1.  2 DE JULIO 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  Para aquellos que no han leído
la inscripción, se la leeremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  "En este lugar por primera vez los hombres
del planeta tierra pisaron la luna" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  "julio de 1969". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  "Venimos en pro de la humanidad. " 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  SETI, NUEVO MÉXICO 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  INSTITUTO DE INTELIGENCIA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  Si no es una mujer guapísima,
voy a colgar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  Señor, creo que debería escuchar esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  - ¡Maldición!
- ¿Señor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  Vamos, nena. ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  ¡Más vale que no sea de nuevo
otro trabajito de los rusos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  Tráfico aéreo dice que
el cielo está despejado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  Ahora sí que se trata de algo real.
Una señal de radio de otro mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  No nos adelantemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  Llama al Puesto de Mando Espacial.
Seguramente les gustaría saber. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  ¿Qué hacen estas pelotas de
golf en el suelo? ¡Me vas a matar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  Un momento, esto no puede estar bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  La distancia de aquí al objetivo
es solamente de 375,000 Km. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  Viene de la luna. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  - ¿Quién más sabe de esto?
- El SETI en Nuevo México vio una señal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  Pero ellos están más confundidos
que nosotros, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  PUESTO DE MANDO ESPACIAL,
EL PENTÁGONO. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  - ¡Mayor!
- Sí, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  La recepción del radar se ha dañado,
pero logramos conseguir estas fotografias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  Creemos que tiene
un diámetro de más de 550 Km. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  Y una masa de más o menos
un cuarto del tamaño de la luna. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  ¿Qué diablos es eso? ¿Un meteoro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  - No, señor.
- Definitivamente, no lo es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  - ¿Cómo lo sabes?
- Bueno, señor, es que se está deteniendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  - ¿Se está qué?
- Se está deteniendo, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  Comuníqueme con el Secretario de Defensa...
¡Entonces despiertelo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  - Hola.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  - Soy yo.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  - ¿Qué hora es allá?
- Son las 2:45 de la mañana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  - Sé que no te desperté.
- Pues vieras que sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  Mentiroso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  Tengo que confesarte algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Estoy durmiendo al lado de
una morenita y preciosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  ¿No la dejaste que
se quedara viendo la tele? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  - ¿La dejaste?
- Por supuesto que no. ¿Vas a regresar 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  - En cuanto termines el almuerzo?
- Sí, sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  - ¿Es mami?
- Es tu mamá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  - ¡Hola, mi amor!
- Te extraño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  La popularidad del presidente Whitmore
ha bajado más allá de un 40%. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  Él es bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  ¿Se han terminado los años mozos
del presidente Whitmore? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  No es lo mismo ser líder en la guerra
del Golfo que ser líder político. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  Papi me dejó ver el programa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  Traidora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  Ese es el problema eligieron a un guerrero
y obtuvieron a un debilucho 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  - Buenos días, George.
- Buenos días, señor presidente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  Ese juego no pudo haber estado mejor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  Gracias, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  Connie, hoy sí que
te has levantado temprano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  No están atacando sus políticas,
lo que están atacando es su edad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  "Whitmore se parece menos al presidente
y más al huérfano Oliver diciendo: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  'Por favor, señor,
quisiera un poco más"'. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  - Eso es inteligente.
- Pues no me causa risa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  La edad no era problema cuando defendía
sus puntos de vista. Era un jóven idealista. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  Ahora esa imagen se ha perdido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  Es demasiada política,
demasiados compromisos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  ¿No es increíble ver lo rápido que
todo el mundo se vuelve en contra de uno? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  Disculpe señor Presidente,
es el Secretario de Defensa 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  ¿Podría repetir lo que dijo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  4 de Julio 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  Es un buen día el que tenemos
aquí en Brooklyn, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  la temperatura es 95 grados en Central Park,
cual sea en el resto del mundo Dios solo sabe 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  vamos con Nick Johnsson
y el reporte del tráfico... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  ¿Qué esperas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  Mi seguro social va a vencer y
tú todavía vas a estar allí sentado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  - Estoy pensando.
- ¡Bueno, sí, piensa ya! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  ¿Sabes cuánto tardan
esos vasos en descomponerse? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  Si no mueves pronto, yo soy
el que va a empezar a descomponerse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  Mira, David, hace tiempo
que quería hablar contigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  - Me alegro que vengas a verme.
- Papá, no empieces. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  Sólo digo que ¿Hace... cuánto?
¿Cuatro años? ¿Y todavía usas ese anillo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  - Tres años.
- Tres, cuatro. Estás divorciado, la vida sigue. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  - No es sano.
- Fumar es lo que no es sano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Jaque mate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  Espera un minuto. Un minuto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  - Espera. Esto no es jaque mate.
- No vemos mañanas, pá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  - No espera...
esto no es jaque mate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  ¡Ah... jaque mate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  Todo el personal que tenemos
está trabajando en este problema. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  A mi también me encantan
los expedientes-X. Espero los vea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  ¡David! ¿De qué te sirve tener
un radio localizador si no lo enciendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  Está encendido,
te estaba ignorando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  ¿Cuál es la gran emergencia? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  Empezó esta mañana. Todas las estaciones
están como si estuviéramos en los 50tas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  Estamos recibiendo todo tipo de
Estática, nieve. Nadie sabe... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  ¿Qué haces? Para eso tenemos estos
cestos que dicen "reciclaje". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  ¿Qué diablos está pasando? ¡Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  ¡Bueno pues demándame!
¡Tenemos un problema! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  ¿Encendiste los canales de transposición? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  ¡Por favor! ¿Crees que estaría
así de histérico si fuera tan simple? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  De acuerdo, vamos a orientar
el disco hacia otro satélite. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  Ya lo intentamos. No funcionó.
Es como si no estuvieran ahí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  Bueno. ¿A ver qué tenemos aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  No es posible. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  Hemos creado una raza de robots,
su función es... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  - La señal se jodió.
- ¡Ya! ¡Déjalo! ¡Lo vas a romper! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  Se ve tan borroso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  VALLE IMPERIAL, CALIFORNIA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  ¡Oh, no! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  Buenos días, Lucas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  ¿Ves esto? Tengo toda
una maldita cosecha llena de estas cosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  Si tu padre no está volando en
20 minutos, me buscaré a otra persona. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  - ¡Russell!
- ¡Oye, Miguel! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  ¡Russell! ¿Qué estás haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  ¿Qué diablos crees
que estás haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  ¡Te equivocaste de sembrado, idiota! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  ¡Los sembrados de Lucas
están del otro lado del pueblo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  ¿Estás seguro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  La CNS está diciendo que estamos
encubriendo, un experimento nuclear. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  Que sigan con eso
si quieren hacer el ridículo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  La NASA quiere saber
cuál es nuestra posición. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  Nuestra posición oficial es que
no tenemos ninguna posición oficial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  - ¿Qué es lo que está pasando?
- ¿Los dejaría sin saber lo que está pasando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  Sí, sí de hecho 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  - De ninguna manera.
- ¿Perdón? No los escucho bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  Por el momento no podemos confiar
en nuestros satélites. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  ¿No es posible que esa cosa
simplemente se pase? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  Y si no es así. ¿Por qué no le apuntamos
con misiles y lo reventamos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  ¿Y arriesgarnos a que en lugar de que nos
caiga un objeto peligroso nos caigan varios? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  No tenemos suficiente información
para tomar decisiones inteligentes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  Por suerte, hasta ahora, la prensa
está diciendo su propia historia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  Pero eso no va a durar mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  - Tal vez tengamos que pasar a la DEFCON 3.
- Por supuesto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  General, dígale a NORAD
que estamos en la DEFCON 3. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  - Eso no es lo que dijo el presidente.
- ¿No es un poco prematuro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  Más del 50o/o de las fuerzas armadas
está de vacaciones de fin de semana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  Los comandantes y todas las tropas están
en la ciudad para ir al desfile del 4 de julio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Adelante capitán. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  Inteligencia dice el objeto se ha
fijado en una órbita estacionaria. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  - Bueno, esa es una buena noticia.
- No, no en realidad, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  Una parte se partió en casi
tres docenas de piezas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  Más pequeñas que todo el objeto, pero aún
así con una extensión de más de 15 millas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  ¿Hacia dónde van? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Deben entrar en nuestra atmósfera
dentro de los próximos 25 minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  Desierto Norte, Iraq 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  Submarino de Estados Unidos Georgia SSBN
Golfo Pérsico 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  - Más vale que sea bueno.
- ¡Almirante a cubierta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  Señor, tenemos una suspensión en
la emisión del radar de más de 13 Km. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  - Hagamos una inspección de diagnóstico.
- Discúlpeme, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  El radar tal vez esté descompuesto,
pero el infrarrojo señala fuera del mapa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  ¡Dios! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  Comuníqueme con el Comando del Atlántico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Un momento, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  Tenemos reportes visuales
del espacio aéreo iraquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  - ¿Es la segunda observación?
- Sí, acaba de llegar del Golfo Pérsico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  Corrección, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  Tenemos confirmación de
dos reportes visuales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  ¡Señor presidente, han detectado
a otro en la costa de California! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  Bien, póngalo.
General, tal vez quiera ver esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  Señoras y señores, interrumpimos
los programas habituales 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  para informarles lo que
esta pasando en Rusia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  Es una perturbación inexplicable que
está provocando una histeria increíble. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  ¿Cómo describiría lo que está viendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  Derrumba montañas, se mueve demasiado
despacio como para ser cometa o meteoro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  El pánico cunde en los campos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  y miles de personas
han salido a las calles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  Está confirmado. El fenómeno
inexplicable se dirige hacia Moscú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  Tenemos una señal de
alarma en la costa oeste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  El tiempo aproximado de llegada al
punto de contacto es de tres minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  No lo entiendo, señor.
El radar no detecta nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  ¡Lo sé! Estoy como ciego, señor.
No se registra nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  Negativo. Tenemos visibilidad
cero. Visibilidad cero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Comandante, aquí Ojo de Águila 370. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  Costa del Pacífico. California 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  Capitán, el presidente lo está escuchando.
