1. AÚN ESTOY AQUÍ
Copy !req
2. RÍO DE JANEIRO - 1970
BAJO UNA DICTADURA MILITAR
Copy !req
3. ¡Vamos, Marcelo!
Adelante.
Copy !req
4. Buen cabezazo.
Copy !req
5. ¡Muy bien, Eliana!
Copy !req
6. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
7. ¡Mi pelota!
Copy !req
8. ¡Bien!
Copy !req
9. ¿De quién es ese chucho?
Copy !req
10. ¡Sáquenlo de la cancha!
Copy !req
11. Lleva una semana por aquí.
Copy !req
12. ¡Échenlo!
Copy !req
13. ¿Es tuyo?
Copy !req
14. No.
Copy !req
15. ¡Marcelo!
Copy !req
16. Sujétalo.
Está estropeando el juego.
Copy !req
17. - ¡Qué mono!
- ¡Qué encanto!
Copy !req
18. Podríamos quedárnoslo.
Copy !req
19. Sí, claro.
Copy !req
20. ¿Quién es ese chico tan guapo...
Copy !req
21. ¡Marcelo!
Copy !req
22. ¡Echa un vistazo a
nuestro nuevo cachorro!
Copy !req
23. Mamá no te dejará quedarte
con esa bolsa de pulgas.
Copy !req
24. - ¿Dónde está ella?
- No lo sé.
Copy !req
25. ¿Puedes darme un poco más?
Copy !req
26. Dalal nos matará, si aparecemos
bronceadas en el ballet.
Copy !req
27. Para eso está el maquillaje.
Copy !req
28. ¡Andando!
¡Vamos, vamos!
Copy !req
29. ¡Cuidado en la calle, Marcelo!
Copy !req
30. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
31. ¡Disculpen!
Copy !req
32. ¡Límpiate los pies!
Acabo de barrer la casa.
Copy !req
33. ¿Puedo sujetarlo?
Copy !req
34. ¿Qué demonios es esto ahora?
Copy !req
35. Nuestro nuevo cachorro.
Copy !req
36. ¡Está sucio!
¿Tu madre sabe de esto?
Copy !req
37. ¿Está papá aquí?
Copy !req
38. En la oficina, con el señor Boca.
Copy !req
39. No le molestes.
Copy !req
40. Es urgente.
Copy !req
41. ¡Me echarán la culpa a mí!
Copy !req
42. ¡Qué mono!
Copy !req
43. Fue una locura aceptar un
proyecto de este tamaño.
Copy !req
44. Si fuera fácil,
no lo aceptaríamos.
Copy !req
45. - Yo sí lo haría.
- ¡Ya lo sé!
Copy !req
46. Por supuesto que lo haría.
Copy !req
47. - ¿Papá?
- ¡Pasa!
Copy !req
48. Ningún perro en la casa.
¡De ninguna manera!
Copy !req
49. ¿Podemos quedárnoslo?
¿Por favor?
Copy !req
50. - ¿Qué ha dicho mamá?
- Ha dicho que te lo preguntara a ti.
Copy !req
51. ¿Y yo qué tengo que ver en esto?
Copy !req
52. - Tú llévatelo.
- ¿Yo? Ni hablar.
Copy !req
53. Tengo que construir un túnel.
Copy !req
54. ¡Dalal me echará!
Copy !req
55. Creo que este pequeño
bribón de aquí...
Copy !req
56. parece como un...
Copy !req
57. ¡Pimpão!
Copy !req
58. Déjame ver.
Copy !req
59. Sé cómo hacerlo.
Copy !req
60. Esperen, chicos.
Copy !req
61. ¿Qué es eso?
Copy !req
62. Apaga el porro, Reyna.
Copy !req
63. - En fila, en fila.
- En fila india.
Copy !req
64. - He dicho en fila india.
- Estaciónate.
Copy !req
65. A la izquierda.
Copy !req
66. Dos sospechosos en
una motocicleta.
Copy !req
67. Comprueba la lista
de autos denunciados.
Copy !req
68. Atención a todas las unidades.
Vehículo sospechoso.
Copy !req
69. ¡Contra la pared!
Copy !req
70. ¡Contra la pared!
Enséñenme su identificación.
Copy !req
71. ¡Ya se la he dado!
¿Qué más quiere?
Copy !req
72. ¡Cállate!
Copy !req
73. Al lado del auto amarillo.
Copy !req
74. ¡Allí, junto al amarillo!
Copy !req
75. ¡Tú, estaciona aquí!
Justo aquí.
Copy !req
76. Apaga el motor.
Copy !req
77. Suelta esa cámara, maldita sea.
Copy !req
78. ¡Muévete!
Copy !req
79. Fuera del auto.
Copy !req
80. - Las manos en la pared.
- Las manos en el capó.
Copy !req
81. - Contra la pared, hippie.
- Cara a la pared.
Copy !req
82. Cara a la pared.
Copy !req
83. ¡Suéltalo!
Copy !req
84. Cierra la boca, chico.
Copy !req
85. Giren hacia el frente.
Copy !req
86. SE BUSCA A TERRORISTAS Y ASESINOS
Copy !req
87. Sus identificaciones.
Copy !req
88. - ¡No lo empujes!
- ¡Identificaciones!
Copy !req
89. Está en el auto.
¿Puedo agarrarla?
Copy !req
90. ¡Muévete!
Copy !req
91. Sácate el cabello de la cara.
Copy !req
92. ¡Quítate el cabello de la cara!
Copy !req
93. Babiu, ¿rojo o plateado?
Copy !req
94. El rojo queda mejor.
Copy !req
95. ¿A qué hora terminó
la película de Veroca?
Copy !req
96. Relájate.
Ella llegará pronto a casa.
Copy !req
97. Pimpão debe haber llevado
a los demás a casa primero.
Copy !req
98. Secuestro en Río de Janeiro.
Copy !req
99. Eliana, súbele al volumen.
Copy !req
100. Giovanni Bucher...
Copy !req
101. vio interceptado su auto
de camino a la Embajada...
Copy !req
102. justo antes de las
9 de la mañana de hoy.
Copy !req
103. Los secuestradores
capturaron al Embajador suizo...
Copy !req
104. después de herir a
su guardaespaldas,
Copy !req
105. que recibió un disparo en la cabeza
y se encuentra en estado grave.
Copy !req
106. En una operación
rápida y violenta,
Copy !req
107. ocho hombres y una mujer
utilizaron un Willys Aero...
Copy !req
108. para bloquear el auto del
Embajador en Laranjeiras.
Copy !req
109. ¿No dejaron ir a ese tipo?
Copy !req
110. No, ese era el Embajador alemán.
Copy !req
111. Este tipo es suizo.
Copy !req
112. Dijeron que, después de oír disparos,
Copy !req
113. vieron un Volkswagen
de dos puertas...
Copy !req
114. a gran velocidad
en dirección a Flamengo.
Copy !req
115. Se dejaron panfletos en el lugar...
Copy !req
116. firmados por los secuestradores,
Copy !req
117. la autoproclamada Alianza
de Liberación Nacional.
Copy !req
118. Es tan mono.
Copy !req
119. Pero, ¿quién va a cuidar de él?
¡Ayúdame aquí!
Copy !req
120. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
121. Sigo temblando.
Fue una mierda.
Copy !req
122. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
123. ¡Cuida tu lenguaje, Veroca!
Copy !req
124. ¿Dónde estabas?
Copy !req
125. De camino a casa con Helena,
había un control militar.
Copy !req
126. Fueron muy agresivos,
cacheaban a todo el mundo.
Copy !req
127. Fue horrible.
Copy !req
128. Secuestraron a otro Embajador.
Copy !req
129. ¿Otro?
Copy !req
130. Acaba de salir en la tele.
Copy !req
131. Por suerte, Pimpão tenía
la tarjeta BBA de su padre.
Copy !req
132. ¿Qué significa BBA?
Copy !req
133. Es bueno tener un
abogado en la familia.
Copy !req
134. "Colegio de Abogados de Brasil".
Copy !req
135. ¿Quieres algo de comer?
Copy !req
136. No tengo hambre, Zezé, gracias.
Copy !req
137. - Ella no comerá nada.
- Estás jodida.
Copy !req
138. Ve a hablar con tu padre.
Estaba preocupado.
Copy !req
139. Dame.
Copy !req
140. Esto del Embajador es una locura.
Copy !req
141. ¡Veroca!
Copy !req
142. Papá lo llamó Pimpão.
Copy !req
143. No se lo digas.
Copy !req
144. ¿Se ha ido?
Dijo que podía ir en el Dodge.
Copy !req
145. - Otro día...
- ¡Chico!
Copy !req
146. No se sube al auto de ese playboy.
Copy !req
147. Qué gracioso.
Copy !req
148. Pensaba que un playboy era
alguien que bebía whisky...
Copy !req
149. y fumaba puros todo el día...
Copy !req
150. No, cariño.
Soy el que paga tus matinés.
Copy !req
151. ¿Qué es lo que "no viste"?
Copy !req
152. Blow-Up.
El sonido era una mierda.
Copy !req
153. Tu madre se muere
de preocupación...
Copy !req
154. ¿Qué, vas a encerrarme?
Copy !req
155. ¡Maldita sea, díselo a ella!
Copy !req
156. ¿Es culpa mía...
Copy !req
157. que el Ejército acose a la gente?
Copy !req
158. ¿Cuántos prisioneros
han pedido por ahora?
Copy !req
159. - No lo sé.
- Todos a la cama. Ahora.
Copy !req
160. Quiero terminar de
ver las noticias.
Copy !req
161. No. Hora de dormir.
Copy !req
162. Buen intento, Marcelo.
El perro va al garaje.
Copy !req
163. Llamaré a Dalva para ver
sí Helena llegó bien.
Copy !req
164. Parece que no fue muy agradable.
Copy !req
165. Dalva sigue intentando que nos
mudemos a Londres con ellos.
Copy !req
166. Pero entonces se ofreció
a llevarse a Veroca.
Copy !req
167. Podría estar bien.
Copy !req
168. ¿De verdad?
Copy !req
169. El año que viene
empezará la Universidad.
Copy !req
170. Ya sabes cómo va eso.
Copy !req
171. ¿Lo sé?
Copy !req
172. Tal y como ella es, se involucrará
en la política estudiantil.
Copy !req
173. Creo que deberíamos esperar un poco.
Dejemos que se calmen primero.
Copy !req
174. Luego ya veremos.
No hay prisa.
Copy !req
175. ¿Por qué se van Gaspa
y Dalva de repente?
Copy !req
176. Gaspa está paranoico,
cree que le vigilan.
Copy !req
177. Enviémosla con ellos.
¿Sí?
Copy !req
178. Al menos hasta que
termine esta fase.
Copy !req
179. Pronto pasará.
Copy !req
180. ¿Recuerdas su fase macrobiótica?
Copy !req
181. Duró dos semanas.
Copy !req
182. Sí, pero a nadie lo arrestan
por ser macrobiótico.
