1. SE LO QUE HICIERON
EL VERANO PASADO
Copy !req
2. "Te Amo"
Copy !req
3. "47mo. Festival Anual del Pez Roncador"
Copy !req
4. Volvamos a recibir a nuestras
seis finalistas. ЎSalgan, muchachas!
Copy !req
5. Allн estбn.
Copy !req
6. No podrнan ser mбs bonitas, їverdad?
Copy !req
7. Estamos orgullosos. Uds. y sus padres
hicieron un gran esfuerzo.
Copy !req
8. Estamos muy orgullosos de Uds.
Copy !req
9. Cielos, mнrenla.
Ella naciу para esto.
Copy !req
10. No sabнa que
sus pechos eran tan...
Copy !req
11. amplios.
Copy !req
12. Hace unos ejercicios
que los agrandan.
Copy !req
13. Muchachos, ya estoy tolerando
bastante machismo. Basta de comentarios.
Copy !req
14. En el espнritu
de la Madre Teresa...
Copy !req
15. їcuбl serб tu contribuciуn
a tu comunidad y al mundo en general?
Copy !req
16. Cuando termine el verano,
pienso mudarme a Nueva York...
Copy !req
17. donde aspirarй
a una carrera de actriz seria.
Copy !req
18. Quiero entretener al mundo
a travйs de la expresiуn artнstica.
Copy !req
19. A travйs del arte servirй a mi paнs.
Copy !req
20. їTъ le enseсaste eso?
Copy !req
21. ЎMuйstralo, nena!
Copy !req
22. Lo estбn disfrutando.
Ella es increнble.
Copy !req
23. Ahora, la reina de este aсo es...
Copy !req
24. Ўla Srta. Helen Shivers!
Copy !req
25. ЎEsa es mi novia!
Copy !req
26. їCуmo estб mi cabello?
Copy !req
27. A prueba de un huracбn.
Copy !req
28. El peinado es lo mбs importante.
Copy !req
29. Sobre todo cuando seas
una abogada exitosa.
Copy !req
30. Las profesionales confнan mбs
en su inteligencia que en el peinado.
Copy !req
31. Asн que el peinado es esencial.
Entendido.
Copy !req
32. їVienes conmigo?
Copy !req
33. No. Dile a mamб que regresarй tarde.
Copy !req
34. їMiss Reina se emborracharб
esta noche?
Copy !req
35. Ay, la fastidiosa ingeniosa.
Copy !req
36. Pъdrete.
Copy !req
37. Te traje un trago gratis.
Copy !req
38. Gracias, pero tengo un bloqueo mental.
La baba me da asco.
Copy !req
39. їQuй te parece si salimos antes
de que te vayas? їUna despedida?
Copy !req
40. їSabes quй?
No me parece, Max.
Copy !req
41. Hace mucho que somos amigos.
No te puedes ir sin una despedida.
Copy !req
42. Sн.
Copy !req
43. Un brindis...
Copy !req
44. por nosotros.
Copy !req
45. Por nuestro ъltimo verano
de inmadurez...
Copy !req
46. y decadencia adolescente.
Copy !req
47. Alguien estб borracho.
Copy !req
48. - Cebo, Ўvete a volar!
- No se peleen, chicos.
Copy !req
49. ЎCalma, calma!
Copy !req
50. Sуlo son amigos.
Copy !req
51. ЎPor favor! ЎBasta!
Copy !req
52. Cuidaba a tu novia como prometн.
Copy !req
53. Gracias, amigo.
Copy !req
54. Vбmonos.
Copy !req
55. Vamos en auto
hasta la playa Dawson.
Copy !req
56. Asн que la pareja
se estб besando...
Copy !req
57. cuando oye por la radio que
un asesino se escapу de un manicomio.
Copy !req
58. Y tiene un garfio
muy grande como mano.
Copy !req
59. Amigo...
Copy !req
60. lo estбs contando mal.
Copy !req
61. ЎCбllate!
Copy !req
62. La muchacha se asusta muchнsimo.
Copy !req
63. Quiere irse a casa.
Copy !req
64. El muchacho, que estб excitado,
se molesta y se marcha.