Repita lo que me acaba de decir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  Tenemos visibilidad cero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  Los instrumentos no están funcionando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  No captamos nada de
lo que tenemos frente a nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  Espere un momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  Se está aclarando un poco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  ¡Sube! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  - Perdimos comunicación, señor.
- Han detectado dos más en el Atlántico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  Uno va hacia Nueva York,
el otro viene hacia acá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  - ¿Cuánto tiempo tenemos?
- Menos de 10 minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  - Alex, organiza una escolta militar... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  Señor presidente, le recomiendo
que lo llevemos a un lugar seguro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  - ¿Connie, cree también aquí
cunda el pánico? - Es lo más seguro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  - Eso lo hablamos en el camino.
- No me voy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  Tenemos que mantener
un gobierno activo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  Lleven a un lugar seguro al vicepresidente,
al gabinete y a los jefes de gobierno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  Yo me quedo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  No quiero añadirle a una histeria
pública que puede costar vidas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  Connie, vamos a iniciar
programas de emergencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  Vamos a aconsejarle a la gente
que no le entre el pánico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  La mejor idea en este momento
es que se queden en sus casas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  Sí, señor. ¿Roy? ¿Dean? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  Alex contacta al capitán y
dile que vamos al NORAD. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  Señor presidente, con su permiso
me gustaría quedarme a su lado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  Pensé que lo haría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  ¿Qué sucederá si se ponen agresivos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  Entonces que Dios nos ayude. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  Ahí está. Un fenómeno
atmosférico muy extraño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  Es lo que aparentemente está
causando todas las distorsiones de señal7... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  ¿David, no estás viendo esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  No hay evidencia de que estos
fenómenos pongan a la gente en peligro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  Hasta ahora, los informes de opresión... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  Marty, puse un bloque en ese patrón
de la señal para que podamos filtrarla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  Pero, si mis cálculos son correctos,
la señal desaparecerá en siete horas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  Se reduce cada vez que se recicla
así que finalmente desaparecerá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  - ¿Estás escuchando?
- ¿Lo puedes creer? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  ¿No has estado viendo esto? ¡David! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  Buenas tardes. Hasta ahora el fenómeno
no ha causado ningún daño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Vamos a pedirles que mantengan
la calma. Que no cunda el pánico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  Tenemos conocimiento de tres
de los casos que están por aparecer... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  - No puede ser.
- ¡Miguel, ven acá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Uno se dirije hacia Los Angeles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  Los otros dos van hacia
Nueva York y Washington D. C. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  Marty. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  Jamie dice que este edificio
tiene un refugio contra bombas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  - Vamos para allá ahora mismo.
- ¡Caballeros! Diríjanse al sótano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  Despacio, sin correr.
Bajen despacio al sótano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  No tiene porque dar pena esconderse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  Voy a llamar a mi madre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  Bueno, mira a quién tenemos aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  Russ, oí que tuviste un problemita y
fumigaste el sembrado equivocado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  Todavía debes estar un poco confundido
después de tu experiencia como rehén. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  ¿Experiencia como rehén?
¿Qué te pasó, Russ? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  Hace unos años los extraterrestres lo
secuestraron y le hicieron experimentos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  Cuéntales, Russ. Dale unas
cuantas cervezas y lo suelta todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  ¿No es verdad, Russ? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  Russ, cuando te llevaron allá
arriba en la nave, te hicieron algo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  sexual? ¿Te acuerdas? ¿Recuerdas algo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  - ¿Qué es eso?
- Salgan de aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  ¡Mira, mami! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  Nene, es muy temprano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  - ¿Un terremoto?
- Ni siquiera de 4 puntos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  Duérmete. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  ¡Papi! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  ¿Qué haces aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  - Deberías estar en el refugio.
- ¿Qué está pasando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  - ¿No vas a venir, David?
- Tengo que ver esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  ¡La señal! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  ¡Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  ¿Y ahora qué hacemos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  Dirigirnos a la nación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  Va a haber mucha gente con miedo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  Yo soy una de ellas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  ¡Oye! ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  Sólo está tratando de impresionarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  Si quiere impresionarme,
que deje de lamerme los zapatos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  No puedo creerlo. ¡Jazmín! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  Los vecinos se están mudando.
Creo que se cansaron de tantos terremotos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  Un temblorcito y se van corriendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  La policía y los bomberos
piden que no ocupen los teléfonos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  ¡En las noticias
hay algo del terremoto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  ¿Qué hay hombrecito?
¿Qué estas haciendo allá afuera? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Matando extraterrestres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  Ah, así que matando extraterrestres.
¿Te crees muy fuerte, eh? ¿Qué tienes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  Vamos a ver,
les preparo algo de desayunar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  - ¡Cuidado! ¡Cuidado!
- Voy a recoger el periódico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  ¡Dylan! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  Vamos, cariño. ¡Vámonos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  ¿Nene, quieres un poquito de café? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  ¿Nene? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  Informaciones oficiales del Pentágono
nos dicen que han llegado más naves 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  sobre las capitales de la India,
Inglaterra y Alemania, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  y que traen consigo entre 10 y 15 naves
del tamaño de estas ciudades. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  Lo sé, mami. Sólo trata
de mantener la calmada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  - Díle que se vaya de la ciudad.
- ¿Por qué? ¿Qué pasó? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  - ¡Hazlo!
- ¡Mami, escucha! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  Recoge todo y vete para
la casa de la tía Esther. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  ¡No discutas conmigo! ¡Ve! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  ¡David! ¿Por qué acabo de
enviar a mi madre a Atlanta? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  David, háblame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  La señal del satélite se está reciclando
hasta extinguirse. ¿Me oíste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  - No.
- Es el conteo final. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  ¿Conteo final? ¿Para qué, David? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Es como en el ajedrez. Primero
posicionas las piezas estratégicamente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  Luego, cuando llega el momento
apropiado, atacas. ¿No lo ves? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  Se están posicionando por todas
partes utilizando la misma señal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  En seis horas, la señal va a
desaparecer y el conteo llegará a su fin. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  ¿Y luego qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  Jaque mate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  ¡Ay, Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  Ay, Dios mío,
tengo que llamar a mi hermano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  ¡Mejor llamo a mi ama de llaves
y a mi abogado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  Ah, olvídate de mi abogado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  Señoras y señores,
el Presidente de los Estados Unidos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Buenas tardes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  Queridos compatriotas, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  un hecho histórico sin
precedente ha ocurrido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  La pregunta de si estamos
o no solos en el universo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  acaba de ser contestada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  Aunque comprendemos que muchos
de nosotros tengamos miedo, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  debemos de tratar de mantenernos
en nuestros cabales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  Dice que es tu esposo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  Oh, Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  - ¿Qué quieres?
- Tienes que salir de la Casa Blanca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  No es el momento más apropiado
para seguir con la misma discusión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  Tienes que irte de Washington. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  ¡En caso que no te hayas dado cuenta
estamos en medio de una crisis! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  Tienen una señal escondida.
Van a atacar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  - ¡Estás paranoico!
- ¡No es paranoia! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  El código es muy tenue.
Probablemente se nos pasó... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  Marty, vete de la ciudad
lo más pronto que puedas. ¿Por favor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  El personal y yo nos quedaremos
para tratar de establecer comunicación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  Si sienten que es preciso abandonar las
ciudades, por favor háganlo ordenadamente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  ¡Discúlpenme! Ahí voy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  La llegada de los extraterrestres ya
ha provocado más de 10 mil accidentes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  Pero esto es solo el comienzo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  - ¡No puedes irte! ¡Tienes que llamarles!
- No voy a pedirte permiso, Jazmín. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  - Tengo que reportarme al Toro.
- ¡Dijiste que ibas a estar de vacaciones! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  ¡Bueno, las cancelaron! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  ¿Mira, por qué te pones así? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  ¿Por qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  ¡Por eso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  Mira, no creo que hayan volado 90
billones de años hasta acá para pelear, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  y armar ruido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  ¿Por qué no te calmas? Voy a reportarme
al Toro y veo que está pasando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  - ¿Qué haces ahí, hombrecito?
- Nada, manejo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  Mira. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  - Mira lo que te traje.
- ¡Fuegos artificiales! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  - Ten cuidado.
- Steve, espera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  - Quiero decirte algo.
- ¿Qué cosa, Jazmín? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  Cuídate, ¿me escuchas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  Mira, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  ¿por qué no preparas algunas cosas
y vienen tú y Dylan conmigo a la base? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  Vas a ver que no hay nada que temer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  ¿De verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  - ¿No te importa?
- Bueno, yo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  Voy a tener que decirle
a mis otras novias que no vengan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  - Tendré que posponerlas.
- Ahí tienes, te crees mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  Pero ni se piense que
es tan encantador como se cree, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  Sí lo soy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  - Con esas orejas grandes
- Y tú con tus piernas de gallina. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  Vamos, Dylan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  ¡Cuidado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  La televisión dice que
los robos empezaron. Buitres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  - ¿Todavía tienes el Plymouth?
- David, no tienes licencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  - Tú eres el que va a manejar.
- Sí, yo voy a... ¿a manejar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  De veras quiero que
te vayas de Los Angeles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  Tú te quedas ahí para calmar a la gente.
No voy a dejar que te critiquen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  - Agradezco tu ayuda.
- Mentiroso. Di la verdad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  De acuerdo. No quiero que estés
en ninguna de esas ciudades. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  Me voy tan pronto como
terminen las entrevistas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  Bueno. Un helicóptero
va a llevarte a Nullius. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  - ¿Y la niña?
- Allá la ves. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Está bien. Te amo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  Te amo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  - Adiós.
- Adiós. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  ¡Es la Casa Blanca! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  - No puedes llegar y tocar la puerta.
- ¿No puedes ir más rápido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  ¿Te crees que ellos no saben lo que
tú sabes? Ella trabaja para el presidente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  - Ellos lo saben todo.
- Esto no lo saben. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  ¿Y tú vas a educarlos?
¿Así que tú eres muy listo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  ¿Cómo es posible que hayas pasado ocho
años en la MIT para acabar reparando cables? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Lo único que digo es que
tienen gente para estas cosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  Si quieren una conexión para cables
te llamarán. Mira esa gente, mira. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  Buitres. Toman todo y se van. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  Ellos van más rápido que nosotros.
¡Estamos en el carril rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  - Se me están metiendo delante.
