1. Pienso en el final.
Copy !req
2. Cuando esta idea aparece, no se va.
Copy !req
3. Se fija. Persiste. Prevalece.
Copy !req
4. No puedo impedirlo. Créanme.
Copy !req
5. No desaparece.
Copy !req
6. Está ahí, me guste o no.
Cuando como, cuando me acuesto.
Copy !req
7. Cuando duermo. Cuando despierto.
Copy !req
8. Siempre está ahí. Siempre.
Copy !req
9. Hace tiempo que no pensaba en eso.
Copy !req
10. Es una idea nueva.
Copy !req
11. Pero se siente vieja.
Copy !req
12. ¿Cuándo empezó?
Copy !req
13. ¿Y si no es una idea mía,
sino que se plantó ya formada en mi mente?
Copy !req
14. ¿Son originales las ideas no expresadas?
Copy !req
15. Quizá siempre lo supe.
Copy !req
16. Quizá siempre estuvo destinado
a terminar así.
Copy !req
17. Jake dijo una vez:
Copy !req
18. "A veces, las ideas se acercan
más a la verdad y a la realidad
Copy !req
19. que las acciones.
Copy !req
20. Puedes decir o hacer cualquier cosa,
pero no puedes fingir lo que piensas".
Copy !req
21. La ruta está casi desierta.
Copy !req
22. Todo está en silencio. Vacío.
Copy !req
23. Más de lo que esperaba.
Copy !req
24. Hay mucho que ver,
pero no mucha gente ni edificios o casas.
Copy !req
25. Cielo, árboles, campos, cercas.
Copy !req
26. La carretera y sus cunetas de grava.
Copy !req
27. "¿Paramos por un café?".
Copy !req
28. "Estoy bien", digo.
Copy !req
29. "Última oportunidad antes que todo
se vuelva bastante rural".
Copy !req
30. Es mi primera visita a los padres de Jake.
Copy !req
31. O lo será cuando lleguemos.
Copy !req
32. Jake, mi novio.
Copy !req
33. Somos novios desde hace poco.
Copy !req
34. Es nuestro primer viaje juntos.
Nuestro primer viaje largo.
Copy !req
35. Por eso es raro que sienta nostalgia.
Copy !req
36. De nuestra relación, de él, de nosotros.
Copy !req
37. Debería estar emocionada
por el primero de muchos viajes.
Copy !req
38. Pero no lo estoy. Para nada.
Copy !req
39. He visto más graneros en este viaje
que en años.
Copy !req
40. Quizá en toda mi vida.
Copy !req
41. Todos son iguales.
Copy !req
42. Algunas vacas, algunos caballos,
ovejas, campos.
Copy !req
43. Y graneros.
Copy !req
44. Un cielo inmenso.
Copy !req
45. Siento que conozco a Jake
desde hace más tiempo.
Copy !req
46. ¿Hace cuánto fue?
Copy !req
47. ¿Un mes? Seis semanas, tal vez siete.
Copy !req
48. Debería saberlo bien. Diré siete semanas.
Copy !req
49. Las suposiciones son ciertas.
Siento mi miedo crecer. Es el momento...
Copy !req
50. Tenemos una conexión real.
Copy !req
51. Un vínculo extraño e intenso.
Copy !req
52. Jamás experimenté algo así.
Copy !req
53. Es el momento de la respuesta.
Sólo una pregunta.
Copy !req
54. Una pregunta que responder.
Copy !req
55. ¡Está nevando!
Copy !req
56. ¡Se acerca el invierno!
Copy !req
57. Sí.
Copy !req
58. ¡El cielo!
Copy !req
59. Pienso en el final.
Copy !req
60. - ¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
61. ¿Dijiste algo?
Copy !req
62. No, no creo.
Copy !req
63. Qué raro.
Copy !req
64. Sí.
Copy !req
65. Pienso en el final.
Copy !req
66. ¿Qué caso tiene seguir así?
Copy !req
67. Sé lo que es, adónde va.
Copy !req
68. Jake es un buen tipo,
pero esto no va a ningún lado.
Copy !req
69. Lo sé desde hace un tiempo.
Copy !req
70. Quizá sea parte de la naturaleza humana
continuar aunque lo sepas.
Copy !req
71. La alternativa requiere mucha energía.
Copy !req
72. Decisión.
Copy !req
73. La gente permanece en relaciones tóxicas
porque es lo más fácil.
Copy !req
74. Es física básica.
Copy !req
75. Un objeto en movimiento
tiende a seguir en movimiento.
Copy !req
76. Las relaciones suelen prolongarse
más allá de su fecha de vencimiento.
Copy !req
77. Es la primera ley
del sentimiento de Newton.
Copy !req
78. ¿Quieres parar por un café
Copy !req
79. o algo, quizá un bocadillo?
Copy !req
80. Pronto todo será bastante rural.
Copy !req
81. - Estoy bien.
- ¿Seguro?
Copy !req
82. No quiero perder el apetito.
Copy !req
83. Bien.
Copy !req
84. Mi madre no se ha sentido bien
últimamente.
Copy !req
85. - Sí...
- Lo siento.
Copy !req
86. Lo digo porque es probable
que no haya un gran banquete.
Copy !req
87. Quizá no esté en condiciones
de cocinar mucho.
Copy !req
88. No se ha sentido bien.
Copy !req
89. ¿Qué le pasa?
Copy !req
90. Sólo digo que si quieres parar
a comer un bocadillo o algo así,
Copy !req
91. no habría problema...
Copy !req
92. con perder el apetito.
Copy !req
93. Quizá incluso sea lo mejor.
Copy !req
94. Estoy bien.
Copy !req
95. Bueno.
Copy !req
96. Vengan, acompáñenme, amigos,
y acepten a Jesús en sus corazones.
Copy !req
97. Isaías 1:18 nos dice:
Copy !req
98. "¿Son sus pecados como escarlata?
Copy !req
99. Quedarán blancos como la nieve".
Copy !req
100. Están ansiosos por conocerte.
Copy !req
101. No quiero darte la impresión equivocada.
Copy !req
102. - Les he hablado mucho de ti.
- Me alegra.
Copy !req
103. Sí, yo también estoy ansiosa
por conocerlos.
Copy !req
104. Quizá sea injusto
hacer este viaje con Jake...
Copy !req
105. teniendo tantas dudas
sobre nuestro futuro, nuestro no futuro.
Copy !req
106. Después de todo, conocer a tus suegros
es el siguiente paso, ¿no?
Copy !req
107. Yo ni siquiera les dije a mis padres
que salgo con Jake.
Copy !req
108. Nunca lo he mencionado.
Y dudo que lo haga.
Copy !req
109. No se ha sentido bien.
Copy !req
110. Envejecer no es para maricas,
como dijo Bette Davis.
Copy !req
111. Cierto, aunque uno
podría estar en desacuerdo
Copy !req
112. - con la palabra "marica" como peyorativo.
- Sí, claro. Sí, señor.
Copy !req
113. Eran otras épocas.
Copy !req
114. Supongo que es por curiosidad.
Copy !req
115. Jake es difícil de descifrar.
Copy !req
116. Quizá sea una ventana a sus orígenes.
Copy !req
117. El niño como padre del hombre y todo eso.
Copy !req
118. ¿Así que te gusta Wordsworth?
Copy !req
119. - ¿Wordsworth?
- William Wordsworth, el poeta.
Copy !req
120. En realidad, no lo conozco.
Copy !req
121. ¿Por qué?
Copy !req
122. Pensaba en él por alguna razón.
Copy !req
123. Me vino a la mente.
Copy !req
124. Su poema
insinuaciones de inmortalidad
Copy !req
125. en los recuerdos de temprana infancia.
Copy !req
126. Cielos, ¿ese es el título?
Copy !req
127. - Parece un poema entero.
- Bueno...
Copy !req
128. - Pienso en...
- Cada palabra vale con Wordsworth.
Copy !req
129. Justo en el blanco.
Copy !req
130. ¿Quieres saber cómo empieza?
Copy !req
131. - Este...
- No soy una chica de metáforas.
Copy !req
132. Siento que ese poema me habla a mí.
Copy !req
133. Wordsworth escribió varios poemas
para una mujer llamada Lucy.
Copy !req
134. ¡Como yo!
Copy !req
135. Una mujer hermosa e idealizada...
Copy !req
136. que muere joven.
Copy !req
137. ¡Cielos!
Copy !req
138. Bueno, la comparación
se limita a tu nombre.
Copy !req
139. Y al hecho de que eres ideal, claro.
Copy !req
140. Qué tierno.
Copy !req
141. A ver...
Copy !req
142. ¿Quién es?
Copy !req
143. Es una amiga. No contestaré.
Copy !req
144. - Hazlo, no me molesta.
- Está bien.
Copy !req
145. No me molesta.
Copy !req
146. Qué curioso. ¿Viste ese columpio?
Copy !req
147. - ¿Columpio?
- Fue raro.
Copy !req
148. Un hermoso columpio nuevo
frente a una casa abandonada.
Copy !req
149. - No lo vi.
- ¿Qué?
Copy !req
150. No lo vi.
Copy !req
151. ¿Por qué estaría ahí?
Copy !req
152. Claramente,
esa casa lleva años deshabitada.
Copy !req
153. Alguien va a mudarse, y...
Copy !req
154. ¿trajo su columpio primero?
No se me ocurre nada más.
Copy !req
155. - Yo...
- Eso no parece muy probable.
Copy !req
156. Ya sabes, para tener algo
con que entretener a los niños
Copy !req
157. mientras los padres arreglan la casa.
Copy !req
158. Qué raro.
Copy !req
159. Dicen...
Copy !req
160. - que podría nevar mucho.
- ¿Sí?
Copy !req
161. Eso dice el pronóstico.
Copy !req
162. ¿Crees que deberíamos regresar?
Copy !req
163. Tengo un poco...
Copy !req
164. De hecho, tengo mucho trabajo
que hacer mañana.
Copy !req
165. - Debo volver hoy...
- Estaremos bien.
Copy !req
166. Tengo cadenas en el maletero.
Copy !req
167. - ¿Qué trabajo es?
- En un artículo para el miércoles.
Copy !req
168. ¿Cuál es este?
Copy !req
169. Propensión a la infección de rabia
Copy !req
170. en las neuronas sensoriales
de ganglios espinales.
Copy !req
171. Y los ganglios del trigémino, ¿no?
Copy !req
172. Sí, exacto.
Copy !req
173. Punto para mí.
Copy !req
174. Me intereso y me informo
sobre el trabajo de mi novia.
Copy !req
175. Punto para Jake.
Copy !req
176. ¿Cómo va el artículo?
Copy !req
177. Va a la deriva, de hecho.
Copy !req
178. Necesito volver esta noche
y terminar eso cuanto antes.
Copy !req
179. ¡Te llevaré a casa! Cadenas.
Copy !req
180. Cadenas.
Copy !req
181. Sí, me gusta Jake.
Copy !req
182. Y es culto.
Copy !req
183. Nos dedicamos a distintos campos,
pero es curioso y sigue el ritmo.
Copy !req
184. Eso es bueno. Está entre lo positivo.
Copy !req
185. Y es lindo, a su torpe manera.
Copy !req
186. Juntos, somos interesantes.
Copy !req
187. Todos nos miran cuando estamos juntos.
Copy !req
188. "¿Y esa pareja?".
Nadie me mira cuando estoy sola.
Copy !req
189. Y tampoco a Jake.
Copy !req
190. Él me dice que lo siente.
Copy !req
191. Se siente invisible.
Copy !req
192. ¿Quieres escuchar algo?
Copy !req
193. Perdón, ¿qué dijiste?
Copy !req
194. Te pregunté si querías escuchar música.
Copy !req
195. Sí, claro.
Copy !req
196. Cuando te alejas tanto,
la señal se pierde.
Copy !req
197. Qué extraña canción.
Copy !req
198. Es...
Copy !req
199. Aquí, en medio de la nada.
Copy !req
200. Es de Oklahoma! el musical.
Copy !req
201. No sabía que te gustaran los musicales.
Copy !req
202. No es que me gusten.
Copy !req
203. Sólo conozco algunos.
Copy !req
204. Oklahoma! El fantasma de la ópera,
Carrusel, South Pacific,
Copy !req
205. Ellos y ellas, Flor de loto,
Copy !req
206. Wicked, Cómo triunfar en los negocios
sin intentarlo realmente,
Copy !req
207. Vivir de ilusión,
Juego de pijamas, Cabaret,
Copy !req
208. El rey león, Grease,
El rey y yo, La novicia rebelde,
Copy !req
209. Sus dos cariños, Charley's Aunt,
Un día en NY, Mi bella dama.
Copy !req
210. Pero Oklahoma! es el que más conozco.
Copy !req
211. Lo hacen cada pocos años,
por obvias razones.
Copy !req
212. ¿Quién lo hace cada pocos años?
Copy !req
213. A veces, veo a chicos
Copy !req
214. que actuaron en producciones
de años anteriores.
Copy !req
215. En el supermercado,
trabajando en tiendas locales.
Copy !req
216. Ya mayores.
Copy !req
217. Esta chica parece tener espíritu de sobra.
Copy !req
218. Bien por ella.
Copy !req
219. Protesta demasiado, por lo visto.
Copy !req
220. A todos nos ha pasado.
Copy !req
221. ¿Qué cosa?
Copy !req
222. Protestar demasiado
por lo bien que está todo.
Copy !req
223. Por eso me gusta viajar en auto.
Copy !req
224. Te hace recordar
Copy !req
225. que hay un mundo enorme
fuera de tu propia cabeza.
Copy !req
226. ¿Sabes?
Copy !req
227. - Perspectiva.
- Perspectiva.
Copy !req
228. Esto es hermoso.
Copy !req
229. De un modo sombrío y desolador.
Copy !req
230. ¿Cuándo fue mi último viaje en auto?
