1. LA ERA DE HIELO 3
Copy !req
2. ¡Está sucediendo!
Copy !req
3. ¡Esperen, muchachos!
Copy !req
4. ¡Ya viene el bebé!
Voy a tener un bebé.
Copy !req
5. - Código azul, código azul.
- O rosa si es una nena.
Copy !req
6. ¡Viene el bebé! ¡Viene el bebé!
¡Ya voy, Ellie!
Copy !req
7. Lo tenemos.
Copy !req
8. Ellie.
Ellie, ¿dónde estás?
Copy !req
9. ¿Dónde estoy?
Copy !req
10. ¡Manny!
Copy !req
11. Te lo dije, fue solo una patada.
Copy !req
12. ¡Claro!
¡Claro!
Copy !req
13. ¡De veras le diste a papi
un buen susto!
Copy !req
14. Papi hizo el ridículo.
Copy !req
15. Papi cayó por un acantilado
e hizo bum, bum, bum.
Copy !req
16. Papá tonto.
Sí.
Copy !req
17. Lo siento, amigos. Falsa alarma.
Fue solo una patada.
Copy !req
18. ¿Saben a quién quiero patear?
Copy !req
19. Es la tercera falsa alarma
en esta semana.
Copy !req
20. De acuerdo, el show terminó.
Andando, andando.
Copy !req
21. Veo que alguien más
trae la alegría por dentro.
Copy !req
22. ¡No estoy embarazada!
Copy !req
23. Es una lástima,
serías una madre maravillosa.
Copy !req
24. Manny, sé que estás ansioso,
yo también...
Copy !req
25. pero te dejas llevar demasiado.
Copy !req
26. Está bien, está bien.
Cielos.
Copy !req
27. Comienzas a parecerte a Diego.
Copy !req
28. Espera un momento,
¿dónde está Diego?
Copy !req
29. ¡Mis pezuñas me arden, nene!
¡Me están quemando!
Copy !req
30. Mira, tengo que andar en puntillas.
Tengo que andar en puntillas.
Copy !req
31. ¡Traga mi polvo, dingo!
Copy !req
32. ¿Ahora?
¿Puedo ver ahora?
Copy !req
33. Tranquila, no asustes al bebé.
Copy !req
34. El bebé está bien. Es del papá asustado
del que estoy preocupada.
Copy !req
35. No espíes.
Copy !req
36. ¡Voilà! Un patio de juegos
para el pequeño.
Copy !req
37. Es asombroso.
Copy !req
38. Manny...
Copy !req
39. Lo hice yo solo; nuestra familia.
Copy !req
40. Oigan, ¿por qué no estoy ahí?
Copy !req
41. - Puedes estar en el nuestro.
- Encajarías perfecto.
Copy !req
42. Gracias.
Copy !req
43. Claro que todavía está
en construcción.
Copy !req
44. Algunas orillas ásperas,
por aquí y allá.
Copy !req
45. No lo creo, intentas que el bebé
sea a prueba de la naturaleza.
Copy !req
46. ¿Un bebé a prueba de la naturaleza?
No digas locuras.
Copy !req
47. Es ridículo.
Copy !req
48. Manny, en este mundo crecerá
nuestro bebé. No puedes cambiar eso.
Copy !req
49. Claro que puedo,
soy lo más grande en la Tierra.
Copy !req
50. De acuerdo, gran papi...
Copy !req
51. no puedo esperar a ver cómo
manejarás los años de adolescencia.
Copy !req
52. Vamos, Sid.
No quiero que toques nada.
Copy !req
53. Este lugar es para niños.
Copy !req
54. ¿Eres un niño?
No contestes.
Copy !req
55. Diego, ahí estás.
Te perdiste la gran sorpresa.
Copy !req
56. Cierto, cierto.
Copy !req
57. - La veré más tarde.
- De acuerdo, nos vemos.
Copy !req
58. Sabes, creo que hay algo
que molesta a Diego.
Copy !req
59. - No, seguro que está todo bien.
- Deberías hablar con él.
Copy !req
60. Los muchachos no hablan entre sí
de problemas de muchachos.
Copy !req
61. Sólo nos golpeamos en los hombros.
Copy !req
62. ¡Eso es estúpido!
Copy !req
63. Para una chica. Para un chico
son como seis meses de terapia.
Copy !req
64. De acuerdo, de acuerdo, ya voy.
Copy !req
65. Oye.
Copy !req
66. - ¿Por qué hiciste eso?
- No sé.
Copy !req
67. Escucha, Ellie cree que
hay algo que te molesta...
Copy !req
68. - ... le dije—
- De hecho, estuve pensando...
Copy !req
69. que pronto tal vez
sea hora de irme.
Copy !req
70. Está bien, le diré que estás bien.
No era nada.
Copy !req
71. ¿A quién engañamos, Manny?
Me estoy volviendo viejo.
Copy !req
72. No estoy hecho para ser
acompañante en citas de juegos.
Copy !req
73. ¿De qué hablas?
Copy !req
74. Tener una familia, eso es grande.
Y me alegro por ti, pero...
Copy !req
75. es tu aventura, no la mía.
Copy !req
76. ¿Así que no quieres
estar cerca de mi hijo?
Copy !req
77. No, no, estás entendiendo mal.
Copy !req
78. No, ve a encontrar alguna aventura,
Sr. Aventurero.
Copy !req
79. No dejes que mi aburrida
vida doméstica...
Copy !req
80. te patee en el trasero
mientras te vas.
Copy !req
81. ¿No es Ellie quien debe tener
los desequilibrios hormonales?
Copy !req
82. Manny, espera.
Nadie tiene que irse.
Copy !req
83. ¿Y?
Copy !req
84. Es por eso que los muchachos
no hablan entre sí.
Copy !req
85. - ¿Por qué? ¿Qué sucedió?
- Diego se va.
Copy !req
86. Este debería ser el mejor momento
de nuestras vidas. Tendremos un bebé.
Copy !req
87. No, Sid.
Ellos tendrán un bebé.
Copy !req
88. Sí, pero somos una manada.
Una familia.
Copy !req
89. Mira, las cosas han cambiado.
Ahora Manny tiene otras prioridades.
Copy !req
90. Afróntalo, Sid.
La pasamos genial...
Copy !req
91. pero ahora es hora
de seguir adelante.
Copy !req
92. Así que solo somos nosotros dos.
Copy !req
93. No, Sid.
Nosotros dos, no.
Copy !req
94. ¿Crash y Eddie vienen con nosotros?
Copy !req
95. ¿Sólo Crash?
Copy !req
96. ¿Sólo Eddie?
