madre.
Pero el resto es suyo.
Copy !req
204. Me faltarán las mejores partes.
Copy !req
205. - ¿Marcus Brody?
- Sí.
Copy !req
206. Soy la Dra. Elsa Schneider.
Copy !req
207. Vi a su padre por última vez
en la biblioteca.
Copy !req
208. Estaba a punto de encontrar la tumba.
Parecía emocionado. Como un niño.
Copy !req
209. ¿Quién? ¿Atila el Profesor?
Copy !req
210. Nunca se ha emocionado.
Ni cuando era un niño.
Copy !req
211. - Frãulein, ¿me acepta una flor?
- Normalmente, no.
Copy !req
212. - Yo, tampoco.
- Entonces, la acepto.
Copy !req
213. - Mañana ya estará descolorida.
- Robaré otra.
Copy !req
214. - Siento interrumpir, pero...
- Sí. Aquí tengo algo.
Copy !req
215. En la biblioteca, su padre me pidió
que buscara el mapa de la ciudad.
Copy !req
216. Cuando volví, se había ido
con todo menos este papel.
Copy !req
217. - Números romanos.
- Esta es la biblioteca.
Copy !req
218. - No parece una biblioteca.
- Parece una iglesia.
Copy !req
219. Eso es. Estamos sobre Tierra Santa.
Copy !req
220. Las columnas vinieron
del saqueo de Bizancio...
Copy !req
221. durante las Cruzadas.
Copy !req
222. Perdón. Pronto cerrarán.
Arreglaré poder quedarnos.
Copy !req
223. Marcus.
He visto esta ventana antes.
Copy !req
224. - ¿Dónde?
- Aquí. En el diario de papá.
Copy !req
225. ¿Ves?
Copy !req
226. - Mira. Números romanos.
- ¿Qué andaría buscando?
Copy !req
227. Si supiéramos
el significado de los números.
Copy !req
228. No menciones que tengo el diario.
Copy !req
229. - ¿Encontraron algo?
- Sí. El tres, siete y diez.
Copy !req
230. - Están ahí en la ventana.
- ¡Qué ciega soy!
Copy !req
231. Mi padre no estaba buscando
un libro, sino la tumba.
Copy !req
232. La tumba del caballero está aquí.
¿No era esto una iglesia?
Copy !req
233. Tres.
Copy !req
234. Tres.
Copy !req
235. Siete. Siete.
Copy !req
236. Diez... y diez.
Copy !req
237. ¿Dónde está el diez?
Copy !req
238. Busquen el diez.
Copy !req
239. Tres y siete...
Copy !req
240. Tres y siete y diez...
Copy !req
241. ¡Diez! La "X" marca el lugar.
Copy !req
242. - Bingo.
- Brillante. Como su padre.
Copy !req
243. - Pero él está perdido.
- Ayúdeme.
Copy !req
244. Guarda esto.
Copy !req
245. Vamos.
Copy !req
246. Símbolos paganos, del siglo IV o V.
Copy !req
247. Sí. 600 años antes de las Cruzadas.
Copy !req
248. Los cristianos construyeron
sus catacumbas siglos después.
Copy !req
249. Así es. Ahí encontraremos
al caballero de las Cruzadas.
Copy !req
250. - ¿Qué es?
- El Arca de la Alianza.
Copy !req
251. - ¿Seguro?
- Bastante.
Copy !req
252. Cuidado.
Copy !req
253. Petróleo. Debería poner
un pozo aquí y retirarme.
Copy !req
254. Deme el encendedor.
Copy !req
255. ¡Ratas!
Copy !req
256. Vamos.
Copy !req
257. Venga.
Copy !req
258. Debe ser una de estas.
Copy !req
259. ¡Qué tallado tan artístico!
Copy !req
260. Esta es la tumba.
Copy !req
261. Esta es. La encontramos.
Copy !req
262. Mire.
Copy !req
263. El grabado del escudo es el mismo
que el de la piedra.
Copy !req
264. El escudo es la segunda señal.
Copy !req
265. ¿Qué es eso?
Copy !req
266. La copia de mi padre
de la piedra del Grial.
Copy !req
267. Igual que su padre.
Portándose como un niño.
Copy !req
268. Lástima que no esté aquí.
Copy !req
269. No hubiera pasado las ratas.
Le aterrorizan.
Copy !req
270. ¡Contra la pared!
Copy !req
271. ¡Rápido! Aquí. Hay aire.
Copy !req
272. - No se pierda.
- ¿Qué? ¿Qué?
Copy !req
273. Encontré una salida. Tome aire.
Copy !req
274. Venecia.
Copy !req
275. - ¡No te metas ahí!
- ¿Qué me meta? ¡Estás loco!
Copy !req
276. Por alrededor.
Copy !req
277. - Dijiste que me metiera.
- ¡Te dije que no!
Copy !req
278. ¡No!
Copy !req
279. - ¿Por qué quieres matarme?
- Porque busca el Grial.
Copy !req
280. Mi padre también lo buscaba.
¿Lo mataste?