Copy !req
231. Debería recordarlo, pero no.
Copy !req
232. Mi mente queda en blanco.
Copy !req
233. Es raro. Cada vez tengo
más recuerdos borrosos.
Copy !req
234. ¿Te gusta este tipo de paisaje?
Copy !req
235. Sí, es hermoso.
Copy !req
236. Es melancólico.
Copy !req
237. Eso me gusta.
Copy !req
238. Es por tu poeta interior.
Copy !req
239. Sí. Supongo que sí.
Copy !req
240. Quizá, no lo sé.
Copy !req
241. ¿Has estado escribiendo?
Copy !req
242. Acabo de terminar algo.
Copy !req
243. Sí. No lo sé.
Copy !req
244. ¿Puedo oírlo?
Copy !req
245. Puedes leerlo.
Copy !req
246. Me gusta escucharlos de tu voz,
y eres muy buena recitando.
Copy !req
247. No creo, pero gracias.
Copy !req
248. Irá bien con este paisaje poético.
Copy !req
249. No sé, Jake, no tengo muchas ganas
de declamar...
Copy !req
250. Vamos, así pasará el tiempo.
Copy !req
251. No quiero que te aburras.
Copy !req
252. Se llama Perro de hueso.
Copy !req
253. "Volver a casa es terrible...
Copy !req
254. tanto si los perros te lamen la cara o no,
Copy !req
255. tanto si te espera una esposa
Copy !req
256. o solo una soledad con forma de esposa.
Copy !req
257. Volver a casa
es terriblemente solitario...
Copy !req
258. y piensas con cariño
en la opresiva presión barométrica
Copy !req
259. del lugar de donde acabas de llegar,
Copy !req
260. porque todo es peor cuando estás en casa.
Copy !req
261. Piensas con nostalgia en los bichos
que se aferran a las plantas...
Copy !req
262. las largas horas en el camino,
la asistencia de carretera y los helados,
Copy !req
263. las formas peculiares de ciertas nubes
Copy !req
264. y los silencios,
porque no querías regresar.
Copy !req
265. Volver a casa...
Copy !req
266. es horrible.
Copy !req
267. Y los silencios
y las nubes propias de tu hogar
Copy !req
268. no hacen más
que agudizar el malestar general.
Copy !req
269. Las nubes, como tales, son sospechosas.
Copy !req
270. No están hechas del mismo material
que las que dejaste.
Copy !req
271. Tú mismo fuiste cortado
de una tela turbia y distinta.
Copy !req
272. Devuelto, descartado,
Copy !req
273. despreciado por la luna,
Copy !req
274. infeliz por regresar,
estancado en los lugares equivocados.
Copy !req
275. Con tu traje roñoso,
raído como trapo viejo, gastado.
Copy !req
276. Regresas a casa...
Copy !req
277. como a otro planeta, ajeno.
Copy !req
278. La fuerza gravitacional de la Tierra
se ha duplicado,
Copy !req
279. hace que arrastres los cordones desatados
Copy !req
280. y los hombros,
Copy !req
281. esculpe la estrofa de la angustia
en tu frente.
Copy !req
282. Vuelves a casa más profundo,
Copy !req
283. un pozo seco ligado al mañana
Copy !req
284. por una frágil hebra de...
Copy !req
285. Da igual.
Copy !req
286. Suspiras ante la embestida
de días idénticos,
Copy !req
287. uno a la vez, para el caso.
Copy !req
288. Bueno...
Copy !req
289. da igual, volviste.
Copy !req
290. El sol sube y baja como una puta cansada.
Copy !req
291. El clima, inmóvil como un miembro roto
mientras envejeces sin pausa.
Copy !req
292. Nada se mueve, excepto
las cambiantes mareas de sal en tu cuerpo.
Copy !req
293. Tu visión se nubla,
Copy !req
294. llevas tu clima contigo.
Copy !req
295. La gran ballena azul,
una oscuridad esquelética.
Copy !req
296. Regresas...
Copy !req
297. con visión de rayos X,
Copy !req
298. tus ojos están hambrientos.
Copy !req
299. Vuelves a casa con tus dones mutantes,
Copy !req
300. a una casa de hueso.
Copy !req
301. Todo lo que ves ahora,
Copy !req
302. todo...
Copy !req
303. es hueso".
Copy !req
304. Vaya.
Copy !req
305. "Vaya" es una exclamación multiusos.
Copy !req
306. Acabo de darme cuenta.
Copy !req
307. Podría significar...
Copy !req
308. Podría significar que te gustó,
Copy !req
309. o que no hay palabras
para describir semejante basura.
Copy !req
310. Me encanta.
Copy !req
311. Es increíble.
Copy !req
312. Es como...
Copy !req
313. Es como si se tratara de mí.
Copy !req
314. Supongo que eso es lo que todos esperan
al escribir un poema.
Copy !req
315. ¿Qué cosa?
Copy !req
316. Cierta universalidad
en lo específico, no sé.
Copy !req
317. Es como si se tratara de mí.
Copy !req
318. Pienso en el final.
Copy !req
319. Jake es maravilloso.
Copy !req
320. Es muy dulce. Es sensible.
Copy !req
321. Me escucha, es inteligente.
Copy !req
322. Pero hay algo que es inefable.
Copy !req
323. Algo está profunda, indescriptible
e irremediablemente mal.
Copy !req
324. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
325. Pareces algo ausente, nada más.
Copy !req
326. Sólo estoy pensando.
Copy !req
327. ¿En qué?
Copy !req
328. No sé, cosas vagas en mi cabeza.
Copy !req
329. Cosas vagas.
Copy !req
330. Supongo que pensaba en el tiempo.
Copy !req
331. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
332. Como si fuéramos en un tren
que nos lleva a nuestro destino.
Copy !req
333. No hay desvíos ni otros trayectos.
Copy !req
334. Como los trenes de Mussolini,
llega a tiempo.
Copy !req
335. Lo de los trenes de Mussolini
no es cierto.
Copy !req
336. Las mejoras en los ferrocarriles
fueron anteriores a él.
Copy !req
337. Sólo se llevó el crédito,
Copy !req
338. y aun así, no siempre llegaban a tiempo.
Copy !req
339. El punto no era Mussolini...
Copy !req
340. - Y siempre puedes saltar del tren.
- En las películas.
Copy !req
341. En la vida real, podrías morir
si saltas de un tren en marcha.
Copy !req
342. Tienes toda la razón.
Copy !req
343. Supongo que veo demasiadas películas.
Copy !req
344. Como todos. Es un mal de la sociedad.
Copy !req
345. Lleno mi cerebro de mentiras
para pasar el tiempo
Copy !req
346. en un abrir y cerrar de ojos,
Copy !req
347. un parpadeo
en cámara insoportablemente lenta.
Copy !req
348. Es como el virus de la rabia,
Copy !req
349. que se fija a los ganglios
Copy !req
350. y nos transforma en el virus mismo.
Copy !req
351. Los virus son horrendos.
Copy !req
352. Todo quiere vivir, Jake.
Copy !req
353. Los virus solo son un ejemplo más.
Copy !req
354. Pero...
Copy !req
355. Incluso las ideas de las peores películas
quieren vivir.
Copy !req
356. Crecen en tu cerebro,
Copy !req
357. reemplazan a las ideas reales.
Copy !req
358. Eso las hace peligrosas.
Copy !req
359. Pero ¿sabías que...
Copy !req
360. hay insectos que explotan por sí sólos?
Copy !req
361. - Sí.
- No todo quiere vivir...
Copy !req
362. - Ciertas hormigas y pulgones.
- ... por el bien de su comunidad.
Copy !req
363. Hay terroristas suicidas.
Copy !req
364. Ven, acompáñame.
Copy !req
365. Entonces, no todo quiere vivir.
Copy !req
366. ¿No?
Copy !req
367. Es cierto.
Copy !req
368. Bueno, ellos quieren
que sus comunidades vivan.
Copy !req
369. Lo cual es como ellos mismos,
pero a gran escala.
Copy !req
370. De cualquier modo,
no sabemos si quieren algo.
Copy !req
371. Lo más probable
es que así estén programados.
Copy !req
372. Quizá todos lo estamos, ¿no?
Copy !req
373. Ahora ambos estamos muertos.
Copy !req
374. ¡Sorpresa!
Copy !req
375. Oye, no estoy listo para entrar.
Copy !req
376. Necesito estirar las piernas.
Copy !req
377. Fue un largo viaje.
Copy !req
378. Espera, ¿no sería descortés?
Copy !req
379. Ya nos vio. Llevamos un buen rato...
Copy !req
380. saludándonos.
Copy !req
381. Saben que suelo estirarme.
Te mostraré el lugar.
Copy !req
382. Jake, no sé, hace frío
y está oscureciendo.
Copy !req
383. Vamos, te daré el recorrido rápido.
Copy !req
384. Tal vez...
Copy !req
385. podamos volver en primavera
y acostarnos aquí
Copy !req
386. a contemplar el universo.
Copy !req
387. Las ovejas.
Copy !req
388. Vamos a saludar.
Copy !req
389. - Hola, ovejas.
- Hola, ovejas.
Copy !req
390. Hay algo deprimente y triste aquí.
Copy !req
391. Y huele mal.
Copy !req
392. Me pregunto qué se siente ser una oveja.
Copy !req
393. Pasar toda la vida en este lugar mísero
y apestoso, sin hacer nada.
Copy !req
394. Comer, cagar y dormir, una y otra vez.
Copy !req
395. Bueno... Ahí las tienes.
Copy !req
396. Las ovejas.
Copy !req
397. - ¿Qué les pasará a los corderos?
- ¿Qué?
Copy !req
398. - ¿Qué pasará...?
- No entiendo tu pregunta.
Copy !req
399. Ya están muertos,
¿qué más podría pasarles?
Copy !req
400. - Bueno, ¿van a enterrarlos?
- Quizá los quemen al llegar la primavera.
Copy !req
401. Por ahora están congelados,
así que están bien.
Copy !req
402. No te preocupes.
Copy !req
403. Vamos, te mostraré
el antiguo corral de los cerdos.
Copy !req
404. Hubo que sacrificarlos.
Copy !req
405. - Qué lástima.
- Lo de los cerdos fue terrible.
Copy !req
406. No todo es color de rosa en una granja.
Debes saberlo.
Copy !req
407. ¿Qué les pasó?
Copy !req
408. ¿A los cerdos?
Copy !req
409. Olvídalo. No querrás saberlo.
Copy !req
410. No puedo. Ahora debes contármelo.
Copy !req
411. - ¿Sí?
- ¡Sí! Cielos.
Copy !req
412. Bien, pues...
Copy !req
413. Mi papá había pasado varios días
sin ir a ver a los cerdos.
Copy !req
414. Mis padres estaban ocupados.
Copy !req
415. Sólo lanzaba la comida al corral.
Copy !req
416. Después de unos días,
Copy !req
417. notó que pasaban todo el tiempo
acostados en un rincón,
Copy !req
418. así que fue a verlos.
Copy !req
419. No se veían bien.
Copy !req
420. Decidió que lo mejor era moverlos.
Copy !req
421. Pesan mucho.
Copy !req
422. Son cerdos, ¿no?
Copy !req
423. Finalmente logró mover uno, y descubrió...
Copy !req
424. que toda su parte inferior
estaba infestada de gusanos.
Copy !req
425. Se los estaban comiendo vivos.
Copy !req
426. La vida en una granja puede ser brutal.
Copy !req
427. ¿Entramos? Hace frío.
Copy !req
428. Todo debe morir. Es la verdad.
Copy !req
429. Nos gusta pensar
que siempre hay esperanza.
Copy !req
430. Que hay vida más allá de la muerte.
Copy !req
431. Y solo el ser humano
tiene la fantasía de que todo mejorará,
Copy !req
432. tal vez porque solo el ser humano
sabe que no será así.
Copy !req
433. No hay forma de saberlo,
Copy !req
434. pero sospecho que el hombre
es el único animal
Copy !req
435. que sabe que su muerte es ineludible.
Copy !req
436. Otros animales viven en el presente.
Copy !req
437. El ser humano no,
y por eso inventó la esperanza.
Copy !req
438. ¿Hola?
Copy !req
439. ¿Hola?
Copy !req
440. Estoy aquí. Llegamos.
Copy !req
441. ¿Hola?
Copy !req
442. ¿Hola?
Copy !req
443. ¡Soy Jake!
Copy !req
444. ¿Hola?
Copy !req
445. ¿Hola?
Copy !req
446. - Enseguida bajamos.
- Bien.
Copy !req
447. ¿Quieres zapatillas?
Copy !req
448. - Yo...
- El piso está helado.
Copy !req
449. - Es una casa vieja. ¿Sostendrías esto?
- Sí.
Copy !req
450. Sí, gracias, creo.
Copy !req
451. Te quedarán grandes.
Eran mías, pero son calientes.
Copy !req
452. Listo.
Copy !req
453. - ¿Tú no usarás?
- No.
Copy !req
454. No, póntelas tú. Son tuyas.
Copy !req
455. No. ¿Qué clase de caballero sería?
Copy !req
456. Mis zapatillas son tus zapatillas.
Copy !req
457. - ¿Seguro?
- Sí.
Copy !req
458. Toma asiento.
Copy !req
459. Enseguida bajan.
Copy !req
460. - ¿Música?
- Claro.
Copy !req
461. Las habitaciones están arriba.
Copy !req
462. No hay mucho más.
Copy !req
463. El cuarto de costura de mi mamá,
el dormitorio, el armario de ropa de cama.
Copy !req
464. Te mostraré todo después de comer,
si quieres.