Copy !req
183. Tienes razón.
Copy !req
184. Hablaré con Gaspa.
Copy !req
185. ¿Sí?
Copy !req
186. Todo irá bien.
Copy !req
187. ¿Hola?
Copy !req
188. - Rubens, ¿puedes hablar?
- Sí.
Copy !req
189. Es sobre la entrega.
Copy !req
190. Un momento.
Copy !req
191. Trabajo. Lo llevaré abajo.
Cuelga por mí.
Copy !req
192. Adelante.
Copy !req
193. Delfim Moreira, 80.
Copy !req
194. - ¿La casa de la esquina?
- Exacto.
Copy !req
195. ¿Estarás allí todo el día?
Copy !req
196. No.
Puedes dejarlo en la oficina.
Copy !req
197. ¿Cerca de Cinelândia?
Copy !req
198. En el centro.
Tienes la dirección, ¿verdad?
Copy !req
199. Sí.
Esta vez hay bastantes sobres.
Copy !req
200. - Hablaremos mañana.
- De acuerdo.
Copy !req
201. Muy bien.
Copy !req
202. Adiós.
Copy !req
203. ¿Qué hace una ardillita
levantada a estas horas?
Copy !req
204. - He olido tu cigarrillo.
- Tienes mejor olfato que ese perro.
Copy !req
205. ¿Para qué es esto?
Copy !req
206. Esto es para hacer cuentas,
Copy !req
207. o medir la nariz de un mentiroso.
Copy !req
208. ¿Y con quién estabas hablando?
Copy !req
209. Papá está en una misión secreta.
Copy !req
210. ¿Sabes qué es?
Copy !req
211. Hemos llegado a la conclusión de
que no puedes ganarme al futbolín.
Copy !req
212. Tus posibilidades son cero.
Copy !req
213. - ¿Puedo demostrar que te equivocas?
- ¿Quieres demostrarlo ahora?
Copy !req
214. Bueno...
Copy !req
215. ¿Vas a llorar y
despertar a toda la casa?
Copy !req
216. ¿Por favor?
Copy !req
217. - Después de ti, bocazas.
- ¡Vamos!
Copy !req
218. - Lloras en silencio.
- Los llorones primero.
Copy !req
219. No despiertes a tus hermanas.
Copy !req
220. - Uno a uno.
- ¡Ni hablar, viejo!
Copy !req
221. ¡Cuidado! ¡Uno a uno!
Copy !req
222. ¡Ante los ojos de una nación!
Copy !req
223. ¡Qué carajos, chicos!
¡Estoy intentando dormir!
Copy !req
224. - ¡Qué remontada tan impresionante!
- ¡Eso es una salvada!
Copy !req
225. Lávenlo bien.
Métanle ganas, chicos.
Copy !req
226. Ahora va a oler bien.
Copy !req
227. Frota, frota.
Copy !req
228. Tu cama debe de estar asquerosa...
Copy !req
229. después de que el
perro durmiera en ella.
Copy !req
230. ¿Así que, te acostaste con...
Copy !req
231. Conocerás a un chico británico.
Copy !req
232. ¡El próximo John Lennon!
Nunca volverás.
Copy !req
233. ¡Chicas, voy a volver!
Quiero especializarme en Sociología.
Copy !req
234. Pero no tienes que
decidirlo ahora.
Copy !req
235. Decide cuando vuelvas.
Copy !req
236. Ya lo he decidido, mamá.
Copy !req
237. Ron con pasas para
mi mediterránea.
Copy !req
238. ¿Cómo has llamado a mamá?
Copy !req
239. Mediterránea, hijo.
Copy !req
240. Una mezcla de italiana,
española, griega y turca.
Copy !req
241. La mujer más hermosa que existe.
Copy !req
242. Esa soy yo.
Copy !req
243. Veroca...
Copy !req
244. búscame un novio británico.
Copy !req
245. - Nalu, aún no puedes tener citas.
- Claro que puedo.
Copy !req
246. ¿Me echarás de menos?
Copy !req
247. ¡Por supuesto que te
echaré de menos, mi amor!
Copy !req
248. - ¿Y yo qué?
- ¡No!
Copy !req
249. Detente.
Copy !req
250. ¡Pobrecito!
Copy !req
251. Veroca.
Copy !req
252. Lo haré, lo haré.
Copy !req
253. Esta es para ti.
Copy !req
254. ¡Gracias, Dalva!
Copy !req
255. Veroca prometió no
causarte ningún problema.
Copy !req
256. Ella no dará ningún problema.
Copy !req
257. Yo siempre puedo ir en su lugar.
Copy !req
258. Me encantaría que todos
vinieran con nosotros.
Copy !req
259. Cuando la casa esté terminada,
iremos.
Copy !req
260. ¡Sí, claro, Eunice!
Copy !req
261. Una vez que te mudes a esa casa,
nunca dejarás Río.
Copy !req
262. ¿Esto es para Babiu?
Copy !req
263. Ese es para ella.
Y este...
Copy !req
264. Lo aparté para ti.
Copy !req
265. Esto se ha vuelto demasiado
peligroso, Rubens.
Copy !req
266. Somos un blanco fácil.
Copy !req
267. Deberías venir con nosotros.
Copy !req
268. Primero voy a enviar a Veroca,
para ver si no es una estafa.
Copy !req
269. Quién sabe.
Copy !req
270. ¿Ofrecer refugio a toda
una familia en Londres?
Copy !req
271. ¿Has comprado el
Palacio de Buckingham?
Copy !req
272. Ustedes también son mi familia.
Copy !req
273. Volverás pronto.
Copy !req
274. Volverás a abrir la librería,
la editorial...
Copy !req
275. No te tardarás mucho.
Copy !req
276. Ya lo verás.
Copy !req
277. Hijo de perra.
Copy !req
278. - Te quiero, viejo.
- Yo también.
Copy !req
279. - ¿Te los llevas todos?
- No.
Copy !req
280. Sólo a este.
Copy !req
281. Toma.
Copy !req
282. ¿En serio?
Copy !req
283. Pero no dejes que
Eliana los toque.
Copy !req
284. Vera.
Copy !req
285. No te lo gastes todo en discos.
Copy !req
286. Cómprate unas botas. Necesitarás
un buen par para el frío.
Copy !req
287. Gracias.
Copy !req
288. ¿Todavía tienes ese abrigo marrón?
Copy !req
289. - ¿Cuál?
- El forrado de piel.
Copy !req
290. Este.
Copy !req
291. Pero es tan viejo.
Copy !req
292. Parece nuevo.
Copy !req
293. Un regalo de tu padre.
Luna de miel en Bariloche.
Copy !req
294. ¿Me lo prestas?
Copy !req
295. Más te vale portarte bien.
Copy !req
296. Dalva ya tiene suficientes
preocupaciones, no causes problemas.
Copy !req
297. Puedo cuidar de mí misma, mamá.
Copy !req
298. Cuida de mi abrigo, entonces.
Copy !req
299. - Lo quiero de vuelta.
- Lo prometo.
Copy !req
300. No te vayas aún.
Estoy preparando soufflé para ti.
Copy !req
301. Sí, sí, señora.
Copy !req
302. ¡Nalu!
Copy !req
303. ¡Gol!
Copy !req
304. ¡Uno a cero!
Copy !req
305. ¿Has visto eso?
Copy !req
306. Mejor que su padre.
¡Lo cual no es difícil!
Copy !req
307. ¿Alguien está
interesado en esta casa?
Copy !req
308. ¿Tú, verdad?
Copy !req
309. Estoy buscando un lugar como este,
por aquí.
Copy !req
310. Rubens ni siquiera ha
empezado la nueva casa.
Copy !req
311. Pero puedo presentarte a un
gran agente inmobiliario.
Copy !req
312. Por favor. Nuestro espacio no puede
manejar a los nuevos estudiantes.
Copy !req
313. No sé cómo Dalal se las arregla
para dirigir una escuela a solas.
Copy !req
314. Yo no tengo cinco hijos, ¿cierto?
Copy !req
315. - Seis, si cuentas...
- ¡Rubens!
Copy !req
316. Qué olor tan delicioso.
Copy !req
317. ¿Cómo haces para que no
se pegue a la sartén?
Copy !req
318. ¡Ya te lo dije!
Copy !req
319. Pasas un cuchillo por el borde,
Copy !req
320. lo metes en un horno
muy caliente y no lo abres.
Copy !req
321. - Ni hablar.
- ¡Eso es!
Copy !req
322. Mira qué dulce,
a las chicas bailando.
Copy !req
323. Me alegro de que no
entiendan francés.
Copy !req
324. Se lo estaba enseñando a Cris.
Copy !req
325. ¿Has visto a tu hermana?
Copy !req
326. - ¿No está en la habitación?
- No.
Copy !req
327. - ¡No te lo toques!
- ¡Ya casi se sale!
Copy !req
328. Deja que se caiga solo.
¿Hay alguien arriba?
Copy !req
329. No.
Copy !req
330. Brasilia es una
bomba de relojería.
Copy !req
331. Los militares
golpearán con fuerza.
Copy !req
332. Setenta prisioneros
por un Embajador.
Copy !req
333. Es jugar con fuego.
Copy !req
334. - ¿Cómo van las cosas en el periódico?
- Muy mal.
Copy !req
335. Nunca pidieron la
liberación de tantos.
Copy !req
336. Si los militares dicen que no,
¿lo matarán?
Copy !req
337. No, cariño.
Copy !req
338. Ahora mismo,
el Embajador probablemente esté...
Copy !req
339. ¿Cómo está, amigo?
Copy !req
340. Felix, díselo.
Copy !req
341. El Embajador tendrá un
gran puro en la boca.
Copy !req
342. ¡Estará prácticamente en Ginebra!
Copy !req
343. El soufflé está en el horno.
¿Quién tiene hambre aquí?
Copy !req
344. Un soufflé de queso suizo.
Copy !req
345. ¿Bikini mojado en el sofá, Eliana?
Ve a cambiarte.
Copy !req
346. - Hace mucho calor.
- No.
Copy !req
347. Se lo dije.
Copy !req
348. - Veroca ha desaparecido.
- Déjala.
Copy !req
349. - Casi me rompo el brazo.
- ¿Qué?
Copy !req
350. Me caí encima del brazo...
Copy !req
351. Tus historias son
largas y confusas.
Copy !req
352. ¡Cuéntanos esta nueva
historia larga y confusa!
Copy !req
353. ¡Necesito oraciones!
Copy !req
354. Babiu está más tranquilo.
Pero esto...
Copy !req
355. Siento como si...
Copy !req
356. - ¿Es la primera vez?
- ¡Tienes segundos!
Copy !req
357. ¡Voy a pedir tres!
Copy !req
358. Cada vez tengo que fingir
que me gusta el soufflé.
Copy !req
359. Papá, ¿no es esta mi fiesta?
¡Yo elijo las canciones!
Copy !req
360. ¿De qué se queja la
Srta. Amor y Paz?