- ¡Nadie se te está metiendo! Te multarán. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  - Se están metiendo adelante
- No quiero discutir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  - Sólo lleguemos allí lo más pronto posible.
- ¿Cuál es la prisa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  ¿Crees que vamos a llegar a
Washington y ya no va a estar ahí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  Se arrestó a un fumigador de cosechas
por tirar folletos desde el aire. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  - Todo el mundo se va.
- ¿Nos dice unas palabras? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  ¡Tenemos que detenerlos!
¡A mi me secuestraron hace diez años! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  ¡Me hicieron todo tipo de experimentos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  ¡Han estado estudiándonos,
encontrando nuestras debilidades! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  Tenemos que detenerlos.
¡Nos van a matar a todos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Algunas personas atribuyen
su comportamiento al estrés que sufrió 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  durante su servicio militar en Vietnam. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  Sin embargo,
otros tienen teorías diferentes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  ¿Cómo describiría usted al señor Casse? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  - Reservado. Tranquilo.
- Privado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  Cuando se lo llevaron a la nave espacial, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  los extraterrestres
abusaron de él sexualmente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  El señor Casse está en
la cárcel del condado... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  Prepárense. Nos vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  Tal vez lo dejen salir esta noche... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Miguel, ¿y papá? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  Esta puede ser nuestra
última noche en la tierra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  No quieres morir siendo virgen, ¿verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  - ¡Date prisa! Nos vamos.
- No, no voy a ninguna parte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  ¡Déjame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  ¡Muchas gracias, socio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  ¡Y recuerde vaya tan lejos
como pueda de esta ciudad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  ¡Me leyeron el pensamiento! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  ¡Tenemos
que irnos lo más lejos de esta ciudad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  - ¿Te dejaron salir?
- ¡Así es! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  ¡Ahora tienen un pez más gordo, créeme! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  ¡Vamos, muchacho! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  La policía de LA le pide a los ciudadanos
que no disparen contra la nave visitante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  Ya que sin querer pueden
iniciar una guerra interestelar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  ¿Creen que puedan encontrar algo
mejor que hacer con su tiempo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  ¿Dónde has estado, Stevie? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  Socio, esto es increíble.
Es inmenso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  - Han llamado a todo el mundo.
- Parece que el correo aún esta trabajando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  Hazme el honor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  - ¡Cobarde!
- Lo que quieras. Cállate y léemela. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  "capitán Steven Hiller"... perdedor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  ¡Anda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  "Sentimos informarle que a pesar de
su excelente servicio... " 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  Lo siento, mano.
¿Sabes lo que tienes que hacer? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  Tienes que besarle el trasero a alguien
para salir adelante en este mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  Es lo que he estado tratando de decirte.
Ves, a mi me gusta arrodillarme, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  así el trasero queda
justo enfrente de los lab... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  - ¿Qué es esto?
- Nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  ¿Qué es esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  - A Jazmín le gustan mucho los delfines.
- Stevie, esto es un anillo de compromiso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  ¿Pensé que dijiste que ya iban a terminar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  Bueno... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Mi hermano, tú sabes que realmente
Jazmín me cae muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  Lo sabes, ¿no es verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  Socio, nunca vas a volar una nave
si te casas con una stripper. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  Sólo puede pasar en California. Con ustedes
Wendy Walsh con un reporte especial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  Cientos de fanáticos de los OVNIS
se han reunido en los techos en Los Angeles 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  para darle
la bienvenida a los recién llegados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  ¡Oh, Dios!
¡Espero que traigan a Elvis de vuelta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  Sólo vine a recoger mi cheque
y me pusieron a trabajar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  Oh, debí haber estado loca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  ¡Es la fiesta del siglo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  Todos están invitados
especialmente quienes ustedes saben. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  - ¡Qué buena onda!
- ¡Hazme el favor, niña! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  ¡Oye, mira! Lo hice antes de venir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  BIENVENIDOS. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  ¡Míralo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  ¡No puedo creer que estés
pensando en ir con esos idiotas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  Voy a ir para allá nada más que termine. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  - ¿Quieres venir?
- Tiffany, escúchame un momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  Tengo un mal presentimiento
de todo esto. No quiero que vayas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  Prométeme que no irás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  ¡Vamos, nena! Prométemelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  Lo prometo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  De acuerdo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  Mira, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  me voy. Voy a estar fuera de
la ciudad por un tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  - Nos vemos.
- Adiós. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  Todo el mundo está tratando de salir.
Somos los únicos que queremos entrar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  ¿Qué diablos es eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  Papá, aquí están todos lo
directorios telefónicos de América. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  ¿Tú crees que una persona tan importante
como Constancia está en la lista? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  Ella deja su número telefónico registrado
en los directorios por cualquier emergencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  Inconformes están protestando
afuera de la Casa Blanca contra... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  la prescencia militar
en nuestro primer encuentro extraterrestre... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  Entonces,
¿vas a tocar el timbre o lo toco yo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  - Perfecto, está usándolo...
- ¿Qué? ¿Está ocupado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  Sí, puedo usar su señal para triangular
su ubicación exacta en la Casa Blanca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  - ¿Puedes hacer eso?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  Todos los que reparamos
cables podemos, papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  Los visitantes han llegado, pero
el presidente aún está en la Casa Blanca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  Pregunta. ¿Son las acciones de Whitmore
a) super valientes o b) insensatas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  - ¿Qué?
- No cuelgues, cariño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  ¡David! ¿Cómo conseguiste este teléfono? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  - Hazme un favor. Ve a la ventana.
- ¿Y qué busco? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  Ya verás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  Por aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  ¿Nos ves? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  ¿Cómo hace eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  Dada nuestra inhabilidad para
comunicarnos con los visitantes, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  los oficiales del Pentágono
han equipado este helicóptero 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  con un aparato de comunicación visual. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  - Señor presidente.
- Caballeros, siéntense. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  - ¿En qué vamos?
- Estamos iniciando el despegue. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  y adaptado con paneles
luminosos inmensos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  adaptados en el casco y en los lados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Eco Uno, el Vagón de Bienvenida en el aire. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  Repito, el Vagón de Bienvenida
está en el aire. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  Copiando, Vagón de Bienvenida.
Eco Uno, estamos justo a tu lado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  ¡Esto si es algo que nunca hubiera creído!
¡La Casa Blanca! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  Si hubiera sabido que iba a ver al presidente
me hubiera puesto la corbata. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Mírame, parezco un pobre infeliz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  - ¡Ay Dios mío!
- David, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  - No sé si va a querer verte.
- Estamos perdiendo tiempo, nos vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  - ¿Por qué no habría de escucharte?
- La última vez que lo vi nos peleamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  Entraste y le pegaste en la cara. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  - ¡Al presidente!
- Entonces no era presidente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  Le pegué, el me pegó.
¡Fue una pelea! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  ¡Una pelea que tú empezaste!
David pensó que yo tenía un romance. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  - ¿Con el presidente?
- ¡Lo que por supuesto no era cierto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  Lo vas a buscar o nos vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  Está bien, voy por él.
¡Esperen aquí, y no toquen nada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  ¿Le pegaste al presidente? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  ¡Dios! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  Nos acercamos al punto de contacto,
Eco Uno. Nos acercamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  Copiando. Comiencen
la secuencia cuando estén listos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  Los tres helicopteros se aproximan
con lo que unanimemente... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  se ha acordado como el frente de la nave... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  ¿Se va ahora? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  Oye, mira a ver si tienen de
esas plumas que regalan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  Papá, ¿qué dices? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  No tengo otra opción... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  - No tengo tiempo para esto.
- Dos minutos, Tom, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  Señor Presidente,
Julius Levinson. David es mi... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  - Te dije que no iba a escuchar.
- Tienes que decírselo ahora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  ¡David, tienes que decírselo!
¡David, díselo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  Sé porque tenemos
interrupción en el satélite. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  Muy bien. Continúa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  Digamos que quieres coordinar varias
naves en diferentes puntos de la tierra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  No podrías enviarles
una señal directa, ¿no es así? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  - Quieres decir en línea recta.
- La curvatura de la tierra lo impide. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  Necesitarías satélites para que transmitieran
la señal a las demás naves. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  Bueno pues yo he encontrado una señal
oculta en nuestro propio sistema satelital. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  Discúlpeme, señor presidente.
Van a comenzar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  Están usando nuestros propios
satélites en contra nuestra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  Le reloj está marcando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  - Manteniéndolo estable.
- Vagón de Bienvenida, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Eco Uno. Acercándonos a
la nave extraterrestre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  Iniciando secuencia de comunicación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  Vagón de Bienvenida ha comenzado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  General Grey, coordine con el Comando del
Atlántico. Dígale que evacuen las ciudades. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  Alejen esos helicópteros de la nave.
¡Díganles que regresen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  - ¿Qué diablos está pasando?
- ¡Nos vamos! ¡Kim! Mi hija. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  Algo está pasando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  Están respondiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  Algo pasa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  Parece que hay actividad. Esto puede
que sea una respuesta, Eco Uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  Lo vemos también.
No podemos identificarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  Estamos evacuando. Repito,
Estamos evacuando la Casa Blanca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  Sube al resto de la gente
en el segundo helicóptero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  - ¿Mi esposa está ya volando?
- En un momento estará. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  Bien. Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  ¡Bien! ¡Cierren la puerta!
¡Aseguren la escotilla! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Tenemos nuestro propio teléfono. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  Váyanse de aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  El Presidente ha ordenado una evacuación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  Nuestras oraciones son para
las familias de los pilotos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  - En realidad, que Dios nos ayuda a todos.
- Señora Whitmore. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  Los visitantes han respondido
con una terrible... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  Las autoridades han hecho un llamado para
que se desaloje el condado de Los Angeles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  Se pide a la gente que
evite salir a las carreteras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  ¡Perfecto! Ahora es que me lo dice. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  Esta es la policía de Los Angeles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  Por su propia seguridad,
retírense de las oficinas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  - Muévanse.
- Oficina del doctor Katz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  - Hola, el doctor Katz, por favor.