Copy !req
465. No es lujosa, como puedes ver.
Copy !req
466. Es linda. Me gusta.
Copy !req
467. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
468. Me recuerda a la casa donde crecí.
Copy !req
469. Supongo que todas las granjas son iguales.
Copy !req
470. Como las familias felices.
Copy !req
471. No coincido con Tolstói en eso.
Copy !req
472. La felicidad de una familia
tiene tantos matices como la infelicidad.
Copy !req
473. Creo que se refería al matrimonio...
Copy !req
474. ¡Aquí vienen!
Copy !req
475. Encenderé el fuego mientras tanto.
Copy !req
476. Tus padres sabían que veníamos, ¿no?
Copy !req
477. Digo, nos invitaron y todo...
Copy !req
478. "Invitaron" suena demasiado formal
para mi familia,
Copy !req
479. pero sí, nos comunicamos.
Copy !req
480. Bien, genial.
Copy !req
481. Este fuego es agradable.
Copy !req
482. Acogedor.
Copy !req
483. - ¿Qué hay ahí?
- El sótano.
Copy !req
484. Ya veo.
Copy !req
485. Lo mantenemos cerrado
Copy !req
486. porque las casas viejas
suelen tener corrientes de aire.
Copy !req
487. Claro.
Copy !req
488. De todos modos,
el sótano no está terminado.
Copy !req
489. Es solo un hueco en el suelo.
Copy !req
490. ¿Un hueco en el suelo?
Copy !req
491. Para el calentador,
la lavadora y esas cosas.
Copy !req
492. No lo usamos para nada más.
Copy !req
493. Es un desperdicio de espacio.
Copy !req
494. Odio el sótano,
por si te interesa saberlo.
Copy !req
495. Te produce sentimientos intensos.
Copy !req
496. Cuando eres un niño,
Copy !req
497. los sótanos dan miedo.
Copy !req
498. Crecí en un apartamento
y no teníamos sótano,
Copy !req
499. pero las películas de terror
lo explican bien.
Copy !req
500. "No entres al sótano".
Copy !req
501. Exacto.
Copy !req
502. Allí se esconde.
Copy !req
503. ¿Quién?
Copy !req
504. ¿Qué?
Copy !req
505. ¿Y esos rasguños?
Copy !req
506. Un perro. Del perro, sobre todo.
Copy !req
507. Me encantan los perros.
Copy !req
508. ¡No sabía que tenían uno!
Copy !req
509. Suelo darme cuenta
cuando hay perros en una casa.
Copy !req
510. - Juguetes en el piso...
- Mis padres son ordenados.
Copy !req
511. ¿Dónde está? ¿De qué raza es?
¿Cómo se llama?
Copy !req
512. Cuántas preguntas. Jimmy.
Copy !req
513. Es un border collie.
Copy !req
514. Debe estar afuera, o...
Copy !req
515. ¡Hola, Jimmy!
Copy !req
516. ¡Hola!
Copy !req
517. Está empapado.
Copy !req
518. - Eso es...
- Aquí vienen.
Copy !req
519. ¿Tuvieron buen viaje?
Copy !req
520. Sí, estuvo bien.
Copy !req
521. Encantada de conocerte, Louisa.
Copy !req
522. Jake nos ha hablado mucho de ti.
Copy !req
523. A mí también me habló mucho de ustedes.
Copy !req
524. ¿Y aun así viniste?
Copy !req
525. Hola.
Copy !req
526. Bueno, a comer.
Copy !req
527. La comida estará tan fría
como teta de bruja en un sostén de latón.
Copy !req
528. - Huele genial.
- Ojalá tengas hambre.
Copy !req
529. Bien casero. Todo lo que ves
en la mesa viene de la granja.
Copy !req
530. Se ve hermoso.
Copy !req
531. Y bien, Jake nos dijo que eres pintora.
Copy !req
532. ¡Sí! Jake les dijo bien.
Copy !req
533. No sé mucho de arte,
Copy !req
534. pero me gustan los cuadros
donde sabes lo que ves.
Copy !req
535. ¿Cómo se llama? Abstracto. No lo entiendo.
Copy !req
536. Yo podría pintar abstracto.
Salpico pintura en... ¿Cómo se llama?
Copy !req
537. El lienzo. Creo que es un fraude,
si me preguntas.
Copy !req
538. Me gustan las pinturas que parecen fotos.
Copy !req
539. Jamás podría hacer algo así.
Eso es talento.
Copy !req
540. ¿Por qué no tomas fotos, papá,
si te gustan las fotos?
Copy !req
541. Es mucho más rápido, y las fotos
se ven exactamente como fotos.
Copy !req
542. Me gustan las fotos,
sobre todo las de deportes.
Copy !req
543. ¿Qué pintas, Lucy?
Copy !req
544. Bueno, no pinto arte abstracto,
es un punto a mi favor.
Copy !req
545. ¡Bien! Sí, es exactamente lo que digo.
¿Ves? ¡Bien!
Copy !req
546. Más que nada, pinto paisajes.
Copy !req
547. ¿Cómo pinturas de exteriores?
Copy !req
548. ¡Sí! Plenairismo.
Copy !req
549. Pintura al aire libre.
Copy !req
550. Intento capturar
la sensación de luz y atmósfera.
Copy !req
551. Suena hermoso. Jake también pintaba.
Copy !req
552. - ¡Mamá!
- Se esforzaba mucho.
Copy !req
553. No lo sabía.
Copy !req
554. - Era muy bueno.
- Mamá.
Copy !req
555. Trato de imbuir mi trabajo
con una especie de...
Copy !req
556. - interioridad.
- Interioridad.
Copy !req
557. Así que pintas... ¿Adentro?
Copy !req
558. De mi cabeza. Así, un paisaje
intentaría expresar cómo me siento.
Copy !req
559. Solitaria, alegre, angustiada, triste.
Copy !req
560. Suena muy interesante.
Copy !req
561. Como el cuadro de la chica sentada
en el campo viendo una casa.
Copy !req
562. Christina's World. Wyeth.
Copy !req
563. - Sí.
- Exacto.
Copy !req
564. Pero sin gente.
Copy !req
565. ¿Cómo puede ser triste
una pintura de un campo
Copy !req
566. sin una persona triste
que se vea triste en el campo?
Copy !req
567. Es un problema interesante.
Copy !req
568. Es...
Copy !req
569. Sí, es algo que me cuesta.
Copy !req
570. Tengo algunas fotos de mi trabajo,
si quieren verlas.
Copy !req
571. ¡Sí!
Copy !req
572. - ¿Sí?
- ¿Sí?
Copy !req
573. - ¡Sí!
- ¿Sí?
Copy !req
574. Aquí están.
Copy !req
575. Son bonitas, pero no entiendo
Copy !req
576. cómo se supone que me hagan sentir algo
Copy !req
577. si no hay una persona sintiendo algo.
Copy !req
578. Si no hay una persona
que sienta tristeza, alegría
Copy !req
579. u otra emoción de las que hablabas.
Copy !req
580. Bueno, podrías pensar
que eres la persona que observa la escena.
Copy !req
581. Necesito verme en ella.
Copy !req
582. Si estuvieras ahí, no te verías, ¿o sí?
Copy !req
583. Lo haría si mirara hacia abajo.
No soy un fantasma.
Copy !req
584. Doy fe de eso.
Copy !req
585. Sobre todo en la cama.
Copy !req
586. Pero si estuvieras ahí,
Copy !req
587. observando sin mirar abajo,
verías la escena y sentirías algo.
Copy !req
588. Todo lo que un entorno
te haga sentir se trata de ti,
Copy !req
589. no del entorno, ¿no?
Copy !req
590. Nada de lo que sientes
es inherente al lugar.
Copy !req
591. Supongo que no entiendo.
Copy !req
592. Son lindas. Eres muy talentosa.
Copy !req
593. - Gracias.
- Me gustan los colores.
Copy !req
594. Gracias.
Copy !req
595. Jake, no nos dijiste
que tu novia era tan talentosa.
Copy !req
596. De hecho, sí lo hice.
Copy !req
597. En fin...
Copy !req
598. A veces...
Copy !req
599. Debí pensar que...
Copy !req
600. Porque...
Copy !req
601. Y bien, Jake...
Copy !req
602. dijo que estudias psíquica cuántica
en la universidad.
Copy !req
603. - Sí.
- Física.
Copy !req
604. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
605. Es raro para una chica, ¿no?
Copy !req
606. Sí, así es.
Copy !req
607. Sólo pregunto.
Copy !req
608. Un poco menos en la actualidad,
lo cual es bueno.
Copy !req
609. Bueno, después del séptimo grado,
no entendía lo que Jake decía,
Copy !req
610. así que es genial que tenga a alguien
con quien compartir sus ideas.
Copy !req
611. Jake nos dice que hay muchos matrimonios
de físicos famosos.
Copy !req
612. ¡Papá!
Copy !req
613. Sí, supongo que hay varios.
Copy !req
614. Pierre y Marie Curie
compartieron el Nobel de Física.
Copy !req
615. Hasta yo he oído de ellos.
Bueno, de ella, por la radiación.
Copy !req
616. - Radioactividad.
- Radio.
Copy !req
617. Sí.
Copy !req
618. Me alegra mucho
que Jake encontrara a alguien.
Copy !req
619. ¿Podrías contarnos cómo se conocieron?
Copy !req
620. Jake no quiso hacerlo.
Copy !req
621. Adoro las historias románticas,
como la de Olvídate de París.
Copy !req
622. - ¿Billy Crystal?
- A mí no me gustó.
Copy !req
623. Billy Crystal es un maricón.
Copy !req
624. Bueno...
Copy !req
625. Fui con una amiga
a un bar cerca del campus,
Copy !req
626. y resultó ser una noche
de juegos de preguntas.
Copy !req
627. Me encanta, ¡Jake adora esos juegos!
Copy !req
628. Solíamos jugar la edición Genius...
Copy !req
629. - Jugábamos al Genius...
- Genus.
Copy !req
630. - La edición Genius...
- ¡Genus!
Copy !req
631. de Trivial Pursuit. ¿Qué?
Copy !req
632. La edición Genus.
Copy !req
633. Siempre creí que la palabra era "genius".
Lo dije mal todos estos años.
Copy !req
634. ¡Eso prueba que no soy una genuina!
Copy !req
635. Buen chiste.
Copy !req
636. No.
Copy !req
637. "Genuino" no es lo mismo que "genio".
Copy !req
638. "Genuino" es un adjetivo.
Copy !req
639. Siempre creí que se decía Genius.
Copy !req
640. Les dije a todos que Jake
sabía las respuestas de la edición Genius.
Copy !req
641. Estaba muy orgullosa.
Copy !req
642. - ¿Y la edición Genius...?
- No existe...
Copy !req
643. - la edición Genius.
- Bien.
Copy !req
644. Así que Jake iba a concursar.
Copy !req
645. Mi amiga y yo encontramos una mesa
cerca de él, y empecé a mirarlo.
Copy !req
646. - ¡Te pareció lindo!
- Sí.
Copy !req
647. Y se tomaba el juego muy en serio,
lo cual me pareció encantador.
Copy !req
648. Y... ¿Cómo se llamaba su equipo?
Copy !req
649. - Las Cejas de Brézhnev.
- Las Cejas de Brézhnev, sí.
Copy !req
650. Pregunté quién era Brézhnev,
como excusa para decirle algo.
Copy !req
651. Y me dijo que Brézhnev
fue un ingeniero soviético.
Copy !req
652. Y un general de...
Copy !req
653. - Jefe de...
- Secretario del Partido Comunista.
Copy !req
654. En la era del hacinamiento.
Copy !req
655. - Estancamiento.
- Eso.
Copy !req
656. En general, esos nombres de equipos
me enferman, son muy pretenciosos.
Copy !req
657. Pero no sé, no me molestó tanto con Jake.
Copy !req
658. Debió ser porque me pareció lindo.
Copy !req
659. Es lindo, ¿no?
Copy !req
660. Traté de reunir valor para hablarle,
Copy !req
661. porqué, aunque me miró más de una vez,
Copy !req
662. estaba claro que no diría nada.
Copy !req
663. Creí que estabas hablando de Brézhnev.
Copy !req
664. Sí, es cierto.
Copy !req
665. Pero después no hablamos más,
creo que me refería a eso.
Copy !req
666. Así que dije algo estúpido como:
"Parece que ganarán".
Copy !req
667. Prácticamente tuve que gritar,
había mucho ruido.
Copy !req
668. Y Jake levantó su vaso y dijo:
"Sí, estamos bien fortificados".
Copy !req
669. Me reí, lo que rompió el hielo,
y creo que mi risa lo envalentonó,
Copy !req
670. porque se acercó a decirme
que era un cruc...
Copy !req
671. - Verbalista.
- Verbalista.
Copy !req
672. Yo no sabía qué era eso,
pero no quería admitirlo y dije:
Copy !req
673. - "Genial".
- Sí.
Copy !req
674. Y empezó a alardear de nuevo,
Copy !req
675. tanto que pensé: "Qué torpe es.
No sabe nada de cómo seducir".
Copy !req
676. Y había algo atractivo en eso.
Copy !req
677. Pero no se detenía.
Copy !req
678. Me dijo que quería
que su equipo se llamara Ipseidad,
Copy !req
679. y puse cara de fastidio.
Copy !req
680. ¿Y dejó de gustarte?
Copy !req
681. No.
Copy !req
682. Me gustaba.
Copy !req
683. Sólo quería que parara con eso.
Copy !req
684. Le dije:
Copy !req
685. "Sabes que no conozco esa palabra.
¿Y si te dejas de idioteces?".
Copy !req
686. Y dijo algo como: "Soy un idiota".
Copy !req
687. "Me cuesta hablar con la gente,
Copy !req
688. e 'ipseidad' solo significa 'uno mismo'".
Copy !req
689. Después de eso, habló
como una persona normal y fue gracioso.
