1. Date la vuelta.
Copy !req
2. Mírame.
Copy !req
3. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
4. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
5. Para o te llevo con la directora.
Copy !req
6. Si ve lo que ha hecho
mi madre presentará una queja.
Copy !req
7. ¡Silencio!
Copy !req
8. ¿Todo bien, Sr. Tang?
Copy !req
9. Buenas tardes, Transportes Chuan.
Copy !req
10. Espere.
Copy !req
11. Es para ti, Leng.
Copy !req
12. Tu hijo.
Copy !req
13. Línea 2.
Copy !req
14. ¿No te dije que no puedes
llamarme a la oficina?
Copy !req
15. ¿Qué pasa?
Copy !req
16. Lo siento, Sr. Tan.
Copy !req
17. Comprendo.
Copy !req
18. Bien, gracias.
Copy !req
19. Lisa, dile al jefe
que tengo que irme urgentemente.
Copy !req
20. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
21. Lo entenderás cuando tengas hijos.
Copy !req
22. Entra.
Copy !req
23. ¿Sigues de humor para jugar?
Copy !req
24. ¿Cuántas veces te lo he dicho?
Copy !req
25. ¿Eres un gamberro?
Copy !req
26. Ven aquí, deja de correr.
Copy !req
27. ¿Quieres llevarme a la tumba?
Copy !req
28. Déjale eso a tu padre.
Copy !req
29. Aquí tienes el otro paquete.
Copy !req
30. Toma este.
Copy !req
31. Tu ropa.
Copy !req
32. ¿Lo has pedido?
Copy !req
33. Sí.
Copy !req
34. Recogeré las fotos de la agencia.
Copy !req
35. Olvídate de los indonesios,
mejor alguien malayo.
Copy !req
36. ¿Estás segura de conseguir a alguien?
Copy !req
37. El niño ya es lo bastante mayor.
Copy !req
38. Al menos me ayudarán
con los quehaceres.
Copy !req
39. De tal palo, tal astilla.
Copy !req
40. ¿Qué haces?
Copy !req
41. Guardo cosas.
Copy !req
42. No juegues con eso.
Copy !req
43. Es sábado,
¿no vas a fregar el suelo?
Copy !req
44. La sirvienta llega hoy.
Si hago las tareas, ¿ella qué hará?
Copy !req
45. Por favor compórtate cuando llegue.
No me avergüences.
Copy !req
46. Adelante.
Copy !req
47. Mi esposa, Hwee Leng.
Copy !req
48. ¿Teresa?
Copy !req
49. Puede llamarme Terry, señora.
Copy !req
50. Mi hijo, Jiale.
Copy !req
51. A veces es malcriado.
Copy !req
52. - Acércate y salúdala.
- No.
Copy !req
53. Ayuda a Teresa
con sus maletas.
Copy !req
54. Vamos.
Copy !req
55. Sé educado.
Copy !req
56. - Compartirás el cuarto con Jiale.
- ¡No!
Copy !req
57. No la líes.
Copy !req
58. Siempre tengo
que compartir el cuarto.
Copy !req
59. ¿Prefieres dormir en la cocina?
Copy !req
60. ¿Dónde están tus modales?
Copy !req
61. Esta es tu cama, dormirás aquí.
Copy !req
62. Puedes poner tus cosas ahí.
Copy !req
63. Acabo de hacer espacio
y vuelves a poner los diarios.
Copy !req
64. - Yo lo hago, señora.
- Bien.
Copy !req
65. ¡No los toques!
Copy !req
66. Lleva esto al trastero.
Copy !req
67. Terry, dame tu pasaporte.
Lo guardaré por ti.
Copy !req
68. Ten los diarios ordenados.
Copy !req
69. ¡No toques a mi abuelo!
Copy !req
70. - ¿Por qué usas el teléfono en el baño?
- Por nada.
Copy !req
71. - ¿Por qué le has pedido el pasaporte?
- Por si se le ocurre escapar.
Copy !req
72. - ¿No estás pensando demasiado?
- ¿Qué día es?
Copy !req
73. 18.
Copy !req
74. ¿Por qué usas su número de pasaporte?
Copy !req
75. Cuando lo saques
debes tener mucho cuidado.
Copy !req
76. No lo sueltes.
O puedes matar a alguien.
Copy !req
77. Necesitarás una taza.
Copy !req
78. - ¿Roja o azul?
- ¿Roja?
Copy !req
79. La azul es mejor.
El plástico no se rompe.
Copy !req
80. Además de pasar la fregona cada día,
Copy !req
81. tienes que pasar la aspiradora
una vez por semana.
Copy !req
82. La aspiradora está en el trastero.
Copy !req
83. - ¿Sabes manejar esto?
- Sí, señora.
Copy !req
84. Esta es mi ropa vieja,
que quiero regalar.
Copy !req
85. Tal vez puedas usarla.
Copy !req
86. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
87. Si necesitas llamarme al trabajo,
este es mi número.
Copy !req
88. Pero por favor, no me llames
a menos que sea una emergencia.
Copy !req
89. También puedes mandarle un mensaje
al señor, pero es difícil encontrarlo.
Copy !req
90. Terry...
Copy !req
91. Sí, señora.
Copy !req
92. Con nuestro teléfono no pueden hacerse
llamadas al extranjero.
Copy !req
93. Si necesitas llamar a casa,
consigue una tarjeta telefónica.
Copy !req
94. De acuerdo, señora.
Copy !req
95. Ponlo en el medio.
Copy !req
96. Chico, deja de jugar,
es hora de comer.
Copy !req
97. Puedes sentarte.
Copy !req
98. ¿Qué te pasa?
Copy !req
99. No te preocupes,
no nos molesta, ¿verdad?
Copy !req
100. Toma verduras.
Copy !req
101. ¿Adónde vas?
Copy !req
102. No se portaba tan mal
cuando su padre estaba más en casa.
Copy !req
103. ¿Por qué haces esto
a tu edad?
Copy !req
104. No puedo dormir.
Copy !req
105. Sé bueno, vuelve a tu cama.
Copy !req
106. Quiero dormir aquí.
Copy !req
107. ¿No ves lo grande
que tengo la barriga?