Copy !req
97. Adiós, Sid.
Copy !req
98. Bien, cálmate. Cálmate.
Soy bueno haciendo amigos.
Copy !req
99. Crearé mi propia manada.
¡Eso haré!
Copy !req
100. ¡Oigan!
Copy !req
101. Bueno, al menos todavía eres apuesto.
Copy !req
102. ¡Grandioso!
Copy !req
103. ¿Hay alguien aquí?
Copy !req
104. ¿Alguien?
Copy !req
105. ¿Hola?
Copy !req
106. Pobrecitos, sé lo que es
sentirse abandonado.
Copy !req
107. No se preocupen, ya no están solos.
Copy !req
108. Ahí está.
Copy !req
109. Bien, bien, bien.
Copy !req
110. Quédense aquí.
Y tú, cuida de tu hermano...
Copy !req
111. mamá regresará enseguida.
Copy !req
112. ¡Ya va mamá, querido!
Copy !req
113. Te tengo.
Copy !req
114. ¿Qué les acabo de decir, niños?
Copy !req
115. ¡Gracias, gracias, gracias!
Copy !req
116. Huevo malo, huevo travieso.
Copy !req
117. Casi me da un infarto por ustedes.
Copy !req
118. Lo siento, querido.
Es que los amo tanto.
Copy !req
119. Quiero que conozcas
a tu tío Manny, y a tu tía Ellie.
Copy !req
120. - ¡Hola!
- Hola.
Copy !req
121. Quiero presentarles
a Eggbert, Shelly y Yoko.
Copy !req
122. Sid, lo que sea que estés haciendo,
es una mala idea.
Copy !req
123. Mis hijos te escuchan.
Copy !req
124. No son tus hijos, Sid.
Regrésalos.
Copy !req
125. - No estás hecho para ser padre.
- ¿Por qué no?
Copy !req
126. Primer indicio: robarle
a alguien sus huevos.
Copy !req
127. Segundo indicio: uno de ellos
casi se convierte en un omellete.
Copy !req
128. Sid, alguien debe estar
preocupadísimo por ellos.
Copy !req
129. No, estaban bajo la tierra, en el hielo.
Copy !req
130. Si no fuera por mí,
serían huevos fritos.
Copy !req
131. Sid, sé por lo que estás pasando.
Copy !req
132. Algún día tendrás una familia.
Copy !req
133. Vas a conocer a una linda chica,
con bajos estándares...
Copy !req
134. sin opciones reales,
o sentido del olfato...
Copy !req
135. - Lo que Manny quiere decir—
- No, entiendo. Los regresaré.
Copy !req
136. Ustedes tienen a su familia,
y yo estoy mejor así.
Copy !req
137. Solo.
Copy !req
138. Una fortaleza de soledad.
Copy !req
139. En el hielo.
Copy !req
140. ¡Para siempre!
Copy !req
141. Solo, solitario y aislado.
Copy !req
142. - Eso es mucha soledad.
- ¡Exactamente!
Copy !req
143. - Sid, espera.
- No, está bien.
Copy !req
144. Se repondrá.
Es una de las ventajas de ser Sid.
Copy !req
145. ¿Por qué tendría que devolverlos?
Me encantan los niños.
Copy !req
146. Soy responsable, cariñoso, protector.
Copy !req
147. ¿Qué opinan?
Copy !req
148. Sabía que estarían de acuerdo.
Copy !req
149. ¡No lloren!
Buscaré un lugar seco.
Copy !req
150. Déjenme secarlos.
Copy !req
151. No sé, ser padre da mucho trabajo.
Copy !req
152. Tal vez no esté preparado.
Copy !req
153. ¡Mamá, mamá, mamá!
Copy !req
154. Soy una mami.
Copy !req
155. ¿Dónde está mami?
Copy !req
156. ¡Acá estoy!
Copy !req
157. Listo. Caritas lindas y limpias.
Copy !req
158. ¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
Copy !req
159. Basta, no.
Copy !req
160. Oigan, ¡sin morder!
Copy !req
161. Lo siento. No. Está bien, está bien.
¡No lloren! ¿Por qué siguen llorando?
Copy !req
162. ¿Tienen hambre?
Tal vez estén hambrientos.
Copy !req
163. Ya sé qué es lo que necesitan.
Copy !req
164. ¡Creí que eras hembra!
Copy !req
165. Lo siento, pero no pueden entrar.
Manny dijo que es solo para niños.
Copy !req
166. Esperen un minuto.
¡Son niños!
Copy !req
167. ¡No rompan nada!
Copy !req
168. ¡El Perezoso dijo que el
patio de juegos está abierto!
Copy !req
169. No, esperen.
¡No para todos!
Copy !req
170. No, no. ¡No toques eso!
Copy !req
171. - ¿Qué son?
- ¿A quién le importa? ¡Son divertidos!
Copy !req
172. - Mami, él no está compartiendo.
- ¿No harás nada?
Copy !req
173. ¿Por qué?
Mi hijo lo tenía primero.
Copy !req
174. - ¡No es cierto!
- ¡Es así!
Copy !req
175. Mentiroso, mentiroso,
arderás en el infierno.
Copy !req
176. - ¿Qué es lo que te pasa?
- Soy madre soltera con tres hijos.
Copy !req
177. Me vendría bien un poco de compasión.
Copy !req
178. - ¡No lo hagas!
- ¡No lo hagas! Detente.
Copy !req
179. - ¡Ronald!
- ¡Vaya! Es una locura.
Copy !req
180. ¡Basta! ¡Basta! ¡Basta!
Copy !req
181. - ¡Resiste, Little Johnny!
- ¡Eso intento!
Copy !req
182. Los expertos dicen que hay que dejar
que los niños coman lo que quieran.
Copy !req
183. - ¿Crees que tengo los tobillos anchos?
- "Tobillos". ¿Qué tobillos?
Copy !req
184. Ronald, ¿de dónde vienes?
Copy !req
185. ¡No!
Copy !req
186. Bueno, ¡vamos, escúpelo!
Si no escupes a Little Johnny...
Copy !req
187. nos iremos ya mismo
del patio de juegos. Uno...
Copy !req
188. dos...
Copy !req
189. No me obligues a decir "tres".
Copy !req
190. Aquí lo tenemos.
Es la salud personificada.
Copy !req
191. Ése no es Little Johnny.
Copy !req
192. - Bueno, es mejor que nada.
- ¡Madison!
Copy !req
193. - ¡Vamos, vomítalo!
- ¡Sid!
Copy !req
194. - Hola, Manny.
- ¡Little Johnny!
Copy !req
195. Momento... ¡no!
¡No!
Copy !req
196. En verdad lo lamento.
Copy !req
197. - Este lugar está destruido.