Copy !req
690. Y vi que quería pedirme mi número,
Copy !req
691. pero era tímido.
Copy !req
692. Yo estaba levantándome para irme.
Copy !req
693. Mi amiga quería irse.
Copy !req
694. Y Jake me pidió mi número de la nada.
Copy !req
695. ¡Así se hace! Jake.
Copy !req
696. Ya era hora.
Copy !req
697. El resto es historia.
Copy !req
698. Fue hace...
Copy !req
699. ¿seis semanas?
Copy !req
700. Cielos, parece más.
Copy !req
701. Parece una eternidad, en cierto modo.
Copy !req
702. No recuerdo...
Copy !req
703. Ni siquiera recuerdo cuándo fue.
Copy !req
704. Ya vuelvo.
Copy !req
705. Hola, bienvenidos a Red Line.
Copy !req
706. Soy Yvonne. Yo los atenderé.
Copy !req
707. Hay un tipo detrás de ti.
Copy !req
708. ¿En serio?
Copy !req
709. Es Lerdo.
Copy !req
710. Es el tonto aprendiz de camarero
que me sigue.
Copy !req
711. - Hola, soy Lerdo.
- Hola.
Copy !req
712. ¿Quieren pedir
o tienen preguntas sobre el menú?
Copy !req
713. - ¿Qué tal es la hamburguesa Santa Fe?
- Muy popular.
Copy !req
714. Bien, ¿cuál te gusta más?
Copy !req
715. ¿La hamburguesa Santa Fe
o la hamburguesa Natchez?
Copy !req
716. - Es difícil. Ambas son deliciosas.
- ¿No tienes favorita?
Copy !req
717. - Supongo que diría...
- Oye, ella es vegana, así que...
Copy !req
718. ¿Qué rayos haces?
Copy !req
719. Escucha. Lo que ignoras
de esta increíble mujer frente a ti
Copy !req
720. es que no es mesera.
Copy !req
721. ¿Podrías irte, por favor?
Copy !req
722. Es mesera, pero solo para poder estudiar
y graduarse como abogada animalista.
Copy !req
723. No ha probado un bocado de carne o lácteos
desde los cinco años.
Copy !req
724. Descubrió que una hamburguesa
es solo una vaca triturada.
Copy !req
725. Y pasó el resto de su vida intentando...
Copy !req
726. Intentando hacer del mundo
un mejor lugar para los animales,
Copy !req
727. ¡y la amo!
Copy !req
728. ¡La amo! La amo por ser la más hermosa...
Copy !req
729. Eso fue hermoso, Yvonne.
Copy !req
730. Estás despedida.
Copy !req
731. Necesitaba ese empleo, idiota.
Copy !req
732. Lo sé.
Copy !req
733. ¿Dijiste que me amas?
Copy !req
734. Sí.
Copy !req
735. Idiota.
Copy !req
736. Bueno, esto fue encantador.
Copy !req
737. - Hora de irnos.
- Jake siempre fue buen chico.
Copy !req
738. Le dieron un pin de diligencia
en la escuela, ¿recuerdas?
Copy !req
739. - ¿Vas a terminar eso?
- No.
Copy !req
740. Diligencia. A los ocho, ¿puedes creerlo?
Copy !req
741. Fue algo enorme. Su padre y yo
nunca ganamos un premio así a los ocho.
Copy !req
742. - A ninguna edad.
- Cierto, a ninguna edad.
Copy !req
743. Yo gané premios deportivos,
pero nunca por diligencia.
Copy !req
744. ¡Ni siquiera conocía esa palabra
a los ocho!
Copy !req
745. Pero Jake sí. La conocías.
Copy !req
746. Jake la conocía.
Copy !req
747. ¿Recuerdas cómo te emocionaba ese pin?
Copy !req
748. No.
Copy !req
749. - Lo llevaba a la escuela.
- No.
Copy !req
750. Sí, lo llevaba a diario. ¡Es cierto!
Copy !req
751. No, estaba decepcionado.
Quería el pin de agudeza.
Copy !req
752. El de diligencia es para perdedores.
Copy !req
753. "Te esforzaste, no eres muy listo,
pero te aplaudimos por intentarlo".
Copy !req
754. No seas amargado.
Era un hermoso pin, cariño.
Copy !req
755. Jakey.
Copy !req
756. ¿Postre?
Copy !req
757. Hice pastel de chocolate,
el favorito de Jake.
Copy !req
758. Maravilloso.
Copy !req
759. Claro, jamás rechazo el chocolate.
Copy !req
760. Maravilloso.
Copy !req
761. ¿No sería maravilloso?
Copy !req
762. Ayúdame.
Copy !req
763. Serviré el postre en la sala.
Copy !req
764. Es de Mi bella dama.
Copy !req
765. ¡Fuiste tú! ¡Sí!
Copy !req
766. Dijo que era un maricón.
Copy !req
767. ¡Tú lo has dicho durante años!
Copy !req
768. ¡No puedes seguir haciendo esto!
Copy !req
769. Estás muy callado.
Copy !req
770. ¿Estás bien?
Copy !req
771. ¿Te agradan?
Copy !req
772. Son muy amables.
Copy !req
773. Padres muy amables.
Copy !req
774. Elegiste bien, amigo.
Copy !req
775. - Sí.
- Sí.
Copy !req
776. - Sí.
- Sí.
Copy !req
777. Claro.
Copy !req
778. Te quieren mucho.
Copy !req
779. - Sí.
- Eso es fundamental en un padre.
Copy !req
780. Supongo que sí.
Copy !req
781. Tuvimos problemas.
Copy !req
782. Cielos, todos tuvieron problemas
con sus padres.
Copy !req
783. Oye, ¿y Jimmy?
Copy !req
784. ¡Aquí está!
Copy !req
785. - Eres un monstruo apestoso, ¿no?
- Lo siento.
Copy !req
786. - Lo siento.
- ¿Por qué?
Copy !req
787. Por su olor.
Copy !req
788. Es un perro.
Copy !req
789. Está bien. Jimmy...
Copy !req
790. Oye, ¿quién es?
Copy !req
791. ¿No te das cuenta?
Copy !req
792. No.
Copy !req
793. Soy yo.
Copy !req
794. No, era yo. ¿No era yo?
Copy !req
795. - ¿Cómo...?
- Disculpen.
Copy !req
796. - Dios mío.
- Hubo una emergencia en la cocina.
Copy !req
797. Aquí está, el favorito de Jake.
Copy !req
798. Tronco de Navidad.
Copy !req
799. Aunque parezca un tizón.
Copy !req
800. Me recuerda a cuando Jake
se chupaba el pulgar.
Copy !req
801. Mucho después de la edad
en que debía dejarlo.
Copy !req
802. Repetía "tronco"
mientras se chupaba el dedo.
Copy !req
803. Tronco de Navidad. ¡Parece un pulgar!
Copy !req
804. Se ve delicioso.
Copy !req
805. ¡Buen provecho!
Copy !req
806. Gracias.
Copy !req
807. Se ve genial, de veras.
Copy !req
808. Gracias. Buen provecho.
Copy !req
809. ¡Cielos!
Copy !req
810. He tenido problemas de oído.
Copy !req
811. Por si alguien se pregunta
por qué no paro de frotarme.
Copy !req
812. Es más que un problema.
Copy !req
813. Acúfeno. Son cosas que pasan, como dicen.
Copy !req
814. ¿Qué es acúfeno?
Copy !req
815. Algo no muy divertido, eso es.
Copy !req
816. Nada divertido.
Copy !req
817. Pero así es la vida, como dicen.
Copy !req
818. Oigo un zumbido en los oídos.
Copy !req
819. Es más un silbido que un zumbido.
O más bien...
Copy !req
820. un susurro.
Copy !req
821. ¿Siempre?
Copy !req
822. ¡Sí!
Copy !req
823. Como si me susurraran a toda hora.
Copy !req
824. Quizá estén compartiendo
los secretos del universo conmigo.
Copy !req
825. Pero no lo sé.
Copy !req
826. Quizá sean consejos de inversión.
Copy !req
827. ¡Seríamos ricos!
Copy !req
828. Lo siento.
Copy !req
829. Pensé que lo había apagado.
Copy !req
830. - ¿Y mis gafas?
- Aquí tienes.
Copy !req
831. - Es una amiga.
- Que llama mucho.
Copy !req
832. Anda, deberías contestar, no nos molesta.
Copy !req
833. No, no es importante.
Copy !req
834. No lo sabes, quizá sí.
Hay una tormenta de nieve.
Copy !req
835. - Podría estar varada.
- Está bien.
Copy !req
836. ¿Hay tormenta?
No queremos quedar atrapados.
Copy !req
837. Está bien. Tengo cadenas.
Copy !req
838. Mañana trabajo temprano.
Copy !req
839. ¿Pusiste las cadenas?
Copy !req
840. Aún no, pero están en la parte trasera.
Copy !req
841. Las cadenas servirán.
Copy !req
842. ¿Qué? Disculpa.
Copy !req
843. Las cadenas.
Copy !req
844. Cielos. Los susurros, así los llamo.
Copy !req
845. De noche es peor.
Copy !req
846. - ¿Qué?
- ¡La noche!
Copy !req
847. La noche es lo peor.
Copy !req
848. Ya no duermo mucho.
Copy !req
849. Eso suena terrible. Lo siento.
Copy !req
850. - ¿Perdón?
- Dije "lo siento".
Copy !req
851. Dijimos lo mismo.
Copy !req
852. Deberías contestar.
Copy !req
853. Podría ser urgente.
Copy !req
854. No hay problema.
Copy !req
855. Ya sé...
Copy !req
856. - Sé por qué llama.
- Al menos deberías oír el mensaje.
Copy !req
857. ¡Bueno!
Copy !req
858. Claro.
Copy !req
859. Hay una sola pregunta que resolver.
Copy !req
860. Tengo miedo. Me siento un poco loco.
No estoy lúcido.
Copy !req
861. Las suposiciones son ciertas.
Copy !req
862. Siento mi miedo crecer.
Copy !req
863. Es el momento de la respuesta.
Sólo una pregunta.
Copy !req
864. Una pregunta que responder.
Copy !req
865. Está bien.
Copy !req
866. - ¿Qué quería?
- Sólo llamaba para saludar.
Copy !req
867. Qué lindo.
Copy !req
868. Los amigos son importantes.
Copy !req
869. Jake nunca tuvo muchos de niño.
Ni siquiera después.
Copy !req
870. ¿Recuerdas tu cumpleaños n.º 50?
Copy !req
871. - Veinte.
- ¿Qué dije?
Copy !req
872. Cincuenta.
Copy !req
873. Cielos, ¿dónde tengo la cabeza?
Copy !req
874. En fin.
Copy !req
875. Los amigos son útiles.
Copy !req
876. Siempre lo he sabido.
Copy !req
877. Porque la vida puede ser difícil.
Copy !req
878. En una granja.
Copy !req
879. Y no se hace más fácil
a medida que avanzas, créeme.
Copy !req
880. - ¿Qué?
- No se hace más fácil.
Copy !req
881. - ¿Qué cosa?
- ¡La vida!
Copy !req
882. No, es cierto.
Es un tren rápido al infierno.
Copy !req
883. ¡Santo cielo, mamá!
Copy !req
884. Muy bien, sí. Estoy exagerando.
Tienes razón.
Copy !req
885. ¡Es un cohete al infierno!
Copy !req
886. Tu madre siempre fue muy graciosa.
Copy !req
887. Es lo que amaba de ella.
Copy !req
888. Creo que es lo primero que me enamoró.
Copy !req
889. Eso...
Copy !req
890. se desvaneció con los años.
Copy !req
891. Uno se desgasta, supongo.
Copy !req
892. Deja de ser gracioso.
Copy !req
893. La extraño muchísimo.
Copy !req
894. Lucia estudia gerontología.
Copy !req
895. ¿De veras?
Copy !req
896. ¡Qué fascinante!
Copy !req
897. Fascinante.
Copy !req
898. Sí.
Copy !req
899. Siempre me interesaron
los problemas asociados con la vejez.
Copy !req
900. Creo que nuestra sociedad
siente rechazo por los ancianos.
Copy !req
901. Lo cual es muy tonto,
Copy !req
902. ya que es una parte inevitable y natural
del ciclo vital de todo ser vivo.
Copy !req
903. Además de ser terriblemente cruel.
Copy !req
904. Qué interesante. Y compasiva.
Copy !req
905. Debemos cuidarla, Jake.
Copy !req
906. Es un ángel.
Copy !req
907. Cielos, es...
Copy !req
908. Se ve bastante feo afuera.
Copy !req
909. No sé, Jake, creo que deberíamos...
Copy !req
910. ¿Jake?
Copy !req
911. ¿Jake?
Copy !req
912. - ¿Jake?
- ¿Qué?
Copy !req
913. Creo que deberíamos irnos.
Copy !req
914. El clima se ve terrible.
Copy !req
915. ¡Tengo cadenas!
Copy !req
916. ¿Dónde estás?
Copy !req
917. - Arriba.
- Voy a subir.
Copy !req
918. Para que sepas.
Copy !req
919. ¿Jake?
Copy !req
920. ¿Jake?
Copy !req
921. ¿Dónde estás?
Copy !req
922. ¿Jake?
Copy !req
923. "Volver a casa es terrible.
Copy !req
924. Tanto si los perros te lamen la cara o no.
Copy !req
925. Tanto si te espera una esposa
o solo una soledad con forma de esposa.
Copy !req
926. Volver a casa es terriblemente solitario".
Copy !req
927. Lo siento. Me asustaste.
Copy !req
928. Disculpa.
Copy !req
929. Esta es la habitación
de la infancia de Jake.