Copy !req
108. Vamos a dormir.
Copy !req
109. - Póngase estas, por favor.
- Gracias.
Copy !req
110. Son gafas de muestra.
Copy !req
111. Como pueden ver...
Copy !req
112. el cristal hecho con tecnología
antigua se rompe con facilidad.
Copy !req
113. Pero los cristales templados
más modernos...
Copy !req
114. no se rompen.
Copy !req
115. - ¿Puedo probar?
- Claro, adelante.
Copy !req
116. Perdón.
Copy !req
117. Terry, sostén esto.
Copy !req
118. Si no vas a comprar,
no me toques las cosas.
Copy !req
119. Chico, ven aquí.
Copy !req
120. ¿No tienes que comprar
material escolar? Ve con la ella.
Copy !req
121. No gastes mucho.
Copy !req
122. Terry, ve con él.
Copy !req
123. Lo siento mucho.
Copy !req
124. Mañana le traigo una muestra nueva.
Copy !req
125. Ahórrese molestias. Francamente,
el nuevo gerente solo habla inglés.
Copy !req
126. Un esnob occidentalizado.
Copy !req
127. Comprendo.
Copy !req
128. Lo acompaño afuera.
Copy !req
129. - ¿Puedo usar el teléfono?
- Claro, por aquí.
Copy !req
130. ¿Y si vendo ahora?
Copy !req
131. Si fuera a quedármelo,
¿cuánto necesitaré?
Copy !req
132. Bueno, esperamos.
Copy !req
133. Enviaré el dinero.
Copy !req
134. Deja de seguirme.
Copy !req
135. Uno...
Copy !req
136. Dos...
Copy !req
137. Chico...
Copy !req
138. ¿Listo para irnos?
Copy !req
139. Quédate aquí, voy a pagar.
Copy !req
140. ¡Jiale!
Copy !req
141. ¡Disculpe, señora!
Deténgase, por favor.
Copy !req
142. ¿Qué tiene en las bolsas?
Copy !req
143. Perdone, señora,
tenemos que revisarlas.
Copy !req
144. - ¿La has encontrado?
- Aquí está.
Copy !req
145. ¿Este es el niño?
Copy !req
146. - ¿Lo conoces?
- Sí...
Copy !req
147. Terry...
Copy !req
148. ¿Dónde has estado?
Te he estado buscando.
Copy !req
149. Lo siento, me perdí.
Copy !req
150. Suerte que has podido llegar.
Si no, habría llamado a la policía.
Copy !req
151. Perdón, señora.
Copy !req
152. Eres nueva aquí,
no vayas por ahí sola.
Copy !req
153. ¡Mamá!
Copy !req
154. ¿Qué quieres?
Copy !req
155. ¿Por qué me has hecho eso?
Copy !req
156. Escucha, no me importa
si te gusto o no.
Copy !req
157. Pero tu madre es mi jefa.
Copy !req
158. Estoy aquí para trabajar bien.
Copy !req
159. Soy tu sirvienta, no estoy aquí
para que me acoses.
Copy !req
160. Terry.
Copy !req
161. - Sí, señora.
- ¿Puedes venir a la cocina?
Copy !req
162. Ya voy, señora.
Copy !req
163. Perdón.
Copy !req
164. - ¿Desayuno?
- No quiero.
Copy !req
165. Espera.
Te he hecho unas rebanadas.
Copy !req
166. ¡Jiale!
Copy !req
167. Ahí va otro.
Copy !req
168. Ya sé.
Copy !req
169. Yo escribí las cartas.
Copy !req
170. ¿Puedes venir, Karen?
Copy !req
171. La cosa está fea.
Copy !req
172. ¿Crees que puede afectarnos
a los administrativos?
Copy !req
173. Hace siglos que trabajamos.
No nos pasará nada.
Copy !req
174. Tú hace más tiempo.
No te afectará.
Copy !req
175. Vuelve al trabajo.
Copy !req
176. Mierda.
Copy !req
177. ¡Jiale!
Copy !req
178. Sé que estás ahí dentro.
Copy !req
179. ¡Abre la puerta, por favor!
Copy !req
180. Hola.
Copy !req
181. ¿Filipina?
Copy !req
182. Sí.
Copy !req
183. Saldrá todo el bloque
si sigues aporreando así.
Copy !req
184. Lo siento, el niño estaba...
Copy !req
185. ¿Es tu primera vez?
Copy !req
186. Sí.
Copy !req
187. ¿Cuántos años tienes?
Copy !req
188. - 28.
- Bien.
Copy !req
189. Puedes trabajar mucho tiempo.
Copy !req
190. - ¿Has traído tu rosario?
- Sí.
Copy !req
191. Olvídalo.
Copy !req
192. Aquí no hay lugar para Dios.
Copy !req
193. Gracias, clase.
Copy !req
194. Gracias, Srta. Ong.
Copy !req
195. Eres muy especial.
Tu sirvienta te ha venido a buscar.
Copy !req
196. Jiale...
Copy !req
197. Ya que eres tan inteligente,
lleva mi bolsa.
Copy !req
198. - ¿Diga?
- Terry...
Copy !req
199. - Sí, señora.
- ¿Por qué has tardado tanto?
Copy !req
200. Estaba...
Copy !req
201. ¿Está el niño?
Copy !req
202. Espere...
Copy !req
203. Quiero hablar con él.
Copy !req
204. - Terry...
- Espere, señora.
Copy !req
205. Está en el baño.
Copy !req
206. Bueno, olvídalo.
Copy !req
207. Ese niño es un vago.
Copy !req
208. Que termine sus deberes
antes de que yo vuelva.
Copy !req
209. De acuerdo, señora.
Copy !req
210. ¡Jiale!
Copy !req
211. Te llama tu sirvienta.
Copy !req
212. Tu mamá quiere
que hagas tus deberes.
Copy !req
213. Más tarde.
Copy !req
214. Jiale.
Copy !req
215. Tu madre dice que hagas tus deberes
antes de que llegue. Vamos.