Copy !req
361. Te cansarás de la música gringa.
Copy !req
362. ¿Puedo llevarme a la dama?
Copy !req
363. ¿Por qué le preguntas a él?
Copy !req
364. Ahora se lo pregunto a la dama.
Copy !req
365. Ni de broma.
Copy !req
366. ¿Te puedes creer que se vaya a ir?
Copy !req
367. Pronto estaremos solos los dos.
Copy !req
368. ¡Se me ha caído un diente!
Copy !req
369. - ¡Babiu! ¡Babiu!
- Enséñaselo.
Copy !req
370. ¡Babiu! ¡Babiu!
Copy !req
371. ¿Y si alguien lo encuentra?
Copy !req
372. Ni de broma, cariño.
Copy !req
373. Mira el tamaño de la playa.
Copy !req
374. - ¿Y si nosotros no lo encontramos?
- Lo encontraremos.
Copy !req
375. Conté los pasos desde
la casa hasta aquí.
Copy !req
376. ¡Saquemos una foto!
Copy !req
377. ¡Babiu!
Copy !req
378. ¡Babiu!
Copy !req
379. Ven, saquemos una foto.
Copy !req
380. ¡Ven, Rubens!
Copy !req
381. ¡Reúnanse!
Copy !req
382. ¡Hagámoslo!
Copy !req
383. Eunice.
Copy !req
384. ¡La tomaré yo!
Tú tienes que salir en la foto.
Copy !req
385. Atención.
Copy !req
386. ¿Listos, todos?
Copy !req
387. Nadie serio, ¿de acuerdo?
Copy !req
388. Adelante.
Copy !req
389. Atención.
"¡Fuera los Dictadores!"
Copy !req
390. 1, 2, 3 y...
Copy !req
391. ¡Veroca!
Copy !req
392. El Embajador suizo,
Giovanni Bucher,
Copy !req
393. fue liberado hoy, a cambio
de 70 presos políticos...
Copy !req
394. que fueron trasladados
en avión a Chile.
Copy !req
395. Yo contesto, Zezé.
Copy !req
396. ¿Hola?
Copy !req
397. ¿Está el señor Paiva?
Copy !req
398. No está en casa.
Copy !req
399. ¿Quién es?
Copy !req
400. ¿Hola?
Copy !req
401. Rubens,
Copy !req
402. esto ha llegado para ti.
Copy !req
403. De acuerdo, Geraldo.
Gracias.
Copy !req
404. PARA RUBENS PAIVA
DE VERA LENNON
Copy !req
405. "Chicos,
esta no es una carta cualquiera.
Copy !req
406. Es una experiencia sensorial,
como un concierto de Mutantes. "
Copy !req
407. "Esta es nuestra casa.
Copy !req
408. "Es bastante graciosa,
como en Blow-Up.
Copy !req
409. Las casas son todas iguales. "
Copy !req
410. ¡Yo me perdería allí!
Copy !req
411. A mí me parece muy aburrida.
Copy !req
412. "Las puertas son diferentes.
Copy !req
413. "La Navidad sin playa es raro.
Copy !req
414. "Pero la nieve también es genial.
Copy !req
415. "Incluso hicimos nuestro
primer muñeco de nieve.
Copy !req
416. "¿Les recuerda a alguien?"
Copy !req
417. Un papá nuevo y mejorado.
Copy !req
418. "¿Y qué tal esta calle?"
Copy !req
419. ¡Qué emocionante!
Copy !req
420. "Nalu,
Copy !req
421. ¡mis pies tocaron el mismo
suelo que John Lennon!"
Copy !req
422. ¡No puede ser!
Copy !req
423. "¡Los Beatles grabaron aquí!"
Copy !req
424. ¡Cuidado con el autobús!
Copy !req
425. ¡El novio británico!
Copy !req
426. ¡Ella ni siquiera habla inglés!
Copy !req
427. "Miren esta tienda de discos.
Copy !req
428. Podría vivir en ella, lo juro.
Copy !req
429. Nos quedamos allí hasta
la hora del cierre.
Copy !req
430. Sólo compré un sencillo,
¿de acuerdo, mamá?"
Copy !req
431. Lo dudo.
Copy !req
432. "Y ni siquiera es para mí.
Es para Pimpão... "
Copy !req
433. ¡Premio de consolación!
Copy !req
434. "Le gustará.
Copy !req
435. Así termina mi primera carta.
Copy !req
436. Espero que estén todos bien.
Copy !req
437. Besitos.
Los echo de menos a todos.
Copy !req
438. Vera Lennon. "
Copy !req
439. Ponla otra vez.
Copy !req
440. ¿Otra vez? Espera.
Tengo que rebobinar.
Copy !req
441. Está regresándose.
Copy !req
442. Esperen... hecho.
Copy !req
443. - ¿Puedo leerla yo esta vez?
- Claro.
Copy !req
444. - ¿Podemos?
- Déjame apagar las luces.
Copy !req
445. ¿Puedo empezar?
Copy !req
446. "Esta es nuestra casa.
Copy !req
447. Es bastante graciosa,
como en Blow-Up.
Copy !req
448. Las casas son todas iguales. "
Copy !req
449. "Las puertas son diferentes...
Copy !req
450. - ¿Esperas a alguien?
- Un segundo.
Copy !req
451. ¡Fuera del camino!
Copy !req
452. "La Navidad sin playa es raro.
Copy !req
453. Pero la nieve también es genial. "
Copy !req
454. "Incluso hicimos nuestro
primer muñeco de nieve.
Copy !req
455. ¿Les recuerda a alguien?
Copy !req
456. ¿Y qué tal esta calle?"
Copy !req
457. Tengo que organizar las fotos,
Copy !req
458. o me voy a revolver irremediablemente.
Copy !req
459. Cariño,
¿no podemos poner aire acondicionado...
Copy !req
460. en la habitación de los niños?
Copy !req
461. No hace falta.
La casa tendrá brisa.
Copy !req
462. Hay una pared de cobogó,
una gran terraza...
Copy !req
463. ¿Puedes contestar?
Copy !req
464. Es mi turno.
Copy !req
465. - ¿Hola?
- ¿Señor Paiva?
Copy !req
466. Tengo que hacer una entrega.
Copy !req
467. De acuerdo.
Copy !req
468. - ¿Delfim Moreira?
- Esquina de Almirante Guimarães.
Copy !req
469. Estaremos aquí toda la tarde.
Copy !req
470. Ahora mismo voy.
Copy !req
471. Gracias.
Copy !req
472. ¿Hay alguna buena
película en el Pax?
Copy !req
473. Cenamos en Dalal's.
¿No lo ha dicho Baby?
Copy !req
474. Iremos después.
Copy !req
475. ¿Listo para mi movimiento?
Copy !req
476. Nací listo.
Copy !req
477. - ¿Adónde vas?
- A ver cómo va el almuerzo.
Copy !req
478. Señor Paiva,
Copy !req
479. hay algunos hombres aquí...
Copy !req
480. ¿Qué está pasando?
Copy !req
481. ¿El Congresista Rubens Paiva?
Copy !req
482. Esto es un error. Hace años
que no estoy en el Congreso.
Copy !req
483. No hay ningún error.
Se viene con nosotros.
Copy !req
484. - ¿A dónde?
- A prestar declaración.
Copy !req
485. Es rutina.
Copy !req
486. ¿Una declaración sobre qué,
Rubens?
Copy !req
487. Está bien.
Copy !req
488. - Sólo necesito cambiarme.
- Por supuesto.
Copy !req
489. Acompaña al señor Paiva.
Copy !req
490. ¿Hay alguien más en casa?
Copy !req
491. No. Sólo mis hijos.
Copy !req
492. Están arriba.
No hay necesidad de armas.
Copy !req
493. - Hola, mamá.
- Hola, cariño.
Copy !req
494. ¿Dónde está papá?
Copy !req
495. Está arriba.
Copy !req
496. - De acuerdo.
- Voy por un vaso con agua.
Copy !req
497. Yo te lo doy.
Copy !req
498. Buenos días.
Copy !req
499. ¡Papá!
Copy !req
500. - Papá.
- Aquí estoy.
Copy !req
501. ¿Me lo prestas?
Copy !req
502. ¿Tengo elección, Nalu?
Adelante.
Copy !req
503. ¿Y dónde está mi beso?
Copy !req
504. De acuerdo.
Copy !req
505. ¿Adónde vas tan arreglado?
Copy !req
506. Voy a la oficina.
Copy !req
507. Pero es día festivo.
Copy !req
508. Sólo estaré ayudando
a estos caballeros.
Copy !req
509. Volveré pronto, cariño.
Copy !req
510. De acuerdo.
Copy !req
511. He cambiado de opinión.
Copy !req
512. Duerme en casa de Cris.
Mañana se van juntas a ballet.
Copy !req
513. ¡Gracias!
Copy !req
514. Cristina,
dile a Sebastião que se pase.
Copy !req
515. Se lo diré.
Copy !req
516. ¿Puedo ir con él?
Copy !req
517. Su marido llegará pronto a casa.
Copy !req
518. Volveré para el soufflé.
Copy !req
519. ¿Dónde es la declaración?
Copy !req
520. Yo no tengo esa información.
Copy !req
521. ¿Y ustedes?
Copy !req
522. Les haremos compañía.
Copy !req
523. - Hola.
- Hola, cariño.
Copy !req
524. - ¿Has dormido bien?
- ¿Quiénes son estos tipos?
Copy !req
525. Son de control de plagas.
Copy !req
526. ¿Tienes hambre?
Copy !req
527. Siéntate aquí.
Te serviré el desayuno.
Copy !req
528. ¿Leche con chocolate?
Copy !req
529. ¿Está papá en la playa?
Copy !req
530. Salió un rato.
Volverá pronto.
Copy !req
531. ¡Dios mío!
¿Qué está pasando?
Copy !req
532. ¿Dónde está la extensión?
Copy !req
533. Una en la oficina y otra allí arriba.
Copy !req
534. Si es para su marido,
diga que él está de viaje.
Copy !req
535. ¿Hola?
Copy !req
536. Hola, Dalal.
Copy !req
537. Sí, pero hoy no va a poder ser.
Copy !req
538. Rubens ha tenido que viajar
en el último momento.
Copy !req
539. Nada grave.
Copy !req
540. Es un asunto familiar,
volverá mañana.
Copy !req
541. De acuerdo. Lo haré.
Copy !req
542. Saluda a Baby de mi parte.
Copy !req
543. Aún no nos han presentado.
Copy !req
544. Soy Eunice.
Copy !req
545. Schneider.
Copy !req
546. ¿Se quedarán a comer?
Copy !req
547. No se preocupe.
Copy !req
548. Por favor, yo insisto.
Copy !req
549. Un auto con la puerta abierta...
Copy !req
550. es una invitación al crimen.
Copy !req
551. Babiu.
Copy !req
552. Come.
Copy !req
553. ¿A qué se dedica exactamente,
señor Schneider?