Copy !req
930. Sí, vi el letrero en la puerta.
Copy !req
931. Claro, eso.
Copy !req
932. ¿Cómo puedo explicarlo?
Copy !req
933. Estoy perdiendo la memoria.
Copy !req
934. Son los primeros síntomas de...
Copy !req
935. ¿Alzhéimer?
Copy !req
936. ¿Demencia?
Copy !req
937. - ¿Cuerpos de Lewy...?
- Sí, eso creo.
Copy !req
938. Empezamos a etiquetar las cosas.
Copy !req
939. Por toda la casa,
verás etiquetas por todas partes.
Copy !req
940. No lo había notado.
Copy !req
941. Lo notarás.
Copy !req
942. Lamento que tengas...
Copy !req
943. Está bien.
Copy !req
944. A decir verdad,
Copy !req
945. no veo la hora de empeorar del todo,
Copy !req
946. ¡así no tendré que recordar
que no puedo recordar!
Copy !req
947. Parece que será
Copy !req
948. la mejor manera de...
Copy !req
949. ¿Cómo es?
Copy !req
950. - Sí.
- Dicen que tras la tormenta, viene...
Copy !req
951. - La calma...
- ¡La calma! Eso es, exacto.
Copy !req
952. La calma.
Copy !req
953. Dicen que tras la tormenta,
viene la calma.
Copy !req
954. Creo que es cierto.
Copy !req
955. Este es el antiguo cuarto de Jake.
Copy !req
956. Pueden dormir aquí esta noche.
Copy !req
957. Su madre y yo no somos anticuados
respecto a esas cosas.
Copy !req
958. Coger y todo eso.
Copy !req
959. Debo volver a casa esta noche.
Copy !req
960. Tengo trabajo en la mañana.
Copy !req
961. Sé que esta cama
Copy !req
962. parece algo pequeña para dos...
Copy !req
963. ¿Cómo es?
Copy !req
964. Dos adultos.
Copy !req
965. Es para un niño, al fin y al cabo.
Ni siquiera para gemelos.
Copy !req
966. Sólo para un niño.
Seguro que podrán arreglárselas una noche.
Copy !req
967. Es muy generoso de tu parte, pero debo...
Copy !req
968. Imagino que no cogerán en esta cama.
Copy !req
969. No está hecha para coger. Es para un niño.
Copy !req
970. Sólo para un niño, no dos.
Copy !req
971. Claro.
Copy !req
972. Seguro que mi esposa tendrá algo viejo...
Copy !req
973. que puedas ponerte esta noche.
Copy !req
974. Tendré que revolver sus calzones.
Copy !req
975. Seguro que mi esposa tendrá algo viejo
que puedas ponerte esta noche.
Copy !req
976. Por esta noche. ¡Mira! Es...
Copy !req
977. la antigua habitación de Jake.
Copy !req
978. Jake.
Copy !req
979. Es la novia.
Copy !req
980. Abre.
Copy !req
981. Jake, la nieve. Necesito irme.
Copy !req
982. Le he dicho mil veces que es hora de irse.
Copy !req
983. Mamá, ¡tienes que comer!
Copy !req
984. Bajaré en un minuto.
Copy !req
985. ¡Mamá!
Copy !req
986. Jake siempre ha sido un buen chico.
Copy !req
987. Mamá.
Copy !req
988. Diligente.
Copy !req
989. Ganó un pin.
Copy !req
990. Tal vez no tenga el mismo talento natural
que los demás estudiantes,
Copy !req
991. pero se esforzó muchísimo.
Copy !req
992. Eso lo hace aún más admirable.
Copy !req
993. Ser un genuino...
Copy !req
994. Genio, mamá.
Copy !req
995. Es una lotería, en realidad.
Copy !req
996. La lotería genética, como dicen.
Copy !req
997. Pero hacerlo tan bien como Jake,
Copy !req
998. sin talentos ni habilidades especiales...
Copy !req
999. es mucho más admirable.
Copy !req
1000. Sí.
Copy !req
1001. - Deberías...
- ¡En un momento!
Copy !req
1002. Bien.
Copy !req
1003. Nos iremos en un momento.
Copy !req
1004. Déjame terminar esto.
Copy !req
1005. ¿Mamá?
Copy !req
1006. Me impresiona cómo cuidas de tu mamá.
Copy !req
1007. Es inusual.
Copy !req
1008. Solemos almacenar a nuestros ancianos.
Copy !req
1009. Es muy especial
que seas un hijo tan devoto.
Copy !req
1010. Me alegra oírte decir eso.
Me hace sentir mejor.
Copy !req
1011. A veces...
Copy !req
1012. siento que nadie
ve las cosas buenas que hago.
Copy !req
1013. Como si estuviera solo.
Copy !req
1014. Yo las veo.
Copy !req
1015. Esperaré abajo.
Copy !req
1016. Los dejaré sólos.
Copy !req
1017. No quiero vivir en un almacén.
Copy !req
1018. Debo terminar con esto.
Copy !req
1019. Acabarlo. Cortar por lo sano.
Copy !req
1020. Sin vacilar.
Sin esperar a que las cosas mejoren.
Copy !req
1021. No se puede esperar tanto.
Copy !req
1022. Ya ni siquiera sé quién soy en todo esto,
Copy !req
1023. dónde termino yo y empieza Jake.
Copy !req
1024. Soy una bola de pinball.
Mi estado emocional rebota por doquier.
Copy !req
1025. Jake necesita verme
como alguien que lo ve a él.
Copy !req
1026. Necesita ser visto,
y ser visto con aprobación.
Copy !req
1027. Como si ese fuera mi propósito en la vida.
Copy !req
1028. Aprobar a Jake. Motivarlo a seguir.
Copy !req
1029. Y él necesita ver en mí
una aprobación validada,
Copy !req
1030. porque otros me aprueban.
Copy !req
1031. "Miren a mi novia.
Miren lo que conquisté. Es inteligente.
Copy !req
1032. Es talentosa. Es sensible.
Copy !req
1033. Hace esto. Sabe de aquello.
Hizo lo otro. Le importa eso".
Copy !req
1034. Lo llevaré al baño y luego nos vamos.
Copy !req
1035. Necesito acabar esto.
Copy !req
1036. ¿Ella es la chica?
Copy !req
1037. Sí, papá, Louisa.
Copy !req
1038. Bien.
Copy !req
1039. Traje...
Copy !req
1040. el camisón de tu mamá.
Copy !req
1041. Para ella.
Copy !req
1042. Es... Muy amable, yo...
Copy !req
1043. Debo volver a casa esta noche.
Copy !req
1044. Pronto.
Copy !req
1045. No entiendo. ¿A qué se refiere?
Copy !req
1046. No lo sé, papá.
Copy !req
1047. - No sé.
- Tengo turno mañana.
Copy !req
1048. Es mesera.
Copy !req
1049. Nos conocimos cuando me atendió.
Copy !req
1050. Es una linda historia.
Copy !req
1051. Le pregunté por...
Copy !req
1052. la hamburguesa Santa Fe.
Copy !req
1053. Me siento confundido.
Copy !req
1054. Déjame llevarte al baño.
Copy !req
1055. No queremos otro accidente.
¿Recuerdas lo de anoche?
Copy !req
1056. ¿Qué hace esta cosa vieja aquí?
Copy !req
1057. No estoy segura.
Copy !req
1058. Cielos, está sucio. Tiene comida
de bebé de Jake. ¿Qué hace aquí?
Copy !req
1059. Créeme, perdería mi propia cabeza
si no estuviera atornillada.
Copy !req
1060. ¿Serías tan amable de meterla
a la lavadora? Puse una carga.
Copy !req
1061. Debo recoger estos malditos juguetes.
Copy !req
1062. Jake tiraría su cabeza
si no estuviera atornillada.
Copy !req
1063. Claro.
Copy !req
1064. - ¿Dónde está?
- En el sótano.
Copy !req
1065. Creo que Jake no quiere que baje.
Copy !req
1066. Jake puede ser controlador.
Copy !req
1067. No puedes dejar que te controle.
Copy !req
1068. Creo que es el otro lado
de su personalidad.
Copy !req
1069. Eso de la diligencia.
Copy !req
1070. Necesita controlar todo.
Copy !req
1071. Hay muchas muchas cosas
que lo ponen nervioso.
Copy !req
1072. Cada vez se cierra más al mundo.
Es un problema.
Copy !req
1073. Y las pocas personas
que quedan en su vida
Copy !req
1074. deben seguir todo tipo de reglas,
lo cual es un problema.
Copy !req
1075. Sí, quizá sea mi culpa.
Copy !req
1076. Toda esta culpa me hace sentir obligada
Copy !req
1077. a romperme el lomo
para atender todos sus caprichos.
Copy !req
1078. Es un círculo vicioso.
Copy !req
1079. ¿Qué me estás diciendo exactamente?
Copy !req
1080. Te digo
Copy !req
1081. que lleves el maldito camisón al sótano.
Copy !req
1082. Arriésgate.
Copy !req
1083. ¿La hiciste bajar?
Copy !req
1084. A la lavadora.
Copy !req
1085. ¡Mamá! ¿En serio?
Copy !req
1086. No tienes que lavar la ropa para mi mamá.
Copy !req
1087. Eres una invitada,
Copy !req
1088. y te conseguiremos un camisón limpio
para esta noche.
Copy !req
1089. - No me molesta.
- Bueno, pero...
Copy !req
1090. Tenemos que irnos.
Copy !req
1091. - ¡Necesito ayuda con las cadenas!
- Bien, ya subo.
Copy !req
1092. Es trágico que casi nadie
sea dueño de su alma antes de morir.
Copy !req
1093. "Nada es más raro en el hombre",
Copy !req
1094. dice Emerson,
Copy !req
1095. "que un acto propio".
Copy !req
1096. Y es muy cierto.
Copy !req
1097. La mayoría de la gente es otra gente.
Copy !req
1098. Sus ideas son las opiniones de otros.
Copy !req
1099. Sus vidas, una imitación.
Sus pasiones, una cita.
Copy !req
1100. Es una cita de Oscar Wilde.
Copy !req
1101. Hay una sola pregunta que resolver.
Copy !req
1102. Tengo miedo. Me siento un poco loco.
No estoy lúcido.
Copy !req
1103. Las suposiciones son ciertas.
Siento mi miedo crecer.
Copy !req
1104. Es el momento de la respuesta.
Sólo una pregunta.
Copy !req
1105. Una pregunta que responder.
Copy !req
1106. ¡Dios mío!
Copy !req
1107. Jake, ¿tú mamá...?
Copy !req
1108. Está...
Copy !req
1109. Está dormida.
Copy !req
1110. Está...
Copy !req
1111. Deberíamos irnos.
Copy !req
1112. El clima es traicionero.
Copy !req
1113. ¿Seguro que está bien?
Copy !req
1114. Duerme profundamente.
Copy !req
1115. Es el momento para irnos.
Copy !req
1116. ¿Y tu papá?
Copy !req
1117. Está...
Copy !req
1118. Está holgazaneando por ahí.
Copy !req
1119. El fregadero se tapó de nuevo.
Copy !req
1120. Fue un placer conocerte.
Copy !req
1121. El placer fue mío.
Copy !req
1122. Les agradezco mucho su hospitalidad.
Copy !req
1123. Siempre eres bienvenida. Sí.
Copy !req
1124. Jake es un buen chico, ¿verdad?
Copy !req
1125. - Sí.
- ¿Sí?
Copy !req
1126. Un buen hombre, mejor dicho.
Copy !req
1127. ¿No crees?
Copy !req
1128. Sí.
Copy !req
1129. Bien, entonces...
Copy !req
1130. ¿Y bien?
Copy !req
1131. ¿Te cayeron bien?
Copy !req
1132. Sí, son muy agradables.
Copy !req
1133. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
1134. Pueden ser algo agobiantes,
pero son personas decentes.
Copy !req
1135. Eso quedó muy claro.
Copy !req
1136. Les encantaste, por cierto.
Copy !req
1137. Qué bien, me alegro.
Copy !req
1138. "Qué inteligente", dijo mi mamá.
Copy !req
1139. ¿Sí?
Copy !req
1140. Bueno, no directamente.
Eso te habría incomodado.
Copy !req
1141. Fue mientras la ayudaba con los platos.
Copy !req
1142. No recuerdo que Jake
ayudara a su madre con los platos.
Copy !req
1143. No tengo claro mucho de esta noche.
Fue como...
Copy !req
1144. Cuando papá y tú discutieron...
Copy !req
1145. ¿Qué?
Copy !req
1146. Cuando discutieron sobre...
Copy !req
1147. Es como si todo fuera ligeramente...
Copy !req
1148. - Aranceles.
- Eso es. Sobre aranceles.
Copy !req
1149. Sí, ya recuerdo.
Mi memoria está algo borrosa.
Copy !req
1150. Tomaste mucho vino.
Copy !req
1151. Le encantó que supieras de...
Copy !req
1152. ¿Tomé mucho?
Copy !req
1153. Sí.
Copy !req
1154. Dudo que lo notaras,
él no paraba de llenarte la copa.
Copy !req
1155. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1156. - Sí.
- Claro.
Copy !req
1157. No lo noté.
Copy !req
1158. - Sí.
- Qué astuto.
Copy !req
1159. Pierdes la cuenta.
Copy !req
1160. - Sí.
- Como decía...
Copy !req
1161. A fin de cuentas,
creo que todo salió bien.
Copy !req
1162. Fue una visita exitosa.
Copy !req
1163. Sí.
Copy !req
1164. Todos se conocieron.
Copy !req
1165. Es cierto. Son muy amables.
Copy !req
1166. - ¿Te agradaron?
- Sí.
Copy !req
1167. Y tú a ellos.
Copy !req
1168. Creo... Que es una buena señal.
Copy !req
1169. ¿Señal?