- Y nosotros no lo destrozamos.
Copy !req
198. ¡Estamos perdiendo
nuestro toque, hermano!
Copy !req
199. Lo importante es que nadie
resultó herido. Salvo ese tipo.
Copy !req
200. Y... esos tres... y ella.
Copy !req
201. ¡Te dije que los devolvieras
y te quedaste con ellos!
Copy !req
202. Ahora mira lo que han hecho.
Copy !req
203. Bueno, confirmado. Tenemos
algunos problemas disciplinarios.
Copy !req
204. Comer niños no es
un "problema disciplinario".
Copy !req
205. - ¡Pero él los escupió!
- Bueno, eso es genial.
Copy !req
206. ¡Démosle un premio!
¡El Niño de la Semana!
Copy !req
207. Ellos no pertenecen aquí, Sid.
Copy !req
208. Donde sea que los hayas encontrado,
regrésalos allí.
Copy !req
209. Manny, ¡no abandonaré a mis hijos!
Copy !req
210. ¡Terremoto!
Copy !req
211. ¡No hay problema, no pasa nada,
mamá está aquí!
Copy !req
212. ¿Los terremotos chillan?
Copy !req
213. Pensé que esos tipos
se habían extinguido.
Copy !req
214. Entonces aquél es un fósil enojado.
¡Sid!
Copy !req
215. Vamos, adentro, adentro, adentro.
Copy !req
216. ¡Que nadie mueva ni un músculo!
Copy !req
217. No, no, no, no lloren.
Copy !req
218. Somos pobres corderitos
que nos hemos perdido.
Copy !req
219. ¡Sid! Entrégaselos.
Ella es su madre.
Copy !req
220. ¿Cómo sé que ella es su madre?
Copy !req
221. ¿Qué quieres, un certificado
de nacimiento? ¡Ella es un Dinosaurio!
Copy !req
222. Criarlos me ha costado
sangre, sudor y lágrimas.
Copy !req
223. ¡Por un día!
¡Devuélvelos, lunático!
Copy !req
224. Mira, ¡ellos son mis hijos!
Copy !req
225. ¡Y tendrás que pasarme por encima
para agarrarlos!
Copy !req
226. - ¡Sid!
- ¡Auxilio!
Copy !req
227. - ¡Corran!
- ¿No tienes nada mejor que hacer?
Copy !req
228. - ¡Auxilio!
- ¿Sid?
Copy !req
229. - Sid debe estar allí abajo.
- Bueno, ¡está muerto! Qué pena.
Copy !req
230. - Lo extrañaremos.
- No, no, no. No tan rápido.
Copy !req
231. Muy bien.
Ellie, hasta aquí llegamos.
Copy !req
232. Tú, Crash y Eddie regresen al pueblo.
Copy !req
233. - Sí, claro. Ni lo sueñes.
- ¡Ellie! ¿Viste esa cosa?
Copy !req
234. Esto será peligroso.
Copy !req
235. ¡Háblale al maletero!
Copy !req
236. Genial, luego de que salvemos
a Sid, lo mataré.
Copy !req
237. - ¡Primero las damas!
- ¡La edad antes que la belleza!
Copy !req
238. - ¡Quien no arriesga, no gana!
- ¿Arriesgar qué?
Copy !req
239. - ¿Sid?
- ¿Sid?
Copy !req
240. ¡No, no, no! No es conveniente.
No es conveniente.
Copy !req
241. ¡Ellie! ¡Ellie! ¡Espérame!
Copy !req
242. Bueno, mira. Si sientes algo,
aunque no sea nada...
Copy !req
243. me lo dices y nos iremos de aquí.
Copy !req
244. Está bien.
Copy !req
245. Necesitamos una clave.
Sí, algo para decir:
Copy !req
246. "El bebé viene en camino".
Copy !req
247. ¿Qué te parece: "¡El bebé
viene en camino!"? ¿Qué opinas?
Copy !req
248. No, muy largo. Necesitamos
algo corto y pegadizo, como...
Copy !req
249. ¡duraznos!
Copy !req
250. - ¿"Duraznos"?
- Me encantan los duraznos.
Copy !req
251. Son dulces y redondeados
y tienen pelusa.
Copy !req
252. - Igual que tú.
- ¿Crees que soy redonda?
Copy !req
253. Ser redondeado está bien.
¡Ser redondeado es algo atractivo!
Copy !req
254. No te alejes.
Copy !req
255. ¿Ustedes están soñando lo mismo que yo?
Copy !req
256. Hemos vivido sobre otro mundo.
Copy !req
257. Y ni siquiera lo sabíamos.
Copy !req
258. ¡Sálvese quien pueda!
Deprisa.
Copy !req
259. - Diego, ¿qué estás haciendo aquí?
- Haciendo turismo.
Copy !req
260. ¡Buscando a Sid, igual que tú!
Copy !req
261. - Bueno, si serás noble.
- Este no es el momento, muchachos.
Copy !req
262. ¡Necesitamos toda la ayuda
que podamos conseguir!
Copy !req
263. ¡Olvídenlo!
Copy !req
264. Aquí, chico. Aquí.
¡Vamos!
Copy !req
265. ¡Suban por aquí!
Copy !req
266. ¿Estás loca?
¡No vamos a subirnos a esa cosa!
Copy !req
267. ¡Es este dinosaurio o aquél otro!
Copy !req
268. Señora embarazada quiere vivir.
¡Yabba, dabba, Do!
Copy !req
269. ¡No vuelvas a hacer
lo de "Yabba, dabba, Do"!
Copy !req
270. - Me siento tan... insignificante.
- ¿Y cómo crees que me siento yo?
Copy !req
271. ¡Cúbranse!
Copy !req
272. ¡Amigo, eso fue asombroso!
¡Eres como el hermano que nunca tuve!
Copy !req
273. Sí, para mi también.
Copy !req
274. ¿Podemos quedárnoslo?
Copy !req
275. - Buck.
- ¿Qué?
Copy !req
276. Mi nombre es Buck.
Diminutivo de Buck-Ministro.
Copy !req
277. Más largo para...
Copy !req
278. Casi sin brillo.
Copy !req
279. ¿Qué están haciendo aquí?
Copy !req
280. A nuestro amigo se lo llevó
un dinosaurio.
Copy !req
281. Bueno, él está muerto. Bienvenidos
a mi mundo. Ahora, váyanse.
Copy !req
282. - ¡Pueden irse!
- No sin Sid.
Copy !req
283. Ellie, espera. Tal vez el trastornado
ermitaño tenga razón.
Copy !req
284. ¡Manny! Llegamos hasta aquí,
vamos a encontrarlo.