Copy !req
281. ¿Dónde está?
Copy !req
282. Habla o morirás.
¡Maldita sea, dímelo!
Copy !req
283. - ¡Suélteme o moriremos los dos!
- Entonces, moriremos.
Copy !req
284. Mi alma está lista. ¿Y la suya?
Copy !req
285. - Esta es tu última oportunidad.
- Dr. Jones, es su última.
Copy !req
286. ¿Dónde está mi padre?
Copy !req
287. Si me suelta, se lo diré.
Copy !req
288. - ¿Quién eres?
- Me llamo Kazim.
Copy !req
289. ¿Por qué quieres matarme?
Copy !req
290. Los secretos del Grial
han estado a salvo por 1.000 años.
Copy !req
291. Por todo ese tiempo...
Copy !req
292. la Hermandad de la Espada
Cruciforme los ha protegido.
Copy !req
293. Déjeme en el muelle.
Copy !req
294. Pregúntese...
¿Por qué busca el Grial de Cristo?
Copy !req
295. ¿Es por la gloria de Cristo... o la suya?
Copy !req
296. Sólo vine a encontrar a mi padre.
Copy !req
297. Entonces, que Dios lo proteja.
Copy !req
298. Su padre está en el castillo
de Brunwald en Austria.
Copy !req
299. - ¿Qué tal la cabeza?
- Mejor, después de ver esto.
Copy !req
300. Es el nombre de la ciudad.
¿Alejandreta?
Copy !req
301. Por un año, fue sitiada
por los caballeros de la Cruzada.
Copy !req
302. La ciudad fue destrozada.
Copy !req
303. Iskenderun fue construida
sobre las ruinas.
Copy !req
304. ¿Recuerdas lo que decía
la piedra del Grial?
Copy !req
305. El desierto, las montañas
y el Cañón de la Luna Creciente.
Copy !req
306. - ¿Pero dónde?
- Tu padre lo sabría.
Copy !req
307. Así es. Mira. Hizo un mapa.
Copy !req
308. Lo hizo con la información que tenía.
Copy !req
309. Un mapa sin nombres.
Aquí está la ciudad con el oasis.
Copy !req
310. Siguiendo el río, están las montañas.
Derecho al Cañón.
Copy !req
311. Sabía todo menos
el nombre de la ciudad.
Copy !req
312. - Alejandreta. Ahora lo sabemos.
- Sí, lo sabemos.
Copy !req
313. Dile a Sallah
que te encuentre en Iskenderun.
Copy !req
314. ¿Y tú?
Copy !req
315. Yo buscaré a papá.
Copy !req
316. ¿Elsa?
Copy !req
317. ¿Elsa?
Copy !req
318. - ¡Mi cuarto!
- El mío, también.
Copy !req
319. - ¿Qué estarán buscando?
- Esto.
Copy !req
320. El diario del Grial.
Copy !req
321. ¿Lo tenías?
Copy !req
322. - Desconfiaste de mí.
- No te conocía.
Copy !req
323. Al menos, te dejé seguirme.
Copy !req
324. Les das una flor
y te siguen como perros.
Copy !req
325. - Ya basta. No estás enojada.
- ¿No?
Copy !req
326. No. Te gusta como hago las cosas.
Copy !req
327. Si me gustara,
seguirías en el muelle de Venecia.
Copy !req
328. ¿Qué crees que está pasando?
Copy !req
329. Desde que te conocí, casi he sido
ahogado, incinerado y decapitado.
Copy !req
330. Esto es siniestro.
Mi padre descubrió algo.
Copy !req
331. Hasta que no esté seguro, seguiré
haciendo las cosas a mi manera.
Copy !req
332. ¡Atrevido!
Copy !req
333. Déjame en paz.
No me gustan las mujeres fáciles.
Copy !req
334. Odio a los hombres arrogantes.
Copy !req
335. Me encanta Venecia.
Copy !req
336. - ¿Qué sabes?
- Los Brunwald coleccionan arte.
Copy !req
337. - ¿Qué harás?
- No sé. Se me ocurrirá algo.
Copy !req
338. - ¿Sí?
- Ya era hora.
Copy !req
339. ¿Cómo se le ocurrió dejarnos fuera?
Estamos empapados.
Copy !req
340. Estoy resfriado.
Copy !req
341. - ¿Los están esperando?
- No me hable en ese tono.
Copy !req
342. Dígale al barón Brunwald
que el lord MacDonald...
Copy !req
343. y su linda asistente llegaron
para examinar tapices.
Copy !req
344. - ¿Tapices?
- Qué bruto.
Copy !req
345. Este es un castillo, ¿verdad?
¿Y tienen tapices?
Copy !req
346. Sí, es un castillo.
Y tenemos muchos tapices.
Copy !req
347. Si usted es un lord escocés,
yo soy Mickey Mouse.
Copy !req
348. Descarado.
Copy !req
349. Nazis. Odio a los nazis.
Copy !req
350. - Creo que está aquí.
- ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
351. Por los cables.
Copy !req
352. ¿Indy? ¡Indy!
