1. El calentamiento global me mata
Copy !req
2. Ahora tienes calor, en la
Edad de Hielo tenías frío
Copy !req
3. Qué necesitas para ser feliz?
Copy !req
4. Eso me encanta
Copy !req
5. Sin correr Jeff, respeta las reglas
Copy !req
6. Oblígame amigo
Copy !req
7. Oblígame?
Genial!
Copy !req
8. Que falta de respeto
Copy !req
9. Tomy!
Acabas de comer el pedazo, ahora...
Copy !req
10. No, no, no puedes hacer pipi ahí
Copy !req
11. De acuerdo, ahí sí puedes
Copy !req
12. Así...
Copy !req
13. Piñata!
Copy !req
14. Momento!
Copy !req
15. Tendrán que taparse los ojos
Copy !req
16. De acuerdo
Copy !req
17. Hey, me toca a mí pegarle con el palo!
Copy !req
18. A mí,a mí,a mí,a mí!
Copy !req
19. Hey, no estaba lleno de dulces...
Copy !req
20. Enterrémoslo!
Copy !req
21. Eh, eh, quién ha dicho que
pueden torturar al perezoso?
Copy !req
22. Many, no frenes su creatividad.
Copy !req
23. Hola Many!
Diego, mis dos mamíferos favoritos
Copy !req
24. Ayudar al perezoso?
Copy !req
25. He montado un parque
Copy !req
26. "Parque Dussy"
Significa Parque de Sid
Copy !req
27. Enhorabuena, ahora
decidiste hablar dos lenguas
Copy !req
28. No delante de ellos!
Copy !req
29. Estas crías me adoran
No, Phil?
Copy !req
30. A ver si te muerdo
Copy !req
31. Cosas de críos. Por eso se llaman críos!
Copy !req
32. Te lo dije Sid, no estás
preparado para tener un Parque
Copy !req
33. Desde cuando se necesita
preparación para cuidar críos,
Copy !req
34. además estos niños me admiran
Copy !req
35. Soy un modelo para ellos
Copy !req
36. Eso estoy viendo
Copy !req
37. No me crees capaz de hacer nada,
Copy !req
38. pero yo también soy
miembro de esta manada!
Copy !req
39. Yo formé esta manada!
Copy !req
40. Así que deberías tratarme con más respeto!
Copy !req
41. Vamos Sid, solo era una broma
Copy !req
42. Juguemos a clavarle el palo al mamut
Copy !req
43. Sid!
Copy !req
44. Hora de irse
Copy !req
45. Y así al final, el burrito
se reunió con su mamá...
Copy !req
46. y vivieron felices para siempre
Copy !req
47. Buen trabajo
Copy !req
48. Una pregunta, por qué vuelve el burro?
Copy !req
49. Por qué no se quedó con los conejos?
Copy !req
50. Porque... quería volver con su familia
Copy !req
51. Prefirió irse con la burrita,
sería una linda historia de amor
Copy !req
52. Muy bien, cuando cuentes tu historia
del burro, eso es lo que hará
Copy !req
53. Burro sin un nombre? Despectivo,
técnicamente es un asno silvestre
Copy !req
54. Bien, el chico volvió para
reunirse con su madre asna silvestre
Copy !req
55. Lo ves por eso lo llamo BURRO!
Copy !req
56. El burro tiene problemas de
búsqueda, así podríamos apoyarlo
Copy !req
57. Me aburro... qué dice?
Copy !req
58. No es creíble
Se come la crías?
Copy !req
59. No es un final satisfactorio
Yo vomito casi siempre
Copy !req
60. Y vivieron felices para siempre, no
hay nada más satisfactorio que eso
Copy !req
61. Una gran familia feliz, así es como debe ser
Copy !req
62. Y donde está tu gran familia feliz?
Copy !req
63. Y el tigre hambriento
se comió todos sus críos
Copy !req
64. Estás bien amigo?
Copy !req
65. Claro, por qué?
Copy !req
66. No... me ha parecido que...
Copy !req
67. Se acabó el cuento Phil!
Copy !req
68. Hey hey, cuidado, a donde van todos?
Copy !req
69. Es el fin del mundo!
Copy !req
70. A qué te refieres?
Copy !req
71. Tony el rápido dice que
el mundo se inundará!
Copy !req
72. Amigos, tengo en mi mano
un ingenio tan poderoso
Copy !req
73. que hasta puede arrancar
el aire del cielo
Copy !req
74. Acérquense, acérquense!
Copy !req
75. Disculpe, quiere uno señora?
Copy !req
76. Señora, puede respirar bajo el agua!
Copy !req
77. Mi ayudante le hará una demostración
Copy !req
78. Puedo oler el océano
Copy !req
79. Pero que haces, ya no podré venderlo,
se chupa aire por la boca, idiota!
Copy !req
80. Gracias a su sofisticado diseño
tendrá aire de sobra por muchos años
Copy !req
81. Aunque el resultado puede variar
Copy !req
82. Por qué asustas con tus
historias del fin del mundo?
Copy !req
83. Intento ganarme la vida
Copy !req
84. Todo forma parte de mi fino pronóstico
Copy !req
85. para los próximos 5 días se
avecinan inundaciones seguidas del...
Copy !req
86. "El Fin del Mundo"
Copy !req
87. Con viaje a los conos soleados
hacia el norte... el fin de semana
Copy !req
88. Vamos, no le hagan caso
Copy !req
89. Tony el rápido vendería su
madre por un racimo de uvas
Copy !req
90. Eso es una oferta?
Copy !req
91. Digo no... nunca haría eso
Copy !req
92. No se han enterado?
El hielo se está moviendo
Copy !req
93. Mira este suelo está cubierto de hielo,
hace mil años estaba cubierto de hielo,
Copy !req
94. y dentro de mil años
seguirá cubierto de hielo
Copy !req
95. Oye amigo, sin ánimos de menospreciar
tus instintos de supervivencia pero,
Copy !req
96. los mamuts no están apunto de extinguirse?