Copy !req
285. Tengo huellas.
Copy !req
286. Vamos.
Copy !req
287. Si entran allí, encontrarán
a su amigo... ¡en la otra vida!
Copy !req
288. ¿Cómo lo sabes?
Gran y sabia, comadreja.
Copy !req
289. ¿Mamá Dinosaurio lleva a tres bebés
y a una cosa blanda verde?
Copy !req
290. Sí, somos amigos
de la cosa blanda verde.
Copy !req
291. ¿Dedujiste todo eso de las huellas?
Copy !req
292. No, no realmente.
Los vi pasar por aquí hace un rato.
Copy !req
293. Ella se dirigía a Las Cascadas de Lava.
Copy !req
294. Allí es dónde cuidan
a los recién nacidos.
Copy !req
295. Para llegar allí deben atravesar
la selva de la miseria.
Copy !req
296. Cruzando el abismo de la muerte.
Copy !req
297. Hasta la placa de lo asombroso.
Copy !req
298. ¡De acuerdo! Buena suerte con la lenta
decadencia hacia la locura...
Copy !req
299. nosotros nos vamos ahora.
Copy !req
300. ¿Qué? ¿Ustedes creían que esto era
algún tipo de paseo tropical?
Copy !req
301. ¡No puedes proteger a tu amigo, amigo!
Copy !req
302. ¿Qué vas a hacer con esos
esos endebles colmillos...
Copy !req
303. cuando te encuentres con La Bestia?
Copy !req
304. Yo lo llamo Rudy.
Copy !req
305. Bien, bien. Me preocupaba
que fuera algo intimidante...
Copy !req
306. como Sheldon o Tim.
Copy !req
307. ¡Aguarda! ¿Quieres decir que hay algo
más grande que Mamá Dinosaurio?
Copy !req
308. ¡Sip!
Copy !req
309. - ¿Sip?
- ¡Sí, sí!
Copy !req
310. Él fue el que me dio esto.
Copy !req
311. ¿Él te dio el parche?
Copy !req
312. ¿Gratis? Eso es genial.
Copy !req
313. ¡Sí, tal vez nos de
uno a nosotros también!
Copy !req
314. Bienvenido a mi mundo.
Copy !req
315. ¡Abandonen las esperanzas
aquellos que entren allí!
Copy !req
316. Está bien, lo entendimos.
Copy !req
317. Muerte y desesperación.
Bla, bla, bla.
Copy !req
318. Suena como a una
jungla de misterio para mí.
Copy !req
319. - Alto.
- ¿Por qué? ¿Qué sucede? ¿Durazno?
Copy !req
320. - No, tengo una rara sensación.
- Tienes hambre. ¡Poca azúcar en sangre!
Copy !req
321. - Allí hay algo de fruta.
- ¡No, Manny!
Copy !req
322. Yo no haría eso si fuera tú.
Copy !req
323. Esto no es exactamente
tu patio de juegos.
Copy !req
324. Como si yo fuera a tenerle miedo
a una hermosa flor.
Copy !req
325. - Apuesto a que no viste venir eso.
- ¿Manny?
Copy !req
326. Que conste, te culpo a ti por esto.
Copy !req
327. ¡Deja de comerte
a nuestros amigos, planta!
Copy !req
328. Es suficiente. Voy a destrozarla
desde las raíces.
Copy !req
329. Hazlo y quedará cerrada para siempre.
Copy !req
330. ¡¿Qué?!
Copy !req
331. Está bien, embarazada.
Que no se te haga un nudo en la trompa.
Copy !req
332. Los sacaré de allí antes
de que se sean digeridos.
Copy !req
333. ¿Digeridos?
Copy !req
334. No serán nada más que huesos
en 3 minutos.
Copy !req
335. - ¡Bueno, tal vez 5 para el gordo ese!
- ¡No soy gordo!
Copy !req
336. Siento un hormigueo.
Copy !req
337. No digas eso cuando estás
rozándote conmigo.
Copy !req
338. - No esa clase de hormigueo.
- Yo también lo siento.
Copy !req
339. - ¡Auxilio! ¡Que alguien nos ayude!
- ¡De prisa!
Copy !req
340. Es hora de volverse... ¡loco!
Copy !req
341. ¿Quién es el gordo ahora?
Copy !req
342. ¡No!
Copy !req
343. Turistas.
Copy !req
344. - Vomitados por una planta.
- ¡Excelente!
Copy !req
345. Di algo.
Copy !req
346. Gracias por salvarnos.
Copy !req
347. Buck. ¿Nos ayudarías a encontrar
a la cosa blanda verde?
Copy !req
348. - Eso no es necesario.
- Sí, lo es.
Copy !req
349. Bien, los ayudaré,
pero tengo mis reglas.
Copy !req
350. Regla número uno:
Siempre escuchen a Buck.
Copy !req
351. Número dos:
Quédense en el medio del camino.
Copy !req
352. Regla número tres:
Copy !req
353. Quien tenga gases,
va al final del grupo.
Copy !req
354. ¡Vamos, muévanse, muévanse!
Copy !req
355. Deberíamos examinarnos
la cabeza todos.
Copy !req
356. Ésa es la regla número cuatro.
Ahora, vamos a buscar a su amigo.
Copy !req
357. Está bien. Está bien. No se preocupen.
Vamos a estar bien.
Copy !req
358. ¿Podrías dejar de moverte
un poco para...?
Copy !req
359. ¿Ven?
Nos está bajando...
Copy !req
360. ¡No! Soy muy joven
para que me coman.
Copy !req
361. ¡Vaya! Buen moco.
Y yo no me preocupo por todos.
Copy !req
362. Escucha, esta cosa se puso complicada.
Tal vez podamos arreglar algo.
Copy !req
363. Puedo tenerlos de domingo a martes.
¿De miércoles a viernes?
Copy !req
364. ¡Fines de semana!
Copy !req
365. ¡Está bien!
¡Mamá está bien!
Copy !req
366. Si me comes, eso les dará
un mal ejemplo.
Copy !req
367. ¡Anotación para el perezoso!
Copy !req
368. Y empataron el marcador.
Copy !req
369. ¿Tú crees que la bestia
encontrará a Sid?
Copy !req
370. O más importante, ¿y nosotros?
Copy !req
371. ¿Rudy? ¿Hablas en serio?
Copy !req
372. Él es implacable.
Él conoce todo, ve todo...
Copy !req
373. se come todo.
Copy !req
374. Entonces, eso es un sí.
Copy !req
375. ¡Oye, vete de mi jardín!
¡Vamos, lárgate!
Copy !req
376. Conocí a ese sujeto
cuando él era una oruga.