Copy !req
1170. Señal.
Copy !req
1171. Quizá no sea la palabra correcta.
Copy !req
1172. La cosa. Algo bueno.
Copy !req
1173. - Sí.
- Algo bueno.
Copy !req
1174. Es bueno que la gente que te agrada
se agrade entre sí.
Copy !req
1175. A la gente le gusta verse
como puntos que avanzan en el tiempo.
Copy !req
1176. Pero creo que es al revés.
Copy !req
1177. Estamos inmóviles
y el tiempo pasa a través nuestro.
Copy !req
1178. Sopla como viento helado,
Copy !req
1179. se roba nuestro calor,
nos deja agrietados y congelados.
Copy !req
1180. ¿En qué piensas?
Copy !req
1181. No sé, muertos.
Copy !req
1182. Siento que fui ese viento esta noche.
Copy !req
1183. Soplé sobre los padres de Jake.
Copy !req
1184. Los vi como eran. Los vi como serán.
Copy !req
1185. Los vi después de morir.
Copy !req
1186. - ¿En qué...?
- Cuando solo quede yo.
Copy !req
1187. ¿En qué piensas?
Copy !req
1188. Sólo el viento.
Copy !req
1189. Nada en especial.
Copy !req
1190. ¿En serio?
Copy !req
1191. Estoy cansada, Jake. Debe ser por el vino.
Copy !req
1192. Sí, tomaste mucho.
Copy !req
1193. Sí.
Copy !req
1194. Es un depresivo, como sabes.
Copy !req
1195. - Claro que lo sé.
- Creo que es importante recordarlo
Copy !req
1196. antes de tomar decisiones
bajo su influencia.
Copy !req
1197. - Una mujer bajo influencia.
- Maravillosa película.
Copy !req
1198. No estoy muy de acuerdo.
Copy !req
1199. Vi esa película una y otra vez
para mi ensayo del miércoles.
Copy !req
1200. Me sentí identificado
Copy !req
1201. con Mabel, supongo.
Copy !req
1202. Es un personaje muy potente,
víctima de agravios horribles.
Copy !req
1203. ¿Lo es?
Copy !req
1204. Yo creo...
Copy !req
1205. que Mabel Longhetti se derrumba
porque intenta complacer a todos,
Copy !req
1206. y así poder ser considerada
otra víctima-heroína
Copy !req
1207. para la liberación femenina.
Copy !req
1208. Pero solo por mujeres liberacionistas
Copy !req
1209. dispuestas a aceptar
copias evidentes como arte.
Copy !req
1210. La majestuosa Gena Rowlands,
Copy !req
1211. la Sra. Cassavetes, es una gran actriz
y nunca se sale del personaje.
Copy !req
1212. Coincido. Me pareció genial en su papel.
Copy !req
1213. Parecía que abarcaba...
Copy !req
1214. Ahora que su belleza
está más allá de papeles ingenuos,
Copy !req
1215. puede verse vieja o joven.
Copy !req
1216. Los matices de expresión
transforman a Mabel Longhetti,
Copy !req
1217. una belleza coqueta y radiante,
en la borracha decrépita del barrio.
Copy !req
1218. Rowlands exterioriza
la disociación esquizofrénica.
Copy !req
1219. Mabel se fragmenta ante tus ojos.
Copy !req
1220. En su cara podría estar explotando
un pandemónium.
Copy !req
1221. La actuación de Rowland
alcanza para diez tours de force,
Copy !req
1222. para diez premios Óscar. Es agotadora.
Copy !req
1223. Quizá sea una gran actriz,
Copy !req
1224. pero nada de lo que hace es memorable
porque hace demasiado.
Copy !req
1225. Es la gran actuación
más efímera que he visto.
Copy !req
1226. Creo que no sé
a qué te refieres con "efímera".
Copy !req
1227. Mabel intenta cortarse la muñeca,
Copy !req
1228. Nick le pone una curita.
Copy !req
1229. El simbolismo idiota
basta para reír a carcajadas,
Copy !req
1230. pero este filme de dos horas y media
te deja tan atontado
Copy !req
1231. que solo puedes llorar.
Copy !req
1232. Los detalles que pretenden establecer
la naturaleza patológica
Copy !req
1233. de los personajes que rodean a Mabel
para mostrar lo aislada que está
Copy !req
1234. terminan siendo momentos falsos y flojos.
Copy !req
1235. No queda claro si los personajes
son inconscientes
Copy !req
1236. o si es Cassavetes
el que no tiene conciencia de lo que hace.
Copy !req
1237. Los niños no dejan
de murmurar que la aman.
Copy !req
1238. No se sabe cómo descifrar esa cantinela.
Copy !req
1239. ¿Están mimándola?
Copy !req
1240. ¿Invierten los papeles y la tratan
como a una niña que necesita consuelo?
Copy !req
1241. ¿O son tan descaradamente amorosos
como ella?
Copy !req
1242. ¿Y cómo interpretamos
las constantes asertaciones de Nick?
Copy !req
1243. ¿Existe "asertación"?
Creí que era "aserción".
Copy !req
1244. Ambas existen. Búscalo.
Copy !req
1245. ¿Cómo interpretamos
sus constantes asertaciones amorosas?
Copy !req
1246. La película es totalmente tendenciosa.
Copy !req
1247. Todo está planeado, pero no está pensado.
Copy !req
1248. Entiendo lo que dices.
Copy !req
1249. Sin duda, eres una experta
en cosas cinematográficas.
Copy !req
1250. Sí.
Copy !req
1251. Lo soy.
Copy !req
1252. Supongo que simplemente me cautivó
Copy !req
1253. la simpatía que Cassavetes
demostraba hacia ella.
Copy !req
1254. Siento que quizá nuestra sociedad
carece de cierta bondad,
Copy !req
1255. cierta voluntad
de aceptar las luchas de los demás,
Copy !req
1256. luchas con problemas causados por...
Copy !req
1257. ¿Una sociedad que nos aliena?
Copy !req
1258. No lo sé. Supongo.
Copy !req
1259. Sí. Parece un caso perdido.
Copy !req
1260. ¿Qué cosa?
Copy !req
1261. Todo.
Copy !req
1262. Como sentirte viejo.
Copy !req
1263. El cuerpo te abandona, el oído, la vista.
Copy !req
1264. No puedes ver y eres invisible.
Copy !req
1265. Y tomaste tantas malas decisiones.
Copy !req
1266. La mentira de todo.
Copy !req
1267. - ¿Cuál es la mentira de todo?
- ¡No sé!
Copy !req
1268. Que las cosas mejorarán.
Que nunca es tarde.
Copy !req
1269. Que Dios tiene un plan para ti.
Copy !req
1270. - Que la edad solo es un número...
- Cállate.
Copy !req
1271. Que la noche es más oscura
antes del amanecer.
Copy !req
1272. Que tras la tormenta,
¡viene la maldita calma!
Copy !req
1273. Que...
Copy !req
1274. hay alguien para cada persona.
Copy !req
1275. Un cliché tras otro.
Copy !req
1276. ¡Cállate, Mabel! ¡Siéntate, Mabel!
Copy !req
1277. Que Dios nunca nos da más
de lo que podemos soportar.
Copy !req
1278. Qué buen tipo es Dios.
Copy !req
1279. Oye, ¿quieres algo dulce?
Copy !req
1280. ¿Qué?
Copy !req
1281. - Postre.
- ¿No comimos postre en casa de tu mamá?
Copy !req
1282. Recuerdo que hubo algo
como un pastel enorme o...
Copy !req
1283. Es cierto.
Copy !req
1284. Supongo que soy adicto al azúcar.
Copy !req
1285. No lo sé.
Copy !req
1286. Me mantendrá despierto.
Copy !req
1287. ¡Sin duda!
Copy !req
1288. Necesitamos a Jake despierto.
Esto es traicionero.
Copy !req
1289. Hay un Tulsey Town en la próxima salida.
Copy !req
1290. ¿Un Tulsey Town?
Copy !req
1291. ¿Abierto? ¿Con este clima? Está helando.
Copy !req
1292. Es el clima perfecto para un Brrr.
Copy !req
1293. ¿No crees?
Copy !req
1294. Supongo que sí.
Copy !req
1295. Ven a Tulsey Town.
Copy !req
1296. ¡Servirte es un cremoso placer!
Copy !req
1297. Tulsey Town.
Copy !req
1298. Cielos, nunca había pensado en eso.
Copy !req
1299. ¿Qué crees que sea Tulsey Town?
Copy !req
1300. A juzgar por la payasa,
Copy !req
1301. diría que es un pueblo circense.
Copy !req
1302. Como el lugar...
Copy !req
1303. al que va la gente de la feria
fuera de temporada.
Copy !req
1304. ¿Gobernado por la mujer payaso?
Copy !req
1305. Sí, usa una corona.
Copy !req
1306. ¿Tiene una corona de payaso?
Copy !req
1307. Una Reina payaso de los helados,
benévola y tolerante.
Copy !req
1308. - Hecha enteramente de lactosa.
- ¡Es tolerante a la lactosa!
Copy !req
1309. Es dulce pero fría.
Copy !req
1310. Como tu madre.
Copy !req
1311. - ¿Qué quieres decir?
- Nada, no sé por qué lo dije. No pensé.
Copy !req
1312. - ¿Mi madre te pareció fría?
- No.
Copy !req
1313. Fue encantadora, de verdad.
Copy !req
1314. Porque no estoy de acuerdo con eso
Copy !req
1315. de que la madre es la causa
de todos los traumas psicológicos.
Copy !req
1316. Eso es una estupidez misógina.
Pamplinas freudianas.
Copy !req
1317. Es tentador
Copy !req
1318. tener a alguien a quien endilgarle eso.
Copy !req
1319. ¿Endilgar qué?
Copy !req
1320. Todo. Por qué te sientes así.
Por qué eres así.
Copy !req
1321. Es una estupidez misógina.
Pamplinas freudianas.
Copy !req
1322. Una persona adulta debe, tarde o temprano,
Copy !req
1323. asumir la responsabilidad de lo que es.
Copy !req
1324. ¿No crees?
Copy !req
1325. Sí. Las madres
son personas con su propio dolor.
Copy !req
1326. Su propia historia de abandono y abuso.
Copy !req
1327. Sin embargo,
en un momento u otro del siglo XX,
Copy !req
1328. cada maldito rasgo de la infancia
era culpa de ellas:
Copy !req
1329. esquizofrenia, autismo,
narcisismo, homosexualidad.
Copy !req
1330. No es que la homosexualidad
tenga que ver con las otras cosas.
Copy !req
1331. - Obviamente.
- Claro que no.
Copy !req
1332. Decir que una madre es culpable
de que su hijo sea homosexual
Copy !req
1333. implica que la homosexualidad
es algo negativo.
Copy !req
1334. Sólo decía que cuando la homosexualidad
era considerada una patología
Copy !req
1335. en el DSM antes de 1973,
Copy !req
1336. una madre mimosa
Copy !req
1337. - solía ser vista como la causa.
- Sí.
Copy !req
1338. Es repulsivo cómo etiquetamos,
clasificamos y descartamos a la gente.
Copy !req
1339. Lo veo a diario
en los niños de la escuela.
Copy !req
1340. Veo a los que son excluidos.
Copy !req
1341. Distintos, fuera de lugar.
Copy !req
1342. Y veo las vidas que tendrán debido a eso.
Copy !req
1343. A veces los veo años después en el pueblo,
en el supermercado.
Copy !req
1344. Lo veo, percibo que aún llevan
todo eso en la espalda.
Copy !req
1345. Como...
Copy !req
1346. un aura oscura.
Copy !req
1347. Como una cruz.
Copy !req
1348. Como una herida abierta.
Copy !req
1349. Jake.
Copy !req
1350. - Pienso en...
- ¡Llegamos!
Copy !req
1351. Vaya, esto es brutal.
Copy !req
1352. Un lugar brutal, la tierra de Tulsey Town.
Copy !req
1353. Aquí también hay cambio climático.
Copy !req
1354. ¿Leíste la novela Hielo?
Copy !req
1355. - No lo creo.
- De Anna Kavan.
Copy !req
1356. No lo creo.
Copy !req
1357. Es de 1967, es una especie de fábula...
Copy !req
1358. Compremos y vámonos, hace frío.
Copy !req
1359. Quiero ver quién está de turno esta noche.
Copy !req
1360. ¿Conoces a los empleados?
Copy !req
1361. A algunos.
Copy !req
1362. A veces paro después de ver a mis padres.
Copy !req
1363. No me gustan algunas de las chicas,
así que quiero asegurarme.
Copy !req
1364. - ¿Qué tienen de malo?
- No sé.
Copy !req
1365. La gente puede ser fría conmigo.
Copy !req
1366. - Estaré en el auto.
- ¡No! Llámalas.
Copy !req
1367. No vendrán si saben que soy yo.
Copy !req
1368. - Hola, ¿hay alguien?
- ¡Un minuto!
Copy !req
1369. En fin, Hielo transcurre
en un cataclismo ambiental
Copy !req
1370. que convierte el mundo
en un páramo congelado.
Copy !req
1371. Y lo principal...
Copy !req
1372. ¡Hola!
Copy !req
1373. Hola.
Copy !req
1374. ¿Puedo ayudarlo, señor?
Copy !req
1375. Sí, quiero un Brrr de galletas Oreo.
Copy !req
1376. Y para él...
Copy !req
1377. Lo mismo.
Copy !req
1378. Dos, por favor.
Copy !req
1379. Dos "mismos".
Copy !req
1380. Disculpen, tenemos prisa.
Copy !req
1381. ¿Podrían darnos el helado
lo más rápido posible?
Copy !req
1382. Disculpa, hola.
Copy !req
1383. Perdón por el olor,
atrás están barnizando.
Copy !req
1384. ¿Barnizando?