- Disculpe, pero no se encuentra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  ¡Por $300 la hora, me puede comunicar
con él en su casa en Los Hamptons! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Esta es la policía de Los Angeles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  Por su propia seguridad,
retírense de las oficinas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  ¡Señora Whitmore! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  Deben irse ahora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  La primera dama está segura. Nos vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  ¡Están abriendo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  Qué hermoso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  ¡Váyanse de ahí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  Adelante, piloto.
Estamos listos para despegar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  ¿Deme una cobija para Patricia? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Aquí está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  Se acabó el tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  ¡Ay, carajo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  ¡Oh, Dios mío! ¡Vamos, Dylan!
¡Tenemos que irnos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  ¡Vamos, Boomer! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  ¡Boomer! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  3 DE JULIO 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  Los reportes no dicen claramente
hasta qué punto ha sido la destrucción, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  pero parece que Los Angeles, Washington
y Nueva York han quedado en ruinas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  ¡Dios Santo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  Lo he estado diciendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  ¡Lo he estado diciendo durante diez
malditos años! ¿No es verdad, Miguel? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  ¿Eh? ¡Se los dije! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  Papá, no me siento bien. Para. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  - Vas a ponerte bien, Troy.
- Sí, déjame tranquilo. Lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  ¡Miguel! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  Mira eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  Pudimos haber evacuado
las ciudades horas antes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  Esa es la ventaja de ser
un piloto de combate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  En la guerra del Golfo, sabíamos
todo lo que teníamos que hacer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  Lo único es que... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  ya no es tan simple como antes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  Mucha gente murió hoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  ¿Cuántos no tenían que haberse muerto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  ¿Sabe algo de mi esposa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  El helicóptero nunca llegó a Nellis. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  No hay contacto por radio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  Vamos, Dylan. No te vayas lejos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  Aquí está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  ¿Qué pasó, mami? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  No sé, nene. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  Sus hombres van a estar en
primera fila en el contraataque. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  Nuestro objetivo está hacia el norte, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  sobre el centro de lo que
queda de Los Angeles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  Nuestro escuadrón de
los Caballeros de la Muerte... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  - ¿Tienes miedo, socio?
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  - ¿Y tú?
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  - ¡Abrázame!
- Oye, pon atención. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  ¿Tiene algo más que añadir,
capitán Hiller? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  No, señor. Sólo estoy un poco ansioso
por patear el trasero de esos extraterrestres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Ya va a tener la oportunidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  Todos van a tener su oportunidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  Buena cacería. ¡Pueden retirarse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  ¡Vamos, papi, a rechinar las llantas
y a encender el cielo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  ¡Listos para salir, señor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  Traíganlos a casa.
¡Capitán, tráiganme a esos malditos a casa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  - ¿Tranquilo?
- ¡Si, señor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  - ¿Tienes tu baile de victoria?
- ¡Oh, si que lo tengo y aquí mismo...! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Oye, no des los primeros pasos aquí. No lo
encendemos hasta que la gorda cante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  ¡Tú eres el hombre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  - Bueno, caballeros, estamos a cargo.
- General, es NORAD. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  - Aquí el general Grey.
- ¿Al? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  Estamos incomunicados
con todas las ciudades. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  - Todos los sistemas se han caído.
- Es un pérdida total para la inteligencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  ¿Y nuestros muchachos? ¿Dónde están? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  Preparándose para atacar
en cuatro minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  - No debí de haberla dejado.
- No te preocupes, muchacho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  Estoy seguro que pudo salirse
antes de que todo estallara. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  O, como diría un bueno reverendo: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  "Por qué estamos en esta misión
especial nunca lo sabremos. " 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  "Pero sé que hoy, aquí, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  los Caballeros de la Muerte
saldrán victoriosos una vez más. " 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  - ¡Amén, socio!
- ¡Amén, reverendo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  ¡Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  ¡Prepárense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  Copiando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  El escuadrón de LA apunta al
objetivo con los misiles Amraam. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  Escuadrones de Washington y Nueva York
informan que los tienen en la mira. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  - Fuego a discresión.
- Fuego a discreción. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  Caballeros, listos para disparar.
¡Caballero Uno, dispare! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  ¡Caballero Tres, dispare! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  ¡Caballero Siete, dispare! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  Se han disparado los misiles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  - ¿No traspasaron?
- No, ni uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  Comandante, Caballero Uno.
Cambiando a los laterales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  Caballero Tres,
baje a 50 nudos referencia 120. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  Caballero Siete, 120. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  Caballero Uno. Todos, disparen a la vez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  ¡Deben tener una capa protectora
sobre el casco! ¡Caballeros, suban! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  - ¡Caballero Tres, sube!
- Hay un fallo total de los estatores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  ¡Sube! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  ¡Atraviésenlos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  ¡Son muchos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  Le dieron a otro, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  ¡Ah no, a mí si que
no me dispares esa basura verde! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  ¡Te cubro, papacito! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  ¡Maldición estos
también tienen protección! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  ¡Vamos, caballeros!
¡Muévanse, muévanse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  ¡Jesús! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  Le dieron a otro, y a dos más.
Los están tumbando como moscas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  - Los estamos perdiendo.
- Sáquenlos de ahí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  ¡Escuadrón, tomen posición de retirada!
¡Aborten la misión ahora mismo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  ¡Tenemos que salir de esta!
¡Vamos a volar más bajo y más rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  ¡Copiando! Muchacho, ¡vamos a agarrarlos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  ¡Vigila la pizarra! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  - ¡Líder de escuadrón, abandonen misión!
- ¡Esto no es lo suficientemente rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  ¡Sáquenlos de allí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  - ¡El monitor! ¿Dónde está la imagen?
- Perdimos la imagen del satélite. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  - Tenemos dos en nuestros seis, Jimmy.
- Copiando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  ¡Vamos, vamos! ¡Muévete, muévete! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  - ¡Me dijiste que todo iba a salir bien!
- ¡No nos van a dar! ¡Apúrate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  - No puedo escapármeles.
- Sí que puedes. Como te enseñé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  - Voy a probar algo.
- No hagas una tontería. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  - ¡Tú me conoces!
- Por eso lo digo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  ¡Jimmy no puedes ladear a esa velocidad! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  ¡Jimmy, te están acorralando! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  - ¡Ponte la máscara! ¡Es una orden!
- ¡No puedo respirar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  ¡Jimmy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  Afirmativo. Tenemos recepción. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  - Pásamelo.
- Lo tengo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  ¿En son de paz? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  - ¿Sargento?
- No lo creo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  ¡Vamos, alcánzame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  ¿A qué le disparas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  ¿Dónde estás, nena? ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  No puedes darle a nada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  ¡Puente bajo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  ¡A ver si puedes volar
tu nave sin ser reconocido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  ¡Espero que tengas bolsa de aire! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  ¡Hijo de perra! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  ¡Por aquí! ¡Por aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  ¡Déjame! ¡Déjame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  ¡Mira lo que conseguiste! ¡Mírate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  ¡La nave toda jodida!
¿Quién es el hombre? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  ¿Quién es el hombre?
¡Deja que vaya por otro avión! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  ¡Voy a poner a todos
tus amigos ahí en fila a tu lado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
674.  ¿Dónde estás? ¿Eh? ¿Dónde estás? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  Bienvenido a la tierra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  A eso yo le llamo un encuentro cercano 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  Nene, quédate aquí con Boomer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  Las llaves. Vamos, llaves. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  ¡Sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  ¡Vamos! ¡Anda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  Los informes indican la que misma
batalla se repitió en todo el mundo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  con los mismos resultados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  Eres igualito a tu madre, ¿lo sabías?
Ella también era cabeza dura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  Todo el mundo está empacando, se van. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  - Dicen que una nave viene para acá.
- Es mejor que también nos vayamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  Estamos en la Fuerza Aérea Uno, para que
estés quejándote. Pero, bueno si te marea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  - No me siento bien.
- Mírame a mí. ¿Eh? Como un tronco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  En buen o en mal tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
689.  Se mueva para arriba o para abajo, para
atrás, para adelante, de un lado al otro... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
690.  ¿Qué dije? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
691.  - Todavía se marea con las alturas, ¿eh?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
692.  Julius, con todo este lío... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
693.  ya ni me dio tiempo a darle las gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
694.  En lo único que pensaba
era en llegar a tu lado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
695.  Yo creo que por ahí todavía hay amor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
696.  - Amor nunca ha sido un problema.
- Todo lo que necesitamos es amor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
697.  John Lennon. Que hombre tan listo. Lo
mataron de un tiro en la espalda, que triste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
698.  Hemos sacado de las bases
a la mayoría de nuestras fuerzas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
699.  - Aún así hemos perdido a mucha gente.
- Hablé con los jefes de NORAD. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
700.  Ellos están de acuerdo con que
ataquemos con las armas nucleares. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
701.  ¿En suelo americano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
702.  ¿Está diciendo que tenemos que
sacrificar más civiles inocentes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
703.  ¡Si no atacamos rápido no va a quedar
mucho de América para defender! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
704.  ¡Señor! Han tomado NORAD. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
705.  - ¿Qué?
- No queda nada, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
706.  ¡Dios mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
707.  ¿El vicepresidente?
¿Los jefes de estado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
708.  Señor presidente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
709.  Debemos atacar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
710.  Tardarnos nos va a costar más que cuando
esperó tanto para evacuar las ciudades. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
711.  No van a lanzar armas nucleares.
Los van a matar a ellos y a nosotros también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
712.  - Señor, le recuerdo que es solo un invitado.
- ¿Sabe lo que significa un invierno nuclear? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
713.  - Por lo que sabemos, es el fin de la vida.
- Vete. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
714.  No tengo que irme.
¡Eso no se puede permitir! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
715.  - ¡Cállese! ¡Capitán, sáquelo de aquí!
- ¡No le diga que se calle! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
716.  ¡Todos ustedes estarían muertos si
no fuera por David! ¡Ninguno hizo nada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
717.  No había nada que pudieramos hacer.
No estábamos preparados para esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
718.  - ¡No me diga eso!
- Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
719.  ¿Fue en, cuándo?
En 1950, que encontraron esa nave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
720.  - Papá. Mira...
- ¡Sí, eso que encontraron en Nuevo México! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
721.  - ¿Dónde fue eso?