Copy !req
216. - ¡Déjame en paz!
- He dicho que vengas.
Copy !req
217. Ya basta.
Copy !req
218. Sube a hacer tu trabajo,
no seas entrometida.
Copy !req
219. ¿Vienes o no?
Copy !req
220. ¡Jiale!
Copy !req
221. ¡Ve a casa!
Copy !req
222. Mierda, ¿lo has visto?
Copy !req
223. Los taxistas de ahora son imprudentes.
Copy !req
224. ¿Estás bien?
Copy !req
225. ¿Sigues jugando con tu brazo así?
Copy !req
226. Dime,
¿cómo es que te atropelló un taxi?
Copy !req
227. Terry, no quiero que vuelva a pasar.
Copy !req
228. Sí, señora.
Copy !req
229. Cuídate.
Copy !req
230. No vayas por ahí.
Copy !req
231. Terry, llévalo arriba
y empieza a comer.
Copy !req
232. - ¿No vas a casa?
- Llévame a la oficina, tengo trabajo.
Copy !req
233. ¿La oficina?
¿A esta hora?
Copy !req
234. Gracias a tu hijo.
Copy !req
235. Deben estar echando pestes de mí
por irme corriendo.
Copy !req
236. Ya lo hago yo.
Copy !req
237. Déjame ayudarte, vamos.
Yo lo hago.
Copy !req
238. El doctor ha dicho
que no se debe mojar.
Copy !req
239. Ya lo sé.
Copy !req
240. Espera.
Copy !req
241. Toma.
Copy !req
242. Vale, sal de aquí.
Copy !req
243. - ¡Tía!
- ¿Qué?
Copy !req
244. Creía que eras muy listo.
Copy !req
245. ¿Por qué necesitas mi ayuda?
Copy !req
246. Cállate.
Copy !req
247. Ten cuidado, tu rodilla.
Copy !req
248. ¿Crees que no he visto esto antes?
Copy !req
249. Los he visto más grandes.
Copy !req
250. - Te apesta el pelo.
- ¿Qué?
Copy !req
251. Te apesta el pelo.
Copy !req
252. Tonterías.
Copy !req
253. Te ayudaré a lavarte el pelo.
Copy !req
254. ¡Jiale, para!
¡Déjalo ya!
Copy !req
255. Dámelo.
Copy !req
256. ¡Terry!
Copy !req
257. - Ya voy, señora.
- Ayúdame.
Copy !req
258. Más tarde,
coge una escoba y barre eso.
Copy !req
259. Quién será el idiota que fuma aquí.
Copy !req
260. Sí, señora.
Copy !req
261. Infeliz.
Copy !req
262. ¿Puedo hablar con él?
Copy !req
263. Tu hijo ya se ha ido a dormir.
Copy !req
264. Ya...
¿Cómo está Lino?
Copy !req
265. Sigue bebiendo.
Copy !req
266. Creía que lo había dejado.
Copy !req
267. Debes ser la única.
Copy !req
268. Le he dicho que puede
matarse bebiendo.
Copy !req
269. El infeliz.
Copy !req
270. Son todos iguales.
Copy !req
271. Te agradezco la ayuda.
Copy !req
272. Sé que es difícil para ti.
Copy !req
273. Lo es más para ti.
Ya lo sabemos.
Copy !req
274. ¿Has salido a estas horas?
Copy !req
275. Fui a hacer una llamada.
Copy !req
276. ¿Estás bien?
Copy !req
277. Sí, señor.
Copy !req
278. ¿Hay algún problema?
Copy !req
279. No, señor.
Copy !req
280. Terry...
Copy !req
281. ¿Sí?
Copy !req
282. No se lo digas a la señora.
Copy !req
283. No, señor.
Copy !req
284. CARTA DE DESPIDO
Copy !req
285. Lo siento, pero buscamos
a alguien más cualificado.
Copy !req
286. - Pero tengo 15 años de...
- Lo comprendo...
Copy !req
287. Pero no es lo que estamos buscando
en este momento.
Copy !req
288. Bien... Gracias.
Copy !req
289. Por cierto...
Copy !req
290. - ¿Cuánto hace que está sin trabajo?
- Dos meses.
Copy !req
291. Tenemos un puesto temporal
si está interesado.
Copy !req
292. Pero pagamos por horas.
Copy !req
293. ¡Más rápido!
Copy !req
294. No toques.
Copy !req
295. El hombre de arriba está muerto.
Copy !req
296. ¿Qué?
Copy !req
297. Siempre dices groserías.
No hables así.
Copy !req
298. Te llevaré a un sitio.
Copy !req
299. ¿Cómo eres tan listo
para saber cómo llegar aquí?
Copy !req
300. No es que yo sea listo,
es que tú eres tonta.
Copy !req
301. En las noticias dijeron que un tipo
saltó desde aquí.
Copy !req
302. Con una vista tan bonita no me extraña
que vengan a saltar aquí.
Copy !req
303. ¿Crees que suicidarse es divertido?
Copy !req
304. Vamos, volvamos a casa.
Copy !req
305. Ya estás aquí.
Copy !req
306. - ¿Has comido?
- Sí, he picado algo.
Copy !req
307. - ¿No nos moriremos de calor?
- Pondré el aire.
Copy !req
308. ¿Y eso no cuesta dinero?
Copy !req
309. Si no fuera por tu padre, no hubieras
comprado el segundo piso.
Copy !req
310. Creímos que podría cuidar
a nuestro hijo
Copy !req
311. y al final nosotros cuidamos de él.
Copy !req
312. ¿Puedes cuidar tus palabras?
Copy !req
313. Podríamos haber elegido
un piso más alto.
Copy !req
314. Pero insististe en que el segundo piso
era más fácil para el anciano.
Copy !req
315. Y mi padre ya no está presente.
Copy !req
316. ¿Por qué hacen tanto ruido?
Copy !req
317. ¿Ruido?
Copy !req
318. Sí, el ruido del funeral de abajo.
Copy !req
319. ¡Pero eres mi hermana!
Copy !req
320. ¡Tienes que cuidarlo!
