1. ¡El calentamiento global va a matarme!
Copy !req
2. ¡Ahora es el calor!... en la
Era de Hielo era el frío.
Copy !req
3. ¿Qué se necesita para hacerte feliz?
Copy !req
4. ¡Eso! Por ejemplo.
Copy !req
5. Sin correr, James...
¡Respeta las reglas!
Copy !req
6. ¡Oblígame!
Copy !req
7. Oblígame ¡señor!
Copy !req
8. Que falta de respeto.
Copy !req
9. ¡Sarah!
Acabas de comer! Espera una hora.
Copy !req
10. Hector! No, no, no puedes hacer pipi ahí...
Copy !req
11. De acuerdo, ahí sí puedes.
Copy !req
12. Ashley! Deja de meterte los dedos en la...
Copy !req
13. ¡Piñata!
Copy !req
14. ¡Un momento!
Copy !req
15. Tendrán que taparse los ojos...
Copy !req
16. De acuerdo.
Copy !req
17. Hey, ¡me toca a mí pegarle con el palo!
Copy !req
18. ¡A mí, a mí, a mí, a mí!
Copy !req
19. Hey, no estaba lleno de dulces...
Copy !req
20. ¡Enterrémoslo!
Copy !req
21. Eh, eh, ¿quién ha dicho que
pueden torturar al perezoso?
Copy !req
22. Many, no frenes su creatividad.
Copy !req
23. ¡Hola Many... Diego!
Mis dos mamíferos favoritos.
Copy !req
24. ¿Quieren ayudar al perezoso?
Copy !req
25. He creado mi propio
parque de diversiones.
Copy !req
26. "Parque Dussy".
Significa Parque de Sid.
Copy !req
27. Felicidades, eres un idiota
que habla dos idiomas.
Copy !req
28. Shhhh...!
Copy !req
29. ¡No delante de los n-i-ñ-o-s!
Copy !req
30. Estos niños me adoran...
¿Cierto, Philly?
Copy !req
31. ¡No me obligues a comerte!
Copy !req
32. Cosas de niños, por eso
se llaman así, niños.
Copy !req
33. Te lo dije, Sid... no estás
preparado para tener un parque.
Copy !req
34. ¿Desde cuándo se necesita
preparación para cuidar niños?
Copy !req
35. Además estos niños me admiran.
Copy !req
36. Soy un ejemplo para ellos.
Copy !req
37. Eso veo.
Copy !req
38. No me creen capaz de hacer nada.
Copy !req
39. ¡Pero yo también soy
miembro de este grupo!
Copy !req
40. ¡Yo formé este grupo!
Copy !req
41. ¡Así que deberían tratarme con más respeto!
Copy !req
42. - Vamos Sid.
- Sólo era una broma.
Copy !req
43. ¡Hey! ¡Juguemos a clavarle
el palo al mamut!
Copy !req
44. ¡Sid!
Copy !req
45. Pueden parar!
Copy !req
46. Voy a obtener algo de respeto!!
Copy !req
47. Ya van a ver!!
Copy !req
48. Y así, al final, el burrito
se reunió con su mamá...
Copy !req
49. y vivieron felices para siempre.
Copy !req
50. ¡Buen trabajo!
Copy !req
51. Una pregunta…¿Por qué vuelve el burro a su casa?
Copy !req
52. ¿Por qué no se quedó con los conejos?
Copy !req
53. Porque... porque quería volver con su familia.
Copy !req
54. Prefirió irse con la burrita,
sería una linda historia de amor.
Copy !req
55. Muy bien, cuando cuentes tu historia
del burro, eso es lo que hará.
Copy !req
56. 'Burro' es un nombre desagradable...
técnicamente es un asno.
Copy !req
57. Bien, el chico volvió para
reunirse con el asno de su madre.
Copy !req
58. Lo ves, por eso lo llamo "burro".
Copy !req
59. El burro tiene problemas de
búsqueda, así podríamos apoyarlo.
Copy !req
60. Me aburro...
Copy !req
61. - No es creíble.
- ¿Se come la crías?
Copy !req
62. - No es un buen final.
- Yo vomito casi siempre.
Copy !req
63. Y vivieron felices para siempre,
no hay nada mejor que eso.
Copy !req
64. Una gran familia feliz,
así es como debe ser.
Copy !req
65. ¿Y dónde está tu gran familia feliz?
Copy !req
66. Y el tigre hambriento
se comió a todos sus hijitos.
Copy !req
67. ¿Estás bien amigo?
Copy !req
68. Claro, ¿por qué?
Copy !req
69. No... me ha parecido que...
Copy !req
70. ¡Se acabó el cuento!
¡Se acabó!
Copy !req
71. Hey hey, cuidado,
¿A dónde van todos?
Copy !req
72. ¡Es el fin del mundo!
Copy !req
73. ¿De qué están hablando??
Copy !req
74. Tonny el rápido dice que
el mundo se inundará.
Copy !req
75. Amigos, tengo en mi mano
un ingenio tan poderoso...
Copy !req
76. que les permitirá obtener aire
del mismo cielo...
Copy !req
77. ¡Acérquense, acérquense!
Copy !req
78. Disculpe ¿Tiene branqueas señora?
Copy !req
79. Señora... ¡puede respirar bajo el agua!
Copy !req
80. Mi ayudante le hará una demostración.
Copy !req
81. Puedo oler el océano
Copy !req
82. Pero que haces, ya no podré venderlo,
se chupa aire por la boca, ¡idiota!
Copy !req
83. Gracias a su sofisticado diseño
tendrá aire de sobra por muchos años.
Copy !req
84. Por supuesto, no permanezca enterrado!
Copy !req
85. ¿Por qué asustas con tus
historias del fin del mundo?
Copy !req
86. Intento ganarme la vida.
Copy !req
87. Todo forma parte
de mi fino pronóstico.
Copy !req
88. Para los próximos 5 días se
avecinan inundaciones seguidas del...
Copy !req
89. "Fin del Mundo".
Copy !req
90. Con una leve chance de sol ... el fin de semana.
Copy !req
91. Vamos, no le hagan caso.
Copy !req
92. Tonny el rápido vendería a su
madre por un racimo de uvas.
Copy !req
93. ¿Eso es una oferta?
Copy !req
94. Digo... ¡No, nunca haría eso!
Copy !req
95. ¿No se han enterado?
El hielo se está moviendo.
Copy !req
96. Mira este suelo, está cubierto de hielo,
hace mil años estaba cubierto de hielo,
Copy !req
97. y dentro de mil años
seguirá cubierto de hielo.
Copy !req
98. Oye amigo, sin ánimos de menospreciar
tus instintos de supervivencia pero,
Copy !req
99. ¿Los mamuts no están a punto de extinguirse?