Copy !req
554. Soy parapsicólogo.
Copy !req
555. ¿Un parapsicólogo?
Copy !req
556. Mamá,
¿por qué está cerrada la casa?
Copy !req
557. Eliana, ve a bañarte.
Copy !req
558. Después del juego.
He venido por el balón.
Copy !req
559. Ahora no, cariño.
Copy !req
560. ¿Qué es esto?
Copy !req
561. Nadie se va, hasta que
vuelva su padre.
Copy !req
562. - ¿Dónde está papá?
- Vamos a tu habitación.
Copy !req
563. - ¡Me están esperando!
- Podrás jugar más tarde.
Copy !req
564. ¡Pero yo tengo la pelota!
Copy !req
565. ¡No!
Copy !req
566. ¿Quiénes son estos tipos?
Copy !req
567. ¿Por qué no puedo irme?
Copy !req
568. Se llevaron a tu padre.
Copy !req
569. - ¿A dónde?
- Yo no lo sé, cariño.
Copy !req
570. Dijeron que él tendría que
responder a algunas preguntas.
Copy !req
571. ¿Son Policías?
Copy !req
572. Creo que son del Ejército.
Copy !req
573. Cálmate, cariño.
Copy !req
574. Ven aquí.
Copy !req
575. Todo irá bien.
Copy !req
576. Pero no se lo digas
a los pequeños.
Copy !req
577. Babiu,
¿puedes ayudarme en la cocina?
Copy !req
578. Ve, ve, ve.
Copy !req
579. ¡Basta ya!
Copy !req
580. Un momento.
Copy !req
581. No, tu hermana está en la cama.
Ahora.
Copy !req
582. Terminaremos mañana.
Copy !req
583. Estos caballeros no
estarán aquí mañana.
Copy !req
584. Tú ganas.
Copy !req
585. ¿Puedo hacer algo más por ustedes?
Copy !req
586. Hay comida en el refri.
Sírvanse ustedes mismos.
Copy !req
587. Nos las arreglaremos.
Gracias.
Copy !req
588. ¿Puede comprobar si
Rubens está de camino?
Copy !req
589. Es tarde.
Me preocupa.
Copy !req
590. No puedo hacer eso.
Copy !req
591. Desafortunadamente.
Copy !req
592. Vamos a la cama.
Copy !req
593. - Están armados.
- Lo sé, cariño.
Copy !req
594. ¿Puedo dormir contigo?
Copy !req
595. Quédate con los pequeños.
Por favor.
Copy !req
596. Cambio de turno.
Copy !req
597. Puede volver a dormir.
Copy !req
598. No estoy cansada.
Copy !req
599. Eliana.
Copy !req
600. Cariño.
Copy !req
601. ¿Ha vuelto papá?
Copy !req
602. No, cariño.
Copy !req
603. También quieren interrogarnos.
Copy !req
604. - ¿Yo también?
- Sí, cariño.
Copy !req
605. Ponte esto.
Copy !req
606. Pero no te preocupes,
volveremos pronto.
Copy !req
607. Cuida de los niños por mí.
Copy !req
608. Pónganse esto, por favor.
Copy !req
609. ¿Dónde está mi hija?
Copy !req
610. Eliana está afuera.
Siento lo de la capucha.
Copy !req
611. ¿Un cigarrillo?
Copy !req
612. ¿Dónde está mi marido?
Copy !req
613. EXPEDIENTE CONFIDENCIAL
MARIA EUNICE FACCIOLLA PAIVA
Copy !req
614. ¿Cuánto tiempo llevan casados?
Copy !req
615. Quiero verlo.
Copy !req
616. Aquí dice que 18 años.
Copy !req
617. ¿Ya se relacionaba él con comunistas?
Copy !req
618. Mi marido estaba en
el Partido Laborista,
Copy !req
619. y me gustaría hablar
con mi abogado.
Copy !req
620. No es necesario.
Son preguntas rutinarias.
Copy !req
621. Las responderé...
Copy !req
622. después de ver a mi hija
y a mi marido.
Copy !req
623. Él está arriba.
Copy !req
624. Nos lo contó todo ya.
Sólo tiene que confirmarlo.
Copy !req
625. ¿Confirmar qué?
Copy !req
626. Que abandonó el país en el '64...
Copy !req
627. por conspirar contra
la revolución.
Copy !req
628. Rubens era Congresista.
Copy !req
629. Fue destituido.
Copy !req
630. Tuvo que exiliarse.
Copy !req
631. Desde que regresó, no ha vuelto
a involucrarse en la política.
Copy !req
632. ¿Por qué sigue asociándose
con terroristas?
Copy !req
633. Él no tiene nada que
ver con terroristas.
Copy !req
634. ¡Van a matarme!
Copy !req
635. Hemos estado observando
las idas y venidas en su casa.
Copy !req
636. Nos gusta invitar a amigos.
Copy !req
637. ¿Hay alguno de esos amigos aquí?
Copy !req
638. No.
Copy !req
639. Señora Eunice.
Copy !req
640. Estoy intentando asegurarme de...
Copy !req
641. que pueda seguir
cuidando de su casa,
Copy !req
642. llevando a sus hijos a la escuela,
Copy !req
643. y jugar al backgammon.
Copy !req
644. Ese es mi trabajo.
Copy !req
645. ¿Cómo le va a Vera en Londres?
Copy !req
646. ¿Le hicieron algo?
Copy !req
647. ¿Ella hizo algo mal?
Copy !req
648. - ¡No!
- Entonces, no hay de qué preocuparse.
Copy !req
649. ¿Lo intentamos de nuevo?
Copy !req
650. ¿Quién es este de aquí?
Copy !req
651. Rubens.
Copy !req
652. ¿Ve?
No es difícil.
Copy !req
653. ¿A quién más reconoce?
Copy !req
654. Mire con atención.
Copy !req
655. Esa es Martha.
Copy !req
656. La Profesora de mis hijas.
Copy !req
657. No sé qué está haciendo aquí.
Copy !req
658. Fue interceptada en el aeropuerto.
Copy !req
659. Su hijo proporciona logística
a los subversivos en Chile.
Copy !req
660. No puede ser la misma persona.
Copy !req
661. Ella le llevó cartas a Rubens.
Copy !req
662. Quiero saber cómo entrega
él las cartas a los terroristas.
Copy !req
663. Acabo de decir que Rubens no tiene
relación con ningún terrorista.
Copy !req
664. Eunice, tiene que empezar
a replantearse su actitud.
Copy !req
665. ¿Veré ahora a mi hija?
Copy !req
666. - ¿Qué demonios?
- Protocolo.
Copy !req
667. Dijo que si respondía,
vería a mi familia.
Copy !req
668. Aún no hemos terminado.
Copy !req
669. ¿Está aquí mi hija?
Copy !req
670. - ¿Está aquí mi hija?
- ¿Mamá?
Copy !req
671. - Eliana.
- ¿Qué está ocurriendo?
Copy !req
672. ¡Tú siéntate!
Copy !req
673. Sólo unas preguntas,
luego nos iremos a casa.
Copy !req
674. Vamos, señora.
Copy !req
675. Déjame...
Copy !req
676. ¡Mi hija!
Copy !req
677. ¡Es solo una niña!
Copy !req
678. Sólo una niña.
Copy !req
679. No dejes que le hagan nada.
Copy !req
680. Cállese.
Copy !req
681. Sólo los enfadará más.
Copy !req
682. Eliana.
Copy !req
683. Tu turno.
Copy !req
684. ¿Nombre?
Copy !req
685. ¿Cuánto tiempo llevo aquí?
Copy !req
686. Diga su nombre.
Copy !req
687. Eunice Paiva.
Copy !req
688. Nombre completo.
Copy !req
689. María Lucrecia Eunice
Facciolla Paiva.
Copy !req
690. Quiero hablar con mi marido.
Copy !req
691. Mire de nuevo.
Copy !req
692. Ya le dije lo que sé.
Copy !req
693. Sólo quiero cambiarme de ropa...
Copy !req
694. Otra vez.
Copy !req
695. Mi hija.
Copy !req
696. ¿Dónde está ella?
Copy !req
697. No tenemos esa información.
Copy !req
698. ¿Reconoce a alguien más?
Copy !req
699. Eliana.
Copy !req
700. - ¡Cállese!
- ¡Eliana!
Copy !req
701. - ¡Silencio!
- ¡Eliana!
Copy !req
702. Su hija no está aquí.
Copy !req
703. Sólo se quedó una noche.
Copy !req
704. - ¿Cuánto tiempo llevo yo aquí?
- Cinco días.
Copy !req
705. ¿Y mi marido?
Copy !req
706. Se llama Rubens.
¿Lo has visto?
Copy !req
707. ¡Cállate ya, maldita sea!
Copy !req
708. ¡Yo no sé nada!
Copy !req
709. ¡Asesinos!
Copy !req
710. ¡Alto!
Copy !req
711. Nombre completo.
Copy !req
712. María Lucrecia Eunice
Facciolla Paiva.
Copy !req
713. ¿Adónde voy?
Copy !req
714. Quiero que sepa
que no apruebo nada de esto.
Copy !req
715. Cariño.
Copy !req
716. Ven aquí.
Copy !req
717. ¿Dónde estabas?
Copy !req
718. Cariño...
Copy !req
719. Tranquila.
Copy !req
720. ¿Quieres algo de comer?
Copy !req
721. Tú mamá...
Copy !req
722. solo necesita dormir un poco.
Copy !req
723. ¿De acuerdo?
Copy !req
724. Por la mañana desayunaremos.
Copy !req
725. ¿Qué está ocurriendo?
Copy !req
726. ¿Eliana?
Copy !req
727. ¿Eliana?
Copy !req
728. ¿Qué?
Copy !req
729. Mamá ha vuelto.
Copy !req
730. ¿Y papá?
Copy !req
731. No.
Copy !req
732. ¿Está ella en su habitación?
Copy !req
733. Dijo que nadie debería entrar.
Copy !req
734. ¿Puedo dormir contigo?
Copy !req
735. Claro.
Copy !req
736. Quería esperarte.
Copy !req
737. Pero no me dejaron.
Copy !req
738. Lo siento.
Copy !req
739. ¿Te hicieron algo?
Copy !req
740. Me hicieron muchas preguntas.
Copy !req
741. Pero les dije que yo
no sabía nada.
Copy !req
742. ¿Viste a tu padre allí?
Copy !req
743. Los periódicos dicen que escapó.
Copy !req
744. ¿Escapó?
Copy !req
745. Pero Lino dijo que es mentira.
Copy !req
746. ¿Lino estuvo aquí?
Copy !req
747. No.
En casa de Baby.
Copy !req
748. Voy allí todos los días,
después de la escuela.
Copy !req
749. Estaban todos allí,
intentando encontrarte.
Copy !req
750. Mamá, no.
Copy !req
751. No usemos el teléfono.
Vamos. Iré contigo.
Copy !req
752. No.
Tú ve a la escuela.