- No, no la nave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
722.  En Roswell, Nuevo México.
¡Ustedes tenían la nave y los cuerpos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
723.  Los tenían encerrados en un búnker. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
724.  ¿Dónde estaban? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
725.  ¡David! En el área 51. ¿No es verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
726.  En el área 51. ¡Lo sabían!
Y no hicieron nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
727.  Señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
728.  A pesar de que lo que haya
leído en los periódicos, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
729.  el gobierno nunca
recogió ninguna nave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
730.  Créame. No hay ningún área 51. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
731.  Ni tampoco ninguna nave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
732.  Discúlpeme, señor presidente... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
733.  Eso no es completamente cierto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
734.  ¿Qué? ¿Qué parte? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
735.  ¡Aguanten, todos. Aguanten! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
736.  Perdón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
737.  - ¿Me ayudas?
- Claro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
738.  Ay, Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
739.  - Quitémos esto.
- OK, déjame ayudarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
740.  Está muy mal herida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
741.  Sabes, se suponía que
este era mi fin de semana libre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
742.  ¡Pero, nooo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
743.  Aquí me tienes, jalando tu trasero
por este desierto tan cliente, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
744.  con tus horribles rizos
pegados a mi paracaídas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
745.  Tenías que venir con esa actitud agresiva,
haciéndote el grandulón y el malo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
746.  ¿Y qué diablos es esa peste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
747.  ¡Podría haber estado
ahora en una parrillada! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
748.  Pero no estoy loco.
Está bien, está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
749.  ¡Hey, hey... hey! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
750.  ¿Necesita un aventón, soldado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
751.  Cuando volaba vi
una base no lejos de aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
752.  En el mapa no está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
753.  Confie en mí, ahí está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
754.  ÁREA 51- NEVADA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
755.  ¡Atención! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
756.  Señor presidente, general. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
757.  Bienvenidos al Área 51.
Por favor síganme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
758.  Ahora estamos 24 pisos bajo la superficie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
759.  Esta es nuestra sala de
investigación principal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
760.  - Vamos a verla.
- Lo siento, señor es una sala limpia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
761.  La mantenemos libre de estática. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
762.  Abra la puerta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
763.  Sí, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
764.  Dios mío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
765.  ¿Por qué diablos nunca
se me informó de este lugar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
766.  En dos palabras señor presidente.
No creíble. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
767.  No entiendo. ¿De dónde sale todo esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
768.  ¿De dónde obtienen
fondos para algo así? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
769.  No cree de verdad que
se gasten $20000 en un martillo, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
770.  $30000 en una tasa de baño, ¿o sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
771.  Señor presidente, este es el doctor Okun. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
772.  Ha estado a cargo de la investigación en
este proyecto durante los últimos 15 años. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
773.  ¿Cómo está? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
774.  ¡Señor presidente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
775.  ¡Oh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
776.  Esto... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
777.  ¡Es un placer! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
778.  Como se puede imaginar, ellos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
779.  No nos dejan salir mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
780.  Entiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
781.  ¡Bueno! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
782.  Me imagino que les gustaría
ver al tamal grande, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
783.  Síganme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
784.  Es una belleza, ¿no es verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
785.  Como pueden ver hemos estado tratando de
repararla desde los años sesentas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
786.  ¿Han tenido esto desde hace 40 años
y no saben nada de ellos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
787.  No, por Dios, no.
Sabemos toneladas de cosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
788.  Pero lo mejor... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
789.  Lo mejor ha ocurrido
en los últimos días. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
790.  No podemos duplicar el tipo de energía
que usan, por eso no hemos experimentado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
791.  Pero desde que los otros aparecieron, todas
las lucecitas de adentro se encendieron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
792.  ¡Las últimas 24 horas
han sido muy emocionantes! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
793.  ¿Emocionantes?
La gente se está muriendo allá afuera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
794.  ¡Emocionante no es la palabra
que yo usaría para describirlo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
795.  ¿Esperan volar en esta cosa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
796.  Dijo que pueden reparar su tecnología.
¿Puede decirnos algo útil acerca de ellos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
797.  Sí. Bueno, quiero decir...
No es que sean tan diferentes de nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
798.  Respiran oxígeno,
similar tolerancia al calor, al frío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
799.  Probablemente es por eso que están
interesados en nuestro planeta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
800.  Oigan... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
801.  ¿Quieren verlos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
802.  Este es... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
803.  Este es el panteón familiar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
804.  O, como alguno de nosotros lo llamamos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
805.  "el espectáculo de los monstruos". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
806.  Cuando los encontramos, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
807.  llevaban puesto un tipo
de traje como biomecánico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
808.  Una vez que se los quitamos pudimos
aprender muchas cosas de su anatomía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
809.  Ojos, oídos. No tienen cuerdas vocales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
810.  Asumimos que se comunican
entre ellos a través de otros medios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
811.  Obviamente no cree que con las manos
y con movimientos del cuerpo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
812.  Es un tipo de percepción
extra sensorial. Telepatía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
813.  Entonces... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
814.  Es un tipo de vida orgánica. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
815.  - ¿Se les puede matar?
- Son tan frágiles como nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
816.  Estos dos murieron en el choque. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
817.  Éste unas semanas más tarde. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
818.  Nada más hay que superar
su tecnología, la que me temo es 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
819.  mucho más avanzada que la nuestra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
820.  David, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
821.  tú descifraste parte de su tecnología. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
822.  - Descubriste el código.
- No, no. De casualidad me encontré con... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
823.  su señal, pero no sé hasta
que punto yo pueda ayudar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
824.  ¿Por qué no le enseña
lo que han descubierto hasta ahora? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
825.  Mira a ver qué es lo que
no han descubierto todavía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
826.  A ver si eres tan listo
como todos esperamos que seas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
827.  ¿Qué código? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
828.  Capitán Steven Hiller,
del Cuerpo de la Marina de los EE UU. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
829.  Lo siento, capitán.
No lo puedo dejar pasar sin autorización. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
830.  De acuerdo, venga acá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
831.  ¿Quiere ver mi autorización? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
832.  - Tal vez sea mejor que deje esto aquí.
- Déjenlos pasar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
833.  ¡Quítense del medio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
834.  ¿Viste eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
835.  ¡Ay Dios! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
836.  - ¿Cuánto tiempo ha estado inconsciente?
- Hace como tres horas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
837.  Vamos a meterlo en contención. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
838.  Como Ex-director de la CIA,
usted sabía de este lugar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
839.  - ¿Cuándo planeaba decírnoslo?
- Se consideraba información secreta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
840.  ¡Debieron de habérnoslo dicho
desde la primera vez que llegó! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
841.  ¡No hubiéramos realizado un contraataque
que costó la vida a cientos de pilotos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
842.  ¡No podíamos saber que nuestros aviones
de combate iba a ser tan ineficientes! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
843.  ¡Señor presidente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
844.  La poca información que tenemos
viene directamente a esta habitación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
845.  Atlanta, Chicago y Filadelfia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
846.  Destruídas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
847.  Las instalaciones la OTAN y de los Aliados
fue lo primero que destruyeron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
848.  Después nos dieron a nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
849.  Sabían perfectamente
dónde y cómo atacarnos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
850.  - ¿Y nuestras fuerzas?
- Se han reducido a un 15o/o. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
851.  Si calculamos el tiempo que les toma
destruir una ciudad y seguir adelante, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
852.  estaremos mirando la destrucción de
las ciudades principales en todo el mundo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
853.  en las próximas 36 horas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
854.  Nos están exterminando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
855.  Este es el capitán Steven Hiller. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
856.  - Capitán.
- Señor presidente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
857.  Bien hecho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
858.  - ¿Dónde está ahora?
- Lo han aislado en el laboratorio, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
859.  Quisiera verlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
860.  General, estoy muy ansioso
por regresar al Toro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
861.  ¿No le han dicho? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
862.  El Toro fue completamente destruido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
863.  Tuvimos suerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
864.  Hoy fue la primera vez que use el metro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
865.  Gracias a Dios por el metro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
866.  Esto nos durará un tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
867.  No se mueva. Yo se lo traigo.
Quédese tranquila. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
868.  - ¿Es tu hijo?
- Es mi ángel. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
869.  ¿Estaba su padre estacionado aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
870.  No, él... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
871.  Él no era su padre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
872.  Aunque pensé que estaba
interesado en el puesto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
873.  - ¿Qué haces para ganarte la vida?
- Soy bailarina. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
874.  - De ballet.
- No. Exótica. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
875.  - Lo siento.
- No lo sienta. Yo no lo siento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
876.  Gano buen dinero.
Además mi nene se lo merece. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
877.  ¡Dylan! Ven acá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
878.  Quiero que conozcas a la primera dama. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
879.  - Hola.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
880.  No sabía que me reconocerías. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
881.  Bueno, no quería decir nada.
Yo voté por el otro tipo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
882.  - Los monitores están grabando.
- Si hacemos algo mal, todo queda grabado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
883.  Vengan. Vamos a quitarle
este traje biomecánico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
884.  Pon el separador aquí mismo,
a lo largo de las corteza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
885.  La microsonda va aquí.
Corta ahí. Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
886.  Bien, ahora sepáralo muy,
muy cuidadosamente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
887.  Déja que corte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
888.  Despacio, despacio, eso es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
889.  Pasa eso por... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
890.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
891.  Vamos a proceder. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
892.  Ahora viene la parte más asquerosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
893.  Oh, Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
894.  Este huele horrible... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
895.  Mirálo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
896.  No parece que esté vivo, ¿o sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
897.  Está moviendo el brazo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
898.  ¿Doctor? ¿Doctor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
899.  ¿Doctor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
900.  ¡No se mueva! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
901.  ¿Doctor Okun? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
902.  Suéltame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
903.  - Abran la puerta. ¡Déjenlo salir!
- No, esperen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
904.  Suéltame... ahora... ahora 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
905.  Sé que hay mucho que podemos
aprender el uno del otro 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
906.  si pudiéramos negociar una tregua. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
907.  Podemos encontrar
una forma de convivir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
908.  ¿Puede haber una paz entre nosotros? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
909.  No paz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
910.  ¿Qué es lo que quieren que hagamos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
911.  Mueran. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
912.  ¡Muéranse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
913.  Señor presidente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
914.  - ¿Es ese cristal a prueba de balas?