Copy !req
100. ¿A qué te refieres?
Copy !req
101. Me refiero a que tú eres
el último de tu especie.
Copy !req
102. Ahh! Tu aliento huele a hormigas.
Copy !req
103. Es posible, pero...
Copy !req
104. ¿Cuándo fue la última
vez que viste un mamut?
Copy !req
105. No le hagas caso, Many.
Copy !req
106. Los mamuts no pueden extinguirse,
son los más grandes de la tierra.
Copy !req
107. ¿Qué hay sobre los dinosaurios?
Copy !req
108. Los dinosaurios se pusieron pesados,
se crearon enemigos.
Copy !req
109. Mira, un idiota se quiere
tirar por el tobogán.
Copy !req
110. Ay, por favor, que no
sea nuestro amigo tan...
Copy !req
111. Ok!
¡Voy a saltar a la cuenta de tres!
Copy !req
112. ¡Uno!
Copy !req
113. ¡Dos!
Copy !req
114. Sid, no muevas ni un músculo,
¡vamos a subir!
Copy !req
115. ¡Salta, salta, salta,
salta, salta, salta, salta!
Copy !req
116. Lo siento.
Copy !req
117. Dos y tres milésimas.
Dos y cuatro milésimas.
Copy !req
118. Sid, pero qué haces,
¡bájate de ahí!
Copy !req
119. Ni hablar, seré el primero
en saltar desde el tobogán,
Copy !req
120. y así los dos tendrán que
mostrarme un poco de respeto.
Copy !req
121. Si saltas de ahí, solo conseguirás
el respeto de los muertos.
Copy !req
122. Vamos Many, tampoco es tan estúpido.
Copy !req
123. Pero, he estado equivocado antes.
Copy !req
124. ¡Jerónimo!
Copy !req
125. ¡Cuidado!
Copy !req
126. No puedo respirar...
Copy !req
127. Creo que acabo de echar
el hígado por la boca.
Copy !req
128. Diego, guarda esas
uñas por favor.
Copy !req
129. Claro, lo siento.
Copy !req
130. Si no te conociera diría
que le tienes miedo al agua.
Copy !req
131. De acuerdo, acuérdate
que te conozco bien.
Copy !req
132. Chicos.
Copy !req
133. Tonny el rápido tenía razón...
Copy !req
134. Todo se esta derritiendo!
Copy !req
135. Se inundará todo.
Copy !req
136. ¡Vamos! Tenemos que advertirles.
Copy !req
137. Podríamos evolucionar y
convertirnos en criaturas acuáticas...
Copy !req
138. Eres un genio, Sid.
Copy !req
139. Llámame Medugin.
Copy !req
140. Rayos, todo esto es una ¡porquería!
Copy !req
141. ¡No puedo creer que vivía aquí!
Copy !req
142. ¿Qué?
Copy !req
143. Puedo respirar... Les presento este nuevo
y revolucionario chisme llamado "CORTEZA"
Copy !req
144. Está tan bueno que incluso flota.
Copy !req
145. Yo te enseñaré algo que flota.
Copy !req
146. De acuerdo, será vuestro funeral.
Copy !req
147. Lo ven, a eso me refiero exactamente...
Copy !req
148. Bolas gigantes de lava,
cayendo del cielo.
Copy !req
149. ¡Vete a chupar aire
por un tubo de esos!
Copy !req
150. Háganle caso, se va a inundar todo.
Copy !req
151. ¿A sí?
Copy !req
152. Digo, sí, claro.
Copy !req
153. Un momento, ! fuiste tú quien
dijo que no habría inundaciones!
Copy !req
154. ¿Por qué tenemos que creerte?
Copy !req
155. Porque hemos visto lo
que hay allá arriba,
Copy !req
156. la pared está a punto de
reventar, el valle se inundará.
Copy !req
157. Él tiene razón.
Copy !req
158. Habrá una inundación y
no tardará en llegar.
Copy !req
159. Miren a su alrededor, están en una cuenca.
Copy !req
160. La cuenca se llenará y no habrá salida.
Copy !req
161. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
162. A menos... que alcancen el
otro extremo del valle,
Copy !req
163. ahí hay un barco y puede salvarlos.
Copy !req
164. Yo no he visto nada.
Copy !req
165. Pero, deberán darse prisa.
Copy !req
166. El suelo se derretirá, las
paredes se desmoronarán,
Copy !req
167. las rocas se romperán, y si sobreviven...
Copy !req
168. será una carrera contra el agua.
Copy !req
169. Porque dentro de tres días estarán
llegando a los campos de géiseres.
Copy !req
170. Boom!!!
Copy !req
171. Pero hay buenas noticias.
Copy !req
172. Cuantos más mueran,
¡más comida para mí!
Copy !req
173. No dije que sea una
buena noticia para ustedes.
Copy !req
174. Debe haber sido un verdadero
placer ser su compañero de clase.
Copy !req
175. Bien... ¡Ya oyeron al buitre,
vámonos de aquí!
Copy !req
176. Many, ¿crees que hay un barco?
Copy !req
177. No lo sé, pero pronto este lugar
estará a dos mil metros bajo el agua.
Copy !req
178. Si hay alguna
esperanza, está por ahí.
Copy !req
179. Many, vamos.
Copy !req
180. Éste es el mayor movimiento de
gente que he visto en el campo.
Copy !req
181. Hay un accidente que puedo ver,
pudiese ser mortal.
Copy !req
182. ¡A comer carne!
Copy !req
183. ¡Vengan todos, rápido,
vamos, vamos, vamos! Subanse!
Copy !req
184. ¡Vamos abuelo, vamos,
tenemos que irnos!
Copy !req
185. No me voy a ir!!
Copy !req
186. ¡Nací en este agujero y
moriré en este agujero!
Copy !req
187. ¿Tenemos que llevarnos esta mierda?
Copy !req
188. Seguro que también
habrá adonde vayamos,
Copy !req
189. Ésta me la regaló mi madre.
Copy !req
190. Vamos, sigan, sigan.
Copy !req
191. Manny, Manny! Acabo de escuchar que te vas a extinguir.
Copy !req
192. Hey! Cuando domines la higiene,
trata de trabajar tu sesibilidad.
Copy !req
193. No me voy a extinguir!!
Copy !req
194. Niños, miren, ¡El último mamut!
Copy !req
195. Vaya, seguramente no
volveremos a ver otro.
Copy !req
196. ¿Lo ves?
Copy !req
197. ¿Dónde está James?
Copy !req
198. Stu, ¡vámonos Stu, antes de que
esto se convierta en cubitos!
Copy !req
199. ¡Stu!