Copy !req
97. A qué te refieres?
Copy !req
98. Me refiero a que tú eres
el último de tu especie
Copy !req
99. Tu aliento huele a hormigas
Copy !req
100. Es posible, pero...
Copy !req
101. cuándo fue la última vez que viste un mamut?
Copy !req
102. No le hagas caso, Many
Copy !req
103. Los mamuts no pueden extinguirse,
son los más grandes de la tierra
Copy !req
104. Más que los dinosaurios
Copy !req
105. Esos se pusieron pesados,
se crearon enemigos
Copy !req
106. Mira, un idiota se quiere
tirar por el tobogán
Copy !req
107. Ay, por favor, que no
sea nuestro amigo tan...
Copy !req
108. De acuerdo voy a saltar
en cuanto cuente hasta tres
Copy !req
109. Uno!
Copy !req
110. Dos!
Copy !req
111. Sid, no muevas ni un músculo, vamos a subir
Copy !req
112. Salta, salta, salta,
salta, salta, salta, salta!
Copy !req
113. Lo siento
Copy !req
114. Dos y tres milésimas
Dos y cuatro milésimas
Copy !req
115. Sid, pero qué haces, bájate de ahí!
Copy !req
116. Ni hablar seré el primero
en saltar desde el tobogán
Copy !req
117. y así los dos tendrán que
mostrarme un poco de respeto
Copy !req
118. Si saltas de ahí, solo conseguirás
el respeto que se les da a los muertos
Copy !req
119. Vamos Many, tampoco es tan estúpido
Copy !req
120. Pero, a veces me equivoco
Copy !req
121. Jerónimo!
Copy !req
122. Cuidado!
Copy !req
123. Creo que acabo de echar
el hígado por la boca
Copy !req
124. Diego, guarda esas uñas por favor
Copy !req
125. Claro, lo siento
Copy !req
126. Si no te conociera diría
que le tienes miedo al agua
Copy !req
127. De acuerdo, acuérdate que te conozco bien
Copy !req
128. Chicos
Copy !req
129. Tony el rápido tenía razón...
Copy !req
130. Todos están subiendo
Copy !req
131. Se inundará todo
Copy !req
132. Vamos a avisarles
Copy !req
133. Podríamos evolucionar y
convertirnos en criaturas acuáticas
Copy !req
134. Eres un genio, Sid
Copy !req
135. Llámame Medugin
Copy !req
136. Rayos, esto perteneció a Pié Grande!
Copy !req
137. No puedo creer que viva aquí
Copy !req
138. Qué?
Copy !req
139. Nada de juncos, les presento este nuevo
y revolucionario chisme llamado "CORTEZA"
Copy !req
140. Está tan bueno que incluso flota
Copy !req
141. Yo te enseñaré yo algo que flota
Copy !req
142. De acuerdo, será vuestro funeral
Copy !req
143. Lo ven, a eso me refiero exactamente...
Copy !req
144. bolas gigantes de lava, cayendo del cielo
Copy !req
145. Vete a chupar aire por un junco
Copy !req
146. Háganle caso, se va a inundar todo
Copy !req
147. A sí?
Copy !req
148. Digo, sí, claro
Copy !req
149. Un momento, fuiste tu quien
dijo que no habría inundaciones,
Copy !req
150. por qué tenemos que creerte?
Copy !req
151. Porque hemos visto lo
que hay allá arriba,
Copy !req
152. la pared está a punto de
reventar, el valle se inundará
Copy !req
153. El tiene razón
Copy !req
154. Habrá inundación y no tardará en llegar
Copy !req
155. La cuenca se llenará y no habrá salida
Copy !req
156. Que vamos a hacer?
Copy !req
157. A menos que alcancen el
otro extremo del valle,
Copy !req
158. ahí hay un barco y puede salvarlos
Copy !req
159. Yo no he visto nada
Copy !req
160. Pero, deberán darse prisa
Copy !req
161. El suelo se derretirá, las
paredes se desmoronarán,
Copy !req
162. las rocas se romperán y si sobreviven...
Copy !req
163. será una carrera contra el agua
Copy !req
164. porque dentro de tres días
llegaran a los campos de Géisers
Copy !req
165. Pero esto tiene su parte buena
Copy !req
166. cuantos más mueran, más comida para mí
Copy !req
167. No he dicho que sea
buena noticia para ustedes
Copy !req
168. El debería ser un buen
compañero de clases
Copy !req
169. Bien... ya oyeron al buitre, vámonos de aquí
Copy !req
170. Many, crees que hay un barco?
Copy !req
171. No lo sé, ero pronto este lugar
estará a dos mil metros bajo el agua,
Copy !req
172. si hay alguna
esperanza, esta por ahí
Copy !req
173. Many, vamos
Copy !req
174. Este es el mayor movimiento de
tráfico que eh visto en el campo
Copy !req
175. Hay un accidente que puedo
ver, pudiese ser mortal
Copy !req
176. A comer carne!
Copy !req
177. Vengan todos, rápido,
vamos, vamos, vamos, listos
Copy !req
178. Vamos abuelo, vamos,
tenemos que irnos
Copy !req
179. Nací en este agujero y
moriré en este agujero
Copy !req
180. Tenemos que llevarnos esta mierda?
Copy !req
181. Seguro que también
habrá a donde vayamos
Copy !req
182. Esta me la regaló mi madre
Copy !req
183. Vamos, sigan, sigan
Copy !req
184. Oye Many encontré algo que apesta
Copy !req
185. Oye, cuando domines la higiene
trabajarás en seguridad?