Copy !req
353. No te preocupes.
Esto es cosa de niños.
Copy !req
354. - ¿Junior?
- Sí, padre.
Copy !req
355. Junior, ¿eres tú?
Copy !req
356. - No me llames así.
- ¿Qué haces aquí?
Copy !req
357. Vine a rescatarte.
Copy !req
358. Del siglo XIV. La dinastía Ming.
Me rompe el corazón.
Copy !req
359. Y la cabeza, papá.
Copy !req
360. Nunca me lo perdonaré.
Copy !req
361. Estoy bien.
Copy !req
362. Menos mal.
Copy !req
363. Es una copia.
Copy !req
364. Lo veo aquí, en el grano.
Copy !req
365. ¡No!
Copy !req
366. Tenemos que salir.
Copy !req
367. Siento haberte pegado.
Creía que eras uno de ellos.
Copy !req
368. Ellos entran por la puerta.
Copy !req
369. Verdad.
Uno nunca puede estar seguro.
Copy !req
370. Me confundí.
Pero acerté al mandarte el diario.
Copy !req
371. Obviamente, lo recibiste.
Copy !req
372. Lo usé para encontrar
la entrada a las catacumbas.
Copy !req
373. - ¿En la biblioteca?
- Sí.
Copy !req
374. Lo sabía.
Copy !req
375. - ¿Y la tumba de Sir Richard?
- La encontré.
Copy !req
376. ¿Estaba ahí?
Copy !req
377. - ¿Sí?
- Lo que quedaba de él.
Copy !req
378. ¿Y su escudo?
Copy !req
379. ¿Y la inscripción del escudo?
Copy !req
380. - Alejandreta.
- ¡Alejandreta! ¡Claro que sí!
Copy !req
381. En la ruta de los peregrinos.
Copy !req
382. Junior, lo lograste.
Copy !req
383. No, papá. Tú lo lograste. En 40 años.
Copy !req
384. - Si pudiera haber estado ahí.
- Estaba lleno de ratas.
Copy !req
385. - ¿Ratas?
- Enormes.
Copy !req
386. - ¿Por qué te quieren los nazis?
- Quieren mi diario.
Copy !req
387. Lo mandé lo más lejos posible.
Copy !req
388. Sí.
Copy !req
389. ¿Dr. Jones?
Copy !req
390. - ¿Sí?
- ¿Sí?
Copy !req
391. Deme el libro.
Copy !req
392. - ¿Qué libro?
- El que está en su bolsillo.
Copy !req
393. ¡Imbécil!
Copy !req
394. ¿Cree que mi hijo sería tan estúpido
como para traer mi diario hasta aquí?
Copy !req
395. ¿No lo trajiste?
Copy !req
396. ¿Lo trajiste?
Copy !req
397. - Lo trajiste.
- Lo discutiremos luego.
Copy !req
398. Se lo debería haber mandado
a los hermanos Marx.
Copy !req
399. Te lo mandé para que no lo obtuvieran.
Copy !req
400. Vine a salvarte.
Copy !req
401. - ¿A ti, quién te salvará, Junior?
- Te dije...
Copy !req
402. que no me llames Junior.
Copy !req
403. Mira lo que hiciste.
Copy !req
404. No lo puedo creer.
Copy !req
405. ¿Elsa?
Copy !req
406. Ni un paso más.
Tire el arma o la Frãulein muere.
Copy !req
407. Está con ellos. Es una nazi.
Copy !req
408. - ¿Qué?
- Es verdad.
Copy !req
409. - La mataré.
- ¿Sí? Adelante.
Copy !req
410. - ¡No dispare!
- No te preocupes, no lo hará.
Copy !req
411. - Por favor, haz lo que dice.
- No la escuches.
Copy !req
412. - Por favor, haz lo que dice.
- No la escuches.
Copy !req
413. La voy a matar.
Copy !req
414. ¡Alto!
Copy !req
415. Lo siento.
Copy !req
416. No, no importa.
Copy !req
417. Deberías escuchar a tu padre.
Copy !req
418. Me engañó con el truco
de saquear su cuarto.
Copy !req
419. ¿Cómo sabías que era una nazi?
Copy !req
420. ¿Cómo lo sabías?
Copy !req
421. Habla cuando duerme.
Copy !req
422. ¿Por qué confiaste en ella?
Copy !req
423. Porque no me escuchó.
Copy !req
424. Donovan.
Copy !req
425. Dr. Jones,
le dije que no confiara en nadie.
Copy !req
426. Siempre pensé que venderías
a tu madre por un vaso etrusco.
Copy !req
427. Pero no creí que venderías a tu patria
y tu alma a estos pordioseros.
Copy !req
428. Dra. Schneider, faltan páginas.
Copy !req
429. Había un mapa.
Un mapa sin nombres.
Copy !req
430. Con la ruta al Cañón
de la Luna Creciente.
Copy !req
431. - Así es.
- ¿Dónde está el mapa?
Copy !req
432. No nos lo dirá.
Copy !req
433. No es necesario.
Copy !req
434. Es obvio dónde está.
Lo tiene Marcus Brody.