Copy !req
200. Amigos, ¿quién quiere ser el primero
del valle en tener su propia casa movil?
Copy !req
201. Cuando, extinguido estés...
y podrido estés...
Copy !req
202. ¡Cállate Sid!
Copy !req
203. De acuerdo.
Copy !req
204. Espera, Qué es ese sonido?
Todos los mamuts están dormidos.
Copy !req
205. ¡Deja de cantar!
Copy !req
206. ¡Si tu especie sigue viva, aplaude!
Copy !req
207. ¡Si tu especie sig...!
Copy !req
208. ¡Sid! ¡Volveré a caerme sobre
ti y esta vez te mataré!
Copy !req
209. De acuerdo, hay quien no
sabe apreciar los clásicos...
Copy !req
210. ¿Y si tiene razón?
¿Y si fuera el último mamut?
Copy !req
211. Many, míralo por el lado
bueno, nos tienes a nosotros.
Copy !req
212. No es tu argumento
más convincente, Sid.
Copy !req
213. ¿Mamuts?
Copy !req
214. ¡Sabía que no podía ser el último!
Lo sentía en mis tripas.
Copy !req
215. Cuidado!!!
Copy !req
216. Extinguido...
Copy !req
217. Vamos!!
Copy !req
218. Diego dobla la curva y gana por media cabeza
y un colmillo de ventaja...
Copy !req
219. Diego empieza a perder terreno...
Copy !req
220. Whooa!
Copy !req
221. Lo siento, mi estómago me odia.
Copy !req
222. Vaya, ¡qué asco de extinción!
Copy !req
223. ¡Qué asco!
Copy !req
224. ¿Many?
Copy !req
225. Yo... ¡necesito estar solo un rato!
Copy !req
226. Ustedes sigan, ya los alcanzo.
Copy !req
227. Realmente el Uno es
el número más solitario.
Copy !req
228. Ow!
Ow!... Hey!
Copy !req
229. Funcionan bien.
Copy !req
230. Genial!
Copy !req
231. Haz fallado ni me haz tocado!!
Copy !req
232. ¡Yo los atrapo!
Copy !req
233. Esa es la cabeza?
Copy !req
234. Yo también la escondería.
Copy !req
235. ¡Oye feo!
Copy !req
236. ¡Ay! ¡Oye, lo uso para sentarme!
Copy !req
237. Hugu!
Copy !req
238. Hola
Copy !req
239. ¡Te tengo!
Copy !req
240. ¡Buh!
Copy !req
241. ¡Bien, Ahi voy!
Copy !req
242. ¡Sid!
¿Que?
Copy !req
243. ¡Excelente!
Copy !req
244. He notado una ligera brisa.
Copy !req
245. ¡Sonríe!
Copy !req
246. Fuera de mi camino!
Copy !req
247. ¡Aquí!
Copy !req
248. Se rinden??
Nunca!!!
Copy !req
249. Genial!
Copy !req
250. Si alguien pregunta, eran 50.
Eran serpientes... de cascabel.
Copy !req
251. Aquí kitty-kitty...
Copy !req
252. Grave error, ¡miserables criaturas!
Copy !req
253. ¿Miserables criaturas?
Copy !req
254. Diego, son sarigüellas.
Copy !req
255. ¡Retirada!
Copy !req
256. Supongo que ya solo quedamos tú y yo.
Copy !req
257. ¡Lo sabía!
Sabía que yo no era el único.
Copy !req
258. ¡Ni yo! Todos se caen de un
árbol de vez en cuando.
Copy !req
259. Sólo que no quieren admitirlo.
Copy !req
260. Espera... ¿qué?
Copy !req
261. A algunos nos gusta
sujetarnos a las ramas.
Copy !req
262. Nosotros no somos como los murciélagos,
no tenemos alas para aguantarnos.
Copy !req
263. Y estabas en el árbol porque...
Copy !req
264. Estaba buscando a mis hermanos,
siempre se meten en líos.
Copy !req
265. Hermanos, ¿o sea que hay más?
Copy !req
266. ¡Claro!
Copy !req
267. ¡Somos un montón!
Copy !req
268. ¿Dónde?
Copy !req
269. Por todas partes.
Copy !req
270. Bajos las rocas, las ramas.
Copy !req
271. Solemos salir de noche para
que no nos atrapen los pájaros.
Copy !req
272. ¿Qué?
Copy !req
273. ¡Socorro! ¡Socorro!
Copy !req
274. ¡Vaya, afeitenme y llamenme topo-rata!
¡Has encontrado otro mamut!
Copy !req
275. ¿Dónde?
Copy !req
276. Espera, ¿no se han
extinguido los mamuts?
Copy !req
277. ¿Por qué me miras?
Copy !req
278. No sé... tal vez por que eres un mamut.
Copy !req
279. ¿Yo?... ¡no seas ridículo, no
soy un mamut, soy una sarigüella!
Copy !req
280. De acuerdo, muy bien,
y yo soy un tractor.
Copy !req
281. Y este es mi amigo el castor, y
este otro amigo el ornitorrinco.
Copy !req
282. ¿Por qué tengo que ser yo el ornitorrinco?
¡Que lo sea él!
Copy !req
283. ¿Te esta molestando este tipo hermanita?
Copy !req
284. ¿Qué?
Copy !req
285. Así es, estos son mi hermanos,
sarigüella, sarigüella, sarigüella.
Copy !req
286. Creo que su árbol no
tiene las ramas muy largas.
Copy !req
287. Many, estás apunto de extinguirte,
no es momento de ser quisquilloso. Oye...
Copy !req
288. ¿Por qué no viene con nosotros?
Copy !req
289. ¿Has perdido la cabeza?,
¡Ni loco!
Copy !req
290. De acuerdo.
Copy !req
291. Many dice si quieres venir con nosotros.
Copy !req
292. Prefiero que me atropellen.
Copy !req
293. Eso se puede arreglar.
Copy !req
294. ¡Qué gracioso!
Copy !req
295. Déjenme que lo consulte
con mis hermanos.
Copy !req
296. Pero Ellie, ¿estás loca?
Copy !req
297. No iremos con ellos.
Copy !req
298. Oye, nunca lo conseguiremos
si solo viajamos de noche.
Copy !req
299. Ellos pueden protegernos
en los espacios abiertos.
Copy !req
300. ¿Qué dicen?
Copy !req
301. ¿Por qué los has invitado?
Copy !req
302. Porque... es el único mamut
que hay en la tierra!
Copy !req
303. Él tiene un punto.
Copy !req
304. Disculpa, ¿cuándo me anoté
a este servicio de citas?
Copy !req
305. Mis hermanos y yo estaremos
encantados de acompañarlos.