Copy !req
321. No me das otra opción.
Copy !req
322. ¿De dónde voy a sacar ese dinero?
Copy !req
323. Maldición...
Copy !req
324. Encontraré una manera.
Copy !req
325. Coge esto, por favor.
Copy !req
326. Terry.
Copy !req
327. Espere.
Copy !req
328. Entra.
Copy !req
329. - ¿Estás libre el domingo?
- Sí, ¿por qué? ¿Quieres salir?
Copy !req
330. Este mes no libro.
Copy !req
331. - Por cierto, necesito tu ayuda.
- Claro.
Copy !req
332. Ayúdame a enviar esto a casa.
La dirección está en el sobre.
Copy !req
333. No te atrevas a coger el dinero.
Copy !req
334. Si no llega a casa, te decapito.
Copy !req
335. Puedes confiar en mí.
Copy !req
336. Debes intentar hacer dinero extra
en tus días libres.
Copy !req
337. Ve al Lucky Plaza.
Copy !req
338. - Allí puedes encontrar algo.
- ¿En serio?
Copy !req
339. ¡Tía!
Copy !req
340. - El chico me llama, me tengo que ir.
- No te olvides.
Copy !req
341. No entres, Jiale.
Copy !req
342. Tus tetas son más pequeñas
que las de mi mamá.
Copy !req
343. Siempre diciendo tonterías.
Copy !req
344. Este es bonito, pruébatelo.
Copy !req
345. - ¿Dónde está tu madre?
- En el mercado.
Copy !req
346. Bonito, ¿no?
Copy !req
347. Sí, es bonito.
Copy !req
348. Levántate, deja de jugar.
Copy !req
349. ¡No saltes con el brazo roto!
Copy !req
350. Cómete el pescado.
Copy !req
351. Está malo.
Copy !req
352. He ido temprano
para conseguirte pescado fresco.
Copy !req
353. - ¿Tan malo es?
- Está soso.
Copy !req
354. La tía Terry cocina mejor.
Copy !req
355. La tía, la tía...
Copy !req
356. Yo le he enseñado a cocinar.
Copy !req
357. No quiero más.
Copy !req
358. Bueno, si es lo que quieres...
Copy !req
359. No te quejes
cuando te entre hambre.
Copy !req
360. SE NECESITA PELUQUERA
Copy !req
361. ¿Corte o lavado?
Copy !req
362. ¿Hay trabajo?
Copy !req
363. ¿Tienes experiencia?
Copy !req
364. Fui peluquera un par de años
en mi país.
Copy !req
365. Cuatro dólares la hora,
es lo que ofrezco.
Copy !req
366. Pero ahí fuera dice cinco.
Copy !req
367. Cuatro dólares la hora,
es lo que ofrezco.
Copy !req
368. Pero pago al contado.
Copy !req
369. - ¿Puedes empezar ya mismo?
- Claro.
Copy !req
370. Bueno, puedes empezar
con la palangana.
Copy !req
371. La clienta está allí.
Copy !req
372. Es la filipina
más agarrada de la ciudad.
Copy !req
373. Tienes suerte si está de buen humor.
Copy !req
374. Hace años me hizo empezar
por tres dólares la hora.
Copy !req
375. ¿Trabajadora doméstica?
Copy !req
376. Sí.
Copy !req
377. ¿Y qué planes tienes?
Copy !req
378. Debes ser lista con estas cosas.
Copy !req
379. Solo tienes un día libre al mes.
Copy !req
380. Pero si eres lista,
Copy !req
381. puedes intentar hacer
horas en otros días.
Copy !req
382. La clave es no dejar
que se den cuenta.
Copy !req
383. ¿Sabes?
Copy !req
384. Es ilegal.
Copy !req
385. Se sentía sumamente...
Copy !req
386. Afli...
Copy !req
387. Afli-gido.
Copy !req
388. ¿Por qué se sentía afligido?
Copy !req
389. ¿Eso has escrito?
Vuelve a escribirlo.
Copy !req
390. - ¿Qué has comprado?
- Dulces. De Filipinas.
Copy !req
391. Ese vestido me es familiar.
Copy !req
392. Señora, me lo dio...
La última vez.
Copy !req
393. ¿Ah, sí?
Copy !req
394. Espera...
Copy !req
395. - ¿Es rico?
- Sí, mucho.
Copy !req
396. - Terry, plancha todo esto esta noche.
- Sí, señora.
Copy !req
397. Asegúrate de terminarlo esta noche.
El señor se va de viaje de negocios.
Copy !req
398. - Pero el señor no está...
- ¿Adónde va papá?
Copy !req
399. No es cosa tuya.
Copy !req
400. No sigas comiendo dulces,
casi es hora de acostarse.
Copy !req
401. ¡Mamá!
Copy !req
402. ¿Señor?
Copy !req
403. Señor, le ayudo.
Copy !req
404. Puedo hacerlo solo.
Copy !req
405. Yo puedo, señor.
Copy !req
406. He dicho que lo haré yo, Terry.
Copy !req
407. Vete a dormir.
Anda.
Copy !req
408. Te dije que volvieras temprano.
Copy !req
409. Ahora cogeremos la hora punta.
Copy !req
410. Estaba trabajando.
Copy !req
411. ¿Cuánto pusiste en el sobre rojo?
Copy !req
412. ¿Tienes otro de cien?
Copy !req
413. Aquí. Toma.
Copy !req
414. No quiero que mis hermanos piensen
que somos tacaños.
Copy !req
415. ¿Somos tan ricos?
¿Tenemos que dar tanto?
Copy !req
416. No voy a discutir contigo.
Copy !req
417. ¿Qué haces?
Copy !req
418. Estoy pensando en empezar un negocio.
Copy !req
419. Con un par de amigos.
Vender té de burbujas.
Copy !req
420. ¿Estás loco?
Copy !req
421. ¿Renunciar a un buen trabajo
para vender té de burbujas?
Copy !req
422. El té de burbujas taiwanés
está de moda.
Copy !req
423. Sabes cómo eres.
No estás hecho para los negocios.