- No, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
915.  - ¿Está bien?
- Le vi los pensamientos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
916.  Vi lo que planean hacer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
917.  Son como langostas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
918.  Se mueven de un planeta a otro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
919.  Toda su civilización. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
920.  Cuando consumen todos
los recursos naturales se van. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
921.  Nosotros somos los próximos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
922.  Vamos a bombardearlos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
923.  Tírenle las armas nucleares
a los desgraciados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
924.  Que suerte la mía. No hay hielo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
925.  ¿Me imagino que ya supiste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
926.  Oye, brindemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
927.  - Por el fin del mundo.
- No le fue fácil tomar esta decisión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
928.  No tuvo otra alternativa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
929.  - Bueno, todavía le crees.
- Bueno, es un buen hombre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
930.  Mejor que lo sea. Me dejaste por él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
931.  Bueno, ya sabes... por tu carrera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
932.  Sabes que no fue solo por mi carrera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
933.  Fue la mejor oportunidad de mi vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
934.  Quería que mi vida fuera diferente.
Quería darle un significado a mi vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
935.  ¿Y... yo no era...
lo suficientemente ambicioso para ti? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
936.  David, pudiste haber hecho todo lo
que querías. Investigación, desarrollo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
937.  Yo era feliz donde estaba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
938.  ¿Nunca has querido
ser parte de algo especial? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
939.  Era parte de algo especial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
940.  Bueno, si significa algo,
nunca dejé de amarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
941.  Pero eso no era suficiente, ¿no es verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
942.  Apúrese, caballero. ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
943.  ¡Apúrate, socio!
¡Estamos contra reloj! ¡Rápido! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
944.  ¡Apúrense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
945.  ¡Qué diablos está haciendo?
¡Sálgase de ahí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
946.  Mira, tengo algo que arreglar.
Sólo lo estoy tomando prestado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
947.  - No, no se lo va a llevar, señor.
- ¿De veras quieres dispararme? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
948.  Sólo diles que te pegué. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
949.  Comandante,
aquí Operación Represalia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
950.  Escuadrones en el aire. Estamos
estacionados esperando instrucciones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
951.  Rompan filas y diríjanse hacia el objetivo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
952.  Señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
953.  Están rompiendo filas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
954.  - Estamos iniciando código de secuencia.
- Verificando: Alfa Zulu seis ocho nueve. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
955.  ¿A qué ciudad van a llegar primero? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
956.  Houston, Texas. Tiempo aproximado de
llegada, seis minutos y conteo regresivo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
957.  La pérdida de civiles deberá ser mínima. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
958.  Comandante, aquí Vigilancia
del Barrio. Estamos en posición. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
959.  Los monitores de rastreo han sido activados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
960.  Vamos a efectuar reconocimiento visual. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
961.  Copiando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
962.  - Tenemos confirmación.
- Código de lanzamiento confirmado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
963.  Alfa Zulu seis ocho nueve
en estado de alerta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
964.  El láser. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
965.  Está activado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
966.  Estamos listos, señor.
¿Desea lanzarlo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
967.  Señor presidente si desea
lanzarlo ahora es el momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
968.  - ¿Señor presidente?
- Láncenlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
969.  Adelante. Alfa Zulu seis, ocho, nueve. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
970.  Allá vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
971.  Allá van. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
972.  Tenemos confirmación visual de
que el misil se dirije al objetivo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
973.  Se acerca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
974.  Que nuestros hijos nos perdonen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
975.  Cinco segundos para el impacto.
Tres, dos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
976.  uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
977.  ¡Le dimos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
978.  ¡Al suelo! ¡Al suelo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
979.  ¿Pueden confirmar
la destrucción del objetivo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
980.  Lláme al comandante. Quiero confirmación
de la destrucción del objetivo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
981.  Flecha Roja, alfa 9723. ¿Me copia? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
982.  - Repita. Estamos perdiendo comunicación.
- No tenemos visibilidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
983.  Copiando. Queremos confirmación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
984.  Le dimos a los desgraciados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
985.  ¡Bien hecho, caballeros! Felicidades. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
986.  Comandante, ¿tiene visibilidad?
Repito, necesitamos confirmación visual. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
987.  ¿Destruimos al objetivo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
988.  Negativo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
989.  El objetivo aún existe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
990.  Repito, el objetivo aún existe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
991.  Pidan a los demás aviones que regresen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
992.  A lo mejor los otros tuvieron mejor suerte.
¡No debemos darnos por vencidos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
993.  ¡Dije que les llamen de regreso! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
994.  - Abandonen.
- Abandonen la misión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
995.  Emita de inmediato los códigos para que
abandonen por completo. ¿Me entienden? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
996.  ¡Jazmín! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
997.  ¡Llegas tarde! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
998.  Ya sabes que me gusta que
se note cuando entro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
999.  - ¿A dónde vamos?
- Por aquí, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1000.  Señor presidente, su esposa
está descansando por el momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1001.  - Si hubiéramos llegado con ella antes...
- Mira, ¡ahí está, anda ve a verla! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1002.  - No se ve bien.
- Su esposa tiene una hemorragia interna. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1003.  - Si hubiéramos llegado antes...
- Espere, ¿qué es lo que me está diciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1004.  No podemos detener la hemorragia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1005.  Si hubier... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1006.  No podemos hacer nada por ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1007.  Estabamos preocupados.
No sabíamos dónde estabas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1008.  - Creo que has crecido.
- ¿Tú crees? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1009.  Sólo sigue creciendo y creciendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1010.  No puedo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1011.  Oye. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1012.  ¿Esperas un ratito afuera
para que mami descanse? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1013.  Vamos, preciosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1014.  Siento tanto no haber regresado a
casa cuando me lo pediste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1015.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1016.  Los médicos... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1017.  creen que te... que te vas a mejorar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1018.  Mentiroso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1019.  ¿Mami está durmiendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1020.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1021.  Mami está durmiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1022.  4 DE JULIO 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1023.  ¡David! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1024.  - ¿Qué diablos estás haciendo?
- ¡Estoy haciendo un desmadre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1025.  Sí. Ya lo veo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1026.  ¡Tenemos que quemar esta basura tóxica,
contaminar el aire y romper la capa de ozono! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1027.  Porque tal vez si jodemos
este planeta lo suficiente, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1028.  entonces tal vez
ellos ya no lo quieran. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1029.  Espera. David. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1030.  - No te hagas esto a ti mismo. Escúchame.
- Te escucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1031.  Todo el mundo pierde la fe en algún
momento de sus vidas. Hasta yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1032.  Desde que tu madre murió
no he vuelto a hablar con Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1033.  Ves, a veces tenemos que
recordar lo que aún tenemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1034.  ¿Cómo qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1035.  Bueno, tú todavía tienes tu salud. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1036.  David, necesitas descansar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1037.  ¡Vamos! Levántate de ese piso frío antes
de que agarres un resfriado. ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1038.  - ¿Qué acabas de decir?
- ¿De la fe? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1039.  - Bueno, mira, un hombre...
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1040.  - La otra parte.
- ¿Qué? No quiero que agarres un resfriado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1041.  ¿Qué es eso? ¿Qué es lo que te pasa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1042.  - Eres un genio.
- ¿Un genio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1043.  Mi padre es un genio absoluto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1044.  Jerry, despierta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1045.  Tenemos que trabajar.
Llama a todo el mundo aquí de inmediato. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1046.  - ¡Mira eso!
- ¡Oh! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1047.  - ¿De verdad esa cosa vuela en el espacio?
- ¡Ya lo creo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1048.  - No lo parece.
- Aquí están. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1049.  - Bueno, ¿de qué se trata?
- No tengo idea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1050.  Que todo el mundo se baje.
Bien, todos bájense de la plataforma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1051.  - Mayor Mitchell. ¿Tiene una pistola?
- ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1052.  - ¿Qué si tiene una pistola?
- Sargento, su arma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1053.  ¿Ve esa lata de Coca encima de la nave?
¿Cree que pueda darle? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1054.  - Tirarle.
- ¿Señor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1055.  Adelante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1056.  - ¿Qué diablos hace?
- Lo siento. Es mi culpa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1057.  Esa Coca estaba protegida
por la capa de la nave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1058.  - No podemos penetrarla.
- Eso ya lo sabemos. ¿Qué quiere demostrar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1059.  Quiero decir que si no podemos combatir
sus defensas, debe haber otra manera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1060.  Mayor. Una vez más... Cuando esté listo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1061.  - ¿Cómo lo hizo?
- Le pasé un resfriado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1062.  Le pasé un virus.
Un virus a la computadora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1063.  ¿Nos está diciendo que puede enviarles una
señal que invalide sus capas protectoras? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1064.  Así como ellos usaron nuestros satélites.
Podemos usar su propia señal en su contra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1065.  Si transmitimos un virus
en su nave principal, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1066.  se va a filtrar a todos las demás
naves que están debajo de ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1067.  Lo siento pero no entiendo. ¿Cómo vamos
a infectar a la nave principal con el virus? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1068.  Vamos a... vamos a... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1069.  tener que... volar la nave extraterrestre
fuera de nuestra atmósfera y acoplarnos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1070.  Podemos entrar por aquí,
como muestran estas fotos del satélite. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1071.  Instalamos el virus y luego causamos una
pequeña exploción que desactive la nave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1072.  Esto desorientaría a las demás naves
y así ganaríamos tiempo para... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1073.  sacar... sacarlos. Derribarlos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1074.  Hacer lo que ustedes quieran. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1075.  - ¡Esto es ridículo!
- ¿Cuánto tiempo estarían inactivas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1076.  Ah... no lo sé. Sólo unos minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1077.  ¿Quiere que organicemos
un contraataque solo en unos minutos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1078.  - Sin las capas protectoras sería posible.
- ¡No me diga, por favor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1079.  ¡No tenemos ni los hombres, ni los recursos
para lanzarnos a este tipo de operación! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1080.  Eso sin mencionar que todo
este plan descabellado está basado 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1081.  en una máquina que nadie en este
mundo está calificado para operar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1082.  Yo no diría eso, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1083.  Las he visto en acción y sé muy bien
cuales son sus capacidades de maniobra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1084.  Con su permiso, general, me gustaría
que me diera la oportunidad de intentarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1085.  Esa cosa es una chatarra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1086.  Se estrelló en los años cincuentas.