Copy !req
377. ¿Saben?
Antes de que saliera.
Copy !req
378. Entonces, ¿tú estás viviendo aquí
gracias a tu ingenio?
Copy !req
379. ¿Completamente por tu cuenta?
¿Sin responsabilidades?
Copy !req
380. ¡Ninguna! Es increíble.
Sin dependencias, sin límites.
Copy !req
381. Es la mejor vida que puede
tener un hombre soltero.
Copy !req
382. ¿Escucharon eso?
Este es mi lugar.
Copy !req
383. ¿Hola? No, ahora
no puedo hablar.
Copy !req
384. Intento recuperar
a un perezoso muerto.
Copy !req
385. Sí.
Copy !req
386. ¡Me están siguiendo!
Lo sé, creen que estoy loco.
Copy !req
387. Bien, nos dirigimos
al Abismo de la Muerte.
Copy !req
388. Voy a perderte.
Sí, también te amo.
Copy !req
389. De acuerdo, adiós.
Adiós.
Copy !req
390. ¡Muy bien, síganme!
Copy !req
391. Así te verás en tres semanas.
Copy !req
392. ¿Por qué le dicen
el Abismo de la Muerte?
Copy !req
393. Intentamos decirle
Gran Grieta Olorosa.
Copy !req
394. Pero eso hace que todos se rían.
Copy !req
395. ¿Y ahora qué?
Copy !req
396. Madam...
Copy !req
397. No hará eso.
Copy !req
398. Regla número uno.
Copy !req
399. Vamos, mamut.
Se supone que tienen buena memoria.
Copy !req
400. Siempre escuchar a Buck.
Copy !req
401. Ahora, ojos al frente.
Espalda derecha, y, sí...
Copy !req
402. respira los gases tóxicos
y seguramente morirás.
Copy !req
403. - ¿Gases tóxicos?
- Es solo otro día en el paraíso.
Copy !req
404. ¡Espera!
Copy !req
405. ¡Gerónimo!
Copy !req
406. - Ellie, ¿estás bien?
- Tienes que probar esto.
Copy !req
407. Bien, súbanse,
no puede ser más fácil.
Copy !req
408. ¡No entren en pánico!
Son solo unas dificultades técnicas.
Copy !req
409. Sigan aguantando, chicos.
Copy !req
410. Ya no puedo resistirlo.
Copy !req
411. ¡Está respirando!
¡Y ahora yo lo estoy haciendo!
Copy !req
412. Oye, no estamos muertos.
Copy !req
413. Suenas ridículo.
Copy !req
414. ¿Yo? Deberías oírte.
Copy !req
415. Bien, bien.
A la una, a las dos...
Copy !req
416. Navidad, estamos en Navidad...
Copy !req
417. ¿Están locos?
Copy !req
418. No es venenoso.
Copy !req
419. Eso es tan perturbador.
Copy !req
420. ¡Paren de reírse, todos ustedes!
Copy !req
421. "¡Paren de reírse, todos ustedes!"
Copy !req
422. ¿Cuál es la regla número uno?
Copy !req
423. Sólo se ríen, ¿qué tiene de malo?
Copy !req
424. Se mueren riendo.
Copy !req
425. ¡Paren de reírse!
Copy !req
426. ¿Saben qué es lo gracioso?
Copy !req
427. ¡Tratamos de salvar a Sid,
y ahora todos moriremos!
Copy !req
428. - Y ni siquiera me agrada Sid.
- ¿A quién le agrada? ¡Es un idiota!
Copy !req
429. Gracias por traerme a este desastre.
No me he divertido así en años.
Copy !req
430. Gracias a ti por abandonar la manada.
Eso estuvo genial.
Copy !req
431. ¡Deja eso!
Copy !req
432. ¿No entienden?
Todos vamos a morir.
Copy !req
433. Tenemos que hacer todo, ¿no?
Copy !req
434. A veces mojo la cama.
Copy !req
435. Está bien.
A veces yo mojo tu cama.
Copy !req
436. No estoy seguro
de cuánto escuchaste.
Copy !req
437. Escuché todo.
Copy !req
438. Claro, sí.
Copy !req
439. - ¿Mojaste mi cama?
- Dije eso por los gases, viejo.
Copy !req
440. Bueno, será mejor que nos vayamos.
Copy !req
441. ¿No olvidamos algo?
Copy !req
442. Oye, Rudy, Rudy.
Copy !req
443. Estoy tan solo.
Copy !req
444. Muy bien, aquí tienen.
Golosos, golosos.
Copy !req
445. ¿Qué? ¿No comerán sus vegetales?
Copy !req
446. ¿Y cómo serán dinosaurios
grandes y fuertes?
Copy !req
447. No.
Copy !req
448. Los crié vegetarianos.
Es un estilo de vida más saludable.
Copy !req
449. Mírame. Tengo la piel de un perezoso
mucho más joven.
Copy !req
450. Disculpe. Intento
tener una conversación.
Copy !req
451. ¡No, no, no!
Eso no es para ustedes.
Copy !req
452. Está muy emplumado, carnoso y...
Copy !req
453. ¡y está vivo!
Copy !req
454. No.
Copy !req
455. No podemos comer animales, punto.
Copy !req
456. Ahora vete, vuela.
Sé libre...
Copy !req
457. pequeña ave que no vuela.
Copy !req
458. Me equivoqué.
Copy !req
459. Oye, ¿a dónde vas?
Copy !req
460. ¿Así resuelves un conflicto?
Copy !req
461. Con razón estás soltera.
Copy !req
462. Vamos.
¿Estoy hablando solo?
Copy !req
463. Digo que ellos son vegetarianos,
tú dices...
Copy !req
464. Digo ¿podemos hablarlo?
Tú dices...
Copy !req
465. Eso no es comunicación para mí.
Copy !req
466. ¿Lo ves? Esa es tu respuesta a todo.
Copy !req
467. ¿A qué le temes?
Eres lo más grande de la Tierra.
Copy !req
468. ¿No lo eres?
Copy !req
469. ¡Oye!
Copy !req
470. No sobrevivirán,
¡es peligroso en el día!
Copy !req
471. Pero es aún peor en la noche.
Copy !req
472. - ¡Además el guía es un lunático!
- ¿Qué?
Copy !req
473. - ¿Te refieres a Buck? Está chiflado.
- No lo estoy.
Copy !req
474. - ¡Totalmente loco!
- Y sus pies huelen mal.
Copy !req
475. - ¡Cállate!
- ¡Cállate tú!
Copy !req
476. Pequeño...
Copy !req
477. Está estrangulando a su propio pie.
Copy !req
478. ¿No deberíamos estar caminando?