Copy !req
65. No es asн.
Copy !req
66. El va a buscar ayuda
y ella se queda en el auto.
Copy !req
67. Oye una raspadura
en el techo del—
Copy !req
68. No es una raspadura.
Es un goteo. Gota, gota.
Copy !req
69. No, es una raspadura.
Al muchacho lo colgaron de un бrbol...
Copy !req
70. y sus pies raspan el techo.
Copy !req
71. No, lo decapitaron y la sangre
del cuello gotea sobre el auto.
Copy !req
72. Y cae gota a gota a gota.
Copy !req
73. No lo decapitaron.
Copy !req
74. Lo destriparon con un garfio.
Copy !req
75. Asн me lo contaron a mн.
Copy !req
76. Estбn equivocados.
Copy !req
77. Llegan a la casa de ella...
Copy !req
78. y ven el garfio del lunбtico
en la puerta del auto.
Copy !req
79. Ese es el cuento original.
Asн es como ocurriу realmente.
Copy !req
80. No ocurriу nada de eso.
Es un cuento de fantasmas.
Copy !req
81. No, no lo es.
Copy !req
82. - Es de verdad.
- No lo creo.
Copy !req
83. Lo juro.
Copy !req
84. Por favor...
Copy !req
85. Es un cuento ficticio que advierte
sobre las relaciones premaritales.
Copy !req
86. En realidad, cariсo...
Copy !req
87. tu inteligencia me aterroriza...
Copy !req
88. pero es una leyenda
urbana y folclуrica.
Copy !req
89. En general, todas se basan
en un acontecimiento verнdico.
Copy !req
90. Asн que...
Copy !req
91. para entonces...
Copy !req
92. yo terminarй mi contrato
de dos aсos en la telenovela...
Copy !req
93. y tъ, tu primer aсo
como jugador de los "Steelers".
Copy !req
94. - "Cowboys".
- Quien sea.
Copy !req
95. Entonces, podremos huir a Europa...
Copy !req
96. o a las lslas Caimanes...
Copy !req
97. adonde sea...
Copy !req
98. donde dejarй que me embaraces
con el primero de tres niсos...
Copy !req
99. antes de que te vayas
a rehabilitar...
Copy !req
100. y luego...
Copy !req
101. podremos vivir felices, etc...
Copy !req
102. etc., etc.
Copy !req
103. їDуnde estбs?
Copy !req
104. ЎTe voy a clavar mi garfio!
Copy !req
105. No me digas que crees esa tonterнa.
Copy !req
106. Es de verdad.
Copy !req
107. - El garfio sуlo es un sнmbolo fбlico.
- їSн?
Copy !req
108. Sн, finalmente castrado.
Copy !req
109. Te voy a extraсar mucho.
Copy !req
110. No es necesario.
Copy !req
111. Puedes olvidar lo de Boston
y venir a Nueva York conmigo.
Copy !req
112. No podemos sentarnos todos en un cafй
y escribir cosas esotйricas.
Copy !req
113. No hay lugar.
Copy !req
114. - Nadie me entiende como tъ.
- Entiendo tu dolor.
Copy !req
115. Exactamente.
Copy !req
116. Odio esto.
Copy !req
117. Te irбs y te enamorarбs...
Copy !req
118. de una estudiante de filosofнa
con tatuajes por todo el cuerpo.
Copy !req
119. Eso suena atractivo.
Copy !req
120. Nunca te volverй a ver.
Copy !req
121. їSabнas que las relaciones
de la secundaria...
Copy !req
122. son mбs exitosas
que otras relaciones?
Copy !req
123. їSн? їCuбl es tu fuente?
Copy !req
124. їEstбs segura?
Copy !req
125. - Saca las manos.
- Dame las llaves.
Copy !req
126. їDe quiйn es este auto?
Sуlo yo lo manejo.
Copy !req
127. Lo sй, cariсo.
Copy !req
128. Pero la reina se tiene que ir a casa.
Copy !req
129. Hola, Uds. dos.
Copy !req
130. Dame mis llaves.
Copy !req
131. - Estбs muy borracho.
- Siйntate atrбs conmigo.