Copy !req
424. ¿Cómo lo puedo saber si no lo intento?
Copy !req
425. ¿Eres tan listo como los demás?
¿Y si pierdes tu dinero?
Copy !req
426. - ¿Por qué no te relajas un poco?
- Solo te pido que seas práctico.
Copy !req
427. Ya estoy cansado...
Copy !req
428. Mira la economía,
¿y quieres empezar un negocio?
Copy !req
429. - ¿Por qué no puedes ser más...?
- Dejemos el tema.
Copy !req
430. Maldita gallina.
Copy !req
431. ¡Ya estáis aquí!
Copy !req
432. Madre, toma un sobre rojo para ti.
Copy !req
433. - ¿Qué le ha pasado en el brazo?
- Está bien, lo atropelló un coche.
Copy !req
434. Saluda a tu abuela.
Copy !req
435. Dile feliz cumpleaños.
Copy !req
436. Te deseo buena salud.
Copy !req
437. - Me olvidé de que tienes sirvienta.
- Está bien, señora...
Copy !req
438. ¿Puede poner un silla aquí?
Copy !req
439. Me temo que no.
Será imposible servir la comida.
Copy !req
440. Que se siente fuera.
Pediremos algo para ella.
Copy !req
441. - Pero Siti se sienta adentro.
- Mi hija no comerá sin su sirvienta.
Copy !req
442. No pasa nada porque tu sirvienta
se siente fuera.
Copy !req
443. Te sentarás fuera.
Copy !req
444. Lo siento.
Copy !req
445. ¿Por qué te disculpas?
Copy !req
446. - Teck, bebe conmigo.
- Él no bebe.
Copy !req
447. Vamos, solo un poco.
Copy !req
448. Hermano,
lo mejor es no dejarlo beber.
Copy !req
449. - Solo una copa.
- Solo un poco.
Copy !req
450. Es el cumpleaños de mamá.
Copy !req
451. Aquí tienes.
Copy !req
452. - Feliz cumpleaños, madre.
- Feliz cumpleaños.
Copy !req
453. ¡Salud!
Copy !req
454. Come.
Copy !req
455. ¿Por qué sales?
Copy !req
456. Dentro hay mucho ruido.
Copy !req
457. - Te he traído esto.
- ¿Qué es?
Copy !req
458. - Sopa de aleta de tiburón.
- ¿Por qué no te la comes?
Copy !req
459. No me gusta, pero es muy cara.
Copy !req
460. Pruébala.
Copy !req
461. - ¿Está rica?
- Sí.
Copy !req
462. Toma.
Copy !req
463. - ¿No te gusta?
- No.
Copy !req
464. - Cómela con el arroz frito.
- De acuerdo.
Copy !req
465. Te diré algo, hermano.
Copy !req
466. Llevo diez años en ventas.
Copy !req
467. Dame cualquier cosa
y lo vendo como rosquillas.
Copy !req
468. Te creo.
Copy !req
469. Qué ruidosos.
Copy !req
470. Adiós.
Copy !req
471. Dile adiós a tu tía.
Copy !req
472. ¿Y dónde está tu padre?
Copy !req
473. Mira si está en el baño.
Copy !req
474. No olvides el cumpleaños de Jiale,
es la semana que viene.
Copy !req
475. Sigue enfadado desde
que le tiraste el Tamagotchi.
Copy !req
476. ¿Has acabado los deberes?
Copy !req
477. Te dije que no pusieras mucho.
Copy !req
478. Mueve esas sillas.
Copy !req
479. Muévete, vamos.
Copy !req
480. - ¿Otra vez pollo frito?
- ¿No te gusta?
Copy !req
481. Cumpleaños feliz.
Copy !req
482. Cumpleaños feliz.
Copy !req
483. Te deseamos, Jiale.
Copy !req
484. Cumpleaños feliz.
Copy !req
485. Todavía no soples las velas.
Terry, sácanos una foto familiar.
Copy !req
486. Uno, dos, tres.
Copy !req
487. ¿Tía Terry no se sacará
una foto con nosotros?
Copy !req
488. - ¿Y quién sacará la foto?
- Dame la cámara.
Copy !req
489. Entonces me saco una foto con ella.
Deja que se ponga aquí.
Copy !req
490. Ven aquí.
Copy !req
491. Una más...
Copy !req
492. Vale, ahora una con mamá.
Copy !req
493. Sopla las velas.
Copy !req
494. Mira aquí...
Copy !req
495. ¿Y mi regalo?
Copy !req
496. El regalo.
Copy !req
497. Un sobre rojo.
Te lo depositaré en el banco.
Copy !req
498. - Todos los años lo mismo.
- Por supuesto.
Copy !req
499. ¿Está rico?
Copy !req
500. - ¿Qué es?
- Para ti, ábrelo...
Copy !req
501. - ¿Te gusta?
- ¡Tía, mira!
Copy !req
502. Solo los puedes tener en el balcón.
No quiero que anden por la casa.
Copy !req
503. Vale, los llevo al balcón.
Copy !req
504. Le ayudo.
Copy !req
505. Cuidado con el brazo.
Que lo haga la tía.
Copy !req
506. "Dejó caer una en su boca,
Copy !req
507. la tragó con un vaso de agua
Copy !req
508. y pronto se durmió profundamente".
Copy !req
509. David.
Copy !req
510. "Cuando despertó al día siguiente,
Copy !req
511. todos parecían haber
desaparecido de la casa.
Copy !req
512. Mamá, papá,
hasta su perro Bobby.
Copy !req
513. Los buscó por todas partes.
Arriba, abajo, por todos lados."
Copy !req
514. Jiale.
Copy !req
515. ¡Lim Jiale!
Copy !req
516. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
517. Dámelo.
Copy !req
518. Aléjate de la ventana.
Muévete.
Copy !req
519. ¿Así que de mayor quieres ser
corredor de apuestas?
Copy !req
520. ¿Qué quiere?
Copy !req
521. - Llama a tus padres.
- Mis padres están ocupados.
Copy !req
522. Pues le pediré a la directora
que te expulse.