Copy !req
186. No quiero nada que apeste
Copy !req
187. Niños, miren, el último mamut
Copy !req
188. vaya, seguramente no volveremos a ver otro
Copy !req
189. Lo ves?
Copy !req
190. Donde está James?
Copy !req
191. Stu, vámonos Stu, antes de que
esto se convierta en cubitos
Copy !req
192. Stu!
Copy !req
193. Amigos, quién quiere ser el primero
del valle en tener su propia casa?
Copy !req
194. Cuando, extinguido
estés.. y podrido estés...
Copy !req
195. Cállate Sid!
Copy !req
196. De acuerdo
Copy !req
197. Para escuchar qué es ese sonido,
todos los mamuts están dormidos
Copy !req
198. Deja de cantar!
Copy !req
199. Si tu especie sigue viva, aplaude!
Copy !req
200. Si tu especie sig...!
Copy !req
201. Sid! Volveré a caerme sobre
ti y esta vez te mataré
Copy !req
202. De acuerdo, hay quien no
sabe apreciar los clásicos...
Copy !req
203. Y si tiene razón, y si
fuera el último mamut?
Copy !req
204. Many míralo por el lado
bueno, nos tienes a nosotros.
Copy !req
205. No es tu argumento
mas persuasivo, Sid
Copy !req
206. Mamuts?
Copy !req
207. Sabía que no podía ser el último!
Lo sentía en mis tripas
Copy !req
208. Lo siento, mi estomago me odia
Copy !req
209. Vaya que asco de extinción.
Copy !req
210. Que asco
Copy !req
211. Many?
Copy !req
212. Yo... necesito estar solo un rato
Copy !req
213. Ustedes sigan, ya los alcanzo
Copy !req
214. Realmente el Uno es
el número más solitario
Copy !req
215. Funcionan bien
Copy !req
216. Yo los atrapo!
Copy !req
217. Yo también me escondería
Copy !req
218. Oye feo!
Copy !req
219. Haaay! que lo uso para sentarme
Copy !req
220. Sid!
Copy !req
221. Excelente
Copy !req
222. Aquí!
Copy !req
223. Si alguien pregunta, no era nada importante.
Eran serpientes... de cascabel
Copy !req
224. Grave error, miserables criaturas!
Copy !req
225. Miserables criaturas?
Copy !req
226. Diego
Son zarigüeyas
Copy !req
227. Retirada!
Copy !req
228. Supongo que ya solo quedamos tú y yo
Copy !req
229. Lo sabía!
Sabía que yo no era el único
Copy !req
230. Ni yo!
Todos se caen de un árbol de vez en cuando
Copy !req
231. Sólo que no quieren admitirlo
Copy !req
232. Espera... qué?
Copy !req
233. A algunos nos gusta sujetarnos a las ramas
Copy !req
234. Nosotros no somos como los murciélagos,
no tenemos alas para aguantarnos
Copy !req
235. Y, y estabas en el árbol, porque...?
Copy !req
236. Estaba buscando a mis hermanos,
siempre se meten en líos
Copy !req
237. Hermanos, o sea que hay más?
Copy !req
238. Claro
Copy !req
239. Somos un montón
Copy !req
240. Dónde?
Copy !req
241. Por todas partes
Copy !req
242. Bajos las rocas, las ramas
Copy !req
243. Solemos salir de noche para
que no nos atrapen los pájaros
Copy !req
244. Qué?
Copy !req
245. Socorro! Socorro!
Copy !req
246. Vaya, que me afeiten!
Has encontrado otro mamut
Copy !req
247. Dónde?
Copy !req
248. Espera, no se han extinguido los mamuts?
Copy !req
249. Por qué me miras?
Copy !req
250. No sé... tal vez por que eres un mamut
Copy !req
251. Yo?... no seas ridículo, no
soy un mamut, soy una zarigüeya
Copy !req
252. De acuerdo, muy bien, y yo un trictor,
Copy !req
253. y este es mi amigo el castor, y
este otro amigo el ornitorrinco
Copy !req
254. Por qué tengo que ser yo el ornitorrinco?
Que lo sea él
Copy !req
255. Te molesta este tipo hermanita?
Copy !req
256. Qué?
Copy !req
257. Así es, estos son mi hermanos,
zarigüeya, zarigüeya, zarigüeya
Copy !req
258. Creo que su árbol no
tiene las ramas muy largas
Copy !req
259. Many, estás apunto de extinguirte,
no me suena quisquilloso... oye
Copy !req
260. Por qué no viene con nosotros?
Copy !req
261. Has perdido el juicio?, ni hablar
Copy !req
262. De acuerdo
Copy !req
263. Many dice que si quieres venir con nosotros?
Copy !req
264. Prefiero que me atropellen
Copy !req
265. Eso se puede arreglar
Copy !req
266. Ja! que gracioso
Copy !req
267. Déjenme que lo consulte con mis hermanos
Copy !req
268. Pero Ellie, estás loca?
Copy !req
269. No iremos con ellos
Copy !req
270. Oye, nunca lo conseguiremos
si solo viajamos de noche
Copy !req
271. Ellos pueden protegernos
en los espacios abiertos
Copy !req
272. Qué dicen?
Copy !req
273. Por qué les has invitado?
Copy !req
274. Porque... porque es el único
mamut que hay en la tierra
Copy !req
275. Es un punto
Copy !req
276. Disculpa, cuándo me anoté
a este servicio de citas?