Copy !req
753. Necesito saber...
Copy !req
754. Eliana, tú ve a la escuela.
Copy !req
755. Yo les estoy ayudando.
Copy !req
756. Eliana,
tu mamá se encargará de esto ahora.
Copy !req
757. - ¡Mamá!
- ¡Mami!
Copy !req
758. ¡Mis bebés!
Copy !req
759. ¿Dónde está papá?
Copy !req
760. TERRORISTAS LIBERAN A UN
EXCONGRESISTA DE AUTO FEDERAL
- Esta historia de rescate
es inventada.
Copy !req
761. Pero ahora no podrán
negar el arresto.
Copy !req
762. ¿Negaron el arresto de Rubens?
Copy !req
763. Dijeron que no tenía nada
que ver con el Ejército.
Copy !req
764. Lo mismo les pasó a los
chicos de Pasquim, y están bien.
Copy !req
765. Exactamente. Desaparecidos durante
dos meses, luego liberados.
Copy !req
766. La comunidad internacional
está observando de cerca.
Copy !req
767. ¿Qué tal una foto de la
familia sin el padre?
Copy !req
768. - Buena idea.
- Claro que sí.
Copy !req
769. - ¡Para poner en la portada!
- No podemos hacer eso.
Copy !req
770. ¿Por qué no?
Copy !req
771. El periódico publica lo
que manda el Ejército.
Copy !req
772. Estoy pensando en
el New York Times, Le Monde.
Copy !req
773. - ¿Cómo está tu francés?
- No sé qué decir.
Copy !req
774. Habla de tu arresto.
Eliana también.
Copy !req
775. - ¿No quería ella venir?
- La envié a la escuela.
Copy !req
776. - ¿Está bien?
- Sí. Está bien.
Copy !req
777. Un poco asustada.
Es normal.
Copy !req
778. Calma.
Es un excongresista.
Copy !req
779. Estará a salvo.
O sería demasiado llamativo.
Copy !req
780. Seguimos presionando, vigilando.
Copy !req
781. Tenemos que hacer
algo más que eso.
Copy !req
782. Necesitamos pruebas
concretas de su arresto.
Copy !req
783. O no hay mucho más
que podamos hacer.
Copy !req
784. - Su auto.
- ¿Qué pasa con él?
Copy !req
785. Está estacionado en el
estacionamiento del Ejército.
Copy !req
786. Lo vi ayer.
Copy !req
787. Eunice.
Lino está aquí.
Copy !req
788. ¿Preparo café?
Copy !req
789. No, ya me iba.
Copy !req
790. Iré a recoger a los
niños a la escuela.
Copy !req
791. Prepárame el almuerzo, por favor.
Copy !req
792. - ¿Qué quiere?
- Lo que haya.
Copy !req
793. Esto es ropa para cambiarse
y medicinas.
Copy !req
794. Mi marido es diabético,
necesita esto.
Copy !req
795. Aquí no hay un Rubens.
Copy !req
796. ¿Puede decirnos a dónde
ha sido trasladado?
Copy !req
797. Tiene que hacer una solicitud
a la Policía Federal.
Copy !req
798. Muy bien. Gracias.
Copy !req
799. ¿Nos puede dar el recibo,
por favor?
Copy !req
800. Gracias.
Copy !req
801. ¿Dónde se hace esa solicitud?
Copy !req
802. No sirve de nada.
Simplemente lo negarán.
Copy !req
803. Iremos a los Tribunales.
Copy !req
804. Pero al menos ahora, con esto,
Copy !req
805. puedo presentar el habeas corpus.
Copy !req
806. Me gustaría leerlo.
Copy !req
807. ¿Puedo quedármelo?
Copy !req
808. Es peor que el griego.
¿Estás segura?
Copy !req
809. Lo estoy.
Copy !req
810. Recogeré a los
niños de la escuela,
Copy !req
811. y luego pasaré por la
oficina para devolverlo.
Copy !req
812. No hace falta.
Tengo una copia.
Copy !req
813. Si hay alguna novedad,
te lo haré saber.
Copy !req
814. Sólo una cosa.
No sabía que Rubens era diabético.
Copy !req
815. No lo es.
Copy !req
816. Descubrí para quién eran las cartas,
cuando conocí a tu marido.
Copy !req
817. ¿Así que viste a Rubens allí?
Copy !req
818. Nos pusieron en el mismo auto.
Copy !req
819. ¿Y los llevaron a dónde?
Copy !req
820. No lo sé.
Copy !req
821. - Nos cubrieron la cabeza con...
- Capuchas.
Copy !req
822. A mí me hicieron lo mismo.
Copy !req
823. ¿Qué tiene de difícil devolverlos?
Copy !req
824. Tienes que decírselo a la Policía.
Copy !req
825. La Policía nos arrestó.
Copy !req
826. Lo sé. Pero ahora dicen
que no lo hicieron.
Copy !req
827. Lo siento.
No puedo involucrarme en esto.
Copy !req
828. Eres la única persona
que lo vio allí.
Copy !req
829. Tienes que ayudarme.
Copy !req
830. Si no puedo demostrar
que él fue arrestado...
Copy !req
831. Por favor, tienes que irte.
Copy !req
832. Mi marido está en peligro, Martha.
Copy !req
833. Todos estamos en peligro.
Copy !req
834. - ¡Puedo ir a pie!
- ¡Ya basta, Nalu!
Copy !req
835. ¿Por qué ha vuelto el
auto de papá, pero él no?
Copy !req
836. Todavía está de viaje.
Copy !req
837. ¡Pero esta es su maleta!
Copy !req
838. Déjala ahí.
Copy !req
839. Me he perdido los ensayos.
¡Cris dijo que puedo ir con ella!
Copy !req
840. A partir de ahora, irás directamente
a casa desde la escuela.
Copy !req
841. Y nadie sale por su cuenta.
Copy !req
842. ¿Y el equipo de
voleibol de Eliana?
Copy !req
843. Lo dejo.
Copy !req
844. ¿Por qué?
Copy !req
845. No tengo ganas de practicar.
Copy !req
846. La búsqueda...
Copy !req
847. de los secuestradores
del Embajador suizo...
Copy !req
848. ¡Es sobre el Embajador!
Copy !req
849. Eso no es para oídos de niños,
cariño.
Copy !req
850. Zezé, entra.
Copy !req
851. ¿Dónde está la llave
de esta puerta?
Copy !req
852. ¿Tiene llave siquiera?
Copy !req
853. A ver si está por acá...
Copy !req
854. Pimpão.
¡Pimpão!
Copy !req
855. Vamos.
Ven, pequeño bribón.
Copy !req
856. ¡Pequeño bribón!
Copy !req
857. ¡No! ¡Chico malo!
Copy !req
858. ¿Qué hay con ese auto
con esos hombres adentro?
Copy !req
859. Lleva ahí días.
Copy !req
860. ¿Pero hacen algo?
Copy !req
861. Sólo se sientan ahí.
Copy !req
862. Mirando fijamente
hacia aquí todo el día.
Copy !req
863. Tu delantal está deshilachado.
Copy !req
864. Te dije que deberías
comprar uno nuevo.
Copy !req
865. Usé el dinero de reserva
para comprar comida...
Copy !req
866. No había suficiente
para uno nuevo.
Copy !req
867. Por supuesto.
Copy !req
868. Pasaré por el Banco y lo
reemplazaré, ¿de acuerdo?
Copy !req
869. Señora Eunice...
Copy !req
870. ¿Podría ocuparse
también de mi paga?
Copy !req
871. Tiene muchas cosas en la cabeza,
Copy !req
872. pero el señor Paiva solo
me pagó hasta diciembre.
Copy !req
873. Lo siento, Zezé.
Copy !req
874. Lo solucionaré.
Copy !req
875. Le agradezco.
Copy !req
876. - Gracias.
- Por favor, tome asiento.
Copy !req
877. Rubens puede llamar para
autorizar la retirada.
Copy !req
878. No hay teléfono donde está.
Copy !req
879. Tuvo que quedarse unos días más
para supervisar la construcción.
Copy !req
880. ¿De verdad no hay forma de
que puedas ayudarme, Ritor?
Copy !req
881. Sin su firma, no puedo hacerlo.
Copy !req
882. ¿Y Miriam?
¿Cómo está ella?
Copy !req
883. Ella está bien.
Copy !req
884. Deberíamos salir
uno de estos días.
Copy !req
885. Deberíamos.
Copy !req
886. Bueno, traje algo...
Copy !req
887. de dólares y libras
que tenía en la casa.
Copy !req
888. ¿Podrías cambiarlos por mí?
Copy !req
889. Por supuesto.
Buscaré a alguien que le ayude.
Copy !req
890. - Gracias.
- Disculpe.
Copy !req
891. ¿Mamá?
Copy !req
892. Hola.
Copy !req
893. Hola.
Copy !req
894. ¿Sabes dónde está mamá?
Copy !req
895. No.
Copy !req
896. ¿Me das un cigarrillo a mí?
Copy !req
897. No...
Copy !req
898. - ¡Vamos!
- No.
Copy !req
899. ¡Presumida!
Copy !req
900. Gilda volvió a llamar a Varig.
Copy !req
901. La pondrá en una lista de espera
para la semana que viene.
Copy !req
902. Por cierto,
Copy !req
903. aquí está la carta de Veroca.
Copy !req
904. La leeré más tarde.
Copy !req
905. Creo que sería mejor si
ella se quedara un poco más.
Copy !req
906. ¿Sabes cuánto cuesta el boleto?
Copy !req
907. Lo arreglaré con Rubens
cuando vuelva.
Copy !req
908. ¡Espero que él vuelva pronto
para arreglar este desastre!
Copy !req
909. ¡El muy hijo de perra!
Copy !req
910. ¿Quieres venir a mi casa?
Copy !req
911. Todos están allí.
Copy !req
912. A ver a los amigos de nuevo.
Copy !req
913. ¿Por qué arrestaron a Rubens?
Copy !req
914. No lo sé.
Copy !req
915. Los militares están
disparando a ciegas,
Copy !req
916. persiguiendo a cualquiera.
Copy !req
917. No me des evasivas.
Copy !req
918. Yo estuve allí, en ese lugar.
Copy !req
919. Lo vi.
Copy !req
920. Tengo derecho a saber qué
estaba haciendo Rubens.
Copy !req
921. ¿No crees?
Copy !req
922. Sí, lo creo.
Copy !req
923. Eunice.
Copy !req
924. No podíamos quedarnos
de brazos cruzados.
Copy !req
925. Especialmente nosotros.
Copy !req
926. Que conocemos a todo el mundo,
Copy !req
927. y tenemos los medios para ayudar.
Copy !req
928. Así que, yo, Rubens,
Gaspa, Raúl...
Copy !req
929. Uno habla con la
prensa gringa,
Copy !req
930. otro proporciona
refugio a los perseguidos,
Copy !req
931. otro entrega cartas a las
familias que no tienen noticias.
Copy !req
932. Cada uno hacemos lo que podemos.
Copy !req
933. Pero no estamos involucrados
en la lucha armada.