Copy !req
435. El pobre Marcus.
No está hecho para esto.
Copy !req
436. Será fácil encontrarlo.
Copy !req
437. No. Tiene dos días de ventaja.
Copy !req
438. Brody tiene amigos en todos sitios.
Conoce las costumbres locales.
Copy !req
439. Desaparecerá en la muchedumbre.
Copy !req
440. Puede que ya tenga el Grial.
Copy !req
441. ¿Alguien habla inglés?
¿O alguna lengua muerta?
Copy !req
442. No, gracias. No quiero agua.
Copy !req
443. Muchas gracias.
Copy !req
444. No me gusta. Gracias.
Soy vegetariano.
Copy !req
445. ¿Alguien entiende lo que estoy diciendo?
Copy !req
446. - ¡Sr. Brody!
- ¡Qué alivio!
Copy !req
447. ¡Marcus Brody, señor!
Copy !req
448. - ¿Dónde está Indy?
- Paseándose por Austria.
Copy !req
449. - ¿Está solo?
- Sí. Todo está bajo control.
Copy !req
450. - ¿Has hecho preparativos?
- Sí. ¿Adónde vamos?
Copy !req
451. Seguiremos este mapa.
Fue dibujado por...
Copy !req
452. ¿Sr. Brody?
Bienvenido a Iskenderun.
Copy !req
453. El director del museo
nos mandó a recogerle.
Copy !req
454. - A su servicio.
- Y yo estoy al suyo.
Copy !req
455. Sígame, por favor.
Copy !req
456. - Mi reputación me precede.
- No hay museo aquí.
Copy !req
457. - Sus papeles, por favor.
- Por supuesto.
Copy !req
458. - Corra.
- Sí.
Copy !req
459. Tome. Acabo de leerlo.
Copy !req
460. - Corra.
- Sí.
Copy !req
461. - El Correo Egipcio. Corra.
- ¿Qué?
Copy !req
462. ¡Corra!
Copy !req
463. ¡Rápido! ¡Escóndase aquí!
Copy !req
464. Intolerable.
Copy !req
465. Tiene que regresar
a Berlín inmediatamente...
Copy !req
466. para el festival de la cultura aria.
Copy !req
467. Quieren que esté en la plataforma.
Copy !req
468. Bien. Los veré en Iskenderun.
Copy !req
469. Lleve el diario al Museo del Reich.
Copy !req
470. Sin el mapa, es una curiosidad.
Copy !req
471. - Déjenos matarlos.
- No.
Copy !req
472. Los necesitaremos vivos
si no encontramos a Brody.
Copy !req
473. Ella es la que manda.
Copy !req
474. No me mires así.
Los dos buscamos el Grial.
Copy !req
475. Hice lo necesario.
Igual que tú.
Copy !req
476. ¿Eso piensas?
Copy !req
477. No olvidaré lo maravilloso que fue.
Copy !req
478. Gracias. Fue un placer.
Copy !req
479. ¿Dra. Schneider?
Su auto la está esperando.
Copy !req
480. Ese es un adiós austriaco.
Copy !req
481. Y este, un adiós alemán.
Copy !req
482. - Prefiero el austriaco.
- Yo también.
Copy !req
483. Hay que encontrar a Marcus
antes que los nazis.
Copy !req
484. Pero tiene dos días de ventaja.
Y amigos.
Copy !req
485. Es mentira. Lo conoces.
Se perdió en su propio museo.
Copy !req
486. ¿Puedes alcanzar mi bolsillo?
Copy !req
487. - ¿Qué estoy buscando?
- Mi amuleto.
Copy !req
488. ¿Un encendedor?
Copy !req
489. - Quema la cuerda.
- Muy bien.
Copy !req
490. - Tengo que decirte algo.
- Más tarde.
Copy !req
491. El suelo se está quemando. ¿Ves?
Copy !req
492. - Y la silla.
- ¡Muévete!
Copy !req
493. - ¡Cuidado con la mesa!
- ¡Muévete!
Copy !req
494. Atrapamos a Marcus Brody.
Copy !req
495. Y tenemos el mapa.
Copy !req
496. "Por decreto del Führer,
para no malograr la operación...
Copy !req
497. los americanos serán eliminados".
Copy !req
498. Alemania ha declarado
la guerra contra los Jones.
Copy !req
499. - ¡Papá!
- ¿Qué?
Copy !req
500. - ¡Papá!
- ¿Qué?
Copy !req
501. Hacia la chimenea.
Copy !req
502. Creo que puedo desatarnos.
¡Vaya!
Copy !req
503. - Nuestra situación no ha mejorado.
- Estoy casi libre.
Copy !req
504. Esto es intolerable.
Copy !req
505. - Me solté.
- Muy bien.
Copy !req
506. Vamos, papá.
Copy !req
507. No hay salida.
Copy !req
508. Debe haber una puerta secreta.
Copy !req
509. Creo que si me siento a pensar...
Copy !req
510. hallaré la solución.