Copy !req
306. Si nos tratan bien, claro.
Copy !req
307. ¿Lo ves? Eso es todo lo
contrario a tratar bien.
Copy !req
308. Tal vez no nos haría mal un
"bocadillo" antes de salir.
Copy !req
309. ¿Quieres probarnos?... adelante
Copy !req
310. ¿Sabes lo mejor?...
transmitimos enfermedades.
Copy !req
311. De acuerdo, gracias a Sid
ahora viajaremos juntos.
Copy !req
312. Y nos guste o no,
seremos una familia feliz.
Copy !req
313. Yo seré el papá, Ellie será
la mamá, y Diego será el tío,
Copy !req
314. ¡Que se come a los
niños que se portan mal!
Copy !req
315. Así que en marcha, antes que el
suelo se funda bajo nuestras patas.
Copy !req
316. Creía que los gordos
eran siempre divertidos.
Copy !req
317. Yo no estoy gordito, es este
pelo que me hacer ver robusto.
Copy !req
318. Se me irrita.
Copy !req
319. ¡Está gordo!
Copy !req
320. Amigos, la huída de la inundación es el
momento perfecto para perder unos kilitos.
Copy !req
321. Con la dieta deshielo
de "Tonny el rápido".
Copy !req
322. ¡Señora búfalo! Es usted
una gran bestia peluda.
Copy !req
323. Le gustaría perder una o dos... toneladas?
Copy !req
324. Siempre.
Copy !req
325. No le hagas caso Vera,
estás flaca como un palito.
Copy !req
326. También tengo el remedio perfecto
para su vista, ¡amigo ciego!
Copy !req
327. A este paso nunca lo lograremos.
Copy !req
328. Ellie, tranquila, no necesitas
camuflaje, estás a salvo.
Copy !req
329. ¡De acuerdo!, ¿A salvo? ¡Por favor!
Copy !req
330. Crash, Eddie, vayan a explorar.
Copy !req
331. ¿Qué ves?
¡Perímetro despejado Capitán!
Copy !req
332. Recibido, vuelta y cambio...
también recibido.
Copy !req
333. ¡Chicos!
Copy !req
334. Despejado.
Copy !req
335. ¡Halcón!
Copy !req
336. ¿Qué hacen?
Copy !req
337. Hacernos los muertos.
Copy !req
338. Many, ¿por qué tu no haces eso?
Copy !req
339. ¡Porque soy, un mamut!
Copy !req
340. Pero lo harías por su cariño, ¿eh?
Copy !req
341. ¿Se ha ido?
Copy !req
342. Estás a salvo, levántate.
Copy !req
343. De no ser por ti, ese halcón habría
bajado y me habría agarrado para cenar.
Copy !req
344. Eso le pasó al primo Wilson.
Copy !req
345. ¡Caray! Te compadezco, en
serio, no puedo ni imaginarme...
Copy !req
346. como me sentiría siendo
la última de mi especie.
Copy !req
347. No soy el último.
Copy !req
348. Ohh... Eres muy, muy valiente.
Copy !req
349. Eso es, no pierdas la esperanza.
Copy !req
350. Ellie...,
mira tus huellas,
Copy !req
351. ¡son iguales que las mías!
Copy !req
352. Y como sé yo que
no son tus huellas.
Copy !req
353. Pues, entonces...
Copy !req
354. ¡Mira nuestras sombras!
Copy !req
355. ¡Son iguales!
Copy !req
356. Es cierto, ¡son iguales!
Copy !req
357. ¡Debes tener parte de sarigüella!
Copy !req
358. Que más quisieras.
Copy !req
359. Diego, hay continentes que
se mueven mas rápido que ti,
Copy !req
360. Vamos, tenemos que alcanzarlos.
Copy !req
361. ¡Hey! Quédense quietos.
Copy !req
362. Que pena me das colmillos
de goma, aprende a disfrutar.
Copy !req
363. No ves lo fina que es la capa
de hielo, y encima la desgastan.
Copy !req
364. Diego, vamos, ¡El hielo
será fino pero aguanta!
Copy !req
365. Un mamut de 10 toneladas
y a una sarigüella de nueve...
Copy !req
366. ¡Jerónimoooooo!
Copy !req
367. Ellie, levántate, si no
despiertas, acabarás muerta.
Copy !req
368. ¡Mírame!
Copy !req
369. ¡Diego!
Copy !req
370. ¡Diego!
Copy !req
371. ¡Vamos!
Copy !req
372. ¡Vamos!
Copy !req
373. Puede que esto duela un poquito...
Copy !req
374. En el nombre del reino animal,
¿qué era eso?
Copy !req
375. No lo sé, pero de ahora en adelante
la tierra es segura, el agua no lo es.
Copy !req
376. Ha sido lo más valiente
que he visto jamás.
Copy !req
377. No ha sido nada, yo...
Copy !req
378. ¡No es un cumplido!
Para una sarigüella el valor es de bobos.
Copy !req
379. Sí, somos cobardes...
¡unos gallinas!
Copy !req
380. ¡Puede que los mamuts se estén
extinguiendo por ponerse tanto en peligro!
Copy !req
381. ¡Deberías huir más!
Copy !req
382. Bien pensado,
¡gracias por el consejo!
Copy !req
383. Ha sido un placer.
Copy !req
384. ¿Puedes creerlo?
"El valor es de bobos, deberías huir más"
Copy !req
385. Es desesperante, obstinada y de pocas agallas.
Copy !req
386. ¡Así que te gusta!
Copy !req
387. ¡Claro que no!
Copy !req
388. No te preocupes, tu secreto
está a salvo conmigo.
Copy !req
389. También el tuyo.
Copy !req
390. ¿Qué secreto?
Copy !req
391. Tú sabes.
Copy !req
392. El de que no sabes nadar.
Copy !req
393. Eso es ridículo.
Copy !req
394. De acuerdo, pero este mundo se funde amigo...
Copy !req
395. Tarde o temprano tendrás
que enfrentarte a tus temores.
Copy !req
396. Ya, casi, estamos.
Copy !req
397. ¿Listo Eddie?
Copy !req
398. ¡Listo!
Copy !req
399. ¡A rodar!
Copy !req
400. No tengo frenos, sigo rodando...
Nos vemos abajo.
Copy !req
401. Así que crees, ¿qué ella
es la chica para mí?
Copy !req
402. Sí, es súper divertida
y tú no lo eres nada.
Copy !req
403. Ella te complementa.
Copy !req
404. Bien.
Copy !req
405. ¡Hey Many!
Copy !req
406. ¿Puedes tirar del árbol y apuntar?
Copy !req
407. No.
Copy !req
408. ¡Vamos!