Copy !req
934. Mucho menos Rubens.
Copy !req
935. Así que decidieron
no decirme ni una palabra,
Copy !req
936. a Dalal, a Dalva...
Copy !req
937. ¿para protegernos?
Copy !req
938. Por supuesto.
Copy !req
939. ¿Y crees que Rubens será liberado?
Copy !req
940. Eso creo.
Copy !req
941. Volverá pronto.
Copy !req
942. Ven a cenar con nosotros.
Copy !req
943. A Dalal le encantará verte.
Copy !req
944. Lo siento, no estoy para eso.
Copy !req
945. Demasiados niños que criar.
Copy !req
946. Gracias.
Copy !req
947. "Estas fotos son en el metro.
Copy !req
948. Una afuera, otra dentro del tren.
Copy !req
949. Íbamos a una fiesta en
casa de los Arraes... "
Copy !req
950. Pásala.
Copy !req
951. "¡No se van a creer
quién estaba allí!"
Copy !req
952. - ¿Quién?
- ¿Quién?
Copy !req
953. - ¡Dínoslo!
- Adivinen.
Copy !req
954. ¡Caetano!
Copy !req
955. - Gil.
- Gilberto Gil.
Copy !req
956. "Llevaba pantalones de
terciopelo de lunares,
Copy !req
957. y empezó a sonar una
canción de Bob Marley,
Copy !req
958. y Gil me pidió que bailáramos... "
Copy !req
959. - No puede ser.
- Es una mentirosa.
Copy !req
960. "¡Fue increíble!
Copy !req
961. Echo de menos la playa,
el soufflé y a todos ustedes.
Copy !req
962. Lo echo de menos todo.
Copy !req
963. Vera. "
Copy !req
964. ¿Eso es todo?
Copy !req
965. ¿Puedo verla?
Copy !req
966. Que todo el mundo se quede aquí.
Copy !req
967. Marcelo.
Copy !req
968. ¡Pimpão!
Copy !req
969. ¿Qué están mirando?
Copy !req
970. ¡¿Qué quieren?
Copy !req
971. ¡¿Dónde está mi marido?
Copy !req
972. ¡Váyanse!
Copy !req
973. ¡Lárguense de aquí!
¡Váyanse!
Copy !req
974. ¡Fuera!
Copy !req
975. ¿Zezé?
Copy !req
976. Tráeme un cobertor, por favor.
Copy !req
977. Vamos, vamos.
Copy !req
978. "Los exiliados brasileños
me preguntaban por papá,
Copy !req
979. mamá y Eliana.
Copy !req
980. Yo ni supe qué decir.
Copy !req
981. Tuve una sensación horrible.
Copy !req
982. ¿Por qué no me contaron nada?
Copy !req
983. Me enteré de sus detenciones
por los periódicos.
Copy !req
984. ¿Qué está pasando allí?
Quiero volver a casa ya. "
Copy !req
985. No la has leído toda.
Copy !req
986. Dame esa carta, cariño.
Copy !req
987. No. Te saltaste la parte en la que
Vera habla de papá y de mí.
Copy !req
988. - Todos hablan de nosotros.
- Dámela.
Copy !req
989. ¡Vera no sabe nada!
Copy !req
990. - ¡Dámela!
- ¡Nos estás mintiendo!
Copy !req
991. Vete a tu habitación.
Copy !req
992. TRIBUNAL MILITAR SUPREMO
HABEAS CORPUS
Copy !req
993. EUNICE PAIVA ES LIBERADA
Copy !req
994. EL ABOGADO SOLICITA
CELDA PRIVADA PARA RUBENS PAIVA
Copy !req
995. SE DESCONOCE SU PARADERO
Copy !req
996. Todavía no puedo describir...
Copy !req
997. las insoportables horas
que pasé en prisión,
Copy !req
998. pero puedo asegurarte que
tu marido sí estaba allí.
Copy !req
999. Aunque no pude verlo, le oí decir:
Copy !req
1000. "Rubens Beyrodt Paiva".
Copy !req
1001. Antes de que me trasladaran,
Copy !req
1002. oí su voz por última vez,
pidiendo agua.
Copy !req
1003. Espero que tu familia
se reúna pronto.
Copy !req
1004. Saluda a mis antiguos alumnos...
Copy !req
1005. Vera, Eliana y Nalu.
Copy !req
1006. ¿Lino?
Copy !req
1007. Soy yo.
Siento llamar tan tarde.
Copy !req
1008. ¿Qué pasa?
¿Ha ocurrido algo?
Copy !req
1009. Tenemos pruebas de que
Rubens fue arrestado.
Copy !req
1010. ¿Qué?
Copy !req
1011. Todavía hay tiempo para nadar.
¿Alguien quiere?
Copy !req
1012. - Es un poco tarde.
- Tengo hambre.
Copy !req
1013. Zezé.
Copy !req
1014. No hace falta cocinar.
Vamos por un helado.
Copy !req
1015. ¿De acuerdo, Marcelo?
Copy !req
1016. Quiero papas fritas.
Copy !req
1017. Un helado de fresa.
Copy !req
1018. Siéntate aquí.
Copy !req
1019. ¡Mamá!
Copy !req
1020. ¡Mamá!
Copy !req
1021. Él murió en combate.
Copy !req
1022. Lo dijo el Presidente.
Copy !req
1023. Eso es todo.
Copy !req
1024. ¿Pueden publicar eso?
Copy !req
1025. No, todavía no.
Copy !req
1026. Ellos no lo admitirán oficialmente.
Copy !req
1027. Tenemos que hablar con Lino.
Copy !req
1028. Él sabrá qué hacer.
Copy !req
1029. Ahora no podemos hacer nada.
Copy !req
1030. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1031. Tenemos que obligarlos a
admitirlo públicamente.
Copy !req
1032. Una citación, una orden judicial.
Copy !req
1033. Creemos que...
Copy !req
1034. debemos seguir
pidiendo por su liberación,
Copy !req
1035. como si no supiéramos
lo que le pasó.
Copy !req
1036. ¿Por qué?
Copy !req
1037. ¿Para qué sigan vigilando mi casa,
Copy !req
1038. en un auto estacionado en la puerta?
Copy !req
1039. ¿Con mi teléfono pinchado?
Mi familia...
Copy !req
1040. No estás sola en esto.
Copy !req
1041. ¿Qué hay del cadáver?
Copy !req
1042. Todo lo que sé, es lo que te dije.
Copy !req
1043. Pero, ¿qué crees que pasó?
Copy !req
1044. Dilo.
Copy !req
1045. He oído cosas diferentes.
Copy !req
1046. Enterrados en el bosque, arrojados
al mar desde un helicóptero.
Copy !req
1047. Tirados a fosas comunes.
Copy !req
1048. Son todo rumores.
No hay forma de saberlo, porque...
Copy !req
1049. Nadie hablará.
Tienen demasiado miedo.
Copy !req
1050. ¿Te importa si no te
acompaño a la salida?
Copy !req
1051. Disculpa.
Copy !req
1052. Ojalá te hubiera traído
mejores noticias.
Copy !req
1053. Yo sé.
Copy !req
1054. - Adiós a todos.
- Adiós.
Copy !req
1055. ¿De qué estaban hablando?
Copy !req
1056. Le traje algo a su madre.
Copy !req
1057. ¿Has averiguado
dónde está mi padre?
Copy !req
1058. No. Todavía no.
Copy !req
1059. Cuídate, ¿de acuerdo?
Copy !req
1060. ¡Las noticias son aburridas!
Copy !req
1061. ¡Entonces,
ve a jugar con tu estúpida muñeca!
Copy !req
1062. Marcelo.
Copy !req
1063. ¡Eres una peste!
Copy !req
1064. Oye, Marcelo.
Copy !req
1065. Mamá.
Copy !req
1066. ¿Qué pasa, cariño?
Copy !req
1067. Marcelo ha roto mi muñeca.
Copy !req
1068. Siéntate.
Copy !req
1069. ¿Estabas llorando?
Copy !req
1070. No.
Copy !req
1071. Ya está.
Copy !req
1072. - ¿Lista para el helado?
- Claro.
Copy !req
1073. Dile a los demás que
se arreglen para salir.
Copy !req
1074. - ¿Y tú?
- T.
Copy !req
1075. G.
Copy !req
1076. - ¿Sí?
- No.
Copy !req
1077. Vamos, Babiu.
Copy !req
1078. - R.
- ¿R?
Copy !req
1079. ¿Es bueno?
Copy !req
1080. Si esperamos a tener
la escritura en orden,
Copy !req
1081. conseguiremos un
precio mucho mejor.
Copy !req
1082. Tengo demasiado que hacer.
Copy !req
1083. Prefiero que sea así.
Copy !req
1084. Puedo prestarte dinero.
No hay problema.
Copy !req
1085. Esta propiedad es un hallazgo.
Copy !req
1086. Todavía puedes
construir la casa allí.
Copy !req
1087. Gracias por haber conseguido
venderla sin los papeles adecuados.
Copy !req
1088. Lo siento.
Copy !req
1089. Ojalá hubiera podido hacer más.
Copy !req
1090. No fue culpa tuya.
Copy !req
1091. Si necesitas algo,
Copy !req
1092. cualquier cosa...
Copy !req
1093. para ti y los niños,
Copy !req
1094. ¿me lo harás saber?
Copy !req
1095. Por supuesto.
Copy !req
1096. ¿Depósito?
Copy !req
1097. Retirada.
Copy !req
1098. Gracias.
Copy !req
1099. - ¿Cómo estás?
- Hola.
Copy !req
1100. ¿Puedo pasar?
Copy !req
1101. Claro.
Copy !req
1102. Señorita.
Copy !req
1103. ¡Los he echado mucho de menos!
Copy !req
1104. ¡Han crecido tanto!
Copy !req
1105. Cariño...
Copy !req
1106. - Te he echado de menos.
- Yo también.
Copy !req
1107. - ¿Sabías que Pimpão ha muerto?
- ¡Marcelo!
Copy !req
1108. El perro.
Copy !req
1109. ¡Pobrecito!
Copy !req
1110. ¿Me das un pin?
Copy !req
1111. Toma todos los que quieras.
Copy !req
1112. ¿Dónde están Nalu y Eliana?
Copy !req
1113. En casa,
con los periodistas de Manchete.
Copy !req
1114. ¿Qué hace ese tabloide
en nuestra casa?
Copy !req
1115. Sacando una foto familiar
para la próxima edición.
Copy !req
1116. Mamá.
Copy !req
1117. Dime, cariño.
Copy !req
1118. Dejé tu abrigo en Londres.
Copy !req
1119. Helena me lo pidió,
y lo dejé allí.
Copy !req
1120. Está bien.
Copy !req
1121. ¿De verdad?
Copy !req
1122. De verdad.
Copy !req
1123. Ella necesitará un abrigo
más que yo, allá en Londres.
Copy !req
1124. ¿Estás bien, mamá?