Copy !req
523. Ya que eres tan listo,
no necesitarás estudiar.
Copy !req
524. ¡Dame eso!
Copy !req
525. Dame ese libro.
Copy !req
526. - Le daré los números ganadores.
- No te creo.
Copy !req
527. Mire, el 0238 sale muy a menudo.
Copy !req
528. Prácticamente cada dos meses.
Copy !req
529. Lo dejaré a fin de mes.
Copy !req
530. La vieja está empezando a sospechar.
Copy !req
531. Píldoras para dormir.
Copy !req
532. ¿Quieres matarla?
Copy !req
533. Claro que no.
Copy !req
534. Es la única manera que tengo de salir.
Tú también debes tener cuidado.
Copy !req
535. No querrás que te manden
a casa ahora.
Copy !req
536. No en estos tiempos tan difíciles.
Copy !req
537. ¿Por qué vas tan guapa?
Copy !req
538. ¿Y por qué no?
Copy !req
539. ¿Dónde has ido?
Copy !req
540. Eres un metomentodo.
Copy !req
541. Déjame escucharlo.
Copy !req
542. ¿Te gusta?
Copy !req
543. No, puedes quedártelo.
Copy !req
544. ¿No te gusta?
Una canción tan bonita...
Copy !req
545. - Mamá...
- Espera un minuto.
Copy !req
546. ¿Puedes venir a mi cuarto?
Copy !req
547. - Déjeme terminar de freír el pescado.
- Ahora...
Copy !req
548. por favor.
Copy !req
549. Cierra la puerta.
Copy !req
550. Quiero que me digas la verdad.
Copy !req
551. Sí, señora.
Copy !req
552. - ¿Has estado fumando?
- ¡No, señora!
Copy !req
553. ¿Entonces por qué he encontrado
un cigarrillo en el inodoro?
Copy !req
554. Yo jamás he fumado, señora.
Copy !req
555. Vamos, Terry, he sido muy amable.
Copy !req
556. Hice la vista gorda. Sé que estuviste
tocando mi maquillaje.
Copy !req
557. Lo siento, señora.
Copy !req
558. Tienes dinero suficiente
para cigarrillos, ¿no?
Copy !req
559. No, señora.
Copy !req
560. Si lo admites, puedo perdonarte.
Copy !req
561. Le juro que digo la verdad.
No le estoy mintiendo.
Copy !req
562. ¿Qué pasa?
Copy !req
563. Mamá y la tía están discutiendo.
Copy !req
564. - ¿Qué pasa?
- Pregúntale a ella.
Copy !req
565. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
566. Nuestra sirvienta fuma en el baño.
Mira.
Copy !req
567. - Es un malentendido.
- ¿Y esto qué es?
Copy !req
568. Terry, déjanos.
Copy !req
569. ¿Qué haces?
Copy !req
570. El cigarrillo es mío,
¿de acuerdo?
Copy !req
571. ¿No lo habías dejado
cuando nos casamos?
Copy !req
572. ¿Entonces las colillas
del pasillo eran tuyas?
Copy !req
573. Sí.
Copy !req
574. Me has avergonzado.
No quiero hablarte.
Copy !req
575. Siéntate.
Copy !req
576. Tu padre nunca fuma en el baño.
Copy !req
577. ¿Has sido tú?
Copy !req
578. ¿Dónde están los cigarrillos?
Copy !req
579. ¿Los has escondido bajo mi cama?
Copy !req
580. ¿Quieres que tu madre me eche?
Copy !req
581. Niño estúpido.
Copy !req
582. ¿No hay bastantes problemas
en tu familia?
Copy !req
583. He perdido mucho dinero.
Copy !req
584. He perdido dinero en la bolsa.
Copy !req
585. ¿Cuándo has jugado en bolsa?
Copy !req
586. ¿Cuánto has perdido?
Copy !req
587. Está bien, prefiero no saberlo.
Copy !req
588. ¿Cuánto?
Copy !req
589. Más de cien mil.
Copy !req
590. ¿En qué estabas pensando?
Copy !req
591. Fuera de aquí.
Copy !req
592. ¡He dicho que te vayas!
Copy !req
593. La fecha de cumpleaños del niño...
Copy !req
594. Sacó un premio pequeño en la lotería.
Copy !req
595. Terry, deja que el niño coma.
Copy !req
596. Salgo.
Copy !req
597. ¿Es niño o niña?
Copy !req
598. Debe ser niña.
Copy !req
599. Bueno.
Copy !req
600. Ya tengo bastantes niños en casa.
Copy !req
601. ¿Qué ha dicho el doctor?
Copy !req
602. Era un control de rutina.
Copy !req
603. ¿Qué es esto?
Copy !req
604. Nada.
Copy !req
605. ¿Realmente estás tan ocupado?
Copy !req
606. Te llevo a casa.
Copy !req
607. Jiale, toma.
Copy !req
608. Terry, toma esto.
Tú síguenos y reza.
Copy !req
609. Es para el abuelo.
Aun no lo puedes comer.
Copy !req
610. Él no es tan agarrado.
Copy !req
611. Por favor, abuelo.
Copy !req
612. Te di mi gallina.
Copy !req
613. Por favor, ayuda a mi profesor
a ganar la lotería.
Copy !req
614. Señora.
Copy !req
615. De prisa.
Copy !req
616. ¿Qué pasa?
Copy !req
617. Es el problema
con los coches viejos.
Copy !req
618. Chico, ayuda a empujar.
Copy !req
619. Con cuidado.
Copy !req
620. Empujad.
Copy !req
621. ¿Por qué no se mueve el coche?
Copy !req
622. Haz más fuerza.
Copy !req
623. Espera un minuto.
Copy !req
624. Terry, ¿sabes conducir?
Copy !req
625. Sí, señor.
Copy !req
626. Conduce.
Copy !req
627. Leng, ven al coche.
Copy !req
628. 8-8-6-8...
Copy !req
629. El segundo premio es...
Copy !req
630. 7-7-5-1.
Copy !req
631. Y ahora el primer premio...
Copy !req
632. 0-2-3-8.