¡Ni siquiera sabemos si puede volar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1087.  Jim, quita los cepos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1088.  ¿Alguna pregunta? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1089.  Manos a la obra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1090.  Bien, ya escucharon al presidente... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1091.  - Buena suerte, piloto.
- Gracias, señor presidente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1092.  Un virus. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1093.  Tu idea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1094.  Así es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1095.  ¿De veras crees que
puedas volar esa cosa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1096.  ¿De veras crees que puedas hacer todas
esas pendejadas que acabas de decir? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1097.  Entiendo que esté perturbado
por la muerte de su esposa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1098.  Pero esa no es excusa para
cometer otro error irreparable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1099.  No, mi error fue nombrar a una rata
lloriqueona como tú Secretario de Defensa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1100.  - ¡Usted no entiende!
- Sin embargo, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1101.  ese es un error con el que,
por suerte, no tengo que vivir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1102.  - Señor presidente...
- Señor Nimsiki, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1103.  está usted despedido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1104.  Organicen a todos los aviones que
puedan y encuentren buenos pilotos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1105.  - Sí, señor.
- No puede hacer eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1106.  Bueno, pues acaba de hacerlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1107.  Desierto Iraquí 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1108.  El comando ha tratado de registrar
las pérdidas pero hay muy poca información. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1109.  Sabemos que perdimos al
contingente belga en el Sinai. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1110.  Existe la posibilidad de que hayan refuerzos
escondidos en el Estrecho de Golán. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1111.  - ¿Qué diablos está diciendo?
- Están recibiendo señales. En código Morse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1112.  Es de los americanos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1113.  ¡Quieren organizar una contra ofensiva! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1114.  ¡Ya era hora!
¿Qué es lo que quieren hacer? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1115.  Dicen que pueden desactivar
las capas protectoras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1116.  ¿Cuándo quieren atacar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1117.  El ataque va a comenzar en 5 horas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1118.  Tenemos reportes donde nos confirman
que hay divisiones listas para combatir 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1119.  - En Europa, el Medio Oriente y Asia.
- Impresionante. Considerando que todo es... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1120.  con el código Morse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1121.  - ¿Las Fuerzas Armadas han llegado?
- Tenemos suficientes aviones pero... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1122.  - ¿Pero qué?
- Estamos cortos de pilotos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1123.  Bueno, pues búsquelos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1124.  Desde Nueva York a Japón radio operadores
dicen que fuerzas militares se están, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1125.  escondiendo, ya que no desean ser
descubiertos por temor a ser aniquilados... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1126.  Planeamos lanzar una contra ofensiva. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1127.  Sin embargo, debido a nuestros
pocos recursos humanos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1128.  pedimos que todo aquél que tenga
experiencia como piloto se presente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1129.  De preferencia con entrenamiento militar,
pero cualquiera que sepa volar, será útil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1130.  Yo puedo volar. Soy piloto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1131.  ¡Bueno, muchachos! ¡Escuchen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1132.  Pongan atención estos F-18 son muy
diferentes a los aviones que han piloteado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1133.  - Es un poco fuerte.
- Disculpen la expresión, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1134.  pero este es un curso intensivo
en aviación moderna. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1135.  - Trae más.
- ¡De acuerdo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1136.  Bien, escuchen. Primero necesitamos
un poco de información sobre su experiencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1137.  Comenzamos con usted. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1138.  ¿Conmigo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1139.  Bueno, yo soy Russel Casse, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1140.  Y después de Vietnam
me metí a fumigar cosechas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1141.  Y desde entonces eso es lo que hago. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1142.  Como comentario personal, señor,
Me gustaría añadir que 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1143.  desde que los extraterrestres
me secuestraron hace 10 años, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1144.  he estado esperando el momento
oportuno para vengarme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1145.  Sólo quiero que sepa
que no lo voy a defraudar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1146.  Van a tener un misil nuclear 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1147.  lo vamos a poner en
el lanzador del ala derecha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1148.  Este es el mecanismo de disparo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1149.  Va a estar ajustado
a la consola principal de la nave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1150.  Igual que la plataforma de
lanzamiento en Amraan en el sigilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1151.  Excepto que los misiles nucleares
no van a detonar con el impacto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1152.  Van a tener 30 segundos
para sacar sus traseros de ahí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1153.  Buena suerte, caballeros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1154.  30 segundos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1155.  Es el mejor transmisor que tenemos.
Nos dirá cuando el virus se haya instalado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1156.  30 segundos. ¿No crees que
eso es dejarles muy poco tiempo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1157.  Ya estaremos camino a casa
cuando esa cosa explote. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1158.  ¿Por qué tú? ¡David! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1159.  No entiendo por qué no puedes enseñarle
a otra persona a instalar el virus. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1160.  No. Cualquier cosa puede salir mal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1161.  Puede ser que tenga que pensar rápido,
ajustar la señal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1162.  ¿Quién sabe? Oye, ¿recuerdas cómo
siempre estoy tratando de salvar el planeta? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1163.  Ésta es mi oportunidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1164.  Ahora le entra la ambición. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1165.  - Está muy apretado.
- Bueno, tuve que pedirlo prestado. A ver. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1166.  Está bien, así ya queda bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1167.  Bueno. ¿Cómo me veo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1168.  Ah, gracias. Tú si que me ayudas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1169.  - ¡Llegas tarde!
- Bueno, ya me conoces. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1170.  Ya sé. Te gusta entrar
con bombo y platillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1171.  Escucha. Antes de hacer esto,
quiero pedirte perdón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1172.  ¿Perdón por qué, nene? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1173.  Debí hacer esto hace mucho tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1174.  - ¿Tiene el anillo?
- Sí, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1175.  A ver, sirve para algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1176.  ¿Testigos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1177.  - Nos entretuvimos.
- Bueno, comencemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1178.  Queridos desposados,
nos hemos reunido aquí frente a Dios 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1179.  y en la presencia de estos testigos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1180.  para unir a este hombre y
a esta mujer en sagrado matrimonio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1181.  Si alguna persona presente considera
que estas dos personas no deben casarse, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1182.  que hable ahora o calle para siempre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1183.  Steve, ¿acepta usted a
esta mujer como su legítima esposa 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1184.  vivir con ella bajo el sagrado
sacramento del matrimonio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1185.  ¿Acepta amarla, confortarla, honrarla,
protegerla en la salud y en la enfermedad, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1186.  renunciando a los demás, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1187.  Acepto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1188.  Buenos días. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1189.  Son un poco jóvenes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1190.  Lo son. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1191.  Se ven un poco nerviosos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1192.  Necesito que toda la tripulación de
cabina se reporte a las áreas designadas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1193.  - Mayor. ¿Me presta eso?
- Señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1194.  Buenos días. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1195.  Buenos días. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1196.  En menos de una hora, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1197.  aviones de esta base se unirán a
otros aviones de todo el mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1198.  Y empezarán la batalla aérea
más grande en la historia de la humanidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1199.  La humanidad. Esta palabra adquirirá hoy
un nuevo significado para todos nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1200.  No podemos permitir que nuestras pequeñas
diferencias se interpongan entre nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1201.  Debemos estar unidos en
los intereses que tenemos en común. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1202.  Tal vez sea el destino
que hoy sea el cuatro de julio 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1203.  y una vez más estaremos
luchando por nuestra libertad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1204.  No para liberarnos de la tiranía,
la opresión o la persecución. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1205.  Sino contra la aniquilación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1206.  Estamos luchando por
nuestro derecho de vivir, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1207.  de existir, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1208.  y si ganamos este día, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1209.  el 4 de julio no será conocido únicamente
como un día feriado en los EE UU. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1210.  Sino como el día en que
el mundo declaró a una sola voz: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1211.  "¡No vamos a desaparecer sin hacer ruido!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1212.  "¡No vamos a desaparecer sin luchar!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1213.  "¡Vamos a sobrevivir!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1214.  "¡Vamos a sobrevivir!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1215.  ¡Hoy, celebramos
el Día de nuestra Independencia! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1216.  - ¡Vamos!
- Señor presidente. Por aquí, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1217.  - Sus cosas están aquí.
- ¡Buena suerte! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1218.  Le he traído un paracaídas y su equipo.
Tiene varios cascos de donde elegir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1219.  Señor presidente,
me gustaría saber qué está haciendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1220.  Soy piloto de combate, Will. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1221.  Mi lugar está en el aire. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1222.  Bueno, señor. Vamos ponerlo abordo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1223.  Tan pronto como regrese vamos a
tirar unos fuegos artificiales, ¿sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1224.  Aquí tienes. Toma estos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1225.  Por si a caso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1226.  ¿Dónde está...? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1227.  Por si a caso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1228.  Estoy muy orgulloso de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1229.  Ten cuidado, ¿sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1230.  Ya es hora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1231.  - Te amo.
- Te amo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1232.  ¡Ah, maldición! Un momento, un momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1233.  - Tenemos que buscar dos puros.
- ¡Aquí tiene! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1234.  Toma estos. Mis dos últimos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1235.  Eres mi salvador. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1236.  ¡Casi le echo la maldición
a la maldita cosa! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1237.  - Lanzamiento de misiles.
- ¡Ay carajo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1238.  ¿Qué aprieto? ¿Cuál? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1239.  Vaya día que elegí para dejar de tomar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1240.  Para nuestro baile de la victoria. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1241.  Pero hasta que la gorda cante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1242.  ¡Ah! Sí, está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1243.  - Esto es importante.
- La señora gorda. Comprendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1244.  Abran el túnel de lanzamiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1245.  Tiembla, ¿no?
¿Va a hacer esto todo el tiempo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1246.  Asegúrate que tu silla
esté en posición vertical. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1247.  Sí. ¿Así? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1248.  Hora del Rock'n Roll. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1249.  ¡Ay! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1250.  ¿Ay? ¿Qué quieres decir con eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1251.  No, ahora entiendo.
Algún estúpido no puso la cosa... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1252.  ¿Qué quisiste decir
con ese "¡ay!" que dijiste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1253.  ¿Qué opinas, lo intentamos de nuevo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1254.  Sí, pero sin los "¡ays!" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1255.  ¡Por allí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1256.  ¡Tengo que conseguirme una de estas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1257.  - ¿Qué fue eso? ¡No hagas eso!