Copy !req
479. ¿Qué? ¿Y darle a Rudy un aperitivo
de medianoche? No lo creo.
Copy !req
480. El cráneo tiene razón.
Descansen mamuts.
Copy !req
481. Acamparemos aquí.
Ahora, ¿quién tiene hambre?
Copy !req
482. - Yo.
- ¡Tú no necesitas calorías!
Copy !req
483. Allí estaba.
Copy !req
484. De espaldas contra la pared.
Sin salida.
Copy !req
485. Estando en el filo
de la inconciencia.
Copy !req
486. Mirando al ojo
de la gran bestia blanca.
Copy !req
487. ¿Fuiste asesinado?
Copy !req
488. Lamentablemente, sí.
Copy !req
489. ¡Pero viví!
Copy !req
490. Nunca me sentí tan vivo
como cuando estuve tan cerca...
Copy !req
491. de la muerte.
Copy !req
492. Justo antes de que Rudy
me tragara.
Copy !req
493. Me sostuve de esa cosa
carnosa y rosada...
Copy !req
494. que cuelga al final
de la garganta.
Copy !req
495. Me colgué de esa cosa...
Copy !req
496. y me balanceé hacia atrás
y adelante, atrás y adelante.
Copy !req
497. Atrás y adelante, atrás y adelante.
Atrás...
Copy !req
498. y adelante, atrás y adelante.
Copy !req
499. Hasta que finalmente me solté,
y salí disparado de su boca.
Copy !req
500. Puede que ese día haya perdido un ojo.
Pero tengo esto.
Copy !req
501. El diente de Rudy.
Copy !req
502. Diablos.
Copy !req
503. Es como el viejo dicho:
"Un ojo por un diente...
Copy !req
504. una nariz por un mentón.
Un trasero por un..."
Copy !req
505. Es un viejo dicho.
Pero no es uno de los muy buenos.
Copy !req
506. Eres una súper comadreja.
Copy !req
507. - Una ultra comadreja.
- Una comadreja a diesel.
Copy !req
508. ¿Qué? Lo es.
Copy !req
509. Déjenme contarles sobre la vez
que usé una almeja afilada...
Copy !req
510. para convertir un T-Rex
en una T-Raquel.
Copy !req
511. Sí, maestro.
Copy !req
512. Son suficientes cuentos de hadas
por una noche.
Copy !req
513. Vamos, Ellie.
Ahora debes descansar.
Copy !req
514. La alegría de la fiesta.
Copy !req
515. Bien, ustedes vayan a cerrar los ojos.
Yo vigilaré.
Copy !req
516. No te preocupes, Buck.
Nosotros nos encargamos.
Copy !req
517. La noche es de las zarigüeyas.
Copy !req
518. Sí, la noche nos pertenece, cariño.
Copy !req
519. Buenas noches, Rudy.
Copy !req
520. Espera, espera.
¿Qué hay conmigo?
Copy !req
521. Duerman bien, chicos.
Copy !req
522. Tendremos un día muy ocupado mañana.
Peleando, cazando...
Copy !req
523. extrañando a mis amigos.
Probablemente ellos no me extrañen.
Copy !req
524. ¿Qué?
Copy !req
525. Eres una ternura, ¿sabes?
Copy !req
526. ¿Manny?
Copy !req
527. ¿Crash? ¿Eddie?
Copy !req
528. ¿Manny?
Copy !req
529. ¿Qué sucede? ¿Estás bien?
Copy !req
530. Lo siento. Sólo quería
mantenerte a salvo, y...
Copy !req
531. ahora estás en el lugar
más peligroso del mundo.
Copy !req
532. No es tu culpa. Es más grande que
nosotros. Tenemos que encontrar a Sid.
Copy !req
533. Sí, pero si yo hubiera sido un mejor
amigo, él no estaría aquí.
Copy !req
534. ¿Mejor amigo?
¿Me estás tomando del pelo?
Copy !req
535. ¡Arriesgaste tu vida, tu pareja y tu
cría para salvar a tu amigo!
Copy !req
536. No serás el mejor padre o esposo,
pero sí un excelente amigo.
Copy !req
537. ¡Deténganse todos!
Copy !req
538. Huelo algo.
Copy !req
539. Huele a excremento
de zopilote.
Copy !req
540. Rociado por una pandilla de zorrinos.
Copy !req
541. Ese es Sid.
Copy !req
542. Mamíferos, ya tenemos
una escena del crimen.
Copy !req
543. ¡Carcasas a medio comer!
Copy !req
544. Trozos de... ¡no!
Copy !req
545. ¡Brócoli!
Copy !req
546. Esto es lo que creo que ha sucedido:
Copy !req
547. Un dinosaurio atacó a Sid,
él se defendió con un trozo de brócoli.
Copy !req
548. - Dejando al dinosaurio un vegetal.
- ¿Estás loco?
Copy !req
549. Sid no es violento,
ni coordinado.
Copy !req
550. - Si, ¿y dónde está el dinosaurio?
- De acuerdo, de acuerdo. Buen punto.
Copy !req
551. Teoría dos:
Copy !req
552. Sid está comiendo brócoli.
El dinosaurio se come a Sid.
Copy !req
553. El dinosaurio pisa el brócoli...
Copy !req
554. dejando al brócoli
en estado vegetal.
Copy !req
555. Buck, ¿en qué preciso momento
te volviste loco?
Copy !req
556. Hace 3 meses. Desperté una
mañana casado con una piña.
Copy !req
557. Una piña muy fea.
Copy !req
558. - Pero yo la amaba.
- ¡Buck!
Copy !req
559. Creo que te perdiste una
pequeña pista aquí.
Copy !req
560. Tu amigo podría estar vivo.
pero no por mucho tiempo.
Copy !req
561. Rudy se está acercando.
Copy !req
562. Allí las tienen. Las placas
de lo asombroso.
Copy !req
563. O lo que haya quedado de ellas.
Copy !req
564. ¡Todos en fila de a uno!
¡Vamos camino a Las Cascadas de Lava!
Copy !req
565. - ¿Qué es ese ruido?
- Es el viento. Nos está diciendo algo.
Copy !req
566. - Que está diciendo?
- No lo sé. No hablo su idioma.
Copy !req
567. ¿Ellie?
Copy !req
568. Estoy bien, no te preocupes por mí.
Sólo estoy tomando mi...
Copy !req
569. ¡Ellie!
Copy !req
570. - ¡Manny!
- ¡Ve hacia el borde!
Copy !req
571. - ¡Ellie!
- Ellie, ¿dónde estás?
Copy !req
572. ¡Está todo bien, estoy aquí arriba!