Copy !req
511. Fenómeno. Más barcos.
Copy !req
512. ¿Esto es un día típico para ti?
Copy !req
513. No. Normalmente son
más complicados.
Copy !req
514. ¡Vamos, papá!
Copy !req
515. ¿Por qué no vamos en barco?
Copy !req
516. ¡Alto!
Copy !req
517. Tenemos que ir a Berlín.
Copy !req
518. - Hay que buscar a Brody.
- Mi diario está en Berlín.
Copy !req
519. No necesitamos el diario.
Marcus tiene el mapa.
Copy !req
520. El mapa no es lo único
importante en el diario.
Copy !req
521. ¿Qué más hay?
Copy !req
522. Hay un último desafío
protegiendo el Grial.
Copy !req
523. - ¿Qué desafío?
- Tres aparatos mortíferos.
Copy !req
524. - ¿Trampas?
- Sí.
Copy !req
525. Descubrí como sortearlas
en las Crónicas de San Anselmo.
Copy !req
526. ¿Cómo?
Copy !req
527. ¿No puedes acordarte?
Copy !req
528. Lo escribí en el diario
para no tener que acordarme.
Copy !req
529. ¿Tenemos al ejército alemán
persiguiéndonos y quieres ir a Berlín?
Copy !req
530. Sí. El Grial es lo más importante.
Copy !req
531. - ¿Y Marcus?
- Estaría de acuerdo.
Copy !req
532. Dos mártires. ¡Santo Dios!
Copy !req
533. Eso es por blasfemar.
Copy !req
534. La búsqueda del Grial no es arqueología.
Copy !req
535. Es la lucha contra el mal.
Copy !req
536. Si los nazis lo capturan...
Copy !req
537. las fuerzas del mal vencerán.
Copy !req
538. ¿Entiendes?
Copy !req
539. Es una obsesión. Nunca la entendí.
Copy !req
540. Nunca.
Copy !req
541. Mamá tampoco.
Copy !req
542. Sí, lo entendía. Por completo.
Copy !req
543. No me dijo nada de su enfermedad.
Sólo pude lamentar su muerte.
Copy !req
544. Somos peregrinos en tierra profana.
Copy !req
545. Frãulein, ¿dónde está?
Copy !req
546. - ¿Qué haces aquí?
- Dame el diario.
Copy !req
547. - ¿Para qué lo quieres?
- No quiero que lo quemen.
Copy !req
548. Yo no lo permitiría. Respeto
el Grial más que la esvástica.
Copy !req
549. Pero te juntaste
con los enemigos del Grial.
Copy !req
550. - ¿A quién le importa tu opinión?
- ¡A ti!
Copy !req
551. Sólo tengo que apretar.
Copy !req
552. Sólo tengo que gritar.
Copy !req
553. Lo tengo. Larguémonos de aquí.
Copy !req
554. - ¿Qué conseguiste?
- El primer vuelo fuera.
Copy !req
555. Lo logramos.
Copy !req
556. Cuando estemos en el aire,
lejos de Alemania...
Copy !req
557. estaremos a salvo.
Copy !req
558. Cálmate.
Copy !req
559. Boletos, por favor.
Copy !req
560. Boletos, por favor.
Copy !req
561. No tenía boleto.
Copy !req
562. - ¡El boleto!
- ¡El boleto!
Copy !req
563. ¿Sabes? Compartir tus aventuras
ha sido interesante.
Copy !req
564. No fue lo único que compartimos.
Copy !req
565. Debería avergonzarte.
Podrías ser su... abuelo.
Copy !req
566. - Soy tan humano como el próximo.
- Fui el próximo.
Copy !req
567. Claro... Como barcos
cruzándose en la noche.
Copy !req
568. ¿Recuerdas la última vez
que tomamos algo juntos?
Copy !req
569. Tomé un batido.
Copy !req
570. ¿De qué hablamos?
Copy !req
571. De nada.
Copy !req
572. Nunca hemos hablado.
Copy !req
573. ¿Detecto una crítica?
Copy !req
574. Un lamento.
Fue una juventud solitaria.
Copy !req
575. Un padre normal me hubiera ayudado.
Copy !req
576. - Creo que fui un gran padre.
- ¿Cuándo?
Copy !req
577. Nunca te mandé a lavarte
o a la cama, ¿verdad?
Copy !req
578. Respeté tu vida privada.
Te enseñé a confiar en ti mismo.
Copy !req
579. Me enseñaste que yo era
menos importante...
Copy !req
580. que personas que habían muerto
hace 500 años.
Copy !req
581. Aprendí mi lección.
Casi ni nos hemos visto en 20 años.
Copy !req
582. Te fuiste cuando empezaste
a ser interesante.
Copy !req
583. - Papá, ¿cómo?
- Estoy contigo ahora.
Copy !req
584. ¿De qué quieres hablar?
Copy !req
585. - No se me ocurre nada.
- Entonces, ¿por qué te quejas?
Copy !req
586. Tenemos cosas que hacer.
Copy !req
587. En Alejandreta
afrontaremos tres desafíos.