Copy !req
277. Mis hermanos y yo estamos
encantados de acompañarlos
Copy !req
278. Si... nos tratan bien
Copy !req
279. Lo ves? eso es todo lo
contrario a tratar bien
Copy !req
280. Tal vez no nos haría mal un
"bocadillo" antes de salir
Copy !req
281. Quieres probarnos?... adelante
Copy !req
282. Sabes lo mejor?... transmitimos enfermedades
Copy !req
283. De acuerdo, gracias a Sid
ahora viajaremos juntos
Copy !req
284. y nos guste o no,
seremos una familia feliz
Copy !req
285. Yo seré el papá, Ellie será
la mamá, y Diego será el tío
Copy !req
286. que se come a los
niños que se portan mal
Copy !req
287. Así que en marcha, antes que el
suelo se funda bajo nuestras patas
Copy !req
288. Creía que los gordos eran siempre divertidos
Copy !req
289. Yo no estoy gordito, es este
pelo que me pone robustito
Copy !req
290. Se me irrita
Copy !req
291. Ya!, está gordo
Copy !req
292. Amigos, la huída de la inundación es el
momento perfecto para perder unos kilitos
Copy !req
293. Con la tienda de hielo del "Tony el rápido"
Copy !req
294. Señora búfalo! es usted
una gran bestia peluda
Copy !req
295. Le gustaría perder, una... tonelada?
Copy !req
296. No estoy gorda
Copy !req
297. No le hagas caso Vera,
estás flaca como un palito
Copy !req
298. También tengo el remedio perfecto
para su vista, amigo ciego!
Copy !req
299. Así no lo conseguiremos
Copy !req
300. Ellie, tranquila, no necesitas
camuflaje, estás a salvo
Copy !req
301. De acuedo!, a salvo?, por favor
Copy !req
302. Crash, Eddie, vayan a explorar
Copy !req
303. Qué ves?
Perímetro despejado capitán
Copy !req
304. Recibido, y una vuelta y cambio...
también recibido
Copy !req
305. Chicos!
Copy !req
306. Halcón!
Copy !req
307. Qué haces?
Copy !req
308. Hacernos los muertos
Copy !req
309. Many, por qué no haces tu eso?
Copy !req
310. Porque soy, un mamut!
Copy !req
311. Pero lo harías por su cariño, eh?
Copy !req
312. Se ha ido?
Copy !req
313. Estás a salvo, levántate
Copy !req
314. De no ser por ti, ese halcón habría
bajado y me habría agarrado para cenar
Copy !req
315. Así la pasó al primo Bulto
Copy !req
316. Caray! te compadezco, en
serio, no puedo ni imaginarme...
Copy !req
317. como me sentiría siendo
la última de mi especie
Copy !req
318. No soy el último
Copy !req
319. Eres muy lindo y valiente
Copy !req
320. Eso es, no pierdas la esperanza
Copy !req
321. Ellie, mira tus huellas,
Copy !req
322. son iguales que las mías!
Copy !req
323. Y como sé yo que no son tus huellas
Copy !req
324. Pues... entonces
Copy !req
325. mira nuestras sombras...
Copy !req
326. iguales!
Copy !req
327. Es cierto, son iguales!
Debes tener parte de zarigüeya
Copy !req
328. Que más quisieras
Copy !req
329. Diego, hay continentes que
se mueven mas rápido que tu,
Copy !req
330. vamos, tenemos que alcanzarlos
Copy !req
331. Quédense quietos
Copy !req
332. Que pena me das colmillos
de goma, aprende a disfrutar
Copy !req
333. No ves lo fina que es la capa
de hielo, y encima la desgastan
Copy !req
334. Diego, vamos, el hielo
será fino pero aguanta
Copy !req
335. un mamut de 10 toneladas
y a una zarigüeya de 9
Copy !req
336. Jerónimoooooo!
Copy !req
337. Ellie, levántate, si no
despiertas, acabarás muerta
Copy !req
338. Mírame!
Copy !req
339. Diego!
Copy !req
340. Diego!
Copy !req
341. Vamos!
Copy !req
342. Fuera del agua, ya
Copy !req
343. En el nombre del reino animal, qué era eso?
Copy !req
344. No lo sé, pero, en adelante, la
tierra es segura, el agua no es segura
Copy !req
345. Ha sido lo más valiente que he visto jamás
Copy !req
346. No ha sido nada, yo
Copy !req
347. No es un cumplido!
Para una zarigüeya el valor es de bobos
Copy !req
348. Sí, somos cobardes... unos gallinas
Copy !req
349. Puede que los mamuts se estén
extinguiendo por ponerse tanto en peligro
Copy !req
350. Deberías huir más
Copy !req
351. Bien pensado, gracias por el consejo
Copy !req
352. Ha sido un placer
Copy !req
353. Puedes creerlo?
"El valor es de bobos, deberías huir más"
Copy !req
354. Es desesperante y de pocas agallas
Copy !req
355. Así que te gusta!
Copy !req
356. Claro que no
Copy !req
357. No te preocupes tu secreto
está a salvo conmigo
Copy !req
358. También el tuyo
Copy !req
359. Qué secreto?
Copy !req
360. El de que no sabes nadar
Copy !req
361. Eso es ridículo
Copy !req
362. De acuerdo, pero este mundo se funde amigo
Copy !req
363. Tarde o temprano tendrás
que enfrentarte a tus temores
Copy !req
364. Ya, casi, estamos
Copy !req
365. Listo Eddie?
Copy !req
366. Listo!
Copy !req
367. A rodar!
Copy !req
368. No tengo frenos, sigo rodando...
Nos vemos abajo
Copy !req
369. Así que crees, que ella es la chica para mí?
Copy !req
370. Sí, es súper divertida y tu no lo eres nada
Copy !req
371. Ella te complementa
Copy !req
372. Bien
Copy !req
373. Oye Many
Copy !req
374. Puedes tirar del árbol y
te dedicas a apuntarme? No
Copy !req
375. Cómo esperas impresionar
a Ellie con esa actitud?
Copy !req
376. No quiero impresionarla!
Copy !req
377. Y por qué te esfuerzas en
convencerla de que es un mamut?