Copy !req
409. ¿Cómo esperas impresionar
a Ellie con esa actitud?
Copy !req
410. ¡No quiero impresionarla!
Copy !req
411. ¿Y por qué te esfuerzas en
convencerla de que es un mamut?
Copy !req
412. ¡Porque eso es lo que es!
Copy !req
413. No me importa si se cree una
sarigüella, no se puede ser dos cosas.
Copy !req
414. ¡Congeo manfere!
Copy !req
415. Díselo al topo cerdo, al
perro lobo, el puercoespín.
Copy !req
416. No va a dejarte en paz, será mejor
para todos que le sigas la corriente.
Copy !req
417. Bien, ¿qué quieres que haga?
Copy !req
418. Que tires del árbol, y
que me lances al lago.
Copy !req
419. No sé...
Copy !req
420. Bueno, si eres demasiado
débil se lo pediremos a Ellie.
Copy !req
421. No no no.
Ya lo hago, lo hago yo.
Copy !req
422. Sí, sí, sí.
Copy !req
423. ¿Ya has hecho esto antes?
Copy !req
424. ¡Sólo un millón de veces!
Copy !req
425. Más lejos, más lejos, más lejos...
Copy !req
426. ¡Fuego!
Copy !req
427. ¡Puedo volar!
Copy !req
428. Creo que puedo volaaar...
Copy !req
429. ¡Crash!
Copy !req
430. ¡Crash! ¡Crash!
Copy !req
431. Crash, ¿estás bien?
Copy !req
432. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
433. Many lo ha disparado desde un árbol.
Copy !req
434. ¿Pero qué te pasa?
Copy !req
435. Dijo que podía hacerlo.
Copy !req
436. ¿Y tú le has creído?
Copy !req
437. Crash! hagas lo que hagas...
no vayas hacia la luz.
Copy !req
438. ¿Puedo ayudarlos en algo?
Copy !req
439. Ya has hecho bastante.
Copy !req
440. ¿Estás contento?
Copy !req
441. Crash, Crash, no me dejes.
Copy !req
442. ¿Quién me protegerá las espaldas?
Copy !req
443. ¿Quién va a ser mi compañero de fatigas?
Copy !req
444. Quién se revolcará conmigo
en ese montón de estiércol.
Copy !req
445. ¿Estiércol?
Copy !req
446. Espera, mis patas.
Copy !req
447. ¡Me puedo parar!
Copy !req
448. ¡Se puede parar!
Copy !req
449. ¡Puedo correr!
Copy !req
450. ¡Puede correr!
Copy !req
451. ¡Es un milagro!
Copy !req
452. ¡Aleluya!
Copy !req
453. ¡Bien!
Copy !req
454. Que puedo decir?. Son niños... ¡convierten
mi vida en una aventura!
Copy !req
455. ¡Están muertos los dos!
Copy !req
456. No está nada mal.
Copy !req
457. Loca y confundida, pero tierna.
Copy !req
458. ¿Y qué?
Copy !req
459. Entonces, ¿qué te retiene?
Copy !req
460. Mi familia.
Copy !req
461. Puedes volver a tener una.
Copy !req
462. No Sid, no puedo.
Copy !req
463. De acuerdo, pero piénsalo, si
dejas pasar esta oportunidad...
Copy !req
464. puedes perder toda tu especie.
Copy !req
465. Y eso es, ser egoísta.
Copy !req
466. Creo que estoy empezando a convencerme.
Copy !req
467. ¡Ya los tengo!
Copy !req
468. ¡Tortuga!
Copy !req
469. ¿Te ayudo?
Copy !req
470. No, no, estoy recobrando el aliento.
Copy !req
471. Estás trabada.
Copy !req
472. No lo estoy.
Copy !req
473. Bien, pues andando.
Copy !req
474. No puedo...
Estoy trabada.
Copy !req
475. ¿No crees que si los
levantaras así sería más fácil?
Copy !req
476. ¿Ellie?
Copy !req
477. Yo conozco este lugar.
Copy !req
478. ¿Sabes? En el fondo yo
sabía que era diferente.
Copy !req
479. Era un poco más grande que
las otros sarigüellas.
Copy !req
480. De acuerdo, ¡mucho más grande!
Copy !req
481. Ahora entiendo por qué los chicos
sarigüellas no me encontraban guapa.
Copy !req
482. Es una pena, porque vista
con ojos de mamut eres...
Copy !req
483. tú sabes...
Copy !req
484. ¿Qué?
Copy !req
485. Pues...
Copy !req
486. Atractiva.
Copy !req
487. ¿En serio?
Copy !req
488. ¡Sí!
Copy !req
489. ¿Qué tengo de atractiva?
Copy !req
490. ¿Qué?
Copy !req
491. Pues...
Copy !req
492. No sé...
Copy !req
493. Pues está tu...
Copy !req
494. ¿Trasero?
Copy !req
495. ¿Qué pasa con él?
Copy !req
496. Es...
Copy !req
497. ¿Grande?
Copy !req
498. Lo dices para quedar bien.
Copy !req
499. No...
Copy !req
500. No, va en serio.
Copy !req
501. ¡Es tremendo!
Copy !req
502. ¡El trasero más grande que he visto!
Copy !req
503. ¡Oh! ¡Eres un encanto!
Copy !req
504. ¡Que día de locos!
Copy !req
505. Esta mañana me despierto
sarigüella, y ahora, ¡soy un mamut!
Copy !req
506. Many hoy dio un
enorme paso con Ellie.
Copy !req
507. Por supuesto.
Copy !req
508. Sí, se puso frente al mar de la
incertidumbre y se lanzó de cabeza.
Copy !req
509. Splash.
Copy !req
510. ¿Qué valiente, eh?
Copy !req
511. ¿Cómo ha superado su miedo?
Copy !req
512. No lo sé.
Copy !req
513. Los sables no sentimos miedo.
Copy !req
514. Vamos, todos los animales
sienten miedo.
Copy !req
515. Eso es los que los
diferencia de... las piedras.
Copy !req
516. Las piedras no sienten miedo.
Copy !req
517. Y se hunden.
Copy !req
518. ¿Qué insinúas Sid?
Copy !req
519. Puede que te sorprenda saber que
yo también he sentido miedo.
Copy !req
520. No, ¿tú?
Copy !req
521. Sí, es cierto, aunque muy
imposible que parezca,
Copy !req
522. los perezosos tenemos enemigos
que desearían, herirnos...
Copy !req
523. incluso matarnos.
Copy !req
524. Me pregunto, ¿por qué?
Copy !req
525. Sobre todo por envidia, pero la
cuestión es que el miedo es algo natural.
Copy !req
526. El miedo es para las presas.
Copy !req
527. Entonces tú permites que el
agua te convierta en su presa.