Copy !req
588. Primero, el Aliento de Dios.
Sólo el penitente pasará.
Copy !req
589. Segundo, la Palabra de Dios.
Sólo con los pasos de Dios se avanzará.
Copy !req
590. Tercero, el Camino de Dios.
Copy !req
591. Saltando desde la cabeza del león,
probará si uno es digno.
Copy !req
592. - ¿Qué significan?
- No sé. Ya nos enteraremos.
Copy !req
593. Están dando la vuelta.
Volvemos a Alemania.
Copy !req
594. Descubrieron la radio desconectada.
¡Vamos!
Copy !req
595. ¡Vamos, papá!
Copy !req
596. - ¿Sabes volar?
- Volar, sí.
Copy !req
597. Aterrizar, no.
Copy !req
598. Prepara la metralleta.
Copy !req
599. ¡Las 11 en punto!
Las 11 en punto.
Copy !req
600. ¿Qué pasa a las 11?
Copy !req
601. 12. 11. 10. Dispara.
Copy !req
602. - ¿Nos dañaron?
- Más o menos.
Copy !req
603. Lo siento. Nos alcanzaron.
Copy !req
604. Agárrate. Vamos a aterrizar.
Copy !req
605. - Bien hecho.
- Gracias.
Copy !req
606. - Esta gente nos quiere matar.
- ¡Lo sé!
Copy !req
607. - Esto es nuevo para mí.
- Estoy acostumbrado.
Copy !req
608. - Es intolerable.
- Casi nos pescan.
Copy !req
609. ¡Más rápido!
Copy !req
610. Casi no vivimos para contarlo.
Copy !req
611. Papá, ahí viene.
Copy !req
612. Recordé lo que dijo Carlomagno.
Copy !req
613. "Mis ejércitos son las rocas
y los árboles y los pájaros".
Copy !req
614. Estas páginas son
del diario del Dr. Jones.
Copy !req
615. El mapa indica con precisión
dónde se encuentra el Grial.
Copy !req
616. Estamos a punto de obtenerlo.
Copy !req
617. No cruzaremos sus tierras
sin su permiso, Alteza.
Copy !req
618. Y no nos llevaremos
el Grial sin compensación.
Copy !req
619. ¿Qué me trajeron?
Copy !req
620. Objetos valiosos, Alteza.
Copy !req
621. Donados por las mejores
familias alemanas.
Copy !req
622. El Rolls-Royce Phantom II.
Copy !req
623. Motor de 4,3 litros,
30 caballos, 6 cilindros.
Copy !req
624. Con carburador Stromberg.
Copy !req
625. Aceleración de 0 a 100 km por hora
en 12,5 segundos.
Copy !req
626. Hasta me gusta el color.
Copy !req
627. Las llaves están en el arranque.
Copy !req
628. Tendrán camellos, caballos,
y una escolta armada.
Copy !req
629. También, provisiones y tanques.
Copy !req
630. Gracias.
Copy !req
631. Hay que apurarse.
Indiana Jones y su padre escaparon.
Copy !req
632. Vamos por aquí.
¡Mueve el camello!
Copy !req
633. ¿Qué pasó con Marcus?
Copy !req
634. La expedición salió hoy.
Se llevaron al Sr. Brody con ellos.
Copy !req
635. Ahora tienen el mapa.
Copy !req
636. En esta carrera no hay medalla
para el que llegue segundo.
Copy !req
637. ¿Algo de beber, Marcus?
Copy !req
638. Si tuviera algo de escupir, escupiría.
Copy !req
639. Estamos a 5 o 6 kilómetros.
O nos perdimos.
Copy !req
640. Marcus...
Copy !req
641. Vamos a descubrir la pieza
más importante del mundo.
Copy !req
642. Están metiéndose con poderes
que nunca comprenderán.
Copy !req
643. Veo a Brody. Parece sano.
Copy !req
644. Tienen un tanque.
Copy !req
645. El cañón de seis libras.
Copy !req
646. - ¿Qué haces? ¡Agáchate!
- Papá, estamos fuera de su alcance.
Copy !req
647. - El auto era de mi cuñado.
- ¡Vamos!
Copy !req
648. - No veo a nadie.
- Puede que no sea Jones.
Copy !req
649. Lo es. Anda escondido por ahí.
Copy !req
650. Mete a Brody en el tanque.
Copy !req
651. Con este sol, sin transporte, morirán.
Copy !req
652. Sí, es Jones.
Copy !req
653. ¿Quiénes son?
Copy !req
654. ¿Qué más da?
Tienen a Donovan ocupado.
Copy !req
655. Quédate aquí. Iremos a buscar
algún medio de transporte.
Copy !req
656. - Los caballos.
- Los camellos.
Copy !req
657. No necesito los camellos.
Olvídate de ellos.
Copy !req
658. ¿Quién es?
Copy !req
659. Un mensajero de Dios.
Copy !req
660. Para el pecador, el Cáliz de la Vida
traerá maldición eterna.
Copy !req
661. Marcus.
Copy !req
662. "El genio de la restauración...