Copy !req
378. Porque eso es lo que es!
Copy !req
379. Ya vi que si se cree una
zarigüeya, no se puede ser dos cosas
Copy !req
380. Congeo manfere!
Copy !req
381. Díselo al topo cerdo, al
perro lobo, el puercoespín
Copy !req
382. No va a dejarte en paz, será mejor
para todos que le sigas la corriente
Copy !req
383. Bien, qué quieres que haga?
Copy !req
384. Que tires del árbol, y que me lances al lago
Copy !req
385. No sé...
Copy !req
386. Bueno si eres demasiado
débil se lo pediremos a Ellie
Copy !req
387. Ya lo hago yo,
Ya lo hago yo
Copy !req
388. Sí, sí, sí
Copy !req
389. Ya has hecho esto antes?
Copy !req
390. Sólo un millón de veces!
Copy !req
391. Fuego!
Copy !req
392. Bien, puedo volar!
Copy !req
393. Crash!
Copy !req
394. Crash! Crash!
Copy !req
395. Crash, estás bien?
Copy !req
396. Qué ha pasado?
Copy !req
397. Many lo ha disparado desde un árbol
Copy !req
398. Pero qué te pasa?
Copy !req
399. Dijo que podía hacerlo
Copy !req
400. Y tú le has creído?
Copy !req
401. Puedo ayudarlos en algo?
Copy !req
402. Ya has hecho bastante
Copy !req
403. Estás contento?
Copy !req
404. Crash, Crash, no me dejes
Copy !req
405. Quién me protegerá las espaldas?
Copy !req
406. Quién va a ser mi compañero de fatigas?
Copy !req
407. Quién se revolcará conmigo
en ese montón de estiércol
Copy !req
408. Estiércol?
Copy !req
409. Espera, mis patas
Copy !req
410. Las tengo bien!
Copy !req
411. Las tiene bien!
Copy !req
412. Puedo correr!
Copy !req
413. Puede correr!
Copy !req
414. Es un milagro!
Copy !req
415. Aleluya!
Copy !req
416. Bien!
Copy !req
417. Ya se levantó, son niños,
convierten mi vida en una aventura
Copy !req
418. Están muertos los dos,
gracias por avergonzarme!
Copy !req
419. Espera, espera, espera, la cara no
Copy !req
420. No está nada mal
Copy !req
421. Loca y confundida, pero, tierna
Copy !req
422. Y qué?
Copy !req
423. Entonces, qué te retiene?
Copy !req
424. Mi familia
Copy !req
425. Puedes volver a tener una
Copy !req
426. No Sid, no puedo
Copy !req
427. De acuerdo, pero piénsalo, si
dejas pasar esta oportunidad
Copy !req
428. puedes perder toda tu especie
Copy !req
429. Y eso es, es egoísta
Copy !req
430. Creo que estoy empezando a convencerme
Copy !req
431. Ya los tengo!
Copy !req
432. Tortuga!
Copy !req
433. Te ayudo?
Copy !req
434. No, no, estoy recobrando el aliento
Copy !req
435. Estás trabada
Copy !req
436. No lo estoy
Copy !req
437. Bien, pues andando
Copy !req
438. No puedo...
Estoy trabada
Copy !req
439. No crees que si los
levantaras, así, sería más fácil
Copy !req
440. Ellie?
Copy !req
441. Yo conozco este lugar
Copy !req
442. Sabes, en el fondo yo
sabía que era diferente
Copy !req
443. Era un poco más grande que
los otros críos zarigüeyas
Copy !req
444. De acuerdo, mucho más grande!
Copy !req
445. Ahora entiendo por qué los chicos
zarigüeyas no me encontraban guapa
Copy !req
446. Es una pena, porque vista
con ojos de mamut eres...
Copy !req
447. tú sabes
Copy !req
448. Qué?
Copy !req
449. Pues...
Copy !req
450. Atractiva
Copy !req
451. En serio?
Copy !req
452. Sí!
Copy !req
453. Qué tengo de atractiva?
Copy !req
454. Qué?
Copy !req
455. Pues...
Copy !req
456. No sé...
Copy !req
457. Pues está tu...
Copy !req
458. Trasero?
Copy !req
459. Qué pasa con él?
Copy !req
460. Es...
Copy !req
461. Grande?
Copy !req
462. Lo dices para quedar bien
Copy !req
463. No...
Copy !req
464. No, va en serio
Copy !req
465. Es tremendo!
Copy !req
466. El trasero más grande que he visto!
Copy !req
467. Eres un encanto!
Copy !req
468. Que día de locos!
Copy !req
469. Esta mañana me despierto
zarigüeya, y ahora, soy un mamut!
Copy !req
470. Bueno, Many dio hoy un
enorme paso con Ellie
Copy !req
471. Desde luego
Copy !req
472. Sí, se puso frente al mar de la
incertidumbre y se lanzó de cabeza
Copy !req
473. Qué valiente, eh?
Copy !req
474. Cómo ha superado su miedo?
Copy !req
475. No lo sé
Copy !req
476. Los sables no sentimos miedo
Copy !req
477. Vamos, todos los animales sienten miedo
Copy !req
478. Eso es los que los
diferencia de... las piedras
Copy !req
479. Las piedras no sienten miedo
Copy !req
480. Y se hunden
Copy !req
481. ¿Qué insinúas Sid?