Copy !req
1385. Estantes.
Copy !req
1386. No hay problema.
Copy !req
1387. Conozco a esta chica.
La vi antes. Esa cara, ese sarpullido.
Copy !req
1388. La tengo en la punta de la lengua.
Copy !req
1389. La punta de mi cerebro, como dice Jake.
Copy !req
1390. Es alguien. Es de algún lado.
Copy !req
1391. Estoy segura.
Copy !req
1392. Hay una maldita tormenta afuera.
Copy !req
1393. No creí que abrieran...
Copy !req
1394. Una maldita tormenta afuera,
un maldito Brrr adentro.
Copy !req
1395. Sí, estaba pensando lo mismo.
Copy !req
1396. Eres amable.
Copy !req
1397. No eres como ellas.
Copy !req
1398. Insulsas, malas y hermosas.
Copy !req
1399. Muchas gracias.
Copy !req
1400. No quise decir eso.
Copy !req
1401. Me encanta tu aspecto.
Copy !req
1402. Tienes bondad,
y claro que eres muy atractiva.
Copy !req
1403. - No quise decir eso.
- Está bien. Entiendo.
Copy !req
1404. Es que...
Copy !req
1405. Es que... Al parecer,
Copy !req
1406. cierto tipo de belleza
conlleva cierta frialdad.
Copy !req
1407. Tú no tienes eso.
Copy !req
1408. Quizá la gente linda también sufre.
No sé, quizá...
Copy !req
1409. quizá su belleza los hace sufrir.
Copy !req
1410. No soy psiquiatra.
Copy !req
1411. Es raro que diga eso.
Claro que no es psiquiatra.
Copy !req
1412. No tiene más de 15 años.
Copy !req
1413. Los hice más altos porque eres amable.
Copy !req
1414. Gracias.
Copy !req
1415. Son ocho dólares, por favor.
Copy !req
1416. ¿Jake?
Copy !req
1417. Quédate con el cambio.
Copy !req
1418. - Gracias.
- De nada. Gracias.
Copy !req
1419. Estoy preocupada.
Copy !req
1420. ¿Perdón?
Copy !req
1421. No debería decir esto.
Copy !req
1422. ¿Estás bien? ¿Quieres que pida ayuda?
Copy !req
1423. No es barniz.
Copy !req
1424. No es eso lo que apesta. Debes saberlo.
Copy !req
1425. ¿Qué dices?
Copy !req
1426. No tienes que irte.
Copy !req
1427. ¿Irme adónde?
Copy !req
1428. Adelante. En el tiempo.
Copy !req
1429. Puedes quedarte aquí.
Copy !req
1430. Tengo miedo.
Copy !req
1431. ¿Por qué? ¿A qué le tienes miedo?
Copy !req
1432. - Tengo miedo por ti.
- Gracias.
Copy !req
1433. ¡Buenas noches!
Cuidado, el camino es traicionero.
Copy !req
1434. ¿Viste los brazos de esa chica?
Copy !req
1435. - ¿Qué chica?
- La de Tulsey Town.
Copy !req
1436. ¿Qué chica? Había varias.
Copy !req
1437. ¿Varias? Había tres.
Copy !req
1438. Se dice "varios" para más de dos.
Copy !req
1439. ¿En serio?
Copy !req
1440. - Búscalo.
- ¿Buscarlo? Deja de decir eso.
Copy !req
1441. En fin, la chica
con sarpullido en los brazos.
Copy !req
1442. No lo noté.
Copy !req
1443. Estás siendo obtuso a propósito.
Copy !req
1444. - No es mi intención.
- "No es mi intención".
Copy !req
1445. En fin.
Copy !req
1446. ¿Cómo está el Brrr?
Copy !req
1447. - ¿Muy dulce?
- Sí, es dulce.
Copy !req
1448. Siempre olvido lo dulces que son.
Copy !req
1449. Surten efecto con un solo bocado.
Copy !req
1450. No creo que pueda terminarlo.
Copy !req
1451. Apenas si lo tocaste.
Copy !req
1452. Es muy dulce.
Copy !req
1453. Sí. Es demasiado.
Copy !req
1454. - ¿Tienes frío?
- Sí. Por el helado, supongo.
Copy !req
1455. Estamos en una tormenta de nieve.
Copy !req
1456. ¿A quién se le ocurrió ir a Tulsey Town
en medio de todo esto?
Copy !req
1457. No diré ni una palabra.
Copy !req
1458. Qué extraño.
Copy !req
1459. Puede ser la última vez
que esté en un auto con Jake.
Copy !req
1460. Pronto todo será un recuerdo lejano.
Copy !req
1461. Estaremos en lugares diferentes
Copy !req
1462. recordando este momento.
Copy !req
1463. Esta risa compartida.
Copy !req
1464. Y quizá haya arrepentimiento.
Copy !req
1465. Quizá el tiempo
suavice los bordes más ásperos,
Copy !req
1466. y ambos pensaremos que fue lindo.
Copy !req
1467. ¿Por qué tenía que terminar?
Y ya no hay vuelta atrás.
Copy !req
1468. Nunca hay vuelta atrás.
Copy !req
1469. Te callaste de repente.
Copy !req
1470. Sólo miro la tormenta.
Copy !req
1471. Si no puedes decirle a la otra persona
lo que piensas,
Copy !req
1472. no es buen augurio.
Copy !req
1473. - Parece que terminaste.
- ¿De qué hablas?
Copy !req
1474. Esta parada fue en vano.
Copy !req
1475. Al menos diré que estuve en Tulsey Town
en medio de la noche,
Copy !req
1476. en medio de la nada,
en medio de una tormenta.
Copy !req
1477. Soy tu payasa favorita de Tulsey Town,
donde el helado crece en los árboles.
Copy !req
1478. No tengas miedo y acompáñame,
come cuanto desees.
Copy !req
1479. Cambiaré tu carita y te haré sonreír
Copy !req
1480. desde tu primer bocado.
Copy !req
1481. Hay vainilla, chocolate y fresa,
Copy !req
1482. y abiertos siempre estamos.
Copy !req
1483. Es algo que nunca volveré a hacer.
Copy !req
1484. Algo aparentemente divertido
que no volverás a hacer.
Copy !req
1485. - Sí.
- ¿Lo leíste?
Copy !req
1486. ¿Leer qué?
Copy !req
1487. Es un libro de ensayos
de David Foster Wallace.
Copy !req
1488. No.
Copy !req
1489. Es un libro de ensayos.
Copy !req
1490. No. No lo he leído.
Copy !req
1491. Necesitamos un lugar para tirar esto.
Copy !req
1492. Se derretirán
y dejarán los portavasos pegajosos.
Copy !req
1493. Bien.
Copy !req
1494. Tiene un ensayo sobre la televisión.
Copy !req
1495. La gente linda tiende a atraer...
Copy !req
1496. La gente linda
tiende a ser más agradable a la vista
Copy !req
1497. que la que no es linda.
Copy !req
1498. Pero en la televisión,
la combinación del tamaño de la audiencia
Copy !req
1499. con la relación psíquica silenciosa
entre imagen y mirón
Copy !req
1500. inicia un ciclo que hace más atractivas
las imágenes lindas
Copy !req
1501. y merma nuestra propia sensación
de seguridad
Copy !req
1502. ante la mirada del otro.
Copy !req
1503. Eso dice el ensayo.
Copy !req
1504. Es interesante.
Copy !req
1505. Se suicidó.
Copy !req
1506. Sí. Creo que lo sabía.
Copy !req
1507. Sí, todos lo saben.
Copy !req
1508. Incluso la gente que no sabe nada
de David Foster Wallace,
Copy !req
1509. que nunca leyó nada de su obra.
Copy !req
1510. El suicidio se convierte en la historia.
Copy !req
1511. La mitología.
Copy !req
1512. El cuento con moraleja. Es repugnante.
Copy !req
1513. Es repugnante.
Copy !req
1514. Creo que ya no sabemos cómo ser humanos.
Copy !req
1515. ¿Quién no sabe?
Copy !req
1516. Nuestra sociedad,
nuestra cultura, la gente.
Copy !req
1517. Sea lo que sea esto.
Copy !req
1518. Cualquiera de nosotros.
Copy !req
1519. ¿Alguna vez leíste a Guy Debord?
Copy !req
1520. - ¿La sociedad del espectáculo?
- Exacto. Sí.
Copy !req
1521. Sí. Por supuesto.
Copy !req
1522. Debord dice:
Copy !req
1523. "El espectáculo no puede entenderse
como un simple engaño visual
Copy !req
1524. producido por los medios masivos.
Copy !req
1525. Es una cosmovisión que se materializó...".
Copy !req
1526. Vemos el mundo a través de este lente,
preinterpretado para nosotros.
Copy !req
1527. Infecta nuestros cerebros.
Nos convertimos en eso.
Copy !req
1528. Como un virus.
Copy !req
1529. Estas cosas derretidas
me están volviendo loco.
Copy !req
1530. Van a dejar todo pegajoso.
Copy !req
1531. ¿Tienes una bolsa de plástico o algo?
Copy !req
1532. - ¿Una servilleta?
- Nada de eso.
Copy !req
1533. Buscaré un lugar donde tirarlos.
Copy !req
1534. No parece haber nada por aquí.
Copy !req
1535. Adelante hay un pequeño camino
que conozco.
Copy !req
1536. Allí debe haber un basurero.
Copy !req
1537. No sé. Mejor vamos a casa.
Copy !req
1538. - ¿A la granja?
- No. A la ciudad.
Copy !req
1539. Temo que nos quedemos varados.
Copy !req
1540. Si salimos de la carretera
y quedamos varados, nadie nos verá.
Copy !req
1541. No es...
Copy !req
1542. No me sentiré bien si no tiro esto.
Copy !req
1543. No me dejará en paz.
Copy !req
1544. ¿De acuerdo? Mierda.
Copy !req
1545. Mierda.
Copy !req
1546. ¡Oye! ¡No es...!
Copy !req
1547. No tiene importancia.
Copy !req
1548. De verdad.
Copy !req
1549. Lo sé, Ames.
Copy !req
1550. - ¿Ames?
- Lo sé.
Copy !req
1551. ¿Es el diminutivo de Amy?
Copy !req
1552. No suena bien.
Copy !req
1553. No parece mi nombre.
Copy !req
1554. Ni mi apodo.
Copy !req
1555. Vamos por aquí, será rápido.
Copy !req
1556. Y te mostraré mi escuela.
Copy !req
1557. ¿Hay una escuela por aquí?
Copy !req
1558. Mi escuela secundaria,
donde pasé todos mis días de tortura.
Copy !req
1559. Por mucho tiempo.
Copy !req
1560. Una maldita eternidad.
Copy !req
1561. ¿Podemos dar la vuelta? Esto no me gusta.
Copy !req
1562. - No entiendo, solo es una escuela.
- No me gusta.
Copy !req
1563. No puedo dar la vuelta.
El camino es muy estrecho.
Copy !req
1564. Llegaré a la escuela,
tiraremos los vasos y nos iremos.
Copy !req
1565. No, no sé qué es esto.
Copy !req
1566. No le veo ningún sentido.
¿Cómo llegan los autobuses?
Copy !req
1567. Es una escuela rural.
Copy !req
1568. Sí, crecí en una granja.
Fui a una escuela rural.
Copy !req
1569. Había una entrada normal,
¡con un maldito camino pavimentado!
Copy !req
1570. Está bien. Todo está teñido.
Copy !req
1571. ¿Sí? Eso es lo que debes comprender.
Copy !req
1572. - ¿Teñido?
- Impregnado con el humor,
Copy !req
1573. las emociones, las experiencias pasadas.
Copy !req
1574. No existe una realidad objetiva.
Copy !req
1575. Sabes que no hay colores en el universo.
Copy !req
1576. ¿Verdad? Sólo en el cerebro.
Copy !req
1577. Son frecuencias electromagnéticas
que el cerebro tiñe...
Copy !req
1578. Sí, soy física. Sé lo que es el color.
Copy !req
1579. Sí, lo eres.
Copy !req
1580. Es cierto.
Copy !req
1581. Los colores son los actos de la luz.
Copy !req
1582. Sus actos y padecimientos.
Copy !req
1583. Qué hermoso.
Copy !req
1584. No es lenguaje de físicos,
Copy !req
1585. sino poesía pura.
Copy !req
1586. Bueno, después de todo, soy una poeta.
Copy !req
1587. Lo eres. Es hermoso.
Copy !req
1588. - Este camino parece demasiado largo.
- Parece.
Copy !req
1589. Esa es la palabra clave.
Copy !req
1590. El tiempo tampoco existe
más que en el cerebro.
Copy !req
1591. - Pero envejecemos.
- Envejecemos cada vez más.
Copy !req
1592. O eso parece.
Copy !req
1593. A veces siento que soy mucho más joven
Copy !req
1594. de lo que soy, como un niño por dentro.
Copy !req
1595. Hasta que paso por un espejo.
Copy !req
1596. - ¿Es mejor ser joven?
- Sí.
Copy !req
1597. Eso creo. Es admirable.
Copy !req
1598. ¿La juventud es admirable?
Copy !req
1599. ¿Cómo puedes admirar a alguien
por su edad?
Copy !req
1600. Es como admirar un punto específico
en un arroyo.
Copy !req
1601. Es más saludable,
Copy !req
1602. más vivaz,
Copy !req
1603. más divertida.
Copy !req
1604. Más atractiva, más optimista.
Copy !req
1605. Como un comercial de Coca-Cola.
Copy !req
1606. Casi todas las obras revolucionarias
Copy !req
1607. en las ciencias y las artes
son creadas por jóvenes.
Copy !req
1608. Los viejos son las cenizas de la juventud.
Copy !req
1609. Jake, creo que debemos...
Copy !req
1610. ¡Sorpresa!