Copy !req
573. ¡Aguanta, Ellie, vamos para allí¡
Copy !req
574. ¡Esperen!
¡Perezoso caído!
Copy !req
575. Esperen.
Pido un tiempo.
Copy !req
576. Deténganse. Caramba,
están cada día más rápidos.
Copy !req
577. No está tan mal aquí abajo.
Buen clima, vecinos amistosos.
Copy !req
578. Hola, vecino.
Copy !req
579. - Rudy.
- ¿Rudy?
Copy !req
580. Nunca antes escuche esa
clase dinosaurio.
Copy !req
581. - Ése es Sid.
- Debemos ir más rápido.
Copy !req
582. Manny.
Piñas.
Copy !req
583. - ¿Piñas?
- Tiene antojos.
Copy !req
584. Pomelo, uva, mandarina.
Copy !req
585. Está pidiendo un cóctel de frutas.
Copy !req
586. Vamos, piensa.
Copy !req
587. ¡Duraznos!
Copy !req
588. ¿Duraznos?
Copy !req
589. ¡Duraznos!
Copy !req
590. ¡El bebé!
¿Qué, qué, y ahora qué?
Copy !req
591. - Esto no está bien.
- ¡Está llegando el bebé!
Copy !req
592. ¡Tantas veces me
imaginé este momento!
Copy !req
593. - ¿No puedes aguantarlo un poco?
- ¿Puede alguien golpearlo por mí?
Copy !req
594. - ¡Aguanta firme, ya llegamos!
- Sólo hay una cosa por hacer.
Copy !req
595. Zarigüeyas, conmigo. Manny, cuida
de Ellie hasta que volvamos.
Copy !req
596. ¿Qué? No pueden irse ahora.
Ella está en la hora.
Copy !req
597. ¿Qué hay con la regla número 2?
Copy !req
598. La regla número 5 dice que puedes
ignorar la 2 si involucra a una dama.
Copy !req
599. O tal vez un lindo perro. Me voy
inventando esas reglas por el camino.
Copy !req
600. Sí, pero, pero, pero...
ella está... tienes que hacerlo.
Copy !req
601. Manny, está bien.
Yo estoy contigo.
Copy !req
602. Así se habla.
Vamos, muchachos.
Copy !req
603. - Cuida de nuestra hermana, Señor.
- No te sientas presionado.
Copy !req
604. ¿Qué significa "yo estoy contigo"?
Preferiría que estuviera al frente.
Copy !req
605. - Ahí es donde está la acción.
- Debemos movernos.
Copy !req
606. ¡De acuerdo! Bien. Todo bien.
Papi ya está llegando.
Copy !req
607. Tengo que decirlo, amor, en
verdad te ajustas a los tiempos.
Copy !req
608. ¡Vete! ¡Vete! ¡Fuera!
¡Le temo al peligro!
Copy !req
609. No te preocupes, solo es lava.
Mortal...
Copy !req
610. ¡y violenta lava!
Copy !req
611. - ¡Chicos! ¿Listos para la aventura?
- ¡Sí, señor!
Copy !req
612. - ¿Para el peligro?
- ¡Sí, señor!
Copy !req
613. ¡Para la muerte!
Copy !req
614. ¿Puedes repetir la pregunta?
Copy !req
615. ¡De acuerdo, vamos!
Copy !req
616. - ¿Has pilotado una de estas antes?
- No, esta es la primera vez.
Copy !req
617. - Allá está.
- ¡Ellie!
Copy !req
618. - Debo llegar hasta ella.
- Escucha, yo protegeré a Ellie.
Copy !req
619. - Tú detén a esos tipos.
- Pero—
Copy !req
620. Manny, si la alcanzan, será
demasiado tarde. Confía en mí.
Copy !req
621. Está bien, hagámoslo.
Copy !req
622. Mis patas están ardiendo, nena. Arden,
debo caminar en puntas, en puntas.
Copy !req
623. Disculpa, dedos campaneantes.
Estoy dando a luz aquí.
Copy !req
624. De acuerdo, lo lamento.
¿Estás bien?
Copy !req
625. ¿Si estoy bien? ¿Es que no sabes
nada acerca de dar a luz?
Copy !req
626. No, en verdad no, pero
Manny ya viene.
Copy !req
627. Diego, tengo miedo.
¿Puedo sostener tu pata?
Copy !req
628. Sí, por supuesto.
Copy !req
629. No luches contra el dolor.
Es solo una contracción.
Copy !req
630. - ¡Mira! Allí está.
- ¡Entendido!
Copy !req
631. - ¡No, Sid!
- ¡Lo sé, entendido!
Copy !req
632. ¿Qué tal si buscamos a Sid primero
y luego vamos por Entendido?
Copy !req
633. Olvídenlo.
Copy !req
634. Buck.
Copy !req
635. No, no, espera, espera.
Copy !req
636. - ¡Sid está por ahí!
- Díselo a ellos.
Copy !req
637. ¡A ver qué tienen,
raros con cabeza de pollo!
Copy !req
638. No te preocupes por nada.
Lo estás haciendo bien.
Copy !req
639. Todo va muy bien.
Disculpa.
Copy !req
640. - Sólo sigue respirando.
- ¡Diego!
Copy !req
641. Sólo respira,
eso es lo importante.
Copy !req
642. Recoge esas municiones.
Copy !req
643. - Objeto no identificado a las 3.
- ¡Fuego!
Copy !req
644. ¡Esto es increíble!
Copy !req
645. ¡Enciéndelo!
Copy !req
646. - ¡Sí!
- Hasta la vista, pajarito.
Copy !req
647. Vamos a...
Copy !req
648. ¡Mayday! ¡Mayday!
¡Perdemos altura!
Copy !req
649. Sostengan ésto.
Copy !req
650. - Sabe a pescado.
- Está bien. Eso sí que es raro.
Copy !req
651. - ¡Te amo, hermano!
- ¡Lo sé!
Copy !req
652. ¡Despierta, vamos!
Copy !req
653. ¡Tiren!
Copy !req
654. Este es el fin de Sid, el perezoso.
Copy !req
655. - ¡Ayuda!
- No, Sid. Soy yo.
Copy !req
656. - ¡Y yo!
- ¡Y yo!
Copy !req
657. No quiero que nadie entre en pánico
pero, ¿quién está piloteando esta cosa?
Copy !req
658. ¡No, no, espera, mis hijos!
Copy !req
659. Ni siquiera pude despedirme.
Copy !req
660. Puedes hacerlo.
¡Puja! ¡Puja!
Copy !req
661. - No puedo hacerlo.
- Sólo una pujada grande más.