Copy !req
482. Puede que sorprendas en ver que
tu también, has sentido, miedo
Copy !req
483. No, tú?
Copy !req
484. Sí es cierto, aunque muy
imposible que parezca,
Copy !req
485. los perezosos tenemos enemigos
que desearían, herirnos
Copy !req
486. incluso matarnos
Copy !req
487. Me pregunto, por qué?
Copy !req
488. Sobre todo por envidia, pero la
cuestión es que el miedo es algo natural
Copy !req
489. El miedo es para las presas
Copy !req
490. Entonces tú permites que el
agua te convierta en su presa
Copy !req
491. Lánzate a ella y confía en tus instintos
Copy !req
492. Muchos animales aprenden
a nadar siendo crías
Copy !req
493. Y para un tigre es como arrastrarse sobre
su guarida para acechar presas indefensas
Copy !req
494. Pero más rápido
Copy !req
495. Así, salta, agarra, salta,
agarra, estoy acechando a la presa,
Copy !req
496. salta, agarra, ahora miro por encima de
Copy !req
497. de mi hombro, y si alguien
me sigue y respiro...
Copy !req
498. Y me arrastro, y me arrastro...
Copy !req
499. Y, me caigo
Copy !req
500. Corrección, y te hundes
igual que una piedra
Copy !req
501. Oye tenemos algún truco especial como
revolcarnos, o solo vamos dando manotazos
Copy !req
502. Lo siento, aún no controlo mi fuerza
Copy !req
503. Ellie
Copy !req
504. Te das cuenta que aun podemos
salvar a nuestra especie?
Copy !req
505. En serio, y como vamos a hacerlo?
Copy !req
506. Pues... ya sabes...
Copy !req
507. Me estás...?
Copy !req
508. Yo no quería... hace 5 minutos
que soy mamut y ya quieres tener sexo?
Copy !req
509. Bueno, no insinuaba, ahora
mismo no, a su tiempo...
Copy !req
510. Sólo decía que era
nuestra responsabilidad
Copy !req
511. Qué?
Copy !req
512. Muy bien, lo he expresado mal, yo...
Copy !req
513. Eres muy guapa, pero acabamos de conocernos
Copy !req
514. Responsabilidad, cumpliendo
con tu deber verdad? Es eso?
Copy !req
515. Dispuesto hacer el mayor de los
sacrificios para salvar a tu especie
Copy !req
516. Pues quiero que sepas una cosa, no salvaras
a la especie esta noche y ninguna otra noche
Copy !req
517. Dinos, qué tal te ha ido?
Copy !req
518. Muy bien
Copy !req
519. Los hemos seguido todo el día, ahora
nos acompañarán de noche
Copy !req
520. Pero, si no vemos de noche
Copy !req
521. Pues disfruten de la inundación
Copy !req
522. No puedo ni mirarlo
Pervertido!
Copy !req
523. Haciendo amigos vayas a donde
vayas, siempre haces amigos
Copy !req
524. Ojo, hay una piedra
Copy !req
525. Claro
Copy !req
526. Ellie, podríamos andar juntos
Copy !req
527. Pero que no tenías
glamour, por qué crees?
Copy !req
528. Ha dicho que eres un
tonto y que no la mires
Copy !req
529. No ha dicho nada
Copy !req
530. Oye, deberíamos pasar más tiempo
Copy !req
531. Dile, que necesito un
poco de espacio propio!
Copy !req
532. Dice que te vayas a freír espárragos,
y que las zarigüeyas, mandan!
Copy !req
533. Puedo oírla, sabes?
Copy !req
534. Y que quieres, una medalla?
Copy !req
535. No se muevan
Copy !req
536. O Dios
Copy !req
537. Many, Ellie!
Agárrense la trompa
Copy !req
538. Vamos!
Copy !req
539. Crash, Eddie!
Sujétense a ese saliente
Copy !req
540. Nos tienes rabia, cuál
es tu verdadero plan?
Copy !req
541. Vamos háganlo!
Copy !req
542. Adiós Eddie, adiós Crash, adiós Ellie
Copy !req
543. Rápido, ahora!
Copy !req
544. Perdona si lo que te
he dicho te ha ofendido
Copy !req
545. Cómo que si me ha ofendido?
Copy !req
546. Por haberla ofendido...
Por haberla ofendido...
Copy !req
547. Perdona por haberte ofendido
Copy !req
548. Pero te pasaste, ya está
Copy !req
549. Qué?
Copy !req
550. Un momento, él tiene razón
Copy !req
551. No tiene nada
Copy !req
552. Era un mal entendido
Copy !req
553. Discúlpate!
Copy !req
554. Por qué yo, se ha pasado?
Copy !req
555. Discúlpate ya!
Copy !req
556. No.
Copy !req
557. Hazlo!
Copy !req
558. Está bien, lo siento
Copy !req
559. Que?
Copy !req
560. Tiene razón, me pasé
Copy !req
561. Te refieres a...
Copy !req
562. Una palabra más y
yo mismo te empujaré
Copy !req
563. Ya está, ya está
Copy !req
564. Many y Ellie, corran, corran!
Copy !req
565. Creo que por fin hemos
hecho algo útil juntos
Copy !req
566. No se preocupen por mí, solo estoy
colgado al borde de un precipicio
Copy !req
567. Recuerdas los buenos tiempos?
Copy !req
568. Qué buenos tiempos?
Copy !req
569. Ya sabes, ayer, la semana
pasada, cuando los árboles crecían
Copy !req
570. y el suelo no se movía
bajo nuestros pies
Copy !req
571. Sí!
Eran buenos tiempos
Copy !req
572. Las zarigüeyas eran zarigüeyas,
y los mamuts eran mamuts
Copy !req
573. Deberíamos dormir un rato
Copy !req
574. Sí, mañana es cuando dijo
el buitre que moriríamos!
Copy !req
575. No, no, no, yo no quería
Copy !req
576. No, no, no, no
Copy !req
577. No, no, no, no, no
Copy !req
578. Un momento
Copy !req
579. Puedo ayudarlos?
Copy !req
580. A eso le llamo yo respeto
Copy !req
581. Que bien!
Copy !req
582. A alguien de aquí le gusta Sid
Copy !req
583. Quién es su decorador,
porque esto es fabuloso
Copy !req
584. El Rey del Fuego!
Copy !req
585. Que?
Copy !req
586. El Rey del Fuego?
Copy !req
587. Bueno ya era hora que alguien
reconociera mi auténtico potencial
Copy !req
588. Que se haga el fuego!
Copy !req
589. Esto puede ser muy bueno o muy malo
Copy !req
590. No, no, no, yo el Rey del Fuego,
por qué matar al Rey del Fuego?