- Nada más estoy reconnociendo la nave. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1258.  No, no lo hagas. Déjala tranquila. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1259.  - ¡Mira, sin manos!
- ¡Steve! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1260.  - Está bien seguro, señor.
- ¿Grey, me copias? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1261.  Copiando, Águila Uno. El objetivo
principal ha cambiado de posición. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1262.  - ¿Para dónde van?
- Creo que saben nuestro secreto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1263.  Vienen directamente hacia nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1264.  Tiempo aproximado de llegada, 26 minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1265.  - ¿Estás bien?
- ¿En qué diablos estaba pensando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1266.  Toda mi vida he esperado este momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1267.  Ve directamente hacia ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1268.  - ¿Qué diablos?
- No los toques. ¡No! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1269.  Sabía que esto sucediera.
Nos están atrayendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1270.  - ¿Cuándo diablos pensabas decirme?
- ¡Ay! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1271.  Tenemos que lograr
una mejor comunicación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1272.  - Tenemos visibilidad.
- No ataquen hasta que confirmemos que 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1273.  - Se ha entregado el paquete.
- Copiando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1274.  ¿Mayor, que pasaría
si esa cosa llega aquí 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1275.  antes de que instalen el virus? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1276.  Este lugar está bien
enterrado en la montaña. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1277.  - Nos debe dar un poco de protección.
- Perfecto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1278.  ¿Y la gente que está allá afuera? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1279.  ¿Teniente Sell? Tenemos comunicación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1280.  Oh, Dios mío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1281.  Mira eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1282.  Debe haber miles de ellos. Millones.
¿Qué diablos están haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1283.  Parece que están preparando una invasión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1284.  ¡Oye, esto no me gusta!
Es tonto, nos pueden ver. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1285.  No. Esta cosa está equipada con todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1286.  Radio AM/FM, sillas reclinables y 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1287.  ventanas eléctricas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1288.  Vamos, nena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1289.  Entramos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1290.  Instálalo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1291.  Señor, están instalando el virus. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1292.  Águila Uno, el paquete ha sido entregado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1293.  Prepárense para atacar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1294.  Copiando. Águila Uno,
revise su lado izquierdo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1295.  ¡Escuchen!
Tenemos una situación de emergencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1296.  Queremos que tomen todo lo que puedan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1297.  Sólo lo que puedan cargar. Necesitamos
llevarlos adentro inmediatamente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1298.  El virus está adentro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1299.  Lo único que podemos
hacer ahora es rezar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1300.  - Entrega terminada. Ataquen.
- Entrega terminada. ¡Adelante! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1301.  Águila Uno. Dispare. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1302.  Caballeros, ahora si es de verdad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1303.  Vamos, vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1304.  Virus inefectivo. Retírense. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1305.  - Retire a su gente de ahí.
- Retírense. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1306.  Flanco de retaguardia, sígame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1307.  Un momento, comandante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1308.  - Quiero dispararle de nuevo.
- Señor, le recomiendo que se retire. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1309.  Águila Uno. Dispare. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1310.  - ¡Justo en el blanco!
- ¡Fue tiro en el blanco! ¡Disparen! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1311.  Vamos a atacar. Líderes de
escuadrón, levanten vuelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1312.  - Águila Seis al siete.
- Águila Cinco al tres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1313.  Águila Uno. Dispare. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1314.  ¡Águila Veinte! ¡Dispare! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1315.  ¡Maniobras evasivas!
¡Líderes de escuadrón, maniobras evasivas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1316.  ¡Prepárense para atacar! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1317.  ¡Bueno, señor presidente! ¡Aquí vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1318.  Muy bien, nena. ¡Te tengo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1319.  La venganza es la mejor,
¿no es cierto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1320.  Ok. Ya acabamos, vámonos a casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1321.  Con gusto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1322.  - ¿Qué pasa?
- Está trabado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1323.  - ¿Qué?
- No responde. Está trabado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1324.  Inténtalo de nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1325.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1326.  ¡Vamos! ¡Adentro! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1327.  - ¡Al elevador!
- ¡Apúrense! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1328.  ¡Steve! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1329.  - ¿Qué estás haciendo?
- Están controlando el sistema. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1330.  ¡Ay, carajo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1331.  Escóndete. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1332.  Agárrense las manos.
Tómense las manos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1333.  Venga. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1334.  - No soy judío
- Nadie es perfecto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1335.  ¿Tienes miedo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1336.  Yo también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1337.  Águila Siete, dispare. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1338.  Águila Tres, dispare. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1339.  Nos estamos quedando sin misiles, señor.
No estamos causándoles suficiente daño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1340.  Están directamente sobre nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1341.  ¡Se están preparando para
disparar su arma principal! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1342.  Entonces, vamos a sacar la nuestra
antes de que ellos saquen la suya. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1343.  ¡Objetivo al frente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1344.  ¡Dios mío! ¡Están por todas partes! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1345.  - ¡Vienen tras nosotros!
- Los veo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1346.  ¡Líderes de escuadrón,
revisen sus armas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1347.  ¡No tienen tiempo!
¡Tienen que desactivarlo ahora! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1348.  Estoy dentro de los límites de alcance.
Preparándome para disparar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1349.  La tengo. ¡Águila Uno, dispare! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1350.  Eso fue impacto negativo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1351.  Fue IN. Impacto negativo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1352.  Se me acabaron los misiles. ¡Águila Dos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1353.  La tengo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1354.  ¡Jesús! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1355.  - Hemos disparado todos los misiles.
- ¡Ya no tienen tiempo! ¡Sálganse de ahí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1356.  - ¡No hemos terminado todavía!
- Váyanse lo más lejos que puedan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1357.  ¿A nadie le queda otro misil? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1358.  ¡Disculpe que llegue tarde,
señor presidente! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1359.  ¡Me atrasé un poco por allá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1360.  - Piloto, ¿está armado?
- ¡Armado y listo, señor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1361.  ¡Voy por ella! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1362.  - ¿Quién es ese tipo?
- Póngalo en el altavoz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1363.  - Piloto, identifiquese.
- ¡Soy yo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1364.  Russell Casse, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1365.  ¡Le dije que no lo defraudaría! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1366.  Sólo mantengan a esos tipos lejos
de mí unos segundos más, ¿sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1367.  Ok. Eco Nueve, Eco Siete, posiciónense
en los flancos. Cuiden a este hombre, ¿ok? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1368.  Bueno, muchachos.
¡Vamos a cubrir al señor Casse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1369.  ¡Caballeros! ¡Vamos a preparar el camino! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1370.  ¡Vamos a confundirlos y será toda tuya! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1371.  ¡Cuidado! ¡Ahí les voy! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1372.  La tengo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1373.  Águila Veinte. Dispare. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1374.  Águila Veinte. Dispare. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1375.  Se trabó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1376.  No va a dispararse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1377.  ¡Maldición! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1378.  Háganme un favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1379.  Díganle a mis hijos
que los quiero mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1380.  ¡Muy bien, ustedes
extraterrestres cabrones! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1381.  ¡Como diría mi generación, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1382.  la suya! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1383.  ¡Papá! ¿Qué está haciendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1384.  ¡Ven, nena! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1385.  ¡Vamos, nena, ven! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1386.  Buena suerte, mi hermano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1387.  ¡Hola, muchachos!
¡Regresé! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1388.  ¡Lo hizo! ¡El hijo de puta lo logró! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1389.  ¡Oh sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1390.  Fue muy valiente lo que hizo tu padre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1391.  Deberías estar orgulloso de él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1392.  Lo estoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1393.  Sabemos cómo aniquilarlos, general.
Corra la voz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1394.  Llamen a todos
los escuadrones del mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1395.  Díganles como derribar a
esos hijos de perra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1396.  ¿Qué crees? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1397.  Jaque mate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1398.  Mira, que gracioso. Siempre pensé
que estas cosas iban a matarme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1399.  Ha sido un placer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1400.  Lo mismo digo, Steve. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1401.  Sólo nos queda algo por hacer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1402.  - ¿Listo?
- Sí, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1403.  CARGAR AL "CONTENTO ROGER" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1404.  ¡Oye, está bien! Míranos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1405.  Mira a los terrícolas ¡Adiós! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1406.  - Cuídate mucho. ¡Te queremos mucho!
- ¡Adiós! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1407.  ¿Crees que sepan lo que les va a pasar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1408.  Ni se imaginan. ¡Hasta mañana! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1409.  ¡Paz! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1410.  Nos soltaron. ¿Podemos salir
de aquí en 30 segundos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1411.  - ¡No escuché nada!
- Olvídalo. ¡Sácanos de aquí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1412.  - Nos persiguen.
- ¿Eso crees? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1413.  - Nos dieron.
- ¡No nos dio nadie! ¡No necesito copiloto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1414.  ¡Izquierda! ¡Al túnel!
¡La salida de la izquierda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1415.  - ¿Y a dónde diablos crees que voy?
- Ok. Tú eres... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1416.  - Están cerrando la puerta.
- ¡Cállate! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1417.  Rápido, más rápido.
¡Corre, corre, corre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1418.  ¡Por poco y no escapamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1419.  Muchas gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1420.  Te quiero, socio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1421.  Los están venciendo en todas
partes del mundo. Los vencimos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1422.  ¿Qué pasó con los dos mensajeros?
¿Se sabe algo de ellos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1423.  Hace como de 20 minutos perdimos contacto
con el capitán Hiller y con Levinson. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1424.  ¡Un momento! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1425.  Un momento, señor.
El radar está captando algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1426.  Disculpe, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1427.  - Bien hecho.
- Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1428.  - Bien hecho, capitán.
- Gracias, señor. Gracias a usted, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1429.  David... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1430.  No estuvo mal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1431.  Gracias, señor presidente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1432.  Nada mal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1433.  ¿Ah, así que eso es sano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1434.  Ah, bueno me puedo acostumbrar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1435.  Feliz 4 de julio, papi. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1436.  A ti también, mi calabaza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1437.  ¿No te prometí fuegos artificiales? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1438.  Sí. 
			  
			Copy !req