Copy !req
1125. Sí, cariño.
Copy !req
1126. Estoy bien.
Copy !req
1127. - ¿Has sabido algo?
- Vera.
Copy !req
1128. En Londres,
está en todos los periódicos.
Copy !req
1129. ¿Y aquí no?
Copy !req
1130. Cariño.
Copy !req
1131. Un poco más cerca.
Acérquense, por favor.
Copy !req
1132. - ¿Están todos a cuadro?
- ¿Empezamos?
Copy !req
1133. Acérquense un poco más, por favor.
Copy !req
1134. Más cerca. Eso es.
Copy !req
1135. - ¿Bien?
- Sí. Vamos.
Copy !req
1136. Tres, dos, uno.
Copy !req
1137. No hace falta sonreír.
Copy !req
1138. ¿Por qué no?
Copy !req
1139. El editor lo pidió.
Copy !req
1140. ¿Para qué?
Copy !req
1141. Pidió una foto que fuera más...
Copy !req
1142. Ya saben, "no tan feliz".
Copy !req
1143. Él la quiere triste.
Copy !req
1144. No, no tiene que ser triste.
Sólo... sin sonrisas.
Copy !req
1145. Él nos quiere tristes.
Copy !req
1146. Pues sonreiremos.
Copy !req
1147. ¡Sonrían!
Copy !req
1148. Intentemos algo más serio.
Copy !req
1149. ¡Sonrían!
Copy !req
1150. Miren hacia aquí, por favor.
Copy !req
1151. Sonrían.
Copy !req
1152. Tres, dos, uno.
Copy !req
1153. Una más.
Copy !req
1154. Realmente no entiendo
cómo en un país...
Copy !req
1155. con un sistema judicial
supuestamente operativo...
Copy !req
1156. alguien pueda meterse en tu casa,
Copy !req
1157. llevarse a tu marido...
Copy !req
1158. un hombre de familia,
un ingeniero...
Copy !req
1159. meterlo en la cárcel
y luego decir...
Copy !req
1160. "Se ha ido".
Copy !req
1161. La investigación fue archivada
recientemente, ¿cierto?
Copy !req
1162. Mi abogado ha presentado una
solicitud para reabrirla.
Copy !req
1163. Este es un comportamiento
inaceptable por parte del Estado,
Copy !req
1164. que está protegido por un
sistema de noticias falsas...
Copy !req
1165. diseñado para encubrir
a los actos ilegales...
Copy !req
1166. cometidos por sus propios Agentes.
Copy !req
1167. ¿Hoy no trabaja Zezé?
Copy !req
1168. Ya no trabaja aquí.
Copy !req
1169. ¿Por qué?
Copy !req
1170. Ya no podemos permitirnos pagarla.
Copy !req
1171. Ahora está en la escuela de Dalal.
Copy !req
1172. Déjame ayudarte, entonces.
Copy !req
1173. No hace falta.
Mañana te unes a la rotación.
Copy !req
1174. Puedo lavar los platos por ti.
Copy !req
1175. Si insistes...
Copy !req
1176. ¿Cómo estás?
Copy !req
1177. Sé que te llevaron a ti y a mamá.
Copy !req
1178. ¿Qué está pasando?
¡Nadie me dice nada!
Copy !req
1179. Aquí no hablamos de eso.
Copy !req
1180. Ojalá hubiera podido
prepararte un soufflé.
Copy !req
1181. Así está bien.
Copy !req
1182. No hubo tiempo.
¿Almorzamos?
Copy !req
1183. ¿Qué hacemos ahora que Veroca
ha vuelto y yo estoy en su habitación?
Copy !req
1184. No me importa.
Copy !req
1185. Eliana podría acostarse
con Marcelo y Babiu...
Copy !req
1186. - Ni hablar.
- ¡Tú ya estás ahí!
Copy !req
1187. ¡Mis cosas están en
la otra habitación!
Copy !req
1188. - Mis cosas no caben.
- ¡Sí que caben!
Copy !req
1189. No tiene sentido discutir.
Copy !req
1190. Nadie va a tener su
propia habitación.
Copy !req
1191. ¿Por qué?
Copy !req
1192. Porque nos vamos...
Copy !req
1193. - a São Paulo.
- ¿Qué?
Copy !req
1194. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
1195. La tía y los abuelos están allí.
Copy !req
1196. Los primos.
Copy !req
1197. Y a veces, tendré que
dejarlos con ellos un rato,
Copy !req
1198. porque yo voy a volver
a la Universidad.
Copy !req
1199. ¿Tú qué?
Copy !req
1200. - ¡Yo no voy!
- Eliana.
Copy !req
1201. - ¡No voy!
- Eliana.
Copy !req
1202. ¿Y la casa nueva?
Copy !req
1203. Tendrá que esperar un poco,
cariño.
Copy !req
1204. ¿Y papá?
Copy !req
1205. Este será un proceso largo.
Copy !req
1206. Es difícil de entender,
pero tenemos que ser pacientes.
Copy !req
1207. ¿Y si él vuelve y no estamos aquí?
Copy !req
1208. Esta casa ya está alquilada.
Copy !req
1209. Se va a convertir
en un restaurante.
Copy !req
1210. Quiero que cada uno de ustedes
prepare su propia maleta,
Copy !req
1211. y el viernes, un camión
se estacionará en la puerta.
Copy !req
1212. Y nos mudaremos a São Paulo.
Copy !req
1213. Pásame la sal.
Copy !req
1214. EL GOBIERNO NIEGA LA
DETENCIÓN DE PAIVA
Copy !req
1215. Adiós, campeón.
Copy !req
1216. Adiós.
Copy !req
1217. ¡Adiós, Luquinhas!
Copy !req
1218. - ¿Me guardas esto?
- Volverás, ¿cierto?
Copy !req
1219. Seguro.
Copy !req
1220. ¿Cómo lo encontraste?
Copy !req
1221. Sólo papá lo sabía.
Copy !req
1222. Yo también sé muchas cosas.
Copy !req
1223. ¿Vamos?
Copy !req
1224. - Nalu, ¿has visto a Eliana?
- No.
Copy !req
1225. Sube al auto.
Copy !req
1226. ¿Eliana?
Copy !req
1227. Eliana.
Copy !req
1228. Eliana.
Copy !req
1229. Eliana.
Copy !req
1230. ¿Cariño?
Copy !req
1231. 25 AÑOS DESPUÉS
Copy !req
1232. SÃO PAULO - 1996
Copy !req
1233. Llegaste temprano.
Copy !req
1234. Hola, cariño.
Copy !req
1235. He cambiado mi vuelo.
Copy !req
1236. Bien.
Copy !req
1237. Voy a cenar afuera con Daniel.
¿Quieres venir?
Copy !req
1238. No puedo, Babiu.
Ya me calentaré algo.
Copy !req
1239. Gracias.
Copy !req
1240. ¿Esto fue reciente?
Copy !req
1241. No puedo visualizarte
en esos avioncitos.
Copy !req
1242. Ir por tierra, es imposible.
Copy !req
1243. Tardarías tres días y la zona está
plagada de acaparadores de tierras.
Copy !req
1244. Pensaba que los
habías sacado la última vez.
Copy !req
1245. Sí, yo también.
Copy !req
1246. Bueno...
Copy !req
1247. ¿A qué hora sales mañana?
Copy !req
1248. Manuela me recogerá a las 6:40 a. m.
Copy !req
1249. Ni siquiera he empezado
a preparar mi charla.
Copy !req
1250. Desayunaré contigo.
Copy !req
1251. De acuerdo.
Copy !req
1252. Las herramientas legales
que tenemos para intentar evitar...
Copy !req
1253. la ocupación ilegal
de estas áreas,
Copy !req
1254. y toda la región afectada por
la carretera Transamazónica...
Copy !req
1255. En primer lugar,
solicitar la anulación...
Copy !req
1256. de contratos fraudulentos, por parte
de los acaparadores de tierras,
Copy !req
1257. que Manuela y yo
hicimos por los Pataxó.
Copy !req
1258. Y hacer cumplir la
Constitución de 1988,
Copy !req
1259. ya que requiere que el Gobierno...
Copy !req
1260. garantice los derechos de los
pueblos indígenas a sus tierras.
Copy !req
1261. Llamada telefónica
urgente para ti.
Copy !req
1262. ¿Hola?
Copy !req
1263. ¿No podías peinarte, Marcelo?
Copy !req
1264. Ya me puse la corbata, mamá.
Copy !req
1265. ¿Llevas encima tu identificación?
Copy !req
1266. Sí.
Copy !req
1267. Aquí mismo, en mi bolsillo.
Copy !req
1268. De acuerdo.
Copy !req
1269. Hola, Marlon.
Copy !req
1270. - Hola.
- ¡Disculpa!
Copy !req
1271. Estos son mis hijos, Marcelo...
Copy !req
1272. ¿Cómo va todo?
Copy !req
1273. Beatriz.
Copy !req
1274. - ¿Está mejor tu pequeño?
- Sí, de vuelta a la escuela.
Copy !req
1275. - Dale mis saludos a Ivone.
- Claro.
Copy !req
1276. ¿Señora Paiva?
Copy !req
1277. Felicidades.
Copy !req
1278. Vamos, Marcelo.
Copy !req
1279. - ¿De verdad está aquí?
- Sí.
Copy !req
1280. ¿Puedes traer el expediente
de la señora Paiva?
Copy !req
1281. Siento molestar Marcelo,
tu madre dijo que vendrías...
Copy !req
1282. - ¿Te importa?
- Claro que no.
Copy !req
1283. - ¿Eres Carla, verdad?
- Carla con "C".
Copy !req
1284. ¿Te ha gustado?
Copy !req
1285. Lloré mucho.
Copy !req
1286. ¿De verdad?
Copy !req
1287. Se suponía que era gracioso.
Copy !req
1288. La historia de tu accidente,
me conmovió.
Copy !req
1289. ¿No había demasiadas
palabrotas en el libro?
Copy !req
1290. - No.
- ¿No?
Copy !req
1291. - No.
- ¿Lo ves?
Copy !req
1292. Ella acepta mi lenguaje.
Copy !req
1293. CERTIFICADO DE DEFUNCIÓN
Copy !req
1294. La prensa está aquí.
Copy !req
1295. ¿Puedo dejarlos subir?
Copy !req
1296. Claro.
Copy !req
1297. Es extraño, ya saben,
Copy !req
1298. sentir alivio con un
certificado de defunción.
Copy !req
1299. ¿Cómo afrontó...
Copy !req
1300. el vacío dejado por su marido?
Copy !req
1301. Las desapariciones forzadas fueron...
Copy !req
1302. uno de los actos más
crueles del régimen,
Copy !req
1303. porque se mata a una persona...
Copy !req
1304. pero se condena a todos los demás
a una tortura psicológica eterna.
Copy !req
1305. Tras el regreso de la democracia,
Copy !req
1306. ¿no tiene el Gobierno...
Copy !req
1307. asuntos más urgentes,
que arreglar el pasado?