Copy !req
591. Mil años de lluvia si
matan al Rey del Fuego
Copy !req
592. Rocas súper calientes surgen del
centro de la tierra hasta la corteza,
Copy !req
593. derritiendo hielo
creado hace miles de años
Copy !req
594. Son una raza muy avanzada,
juntos podemos buscar la solución
Copy !req
595. Tenemos una... sacrificar al Rey del Fuego
Copy !req
596. Eso no es muy avanzado
Copy !req
597. Por intentarlo?
Copy !req
598. Agua?
Aguaaa!
Copy !req
599. Crash te dije que no
bebieras antes de dormir
Copy !req
600. No he sido yo!
Copy !req
601. Al menos no todo
Copy !req
602. Qué está pasando?
Copy !req
603. Nos hemos dormido,
debemos marcharnos
Copy !req
604. Y si somos los únicos que quedan con vida..
tendremos que repoblar la tierra
Copy !req
605. Cómo?
Copy !req
606. Todos somos tíos o nuestra hermana
Copy !req
607. Hola!
Copy !req
608. Many, vaya noche!
No me van a creer lo que me ha pasado
Copy !req
609. Me la voy a jugar y diré
que andabas en apuros
Copy !req
610. No, no, he sido secuestrado
por una tribu de mini-perezosos
Copy !req
611. Esa era mi segunda opción
Copy !req
612. Y me adoraban!
Copy !req
613. Bueno, la verdad es que me lanzaron a un
hoyo de lava ardiendo, pero, me adoraban!
Copy !req
614. Sid, era un sueño! Miren, el agua
sube más rápido, creo que avanzamos
Copy !req
615. En serio, me secuestraron y me adoraban!
Copy !req
616. Chicos!
Copy !req
617. Bueno ya cierro la boca
Copy !req
618. Pueden ir un poco más
despacio, me estoy muriendo
Copy !req
619. Sólo es una forma de decir!
Copy !req
620. Se quedan inmóviles, mirándonos
Copy !req
621. Creo que sé lo que piensan
Copy !req
622. Que bueno es comer, tres veces al día
Copy !req
623. El cielo es nuestro hogar, hay grata comida
Copy !req
624. Pensar en un gran bife a punto de san...
Copy !req
625. Comer, que bueno es,
glorioso es, que grande sí
Copy !req
626. Que bueno es comer
Copy !req
627. Nada como una buena flambé
Copy !req
628. Nunca me obligo
Copy !req
629. Un poco de suflé
Copy !req
630. Pensando en comer
Copy !req
631. Comer, que bueno es,
glorioso es, que grande sí
Copy !req
632. Que bueno es comer
Copy !req
633. Carne putrefacta
Copy !req
634. Olerla también y hasta masticarla
Copy !req
635. Comer, que bueno es, glorioso
es, grandioso es, mágico es
Copy !req
636. Mágico es!
Copy !req
637. Ahí tienes, ya sabes lo que pensaban
Copy !req
638. Que bueno es comer
Copy !req
639. Sid!
Copy !req
640. Es pegadiza
Copy !req
641. Lo conseguimos
Copy !req
642. Si es ese montado con
queso a esos buitres
Copy !req
643. Es solo un poco de agua caliente
y de vapor, tampoco es tan grave
Copy !req
644. Acabo de hacerme
algo involuntario...
Copy !req
645. y... grasoso
Copy !req
646. Bueno, vamos
Copy !req
647. Many vuelve, eso es como un campo de minas!
Copy !req
648. Sólo hay una forma de
cruzar, por el medio
Copy !req
649. Por el medio?, preferimos mantener el
pelo sobre nuestros cuerpos, gracias!
Copy !req
650. Daremos un rodeo, es más seguro
Copy !req
651. No, no, no hay tiempo, la pared reventará
antes de que lleguemos, nos ahogaremos
Copy !req
652. Si cruzamos por ahí, volaremos por los aires
Copy !req
653. Seguiremos adelante
Copy !req
654. Volvemos atrás
Copy !req
655. Adelante...
atrás...
Copy !req
656. Adelante...
atrás...
Copy !req
657. Puedo decir algo?
Copy !req
658. No.
Copy !req
659. Eres bastante terca y bastante, tozuda!
Copy !req
660. Supongo que eso demuestra
que sí soy un mamut!
Copy !req
661. Vamos!
Copy !req
662. De acuerdo!
Copy !req
663. No será que ahogarse párece
una forma más suave de morir?
Copy !req
664. Volar por los aires suena tan... tajante
Copy !req
665. Many espera
Copy !req
666. Many!
Copy !req
667. Many tenemos que irnos, andando!
Copy !req
668. Por ahí!
Copy !req
669. No pierdan de vista a sus hijos, todos
los niños perdidos serán devorados
Copy !req
670. Has visto a un mamut?
No, lo siento
Copy !req
671. Has visto a un mamut?
No, no lo he visto
Copy !req
672. Una zarigüeya de unos 4 metros de altura
Copy !req
673. Hola amigo has visto un mamut?
ya lo creo, uno inmenso
Copy !req
674. Dónde?
Copy !req
675. Lo estoy mirando
Copy !req
676. No hablo de mí!
Copy !req
677. Pobre, no sabe que es un mamut
Copy !req
678. No la veo por ninguna parte!
Copy !req
679. Tal vez ya esté en el barco!
Copy !req
680. Ahí esta!
Copy !req
681. Vamos, vamos, corran!
Copy !req
682. Empuja!
Copy !req
683. Vamos, tienen que irse
Copy !req
684. No nos vamos sin ti
Copy !req
685. No es una pregunta
Copy !req
686. Ellie, no!
Copy !req
687. Ellie no te preocupes
buscaremos ayuda, quédate ahí!