Copy !req
633. ¡Sí!
Copy !req
634. ¿Sienten que la vida
es cada vez más difícil?
Copy !req
635. La economía está en crisis,
Copy !req
636. el gobierno no ayuda
y la familia no les entiende.
Copy !req
637. Es la peor crisis que hemos
conocido en 10 años.
Copy !req
638. ¿Pero qué es una crisis?
Copy !req
639. En las situaciones desesperadas es
cuando se presentan las oportunidades.
Copy !req
640. A los presentes, lo siento,
Copy !req
641. pues no puedo hacer
nada para ayudarles.
Copy !req
642. ¿Por qué?
Copy !req
643. Porque solo ustedes mismos
pueden ayudarse.
Copy !req
644. Mis padres murieron
cuando yo tenía 10 años.
Copy !req
645. Desde joven aprendí a mantenerme.
Copy !req
646. Empecé mi propio negocio a los 18 años
y a los 21 hice mi primer millón.
Copy !req
647. Pero un mal paso
me lo hizo perder todo.
Copy !req
648. Cuando tenía 30, quedé en bancarrota.
Copy !req
649. Mi esposa y mi hijo me dejaron.
Copy !req
650. Pero no me rendí, yo era invencible.
Copy !req
651. Porque creo que la esperanza
está en el interior de uno.
Copy !req
652. Si yo pude hacerlo,
ustedes también.
Copy !req
653. Señora, levántese, por favor.
Copy !req
654. Carga usted con un peso enorme.
Copy !req
655. No es una, sino dos.
Copy !req
656. ¿Se siente bajo una presión inmensa?
Copy !req
657. Noto que se encuentra afligida.
Copy !req
658. Pero recuerde siempre.
Copy !req
659. La esperanza está en su interior.
Copy !req
660. Repitan conmigo.
Copy !req
661. La esperanza está en mi interior...
Copy !req
662. - ¡Más alto!
- ¡La esperanza está en mi interior!
Copy !req
663. ¡En pie!
Copy !req
664. La esperanza está en tu interior.
Copy !req
665. MI sirvienta vio a la tuya
en el Lucky Plaza.
Copy !req
666. ¿Y qué?
Copy !req
667. Tu tía trabaja de peluquera.
Le debe encantar el dinero.
Copy !req
668. ¿Por qué necesita dinero extra?
¿Tu madre no la alimenta?
Copy !req
669. No insultes a mi tía Terry.
Copy !req
670. ¿Crees que tu tía Terry te quiere
de verdad?
Copy !req
671. Solo te quiere porque
tu madre le paga.
Copy !req
672. ¡Solo es una sirvienta, estúpido!
Copy !req
673. Buenas tardes, Transportes Chuan.
Copy !req
674. ¿La Sra. Lim?
Copy !req
675. Ah, la Sra. Lim Hwee Leng.
Espere.
Copy !req
676. Ella está muy ocupada
en este momento.
Copy !req
677. No puede atenderlo.
Copy !req
678. ¿Quiere dejar un mensaje?
Copy !req
679. ¿Diga?
Copy !req
680. ¿El Sr. Lim?
No está.
Copy !req
681. - ¿Dónde está el niño?
- Aquí, Srta. Davie.
Copy !req
682. ¿Y usted es...?
Copy !req
683. - Teresa.
- ¿Dónde están los padres?
Copy !req
684. Necesito hablar con los padres.
Copy !req
685. El señor y la señora
están trabajando.
Copy !req
686. ¿Por qué le dijiste a la sirvienta
que viniese?
Copy !req
687. No lo hice, ella...
Copy !req
688. - Srta...
- Davie.
Copy !req
689. - ¿Puede decirme qué ha pasado?
- Este niño...
Copy !req
690. - Perdone, ¿cómo se llama?
- Lim Jiale.
Copy !req
691. Este niño, Lim Jiale,
Copy !req
692. le ha pegado a un compañero
en el baño.
Copy !req
693. El otro niño está en el hospital.
Copy !req
694. Por suerte, está bien.
Copy !req
695. He convencido a sus padres
para que no llamen a la policía.
Copy !req
696. Pero debemos
expulsarlo de la escuela.
Copy !req
697. Señora...
Copy !req
698. Señora, no puede expulsarlo.
Copy !req
699. Mi niño apenas tiene 10 años.
Copy !req
700. Es un niño muy travieso,
pero en realidad es muy inteligente.
Copy !req
701. Tiene el peor registro disciplinario
de nuestra escuela.
Copy !req
702. Srta. Davie, por favor.
Copy !req
703. Jiale, pide perdón.
Copy !req
704. - Perdón.
- No se trata de pedirme perdón.
Copy !req
705. Debo mostrarle a los padres
que tomo medidas.
Copy !req
706. Señora, no expulse al niño.
Copy !req
707. - ¿Qué haces, Terry?
- Esa es la madre.
Copy !req
708. Bien, finalmente ha llegado.
Copy !req
709. Sal de aquí.
Copy !req
710. Sra. Lim, ignoro si sabe lo grave
que es la situación.
Copy !req
711. ¿Me quieres llevar a la tumba?
¿No te da vergüenza?
Copy !req
712. ¿Qué haces vestida así?
Copy !req
713. Teresa, yo soy su madre, no tú.
Copy !req
714. Nosotros,
los ciudadanos de Singapur,
Copy !req
715. nos comprometemos como
un pueblo unido,
Copy !req
716. al margen de raza,
idioma o religión,
Copy !req
717. para construir
una sociedad democrática
Copy !req
718. basada en la justicia y la igualdad
Copy !req
719. y así lograr felicidad, prosperidad
y progreso para nuestra nación.
Copy !req
720. La disciplina
Copy !req
721. es una parte integral
de nuestra educación.
Copy !req
722. El conocimiento sin disciplina
no tiene valor en la sociedad.
Copy !req
723. Hoy, quiero aprovechar
esta oportunidad
Copy !req
724. para advertir a todos los estudiantes
Copy !req
725. que las peleas y cualquier
comportamiento desordenado
Copy !req
726. no se toleran en nuestra escuela.