Copy !req
1611. ¡Vaya! No esperaba algo tan enorme.
Copy !req
1612. Ciento treinta aulas,
Copy !req
1613. gimnasio, vestidores
para chicos y para chicas,
Copy !req
1614. un auditorio, diez baños,
seis oficinas administrativas,
Copy !req
1615. sala de profesores, centro de orientación.
Copy !req
1616. Es regional, cubre once ciudades.
Copy !req
1617. - Conoces bien tu escuela.
- Como el dorso de mi mano.
Copy !req
1618. - Hay alguien aquí.
- ¿De mantenimiento?
Copy !req
1619. Un conserje o algo.
Copy !req
1620. ¿Qué?
Copy !req
1621. Ahí está.
Copy !req
1622. Un basurero, lo sabía. Ya vuelvo.
Copy !req
1623. ¡Vamos! ¡Sí!
Copy !req
1624. ¿Dónde estabas?
Copy !req
1625. El basurero estaba lleno
de sal de carretera.
Copy !req
1626. Para el hielo.
Copy !req
1627. Recordé que hay un contenedor
cerca del muelle de carga.
Copy !req
1628. - Misión cumplida.
- Vámonos.
Copy !req
1629. Está húmedo aquí.
Copy !req
1630. Se respira paz.
Copy !req
1631. Más terror que paz, diría yo.
Copy !req
1632. - No me parece.
- Quiero irme.
Copy !req
1633. - ¿Por qué tanta prisa de golpe?
- ¿De golpe?
Copy !req
1634. Parezco disco rayado, llevo toda la noche
diciendo que quiero irme.
Copy !req
1635. Te di como 40 razones
por las que debo regresar esta noche.
Copy !req
1636. - Supongo que es cierto.
- ¿Supones?
Copy !req
1637. Sólo pensaba, ya sabes...
Copy !req
1638. Este lugar es muy tranquilo.
Copy !req
1639. Nena, hace frío afuera.
Copy !req
1640. ¿En serio?
Copy !req
1641. ¿Me citas una canción sobre violación?
Copy !req
1642. No es sobre violación.
Copy !req
1643. Ella no para de decir que quiere irse.
Él la ignora. ¿Cómo llamarías a eso?
Copy !req
1644. Ella quiere quedarse,
pero tiene miedo al qué dirán.
Copy !req
1645. Ella pregunta:
"¿Qué le pusiste a mi maldito trago?".
Copy !req
1646. ¡Cielos! Es una canción escrita en 1936.
Copy !req
1647. ¡No habla sobre drogas para violar!
Copy !req
1648. En todo caso,
quiere vulnerar sus defensas con alcohol.
Copy !req
1649. Y por cierto,
había bebidas con droga en los 30.
Copy !req
1650. Es una canción sobre coerción.
Copy !req
1651. No sé por qué estás tan enojada.
Copy !req
1652. Sólo quiero irme.
Copy !req
1653. - ¿A la granja?
- ¡No a la maldita granja!
Copy !req
1654. ¡A mi casa!
Copy !req
1655. ¡Jake, a mi casa!
Copy !req
1656. Bien.
Copy !req
1657. Gracias.
Copy !req
1658. Y luego él pregunta
por qué hiere su orgullo,
Copy !req
1659. como si ella tuviera el deber
de hacerlo atractivo.
Copy !req
1660. Sin importar sus deseos,
como si fuera su responsabilidad.
Copy !req
1661. Ya entendí.
Copy !req
1662. Me convenciste. Lo siento.
Copy !req
1663. Lo siento.
Copy !req
1664. Está bien.
Copy !req
1665. - Cielos.
- ¿Qué?
Copy !req
1666. Alguien nos observaba.
Copy !req
1667. - No vi a nadie.
- Nos observaba.
Copy !req
1668. - Maldito pervertido.
- Vamos.
Copy !req
1669. Créeme, conozco bien
esa mirada en particular.
Copy !req
1670. Jake, yo...
Copy !req
1671. ¿Qué rayos significa eso?
Copy !req
1672. - Ahora me va a escuchar.
- Jake, no seas ridículo.
Copy !req
1673. - Es inadmisible.
- Jake, vámonos.
Copy !req
1674. No. Ya regreso.
Copy !req
1675. Esto...
Copy !req
1676. - ¡Inadmisible! Ya vuelvo.
- ¡Jake, vámonos!
Copy !req
1677. ¡Jake! ¡No, por favor!
Copy !req
1678. ¡Jake!
Copy !req
1679. ¡Mierda!
Copy !req
1680. No debí haber venido.
Copy !req
1681. ¡Carajo!
Copy !req
1682. Es difícil decir que no.
Nunca me enseñaron eso.
Copy !req
1683. Es más fácil decir que sí.
Copy !req
1684. A veces te toman por sorpresa.
Copy !req
1685. Y llega el pedido: "¿Me das tu número?".
Copy !req
1686. Y la salida más fácil es un sí,
Copy !req
1687. y ese sí se convierte en más síes,
uno tras otro.
Copy !req
1688. Él no es un monstruo...
Copy !req
1689. ¿Jake?
Copy !req
1690. No te golpea.
Copy !req
1691. ¿Verdad?
Copy !req
1692. Seguro que el sexo ha sido bueno.
Copy !req
1693. Al menos a veces.
Copy !req
1694. Sólo...
Copy !req
1695. ¿Cuánto tarda en aparecer la hipotermia?
Copy !req
1696. Quizá no sea la peor forma,
si tengo que irme.
Copy !req
1697. ¿Jake?
Copy !req
1698. ¿Jake?
Copy !req
1699. ¡Jake!
Copy !req
1700. ¡Mierda!
Copy !req
1701. Dios mío.
Copy !req
1702. ¡Pedazo de mierda! ¡Mierda!
Copy !req
1703. ¡Mierda!
Copy !req
1704. Dios santo.
Copy !req
1705. ¿Jake?
Copy !req
1706. Jake, quiero irme. Por favor.
Copy !req
1707. Hola.
Copy !req
1708. Hola.
Copy !req
1709. Lo siento, mi novio entró aquí.
Copy !req
1710. Creo que estudió aquí hace un tiempo.
Copy !req
1711. Quizá lo conozcas...
Copy !req
1712. No sé si estabas aquí
cuando él era estudiante.
Copy !req
1713. ¿Cómo podría saberlo? En fin, yo...
Copy !req
1714. No habrás visto a nadie por aquí, ¿o sí?
Copy !req
1715. ¿Cómo es tu novio?
Copy !req
1716. Es difícil describir a la gente.
Copy !req
1717. Fue hace mucho tiempo,
casi no lo recuerdo.
Copy !req
1718. Es decir...
Copy !req
1719. Ni siquiera hablamos, es la verdad.
Copy !req
1720. Ni siquiera recuerdo haberlo visto.
Había mucha gente.
Copy !req
1721. Yo estaba con mi novia
celebrando nuestro aniversario.
Copy !req
1722. Entramos a tomar algo,
y un tipo... No dejaba de mirarme.
Copy !req
1723. Es un fastidio.
Copy !req
1724. Es el riesgo laboral de ser mujer.
Copy !req
1725. No puedes ni ir a tomar un trago
sin que te miren.
Copy !req
1726. Era un pervertido, ¿sabes?
Copy !req
1727. Y recuerdo haber deseado
que mi novio estuviera aquí.
Copy !req
1728. Lo cual es un poco triste.
Copy !req
1729. Como mujer, la única forma
de que un tipo te deje en paz
Copy !req
1730. es estando con otro tipo.
Copy !req
1731. Como si tuvieras dueño,
como si fueras una propiedad.
Copy !req
1732. En fin, no puedo...
Copy !req
1733. No recuerdo su apariencia.
Copy !req
1734. ¿Por qué lo recordaría?
Copy !req
1735. No pasó nada.
Copy !req
1736. Quizá solo fue...
Copy !req
1737. Creo que solo fue
Copy !req
1738. una más entre las miles
de no interacciones de mi vida.
Copy !req
1739. Es como pedirme que describa
un mosquito que me picó
Copy !req
1740. una noche hace 40 años.
Copy !req
1741. No has visto a nadie
con esa descripción, ¿o sí?
Copy !req
1742. No he visto a nadie.
Copy !req
1743. Bien.
Copy !req
1744. Es decir, excepto a ti. Te veo a ti.
Copy !req
1745. Estoy...
Copy !req
1746. Estoy algo preocupada por él.
Copy !req
1747. No hay razón para preocuparse.
Copy !req
1748. Si está aquí, está a salvo.
Copy !req
1749. Es un lugar seguro.
Copy !req
1750. Es tranquilo.
Copy !req
1751. ¿Te importa si lo busco?
Copy !req
1752. Quítate los zapatos mojados.
Acabo de limpiar el piso.
Copy !req
1753. Son tuyas.
Copy !req
1754. Adiós.
Copy !req
1755. Sí. Adiós.
Copy !req
1756. ¿Jake?
Copy !req
1757. ¿Jake?
Copy !req
1758. Acompáñame.
Copy !req
1759. Acompáñame.
Copy !req
1760. Soy tu payasa favorita de Tulsey Town,
donde el helado crece en los árboles.
Copy !req
1761. No tengas miedo y acompáñame,
come cuanto desees.
Copy !req
1762. Cambiaré tu carita y te haré sonreír
Copy !req
1763. desde tu primer bocado.
Copy !req
1764. Hay vainilla, chocolate y fresa,
y abiertos siempre estamos.
Copy !req
1765. Ven.
Copy !req
1766. Acompáñame.
Copy !req
1767. No está mal, cuando dejas
de autocompadecerte
Copy !req
1768. por ser solo un cerdo
Copy !req
1769. o, peor aún,
un cerdo infestado de gusanos.
Copy !req
1770. Alguien debe ser un cerdo
infestado de gusanos, ¿no?
Copy !req
1771. Podrías ser tú. Es una lotería.
Copy !req
1772. Te las arreglas con lo que hay.
Haces limonada. Sigues adelante.
Copy !req
1773. No te preocupas.
Copy !req
1774. Esa canción siempre me ha hecho llorar.
Copy !req
1775. Siempre me encantó.
Copy !req
1776. Hay bondad en el mundo, ¿sabes?
Copy !req
1777. Debes buscarla, pero está ahí.
Copy !req
1778. - Tú eres bueno.
- Sólo evoluciono.
Copy !req
1779. Incluso ahora.
Como fantasma, como recuerdo.
Copy !req
1780. - Como polvo. Como quieras.
- Somos lo mismo.
Copy !req
1781. Todo es lo mismo
si te acercas lo suficiente.
Copy !req
1782. Eres físico, lo sabes bien.
Copy !req
1783. Tú, yo, las ideas.
Todos somos una sola cosa.
Copy !req
1784. Vamos a vestirte.
Copy !req
1785. Gracias.
Copy !req
1786. Gracias.
Copy !req
1787. Acepto.
Copy !req
1788. Acepto...
Copy !req
1789. todo.
Copy !req
1790. Acepta su reconocimiento, este premio.
Copy !req
1791. Acepto todo lo que eso implica.
Copy !req
1792. Que este premio llega al final
de una vida larga y fructífera,
Copy !req
1793. en reconocimiento
al trabajo que hice hace décadas.
Copy !req
1794. Mi búsqueda me ha llevado
a través de lo físico, lo metafísico,
Copy !req
1795. lo delirante...
Copy !req
1796. y de regreso.
Copy !req
1797. E hice el descubrimiento
más importante de mi carrera,
Copy !req
1798. el más importante de mi vida.
Copy !req
1799. Sólo en las misteriosas ecuaciones
del amor...
Copy !req
1800. puede encontrarse alguna lógica.
Copy !req
1801. Estoy aquí esta noche gracias a ti.
Copy !req
1802. Tú eres mi razón de ser.
Copy !req
1803. Eres todas mis razones.
Copy !req
1804. Gracias.
Copy !req
1805. El piso cruje.
Copy !req
1806. La puerta chirría.
Copy !req
1807. Un ratón de campo mordisquea una escoba.
Copy !req
1808. Y solo estoy,
Copy !req
1809. como una telaraña en un cajón.
Copy !req
1810. Sólo,
Copy !req
1811. en una habitación solitaria.
Copy !req
1812. Pero cuando hay luna en mi ventana
Copy !req
1813. y un rayo de luz atraviesa mi cama,
Copy !req
1814. la sombra de un árbol
Copy !req
1815. empieza a danzar en la pared.
Copy !req
1816. Y un sueño empieza a danzar en mi cabeza.
Copy !req
1817. Y todas las cosas que deseo
Copy !req
1818. resultan haciéndose realidad.
Copy !req
1819. Y soy mejor que aquel vaquero sabiondo
Copy !req
1820. que se cree mejor que yo.
Copy !req
1821. Y la chica que quiero
no le teme a mis brazos,
Copy !req
1822. y me siento abrigado bajo su suave abrazo.
Copy !req
1823. Y su cabello largo y enredado
Copy !req
1824. cae por mi cara,
Copy !req
1825. como la lluvia
Copy !req
1826. en una tormenta.
Copy !req
1827. El piso cruje.
Copy !req
1828. La puerta chirría.
Copy !req
1829. Un ratón empieza a mordisquear la escoba.
Copy !req
1830. Y el sol golpea en mis ojos,
Copy !req
1831. ¡todo fue un montón de mentiras!
Copy !req
1832. Estoy despierto
Copy !req
1833. en una habitación solitaria.
Copy !req
1834. Jamás volveré a soñar con su abrazo.
Copy !req
1835. No la dejaré sola.
Copy !req
1836. Voy a salir.
Copy !req
1837. Me conseguiré una novia.
Copy !req
1838. Una mujer a la que pueda llamar
Copy !req
1839. mi mujer.
Copy !req