Copy !req
1308. No.
Copy !req
1309. Creo que es necesario
compensar a las familias
Copy !req
1310. y hacer lo más importante aquí,
Copy !req
1311. aclarar y juzgar...
Copy !req
1312. todos los crímenes cometidos
durante la Dictadura.
Copy !req
1313. Si eso no sucede,
Copy !req
1314. seguirán siendo
cometidos con impunidad.
Copy !req
1315. ¡Foto!
Copy !req
1316. Mamá,
¿no será el whisky falso?
Copy !req
1317. ¿Ese es el de a deveras?
Copy !req
1318. Después del tercer trago,
¿quién puede decirlo?
Copy !req
1319. Ahora que por fin se ha acabado,
¿no te jubilarás?
Copy !req
1320. - ¿Cuál jubilarme?
- Tómate un descanso.
Copy !req
1321. Ven a visitarme a mí y a Daniel,
a Berna, descansa un poco...
Copy !req
1322. Para descansar,
tendría que estar en la playa.
Copy !req
1323. Entonces, ve por ello.
Copy !req
1324. Mamá, lo has conseguido.
Copy !req
1325. ¡Es del bueno!
Copy !req
1326. - Sí.
- Te lo dije.
Copy !req
1327. - No voy a abrir eso ahora.
- Acabo de hacerlo yo.
Copy !req
1328. Tengo que organizar esto.
Copy !req
1329. El periódico nos pidió
una foto de papá.
Copy !req
1330. Llamaré a Vera. Sus niños ya
deben de haber vuelto de la escuela.
Copy !req
1331. Envíales mis saludos.
Copy !req
1332. Saluda a George de mi parte.
Copy !req
1333. ¡Mira a Pimpão y a Zezé!
Copy !req
1334. ¿Recuerdas de qué era esto?
Copy !req
1335. ¿Era el cumpleaños de Nalu?
Copy !req
1336. No.
Dalva y Gaspa no salen en ella.
Copy !req
1337. Tú, papá y yo.
Copy !req
1338. ¿Cuándo lo enterraste?
Copy !req
1339. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1340. El día que te diste cuenta
de que ya no iba a volver.
Copy !req
1341. Creo que cuando vi a
mamá donando su ropa.
Copy !req
1342. Aproximadamente
un año y medio después.
Copy !req
1343. ¿De verdad?
Copy !req
1344. ¿Y tú?
Copy !req
1345. Creo que fue cuando
nos fuimos de Río.
Copy !req
1346. - ¿Tan pronto?
- Sí.
Copy !req
1347. Eso creo.
Copy !req
1348. El ver la casa vacía.
Copy !req
1349. Vera les manda saludos.
Copy !req
1350. ¿Sacamos una foto
para sus hermanas?
Copy !req
1351. ¡Hagámoslo!
Copy !req
1352. - ¿Cuándo fue esto?
- ¿Esto?
Copy !req
1353. Creo que fue el
cumpleaños de Vera.
Copy !req
1354. ¿Sabe ella usar el temporizador?
Copy !req
1355. Estamos a punto de averiguarlo.
Copy !req
1356. ¿Está bien?
Copy !req
1357. ¡Sonrían!
Copy !req
1358. ¿Necesitas ayuda, mamá?
Copy !req
1359. Revisa.
Creo que está todo en orden.
Copy !req
1360. En cuanto consiga la subvención,
te lo pagaré.
Copy !req
1361. Todo está aquí.
Copy !req
1362. Vámonos, antes de que
sea la hora pico.
Copy !req
1363. Mamá, no hace falta.
Copy !req
1364. Daniel vendrá a recogerme.
Copy !req
1365. De acuerdo.
Copy !req
1366. ¿Me llamas cuando llegues?
Copy !req
1367. Lo haré.
Copy !req
1368. - ¿Te portarás bien?
- No...
Copy !req
1369. Te extrañaré.
Copy !req
1370. Yo también, cariño.
Copy !req
1371. Ve a alistarte.
Copy !req
1372. Lo haré.
Copy !req
1373. ¿QUIÉN MATÓ A RUBENS PAIVA?
Copy !req
1374. LA VERDAD
Copy !req
1375. EL CASO RUBENS PAIVA
Copy !req
1376. UN VIAJE AL MUNDO DE LA TORTURA
Copy !req
1377. FIESTA DE DESPEDIDA DE VEROCA
DICIEMBRE
Copy !req
1378. SÃO PAULO - 2014
Copy !req
1379. ¡Mándale un beso a papá!
Copy !req
1380. ¡Tú no, Juca!
Copy !req
1381. Marcelo, tengo la de Manchete,
Copy !req
1382. una de la playa...
Copy !req
1383. Tengo las de la Universidad.
Copy !req
1384. Y de Brasilia, ¿quedan algunas?
Copy !req
1385. No, no lo creo.
Ninguna sobrevivió.
Copy !req
1386. Ahí está la de las palomas.
Copy !req
1387. - ¡Esa será genial para la portada!
- Eso dependerá del editor.
Copy !req
1388. Revisaré lo que tengo,
lo escanearé y te lo enviaré.
Copy !req
1389. Eliana, ponlas en un pen drive
por mí, por favor.
Copy !req
1390. ¡Tenemos soufflé!
Copy !req
1391. ¡Fue fracaso total!
Copy !req
1392. ¡Se ha desinflado!
Copy !req
1393. Cuidado, está caliente.
Copy !req
1394. Sin bromas, ¿de acuerdo, Veroca?
Copy !req
1395. He traído helado.
Copy !req
1396. ¿A usted le parece bien esto,
señora Paiva?
Copy !req
1397. Si me hubiera escrito la receta...
Copy !req
1398. Ahora es culpa de mamá...
Copy !req
1399. Mamá, ¿estás llena?
Copy !req
1400. Babiu trajo helado,
¿quieres un poco?
Copy !req
1401. - Chico, quieres un poco, ¿verdad?
- Así es.
Copy !req
1402. - Yo también quiero.
- Aquí tienes.
Copy !req
1403. Juca.
Copy !req
1404. ¿Van a llevar a sus amigos?
Copy !req
1405. No hay forma de que
lo planeemos.
Copy !req
1406. ¡Es un día festivo!
Ya lo hablamos.
Copy !req
1407. ¿Cuándo son las fiestas?
Copy !req
1408. Raquel, ¿puedes traer a mamá acá,
por favor?
Copy !req
1409. Claro.
Copy !req
1410. ¿Más vino?
¿No?
Copy !req
1411. Toma, prima.
Copy !req
1412. Estás intentando emborracharme...
Copy !req
1413. Gracias.
Copy !req
1414. Mamá parece menos irritada,
¿cierto?
Copy !req
1415. - Más tranquila.
- Sí...
Copy !req
1416. Yo también lo pensé.
Copy !req
1417. Juca le hace bien.
Copy !req
1418. Cuatro meses,
Copy !req
1419. pero no sé si ya sea oficial.
Copy !req
1420. Dijo que es el mejor
beso en la ciudad.
Copy !req
1421. ¡Vamos, Juca!
Copy !req
1422. Un 7 seguro, diría yo.
Copy !req
1423. Hijo de perra.
Copy !req
1424. - ¿Qué quieres decir, viejo?
- ¿Tú también la besaste?
Copy !req
1425. No. Estoy bromeando.
Copy !req
1426. Fue solo él.
Copy !req
1427. ¿Cómo le fue a ella esta semana?
Copy !req
1428. Algunos días está bien,
Copy !req
1429. y algunos días está
completamente ida...
Copy !req
1430. A veintiún años...
Copy !req
1431. de la Dictadura Militar en Brasil...
Copy !req
1432. y los innumerables crímenes...
Copy !req
1433. cometidos contra quienes
se opusieron a ella.
Copy !req
1434. La Comisión escuchó a
más de 1.200 testigos,
Copy !req
1435. incluidos funcionarios del régimen
y víctimas de la Dictadura.
Copy !req
1436. El documento revela torturas
y asesinatos sistemáticos...
Copy !req
1437. que victimizaron a
más de 20.000 personas...
Copy !req
1438. y dejaron a cientos
más desaparecidas.
Copy !req
1439. El informe identifica 230 lugares...
Copy !req
1440. donde se cometieron
estos crímenes,
Copy !req
1441. como los cuarteles
de las Fuerzas Armadas,
Copy !req
1442. así como las zonas utilizadas
para deshacerse de cadáveres,
Copy !req
1443. como Marambaia, en Río de Janeiro.
Copy !req
1444. Algunas de estas víctimas,
Copy !req
1445. se convirtieron en iconos
de la resistencia...
Copy !req
1446. contra los abusos del régimen militar,
Copy !req
1447. como el periodista
Vladimir Herzog,
Copy !req
1448. el estudiante Stuart Angel,
Copy !req
1449. y el Congresista Rubens Paiva.
Copy !req
1450. El cuerpo de Paiva,
Copy !req
1451. como los de al menos
otras 200 personas,
Copy !req
1452. jamás fue encontrado.
Copy !req
1453. Saquemos nuestra foto.
Copy !req
1454. ¡Vamos, amigos,
es hora de la foto!
Copy !req
1455. ¡Vamos, familia Facciolla!
Copy !req
1456. ¡Vamos, Facciollas, la foto anual!
Copy !req
1457. ¿Estás bien?
Copy !req
1458. Juca,
¿dónde te has metido?
Copy !req
1459. ¿Están todos aquí ya?
Copy !req
1460. ¡Vamos, Facciollas!
Copy !req
1461. ¡Aquí!
Copy !req
1462. Mamá.
Copy !req
1463. ¡Mamá, mira hacía allí!
Copy !req
1464. Vamos a hacerlo, amigos.
Copy !req
1465. ¡Sonrían!
Copy !req
1466. El Gobierno brasileño admitió...
Copy !req
1467. que Rubens Paiva fue asesinado...
Copy !req
1468. dentro de los barracones de...
Copy !req
1469. la Primera División del Ejército,
en Río de Janeiro...
Copy !req
1470. entre el 21 y el 22
de enero de 1971.
Copy !req
1471. En 2014, cinco Oficiales Militares...
Copy !req
1472. fueron acusados de
su tortura y muerte.
Copy !req
1473. Ninguno de ellos ha sido arrestado
o castigado hasta la fecha.
Copy !req
1474. Eunice Paiva se licenció
en Derecho, a los 48 años...
Copy !req
1475. y dedicó su carrera a la
defensa de los derechos humanos.
Copy !req
1476. Ella se convirtió en una de las pocas
expertas en derechos indígenas...
Copy !req
1477. y consultora del Gobierno
Federal brasileño,
Copy !req
1478. del Banco Mundial y la ONU.
Copy !req
1479. Eunice murió en 2018, a la edad
de 89 años, en São Paulo,
Copy !req
1480. después de vivir con la enfermedad
de Alzheimer, durante 15 años.
Copy !req
1481. BASADA EN LA BIOGRAFÍA
DE MARCELO RUBENS PAIVA
Copy !req