Copy !req
727. Ponte ahí.
Copy !req
728. Manos sobre la mesa.
Copy !req
729. Aguanta, la directora está mirando.
Copy !req
730. - ¿No te duele?
- No.
Copy !req
731. A ver si te portas mejor.
Copy !req
732. Vamos.
Copy !req
733. Llévame.
Copy !req
734. - Ya eres un niño grande.
- Pero me duele el culo.
Copy !req
735. No me toques las tetas,
niño malo.
Copy !req
736. - Te huele el pelo.
- Tonterías.
Copy !req
737. ¿Cuántos años tiene?
Copy !req
738. Casi 12 meses.
Copy !req
739. ¿Cómo pudiste dejar al bebé
y venir a trabajar?
Copy !req
740. ¿Y por qué tu madre buscó una extraña
para que cuide de su hijo?
Copy !req
741. - Tu madre.
- Cállate.
Copy !req
742. Vale, ponte los pantalones.
Copy !req
743. Lo siento.
Copy !req
744. No dejes que mis compañeros vean eso.
Copy !req
745. ¿Por qué me has venido a buscar?
Copy !req
746. Tengo algo que hablar contigo.
Copy !req
747. ¿De qué se trata?
Copy !req
748. Estoy pensando
en desguazar el coche.
Copy !req
749. ¿No puedes venderlo?
Copy !req
750. ¿Quién compraría un coche viejo?
Copy !req
751. Mira cómo toses,
te dije que lo dejaras.
Copy !req
752. ¿Cuánto crees que vale
nuestro coche?
Copy !req
753. ¿Estás loco?
Copy !req
754. ¿Piensas en vender
en un momento como este?
Copy !req
755. ¿Adónde vas?
Copy !req
756. Daré la vuelta.
Copy !req
757. Leng, ¿no vienes a comer?
Copy !req
758. Id vosotros, yo tengo que trabajar.
Copy !req
759. ¿Hola?
Copy !req
760. Me he apuntado
a un curso de 10 días.
Copy !req
761. Me dijeron que llamara.
Copy !req
762. ¿Número equivocado?
Copy !req
763. No puede ser.
El número está en su folleto.
Copy !req
764. ¿Hola?
Copy !req
765. La esperanza está en tu interior.
Copy !req
766. ¿Vamos a matar al último pollo?
Copy !req
767. Creo que me lo quiero quedar.
Copy !req
768. Entonces aprende a cuidarlo.
Copy !req
769. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
770. La esperanza está en tu interior.
Copy !req
771. ¿No estás durmiendo?
Copy !req
772. ¿Qué te pasa en la pierna?
Copy !req
773. He tenido un accidente.
Copy !req
774. Solo alguien muy tonto caería
en algo así.
Copy !req
775. Así de tonta soy yo.
Copy !req
776. ¿Estás bien?
Copy !req
777. Perdí mi trabajo de ventas.
Copy !req
778. Te he esperado para hablarte.
Copy !req
779. ¿Mañana tienes turno de mañana
o de tarde?
Copy !req
780. ¿Hay que lavarte el uniforme?
Copy !req
781. No.
Copy !req
782. Lo he dejado.
Copy !req
783. ¿Puedes hacerlo?
Copy !req
784. Siempre soy la mala
y tú el bueno.
Copy !req
785. No lo haré.
Copy !req
786. ¿Cómo puedo decirlo?
Copy !req
787. No me importa, resuélvelo.
Copy !req
788. ¿Estás durmiendo, Terry?
Copy !req
789. ¿Podemos hablar?
Copy !req
790. Sí, señora.
Copy !req
791. ¿Quieres agua?
Copy !req
792. No, gracias, señora.
Copy !req
793. No sé cómo decir esto...
Copy !req
794. pero...
Copy !req
795. Lo comprendo.
Copy !req
796. Tenemos algo que decirte.
Copy !req
797. La tía Terry volverá pronto a su país.
Copy !req
798. ¿Me estás escuchando?
Copy !req
799. No tenemos dinero
Copy !req
800. para pagar a una sirvienta.
Copy !req
801. ¿Qué te pasa?
Copy !req
802. No se permiten niños, aquí.
Fuera.
Copy !req
803. - Lo hago para mi padre.
- No puedes. Vete.
Copy !req
804. Señor, ¿me puede ayudar?
Copy !req
805. ¿Me compra 4D?
Copy !req
806. Cómpreme la lotería.
Copy !req
807. ¿Me puede comprar?
Le daré dinero, por favor.
Copy !req
808. Ayúdeme, por favor.
Copy !req
809. De acuerdo.
Copy !req
810. ¿Adónde vas?
Copy !req
811. A continuación,
los premios mayores...
Copy !req
812. Tercer premio...
Copy !req
813. 5-2-0-8.
Copy !req
814. Segundo premio...
Copy !req
815. 3-A-5-0.
Copy !req
816. Primer premio...
Copy !req
817. 0-2-3-4.
Copy !req
818. ¿No te has ido a dormir?
Copy !req
819. No, aún no.
Copy !req
820. ¿Me da un cigarrillo?
Copy !req
821. No sabía que también fumaras.
Copy !req
822. ¿Bajas o no?
Nos vamos.
Copy !req
823. El estacionamiento del aeropuerto
sale caro. Esperaré aquí.
Copy !req
824. ¡Jiale!
Copy !req
825. Jiale...
Copy !req
826. Pórtate bien.
Copy !req
827. No actúes así, por favor.
Copy !req
828. Mírame, ya eres un niño grande.
Copy !req
829. Por favor.
Copy !req
830. ¿Estás loco?
Copy !req
831. Ignóralo, vete.
Copy !req
832. Aprende a cuidar de ti mismo.
Copy !req
833. Terry...
Copy !req
834. No puede fumar aquí.
Copy !req
835. Lo siento.
Copy !req
836. Esto es para ti.
Copy !req
837. ¿Quieres tomar algo?
Copy !req
838. ¿Quieres tomar algo...?
Copy !req
839. ¿Qué estás escuchando?
Copy !req