Copy !req
663. nos ayudará
con nuestra resurrección".
Copy !req
664. - ¿Qué haces aquí?
- Rescatarte.
Copy !req
665. Regístrenlo.
Copy !req
666. ¿Qué hay en este miserable libro tuyo?
Copy !req
667. Tenemos el mapa.
¿Por qué fueron a Berlín por él?
Copy !req
668. ¿Qué estás escondiendo?
Copy !req
669. ¿Qué dice el diario
que nosotros no sepamos?
Copy !req
670. Dice que imbéciles
como tú deberían...
Copy !req
671. leer libros
en vez de quemarlos.
Copy !req
672. ¡Coronel, se nos escapa Jones!
Copy !req
673. Creo que no.
Copy !req
674. Ese no. El otro.
Copy !req
675. Sallah, dije que no quería camellos.
Copy !req
676. Son para mi cuñado, por el auto.
Tu padre y Brody...
Copy !req
677. - ¿Dónde está mi padre?
- Lo capturaron.
Copy !req
678. Está en las entrañas
de la fiera de acero.
Copy !req
679. ¡Papá!
Copy !req
680. ¡Papá! ¡Papá!
Copy !req
681. ¿Junior? ¿Junior?
Copy !req
682. ¡Junior!
Copy !req
683. ¡Papá!
Copy !req
684. ¡Papá! ¡Sal de ahí!
Copy !req
685. - Henry, la pluma...
- ¿Qué?
Copy !req
686. La pluma es más poderosa
que la espada.
Copy !req
687. - Mira lo que hiciste.
- Esto es guerra.
Copy !req
688. Te dije que era un rescate.
Copy !req
689. ¿Papá?
Copy !req
690. - ¿Llamas a esto arqueología?
- ¡Sal de ahí!
Copy !req
691. ¿Cómo se baja uno?
Copy !req
692. ¿Dónde está Marcus?
Copy !req
693. ¡Papá! Aguanta.
Copy !req
694. - Padre de Indy, deme la mano.
- Agarra a papá.
Copy !req
695. Deme la mano.
Copy !req
696. ¡Junior!
Copy !req
697. ¿Indy?
Copy !req
698. ¡Dios mío!
Copy !req
699. Lo perdí.
Copy !req
700. Nunca le dije nada.
Copy !req
701. No estaba listo, Marcus.
Copy !req
702. Cinco minutos hubieran sido suficiente.
Copy !req
703. Creí que te había perdido, hijo.
Copy !req
704. Yo, también, padre.
Copy !req
705. Bueno.
Copy !req
706. Muy bien. Vamos.
Copy !req
707. Vamos.
Copy !req
708. No hay tiempo para descansar.
Copy !req
709. Vamos.
Copy !req
710. El Cañón de la Luna Creciente.
Copy !req
711. Otro voluntario.
Copy !req
712. No esperaba verte de nuevo.
Copy !req
713. Como un mal presagio,
siempre reaparezco.
Copy !req
714. Por favor, doctora, retírese.
Copy !req
715. El Dr. Jones nos traerá el Grial.
Copy !req
716. ¿Listo para tomar parte
en algo histórico?
Copy !req
717. ¿Siendo un traidor nazi como usted?
Copy !req
718. ¿Nazi? Qué visión tan limitada.
Copy !req
719. Ellos usan la leyenda del Grial
para conquistar el mundo.
Copy !req
720. Allá ellos.
Copy !req
721. Yo quiero el Grial.
Copy !req
722. La copa que da vida eterna.
Copy !req
723. Que se quede Hitler con el mundo.
Copy !req
724. Estaré bebiendo
cuando él sea un recuerdo.
Copy !req
725. El Grial es mío. Tú me lo traerás.
Copy !req
726. No lograrás nada disparándome.
Copy !req
727. ¿Sabes? Tienes toda la razón.
Copy !req
728. ¡Papá!
Copy !req
729. - ¡Papá!
- Junior.
Copy !req
730. - ¡No!
- ¡Aléjate!
Copy !req
731. No puedes salvarle muerto.
Sólo el Grial puede salvar a tu padre.
Copy !req
732. Llegó la hora de ver en qué crees.
Copy !req
733. El Aliento de Dios.
Copy !req
734. Sólo el penitente pasará.
Copy !req
735. El penitente pasará.
Copy !req
736. El penitente pasará.
Copy !req
737. El penitente.
Copy !req
738. Sólo el penitente pasará.
Copy !req
739. Sólo el penitente pasará.
Copy !req
740. El penitente pasará.
Penitente, penitente.
Copy !req
741. El penitente.
Copy !req
742. El penitente es humilde ante Dios.
Copy !req
743. Penitente, penitente.
Copy !req
744. El penitente.
Copy !req
745. El penitente es humille.
Copy !req
746. Se arrodilla ante Dios.
Copy !req
747. Pasé.
Copy !req
748. Pasamos.
Copy !req
749. - Está a salvo.
- No.