Copy !req
688. De acuerdo!
Copy !req
689. Ayúdenos!
Copy !req
690. Socorro!
Copy !req
691. Que alguien nos ayude!
Copy !req
692. Many, Many!
Copy !req
693. Many, es Ellie, está
atrapada en una cueva!
Copy !req
694. Ellie!
Copy !req
695. Many?
Copy !req
696. Socorro!
Copy !req
697. Yo los salvaré!
Copy !req
698. Genial!
Y quién lo salva a él?
Copy !req
699. Está bien!
Copy !req
700. Salta, ya!
Copy !req
701. Vamos, gato gallina, vamos!
Copy !req
702. Puedes hacerlo, tú puedes, tú puedes!
Copy !req
703. Confía en ti, ataca al
agua, yo no soy tu presa,
Copy !req
704. no soy tu presa, no soy tu presa!
Copy !req
705. Salta, nada, salta, nada!
Copy !req
706. Estoy acechando a la presa!
Copy !req
707. Lo has conseguido amigo, le
has dado una paliza al agua
Copy !req
708. No ha sido nada
Copy !req
709. Muchos animales aprenden
a nadar siendo crías
Copy !req
710. Sí, pero no los tigres
Copy !req
711. Me olvidé de esa parte
Copy !req
712. Ahí está!
Copy !req
713. Ellie!
Agárrame a mí
Copy !req
714. Many, Many!
Atrás de ti
Copy !req
715. Bien!
Copy !req
716. Creíamos que no volveríamos a verte!
Copy !req
717. Sobreviviremos!
Copy !req
718. Moriremos!
Copy !req
719. Yo no me voy...
Abuelo, abuelo, vamos
Copy !req
720. Vamos andando, vamos!
Copy !req
721. A Stu lo encontramos,
sobreviviremos, bueno, al menos yo sí
Copy !req
722. Corre, corre, llegamos!
Copy !req
723. No sé, creo que montaré una escuela
de natación, "Sirenas de SID"
Copy !req
724. Saludando al Rey del Fuego!
Copy !req
725. Hola
Copy !req
726. Hola, hola, hola!
Copy !req
727. El Rey del Fuego ha parado el agua,
acompáñanos, oh grande y noble Flanbeadin
Copy !req
728. No tan de prisa, bueno, le
hacen una oferta interesante,
Copy !req
729. pero el Rey del Fuego
tiene un compromiso previo
Copy !req
730. Su manada lo necesita
Copy !req
731. El es la sustancia viscosa y
pegajosa, que nos mantiene unidos
Copy !req
732. El creó esta manada, y
no seríamos nada sin él
Copy !req
733. Lo dices en serio?
Copy !req
734. Sí, hey hey, eso no
significa que quiero me toques
Copy !req
735. No pregunten
Copy !req
736. Ya no somos los últimos!
Copy !req
737. No vienes?
Copy !req
738. Tú quieres irte con ellos?
Copy !req
739. Yo soy un mamut
Copy !req
740. Supongo que debería estar con los mamuts
Copy !req
741. No crees tú?
Copy !req
742. Sí, a menos que...
Copy !req
743. A menos que...
Copy !req
744. A menos que... yo
Copy !req
745. Sólo intento decir...
Copy !req
746. Necesito decirte...
Copy !req
747. Que espero que encuentres
lo que estas buscando
Copy !req
748. Tu también
Copy !req
749. Many?
Copy !req
750. Has progresado mucho desde que nos
conocimos, yo sé que el mérito es mío, pero
Copy !req
751. pero debes liberarte del pasado...
para poder tener un futuro
Copy !req
752. Ve tras ella...
Copy !req
753. Tranquilo, a nosotros
siempre nos tendrás
Copy !req
754. Estaré en contacto
Copy !req
755. Sí, sí, sí, eres, eres un buen
amigo, captado, ahora vete, largo
Copy !req
756. Nuestro Many ha madurado
Copy !req
757. Ellie, Ellie!
Copy !req
758. Many?
Copy !req
759. Ellie?
Copy !req
760. No quiero que estemos juntos por obligación,
quiero que estemos juntos porque queremos
Copy !req
761. Y, y yo quiero estar contigo Ellie
Copy !req
762. Bueno, qué dices?
Copy !req
763. Eres un gran zarigüeya
Copy !req
764. Sólo quedamos tu y yo, dos solterones
vagando por el mundo salvaje, yo y tú
Copy !req
765. Bien, pero yo no cargo
contigo, aun tengo mi orgullo
Copy !req
766. Vamos, amigo, aunque sea
por los viejos tiempos!
Copy !req
767. Yo lo llevo
Copy !req
768. Pero la manada se marcha
Copy !req
769. Exacto, andando
Copy !req
770. Many, a quien quieres
más, a mí o a Diego?
Copy !req
771. A Diego
Copy !req
772. Te lo dije!
Copy !req
773. Many no puedes elegir entre tus hijos!
Copy !req
774. No es mi hijo, ni siquiera es mi perro!
Copy !req
775. Si tuviera un perro, y
mi perro tuviera un hijo,
Copy !req
776. y el hijo del perro tuviera
una mascota, ese sería Sid
Copy !req
777. Puedo tener un perro, Many?
Copy !req
778. No.
Copy !req
779. Ellie, puedo tener un perro?
Copy !req
780. Claro que sí, cielo
Copy !req
781. Ellie tenemos que ser
consecuentes con él
Copy !req
782. Te he salvado amiguito!
Copy !req