Copy !req
528. Lánzate a ella y confía en tus instintos.
Copy !req
529. Muchos animales aprenden
a nadar siendo crías.
Copy !req
530. Y para un tigre es como arrastrarse sobre
su guarida para acechar presas indefensas.
Copy !req
531. Pero más rápido.
Copy !req
532. Así, salta, agarra, salta,
agarra, estoy acechando a la presa,
Copy !req
533. salta, agarra, ahora miro por encima de...
Copy !req
534. mi hombro, y si alguien
me sigue y respiro...
Copy !req
535. y me arrastro, y me arrastro...
Copy !req
536. Y me caigo.
Copy !req
537. Corrección, y te hundes
igual que una piedra.
Copy !req
538. Oye tenemos algún truco especial como
revolcarnos, o solo vamos dando manotazos.
Copy !req
539. Lo siento, aún no controlo mi fuerza.
Copy !req
540. Ellie.
Copy !req
541. ¿Te das cuenta que aún podemos
salvar a nuestra especie?
Copy !req
542. ¿En serio?
¿Y cómo vamos a hacerlo?
Copy !req
543. Pues... ya sabes...
Copy !req
544. ¿Me estás...?
Copy !req
545. ¿Hace 5 minutos que soy un mamut
y ya quieres tener sexo conmigo?
Copy !req
546. Bueno, no insinuaba, ahora
mismo no, a su tiempo...
Copy !req
547. Sólo decía que era
nuestra responsabilidad.
Copy !req
548. ¿Qué?
Copy !req
549. Muy bien, lo he expresado mal, yo...
Copy !req
550. Eres muy guapa, pero
acabamos de conocernos.
Copy !req
551. ¿Responsabilidad, cumpliendo
con tu deber verdad? ¿Es eso?
Copy !req
552. Dispuesto hacer el mayor de los
sacrificios para salvar a tu especie.
Copy !req
553. Pues quiero que sepas una cosa, no salvaras
a la especie esta noche y ninguna otra noche.
Copy !req
554. Entonces ¿qué tal te ha ido?
Copy !req
555. Nada mal.
Copy !req
556. Los hemos seguido todo el día, ahora
nos acompañarán de noche.
Copy !req
557. Pero, si no vemos de noche.
Copy !req
558. Pues disfruten de la inundación.
Copy !req
559. No puedo ni mirarlo.
Copy !req
560. ¡Pervertido!
Copy !req
561. Haciendo amigos vayas a donde
vayas, siempre haces amigos.
Copy !req
562. Ojo, hay una piedra.
Copy !req
563. Ya no.
Copy !req
564. Ellie, podríamos andar juntos.
Copy !req
565. Crash... preguntale al mamut, ¿por qué cree eso?
Copy !req
566. Ha dicho que eres un
tonto y que ta vayas.
Copy !req
567. No ha dicho nada.
Copy !req
568. Oye, deberíamos pasar más tiempo...
Copy !req
569. ¡Dile que necesito un
poco de espacio propio!
Copy !req
570. Dice que te vayas a saltar en un lago,
y que las sarigüellas, ¡mandan!
Copy !req
571. Puedo oírla, ¿sabes?
Copy !req
572. Y que quieres, ¿una medalla?
Copy !req
573. No se muevan.
Copy !req
574. ¡Gracias!
Copy !req
575. ¡Many, Ellie!
Agárrense la trompa.
Copy !req
576. ¡Ahora!
Copy !req
577. ¡Crash, Eddie!
¡Sujétense a ese saliente!
Copy !req
578. Gracioso,
¿cuál es tu verdadero plan?
Copy !req
579. ¡Vamos háganlo!
Copy !req
580. ¡Adiós Eddie, adiós
Crash, adiós Ellie!
Copy !req
581. ¡Rápido, ahora!
Copy !req
582. Perdona si lo que te
he dicho te ha ofendido.
Copy !req
583. ¿Cómo que si me ha ofendido?
Copy !req
584. Por haberla ofendido...
Por haberla ofendido...
Copy !req
585. Digo por... por haberte ofendido.
Copy !req
586. Pero te pasaste, ya está.
Copy !req
587. ¿Qué?
Copy !req
588. Tomalo de vuelta!
Que hay otras vidas en juego.
Copy !req
589. Un momento, él tiene razón.
Copy !req
590. No tiene nada.
Copy !req
591. Fue un mal entendido.
Copy !req
592. Ha sido insensible!
Copy !req
593. ¡Discúlpate!
Copy !req
594. ¿Por qué yo? Ella se ha pasado.
Copy !req
595. ¡Discúlpate ya!
Copy !req
596. ¡No!
Copy !req
597. ¡Hazlo!
Copy !req
598. Está bien, lo siento.
Copy !req
599. ¿Que?
Copy !req
600. Tienes razón, me pasé.
Copy !req
601. Te refieres a...
Copy !req
602. ¡Una palabra más y
yo mismo te empujaré!
Copy !req
603. Ya estoy, ya estoy, ya está.
Copy !req
604. Many y Ellie, ¡corran, corran!
Copy !req
605. Creo que por fin hemos
hecho algo útil juntos.
Copy !req
606. No se preocupen por mí, solo estoy
colgado al borde de un precipicio.
Copy !req
607. ¿Recuerdas los buenos tiempos?
Copy !req
608. ¿Qué buenos tiempos?
Copy !req
609. Ya sabes, ayer, la semana
pasada, cuando los árboles crecían...
Copy !req
610. y el suelo no se movía
bajo nuestros pies.
Copy !req
611. ¡Sí!
Eran buenos tiempos.
Copy !req
612. Las sarigüellas eran sarigüellas,
y los mamuts eran mamuts.
Copy !req
613. Deberíamos dormir un rato.
Copy !req
614. Mañana es el último día.
El buitre dijo que moriríamos.
Copy !req
615. Un momento.
Copy !req
616. ¿Puedo ayudarlos?
Copy !req
617. ¡A eso le llamo yo respeto!
Copy !req
618. ¡Que bien!
Copy !req
619. A alguien de
aquí le gusta Sid.
Copy !req
620. ¿Quién es su decorador?
Porque esto es fabuloso.
Copy !req
621. ¡El Rey del Fuego!
Copy !req
622. ¿Eh?
Copy !req
623. ¿El Rey del Fuego?
Copy !req
624. Bueno, ya era hora de que alguien
reconociera mi auténtico potencial.
Copy !req
625. ¡Que se haga el fuego!
Copy !req
626. Si mis amigos pudieran verme ahora!
Copy !req
627. Esto puede ser muy
bueno o muy malo.
Copy !req
628. No, no, no, yo el Rey del Fuego,
¿Por qué matar al Rey del Fuego?