Copy !req
750. Ahora es, la Palabra de Dios.
Copy !req
751. Sólo con los pasos de Dios se avanzará.
Copy !req
752. La Palabra de Dios.
Copy !req
753. La Palabra de...
Copy !req
754. Avanzar en los pasos de la palabra.
Copy !req
755. - La Palabra de Dios.
- No trates de hablar.
Copy !req
756. El nombre de Dios.
Copy !req
757. El nombre de Dios.
Copy !req
758. Jehová.
Copy !req
759. Pero en latín, Jehová empieza con "I".
Copy !req
760. "J".
Copy !req
761. ¡No!
Copy !req
762. ¡Idiota!
Copy !req
763. En latín, Jehová empieza con "I".
Copy !req
764. "I".
Copy !req
765. "E"
Copy !req
766. "H... O... ".
Copy !req
767. "V... A".
Copy !req
768. El Camino de Dios.
Copy !req
769. Saltando desde la cabeza del león,
probará si uno es digno.
Copy !req
770. Imposible. Nadie puede saltarlo.
Copy !req
771. ¡Indy! ¡Date prisa!
Copy !req
772. ¡Rápido!
Copy !req
773. Es un salto de fe. ¡Dios!
Copy !req
774. Tienes que creer, hijo.
Tienes que creer.
Copy !req
775. Sabía que vendría alguien.
Copy !req
776. - Ya perdí mi fuerza.
- ¿Quién eres?
Copy !req
777. El último de los tres hermanos...
Copy !req
778. que juraron encontrar
el Grial y protegerlo.
Copy !req
779. - Eso fue hace 700 años.
- Una larga espera.
Copy !req
780. Qué extraña indumentaria
para un caballero.
Copy !req
781. No soy un caballero. ¿Qué?
Copy !req
782. Fui elegido por ser
el más valiente y digno.
Copy !req
783. Tal honor es mío hasta que otro
me lo quite en combate.
Copy !req
784. Te lo paso a ti
por haberme vencido.
Copy !req
785. No hay tiempo para explicaciones.
Copy !req
786. - ¿Cuál es?
- Debes elegir.
Copy !req
787. Elige sabiamente.
Copy !req
788. El verdadero Grial te dará
vida eterna, el falso...
Copy !req
789. te la quitará.
Copy !req
790. No soy un historiador.
No sé cuál es.
Copy !req
791. Déjame elegir.
Copy !req
792. Gracias, doctora.
Copy !req
793. Sí.
Copy !req
794. Es más bello de lo que imaginaba.
Copy !req
795. Este es el cáliz del Rey de los Reyes.
Copy !req
796. La vida eterna.
Copy !req
797. ¿Qué me está pasando?
Copy !req
798. ¿Qué ocurre?
Copy !req
799. Una pésima elección.
Copy !req
800. - No es de oro.
- Es la copa de un carpintero.
Copy !req
801. Sólo hay una manera de saber.
Copy !req
802. Una sabia elección.
Copy !req
803. El Grial no puede pasar
de la Gran Señal.
Copy !req
804. Es el límite y el precio
de la inmortalidad.
Copy !req
805. Arrojen sus armas, por favor.
Copy !req
806. Papá, levántate.
Copy !req
807. Lo tenemos. Vamos.
Copy !req
808. Elsa, no te muevas.
Copy !req
809. - Es nuestro, Indy. Tuyo y mío.
- No cruces la señal.
Copy !req
810. El caballero nos advirtió.
Copy !req
811. ¡Junior! ¡Junior!
Copy !req
812. Elsa.
Copy !req
813. ¡No, Elsa!
Copy !req
814. Dame tu otra mano.
No puedo aguantar más.
Copy !req
815. Puedo alcanzarlo.
Copy !req
816. Dame tu otra mano.
Copy !req
817. ¡Elsa!
Copy !req
818. Dame tu otra mano.
No puedo aguantar más.
Copy !req
819. Puedo alcanzarlo.
Casi lo tengo, papá.
Copy !req
820. Indiana.
Copy !req
821. Indiana.
Copy !req
822. Déjalo.
Copy !req
823. Papá.
Copy !req
824. Vamos, papá.
Copy !req
825. Elsa no creía en el Grial.
Para ella, era un premio.
Copy !req
826. ¿Y para ti?
Copy !req
827. ¿Para mí?
Copy !req
828. Iluminación.
Copy !req
829. - ¿Y para ti, Junior?
- ¿Junior? Papá...
Copy !req
830. ¿Qué quiere decir, "Junior"?
Copy !req
831. Así se llama. Henry Jones, Junior.
Copy !req
832. - Prefiero "Indiana".
- Era el nombre del perro.
Copy !req
833. ¿Nos podemos ir?
Copy !req
834. ¿Del perro?
¿Te llamas como un perro?
Copy !req
835. Fue mi perro favorito.
Copy !req
836. - ¿Listo?
- Listo.
Copy !req
837. Indy, Henry. Síganme.
Conozco el camino.
Copy !req
838. ¿Se perdió en su propio museo?
Copy !req
839. Tú primero, Junior.
Copy !req
840. Sí, señor.
Copy !req