Copy !req
662. No tienes idea por lo
que estoy pasando.
Copy !req
663. De acuerdo, olvida que dije eso.
Hagamos esto juntos.
Copy !req
664. Ustedes me gustaban más
cuando estaban extintos.
Copy !req
665. Me estoy mareando.
Copy !req
666. Manny. Vamos, amigo.
Creo que nos estamos acercando.
Copy !req
667. Es perfecta.
Copy !req
668. Creo que deberíamos llamarla Ellie.
Copy !req
669. Pequeña Ellie.
Copy !req
670. Tengo un nombre mejor...
Copy !req
671. - ... Duraznos.
- ¿Duraznos?
Copy !req
672. ¿Por qué no? Es dulce y redonda
y cubierta de pelo.
Copy !req
673. Duraznos.
Copy !req
674. Me encanta.
Copy !req
675. Vi eso, tipo rudo.
Copy !req
676. No, no, ese último dino enganchó
su garra en mi ojo y...
Copy !req
677. de acuerdo,
no estoy hecho de piedra.
Copy !req
678. ¡En camino!
Copy !req
679. ¡Es Sid!
Copy !req
680. ¡Es un niño!
Copy !req
681. - Esa es su cola.
- Es una niña.
Copy !req
682. Hola, cariño.
Soy el tío Sid. Sí que lo soy.
Copy !req
683. Eres tan hermosa.
Lo es.
Copy !req
684. Es igual a su madre.
Gracias a Dios.
Copy !req
685. Sin ofender, Manny, sin ofender.
Eres hermoso en tu interior.
Copy !req
686. Es bueno tenerte de regreso, Sid.
Copy !req
687. Nunca pensé diría esto
pero te extrañé, amigo.
Copy !req
688. Desearía que mis hijos estuviesen
aquí. Podrían haber sido amigos.
Copy !req
689. ¡Ellie!
Copy !req
690. - Me prometí no llorar.
- Yo no.
Copy !req
691. Olvidé lo que era
formar parte de una familia.
Copy !req
692. ¿Y qué hay de ti?
¿Pensaste alguna vez en tener hijos?
Copy !req
693. De acuerdo, mamíferos.
Llevémoslos a casa.
Copy !req
694. Aquí es, mamíferos.
Justo donde comenzaron. Fue divertido.
Copy !req
695. - Podríamos hacerlo algo regular.
- No estoy segura.
Copy !req
696. Claro, claro, por todo eso de los
peligros mortales. Por supuesto.
Copy !req
697. - ¡Bueno, el Buck se detiene aquí!
- No podríamos haberlo hecho sin ti.
Copy !req
698. Bueno, obviamente.
Pero, buenos tiempos de todos modos.
Copy !req
699. No estamos solos, ¿o sí?
Copy !req
700. Hola, Rudy.
Copy !req
701. ¡Corran!
Copy !req
702. ¡Por aquí fósil colosal!
¿Buscabas algo?
Copy !req
703. ¿Por qué no vienes a buscarlo?
¡A la cueva! ¡Vamos!
Copy !req
704. - Quédate con el bebé.
- Estaremos bien. ¡Ve!
Copy !req
705. ¡Gallina!
Copy !req
706. ¡Pop, hace la comadreja!
Copy !req
707. ¡Vete, vete!
¡Vamos! ¡Muévanse!
Copy !req
708. ¡Diego, atrapa!
Copy !req
709. A través del agujero, sobre el valle.
Un rulo más.
Copy !req
710. ¡Vamos, muchachos!
Copy !req
711. Mejor suerte la próxima, copo de nieve.
Copy !req
712. Esto no lo aguantará demasiado.
Vámonos.
Copy !req
713. ¡Esperen, muchachos!
Copy !req
714. ¡Bien hecho, Mamá-zilla!
Copy !req
715. Vengan, niños.
Copy !req
716. Bueno, déjenme decirles algo.
Ahora están donde pertenecen.
Copy !req
717. Y estoy seguro de que crecerán para ser
dinosaurios gigantes y terroríficos.
Copy !req
718. Tal y como su mamá.
Copy !req
719. Mamá...
Copy !req
720. cuida bien de nuestros niños.
Copy !req
721. - Fuiste un buen padre, Sid.
- Gracias.
Copy !req
722. - ¿Puedo hacer de niñera para ti?
- Ni en broma.
Copy !req
723. - Vamos, trabajo barato.
- De acuerdo, lo pensaré.
Copy !req
724. - ¡Sí!
- Eso nunca ocurrió.
Copy !req
725. Se ha ido.
¿Qué se supone que deba hacer ahora?
Copy !req
726. Fácil. Ven con nosotros.
Copy !req
727. Quieres decir... ¿allí arriba?
Copy !req
728. Nunca pensé en volver.
Copy !req
729. He estado aquí abajo por tanto tiempo,
que lo siento como arriba.
Copy !req
730. No estoy seguro de encajar bien
allí arriba ya.
Copy !req
731. Entonces míranos a nosotros.
¿Nos vemos como una manada normal?
Copy !req
732. Hasta siempre, grandote.
Copy !req
733. Ese es nuestro pie.
Vamos, Duraznos.
Copy !req
734. Está vivo.
Copy !req
735. ¿Buck?
Copy !req
736. - Tengo... tengo que...
- Sí...
Copy !req
737. Además, es mejor que este mundo
se quede aquí abajo.
Copy !req
738. - Cuídalos, tigre.
- "Siempre escucha a Buck."
Copy !req
739. Ya casi salimos.
Copy !req
740. - ¿Están todos bien?
- ¿Dónde está Buck?
Copy !req
741. No te preocupes.
Está donde desea estar.
Copy !req
742. - ¿Va a estar bien?
- ¿Bromeas?
Copy !req
743. Nada puede matar a esa comadreja.
El que me preocupa es Rudy.
Copy !req
744. Sé que esta cosa del bebé
no es para ti. Pero...
Copy !req
745. Lo que decidas hacer...
Copy !req
746. No me iré, amigo. Una vida
de aventuras... está justo aquí.
Copy !req
747. Bueno, tengo todo un discurso aquí.
He estado trabajando en él.
Copy !req
748. ¿Cómo puedo demostrarte
que soy fuerte y sensible?
Copy !req
749. ¿Noble y aún así cuidadoso?
Copy !req
750. Gracias.
Copy !req
751. Crecen tan rápido, ¿no?
Mira a mis niños.
Copy !req
752. Parece como si nacieran un día
y se fueran al siguiente.
Copy !req
753. - Así fue, Sid.
- Sí, fue mucho trabajo.
Copy !req
754. Así es, cariño.
Bienvenida a la Era de Hielo.
Copy !req