Copy !req
629. Mil años de lluvia si
matan al Rey del Fuego.
Copy !req
630. Rocas súper calientes surgen del
centro de la tierra hasta la corteza,
Copy !req
631. derritiendo hielo
creado hace miles de años.
Copy !req
632. Son una raza muy avanzada,
¡juntos podemos buscar la solución!
Copy !req
633. Tenemos una...
¡sacrificar al Rey del Fuego!
Copy !req
634. ¡Eso no es muy avanzado!
Copy !req
635. Pero podemos intentarlo.
Copy !req
636. Ju-ju malo!!
Copy !req
637. ¿Agua?
¡Aguaaa!
Copy !req
638. Crash, ¡te dije que no
bebieras antes de dormir!
Copy !req
639. ¡No he sido yo!
Copy !req
640. Al menos no todo.
Copy !req
641. ¿Qué está pasando?
Copy !req
642. Nos hemos dormido,
¡debemos marcharnos!
Copy !req
643. Y si somos los únicos que quedan con vida..
tendremos que repoblar la tierra.
Copy !req
644. ¿Cómo?
Copy !req
645. Todos somos tíos o nuestra hermana.
Copy !req
646. ¡Hola!
Copy !req
647. ¡Many, vaya noche!
No me van a creer lo que me ha pasado.
Copy !req
648. Me la voy a jugar y diré
que andabas en apuros.
Copy !req
649. No, no, he sido secuestrado
por una tribu de mini-perezosos.
Copy !req
650. ¡Esa era mi segunda opción!
Copy !req
651. ¡Y me adoraban!
Copy !req
652. Bueno, la verdad es que me lanzaron a un
hoyo de lava ardiendo, pero, me adoraban!
Copy !req
653. ¡Sid, era un sueño! Miren, el agua
sube más rápido, de lo que avanzamos.
Copy !req
654. ¡En serio, me secuestraron
y me adoraban!
Copy !req
655. ¡Chicos!
Copy !req
656. Bueno, ya cierro la boca.
Copy !req
657. Pueden ir un poco más despacio,
me estoy muriendo.
Copy !req
658. ¡Sólo es una forma de decir!
Copy !req
659. Se quedan inmóviles, mirándonos.
Copy !req
660. Creo que sé lo que piensan.
Copy !req
661. ¡Qué bueno es comer, tres veces al día!
Copy !req
662. El cielo es nuestro hogar, hay grata comida.
Copy !req
663. Pensar en un gran bife a punto de san...
Copy !req
664. Comer, que bueno es,
glorioso es, que grande sí.
Copy !req
665. ¡Qué bueno es comer!
Copy !req
666. Nada como una buena flambé.
Copy !req
667. Nunca me obligo.
Copy !req
668. Un poco de suflé.
Copy !req
669. Pensando en comer.
Copy !req
670. Comer, que bueno es,
glorioso es, que grande sí.
Copy !req
671. ¡Qué bueno es comer!
Copy !req
672. Carne putrefacta.
Copy !req
673. Olerla también y hasta masticarla.
Copy !req
674. Comer, que bueno es, glorioso
es, grandioso es, mágico es.
Copy !req
675. ¡Mágico es!
Copy !req
676. ¡Ahí tienes!
Ya sabes lo que pensaban.
Copy !req
677. ¡Qué bueno es comer!
Copy !req
678. ¡Sid!
Copy !req
679. Es pegadiza.
Copy !req
680. Lo conseguimos.
Copy !req
681. Se lo demostrado
a esos buitres.
Copy !req
682. Es solo un poco de agua caliente
y de vapor, que tan grave puede ser?
Copy !req
683. Acabo de hacerme
algo involuntario...
Copy !req
684. y... grasoso
Copy !req
685. Bueno, ¡vamos!
Copy !req
686. ¡Many vuelve, eso es como un campo de minas!
Copy !req
687. Sólo hay una forma de
cruzar, ¡por el medio!
Copy !req
688. ¿Por el medio?, ¡preferimos mantener el
pelo sobre nuestros cuerpos, gracias!
Copy !req
689. Daremos un rodeo, es más seguro.
Copy !req
690. No, no, no hay tiempo, la pared reventará
antes de que lleguemos, nos ahogaremos.
Copy !req
691. Si cruzamos por ahí,
volaremos por los aires.
Copy !req
692. ¡Seguiremos adelante!
Copy !req
693. ¡Volvemos atrás!
Copy !req
694. - ¡Adelante!
- ¡Atrás!
Copy !req
695. - ¡Adelante!
- ¡Atrás!
Copy !req
696. ¿Puedo decir algo?
Copy !req
697. No.
Copy !req
698. ¡Eres bastante terca y bastante tozuda!
Copy !req
699. ¡Supongo que eso demuestra
que sí soy un mamut!
Copy !req
700. ¡Vamos!
Copy !req
701. ¡De acuerdo!
Copy !req
702. ¿No será que ahogarse parece
una forma más suave de morir?
Copy !req
703. Volar por los aires
suena tan... ¡repentino!
Copy !req
704. Va a se que se mate!
Copy !req
705. Many, espera.
Copy !req
706. ¡Many!
Copy !req
707. "... Niños, miren..."
Copy !req
708. "... el último mamut..."
Copy !req
709. "... se va a extinguir..."
Copy !req
710. "... No se puede ser dos cosas..."
Copy !req
711. "... Ella piensa que eres idiota..."
Copy !req
712. "... y para salir..."
Copy !req
713. "... ¿Y donde está tu gran familia feliz?..."
Copy !req
714. "... ¿Y si fuera el último mamut?..."
Copy !req
715. "... Que pasa contigo...?"
Copy !req
716. Many, tenemos que irnos, ¡andando!
Copy !req
717. ¡Por ahí!
Copy !req
718. ¡No pierdan de vista a sus hijos, todos
los niños perdidos serán devorados!
Copy !req
719. - ¿Has visto a un mamut?
- No, lo siento.
Copy !req
720. - ¿Has visto a un mamut?
- No, no lo he visto.
Copy !req
721. Una sarigüella de unos
cuatro metros de altura.
Copy !req
722. - ¿Hola, has visto un mamut?
- Ya lo creo, uno inmenso.
Copy !req
723. ¿Dónde?
Copy !req
724. Lo estoy mirando.
Copy !req
725. ¡No hablo de mí!
Copy !req
726. ¡Pobre! No sabe que es un mamut.
Copy !req
727. ¡No la veo por ninguna parte!
Copy !req
728. ¡Tal vez ya esté en el barco!
Copy !req
729. Apurense, por acá, vamos...
Copy !req
730. ¡Ahí esta!
Copy !req
731. ¡Vamos, vamos, corran!
Copy !req
732. ¡Empuja!
Copy !req
733. Vamos, ¡tienen que irse!
Copy !req
734. No nos vamos sin ti.
Copy !req
735. No es una pregunta.
Copy !req
736. ¡Ellie, no!
Copy !req
737. Ellie no te preocupes
buscaremos ayuda, ¡quédate ahí!
Copy !req
738. ¡De acuerdo!
Copy !req
739. ¡Ayúdenos!
Copy !req
740. ¡Socorro!
Copy !req
741. ¡Que alguien nos ayude!
Copy !req
742. ¡Many, Many!
Copy !req
743. ¡Many, es Ellie, está
atrapada en una cueva!
Copy !req
744. ¡Ellie!
Copy !req
745. ¿Many?
Copy !req
746. ¡Socorro!
Copy !req
747. ¡Yo los salvaré!
Copy !req
748. ¡Genial!
¿Y quién lo salva a él?
Copy !req
749. ¡Realmente necesitas cepillarte los dientes!
Copy !req
750. ¡Está bien!
Copy !req
751. Salta... ¡Ya!
Copy !req
752. ¡Vamos, gato gallina!
¡Vamos!
Copy !req
753. ¡Puedes hacerlo, tú puedes, tú puedes!
Copy !req
754. ¡Confía en ti, ataca al
agua, yo no soy tu presa,
Copy !req
755. ¡No soy tu presa, no soy tu presa!
Copy !req
756. Ataco el agua, acecho a la presa.
Copy !req
757. Vamos, patada, vamos... Hasta las crias saben nadar!
Copy !req
758. garra, patada, garra, patada!
Copy !req
759. ¡Estoy acechando a la presa!
Copy !req
760. Lo has conseguido amigo, ¡le
has dado una paliza al agua!
Copy !req
761. No ha sido nada.
Copy !req
762. Muchos animales aprenden
a nadar siendo crías.
Copy !req
763. Sí, pero no los tigres.
Copy !req
764. Me olvidé de esa parte.
Copy !req
765. ¡Ahí está!
Copy !req
766. ¡Ellie!
Agárrate de mí.
Copy !req
767. ¡Many, Many!
Atrás de ti.
Copy !req
768. Ahi están ¡Bien!
Copy !req
769. ¡Creíamos que no volveríamos a verte!
Copy !req
770. ¡Sobreviviremos!
Copy !req
771. ¡Moriremos!
Copy !req
772. Yo no me voy...
Abuelo, abuelo, vamos.
Copy !req
773. ¡Vamos andando, vamos!
Copy !req
774. A Stu lo encontramos,
sobreviviremos, bueno, al menos yo sí.
Copy !req
775. ¡Corre, corre, llegamos!
Copy !req
776. No sé, creo que montaré una escuela
de natación, "Sirenas de SID"
Copy !req
777. ¡Saludando al Rey del Fuego!
Copy !req
778. ¡Hola!
Copy !req
779. ¡Hola, hola, hola!
Copy !req
780. El Rey del Fuego ha parado el agua,
acompáñanos, grande y noble Flanbeadin.
Copy !req
781. No tan de prisa, bueno, le
hacen una oferta interesante,
Copy !req
782. pero el Rey del Fuego
tiene un compromiso previo.
Copy !req
783. Su manada lo necesita.
Copy !req
784. Él es la sustancia viscosa y
pegajosa, que nos mantiene unidos.
Copy !req
785. El creó esta manada, y
no seríamos nada sin él.
Copy !req
786. ¿Lo dices en serio?
Copy !req
787. ¡Sí, eso no significa
que quiero me toques!
Copy !req
788. No pregunten.
Copy !req
789. ¡Ya no somos los últimos!
Copy !req
790. ¿No vienes?
Copy !req
791. ¿Tú quieres irte con ellos?
Copy !req
792. Yo soy un mamut.
Copy !req
793. Supongo que debería estar con los mamuts.
Copy !req
794. ¿No crees tú?
Copy !req
795. Sí, a menos que...
Copy !req
796. A menos que...
Copy !req
797. A menos que... yo
Copy !req
798. Sólo intento decir...
Copy !req
799. Necesito decirte...
Copy !req
800. Que espero que encuentres
lo que estas buscando.
Copy !req
801. Tu también.
Copy !req
802. ¿Many?
Copy !req
803. Has progresado mucho desde que nos
conocimos, yo sé que el mérito es mío, pero...
Copy !req
804. pero debes liberarte del pasado,
para poder tener un futuro.
Copy !req
805. ¡Ve tras ella!
Copy !req
806. Tranquilo, ¡A nosotros
siempre nos tendrás!
Copy !req
807. ¡Estaré en contacto!
Copy !req
808. ¡Sí, sí, sí, eres, eres un buen
amigo, captado, ahora vete, largo!
Copy !req
809. ¡Nuestro Many ha madurado!
Copy !req
810. ¡Ellie, Ellie!
Copy !req
811. ¿Many?
Copy !req
812. ¿Ellie?
Copy !req
813. No quiero que estemos juntos por obligación,
quiero que estemos juntos porque queremos.
Copy !req
814. Y, y yo quiero estar contigo Ellie.
Copy !req
815. Bueno, ¿qué dices?
Copy !req
816. Oh, Manny... Pensé que ibas dejar...
Copy !req
817. Eres mi gran sarigüella.
Copy !req
818. Sólo quedamos tú y yo, dos solterones
vagando por el mundo salvaje.
Copy !req
819. Bien, pero yo no cargo
contigo, aún tengo mi orgullo.
Copy !req
820. ¡Vamos, amigo, aunque sea
por los viejos tiempos!
Copy !req
821. ¡Yo lo llevo!
Copy !req
822. Pero la manada se marcha.
Copy !req
823. Exacto, ¡andando!
Copy !req
824. Many, ¿A quién quieres más?
¿A mí o a Diego?
Copy !req
825. ¡A Diego!
Copy !req
826. ¡Te lo dije!
Copy !req
827. ¡Many no puedes elegir entre tus hijos!
Copy !req
828. ¡No es mi hijo, ni siquiera es mi perro!
Copy !req
829. Si tuviera un perro, y
mi perro tuviera un hijo,
Copy !req
830. y el hijo del perro tuviera
una mascota, ese sería Sid.
Copy !req
831. ¿Puedo tener un perro, Many?
Copy !req
832. ¡No!
Copy !req
833. Ellie, ¿puedo tener un perro?
Copy !req
834. Claro que sí, cielo.
Copy !req
835. Ellie, tenemos que
tener cuidado con él.
Copy !req
836. ¡Te he salvado amiguito!
Copy !req