Copy !req
132. Dejarй que me hagas cosas.
Copy !req
133. Sуlo yo manejo mi auto,
їentiendes?
Copy !req
134. Entiendo perfectamente.
Sube al auto.
Copy !req
135. Manejas terriblemente mal, їsabes?
Copy !req
136. їPueden decir "alcohуlico"?
Copy !req
137. їQuй diablos es esta porquerнa?
Copy !req
138. їQuй te pasa? їQuй haces?
Copy !req
139. ЎCuidado!
Copy !req
140. - їQuй fue eso?
- No sй.
Copy !req
141. їEstбn todos bien?
Copy !req
142. Creo que fue un animal.
Copy !req
143. Estбs sangrando.
Copy !req
144. No es mi sangre.
Copy !req
145. Debiу ser un perro.
Copy !req
146. ЎSanto cielo, mi condenado auto!
Copy !req
147. їNo miras por dуnde vas?
Copy !req
148. ЎApareciу de repente!
ЎNo lo vi!
Copy !req
149. - Un perro no pudo hacer eso.
- Un ciervo sн.
Copy !req
150. Se te cayу la botella. Yo—
Copy !req
151. - Mi papб se va a enfadar conmigo.
- ЎFue un accidente!
Copy !req
152. їDуnde estб?
Copy !req
153. Si fue un ciervo, їdуnde estб?
Copy !req
154. Tal vez se haya escapado.
Copy !req
155. Eso espero.
Copy !req
156. - Espero que no lo hayamos matado.
- Al carajo. Vбmonos.
Copy !req
157. ЎAy, Dios mнo!
Copy !req
158. De ninguna manera.
Copy !req
159. Yo creн...
Copy !req
160. No lo vi.
Copy !req
161. ЎDe ninguna manera!
Copy !req
162. ЎNo puede ser!
Copy !req
163. Fнjate por ese lado.
Copy !req
164. Vamos.
Copy !req
165. Por favor, Dios...
Copy !req
166. ЎNo lo vi!
Copy !req
167. ЎLo juro!
Copy !req
168. - їEstб muerto?
- No lo sй.
Copy !req
169. - ЎFнjate si tiene pulso!
- ЎNo!
Copy !req
170. - ЎTъ lo atropellaste!
- ЎHazlo!
Copy !req
171. Creo que estб muerto.
Copy !req
172. ЎMierda!
Copy !req
173. ЎCarajo!
Copy !req
174. їQuiйn es?
Copy !req
175. No me doy cuenta.
Copy !req
176. Su cara estб ensangrentada.
Copy !req
177. їQuй hacнa aquн afuera?
Copy !req
178. Hay que llamar a la policнa
y una ambulancia.
Copy !req
179. їPor quй tanta prisa?
Copy !req
180. El tipo estб muerto.
Copy !req
181. No eres un mйdico.
Tъ no lo decides.
Copy !req
182. Usa la cabeza, Julie.
Copy !req
183. Llamamos a la policнa
y estamos jodidos.
Copy !req
184. Fue un accidente.
Copy !req
185. Pensemos un minuto.
Copy !req
186. їQuй hay que pensar?
Copy !req
187. Estaba cruzando la carretera
en medio de la noche.
Copy !req
188. No estabas borracho.
Copy !req
189. Hay licor en el auto.
Nunca creerбn que yo estaba manejando.
Copy !req
190. Es mi auto.
Me castigarбn seriamente.
Copy !req
191. No es cierto.
Copy !req
192. їBromeas?
Copy !req
193. Mнrame. Estoy completamente borracho.
ЎEstoy jodido!
Copy !req
194. Llamaremos a la policнa.
Le diremos la verdad. ЎNos creerбn!
Copy !req
195. Es homicidio.
Copy !req
196. Nos castigarбn a todos.
Copy !req
197. Vбmonos entonces.
Copy !req
198. De ninguna manera. їEstбs loco?
Copy !req
199. El parachoques estб roto. Hay sangre.
Copy !req
200. La podemos limpiar.
Copy !req
201. ЎEscъchense! ЎNo!
ЎHay que llamar a la policнa!
Copy !req
202. ЎBasta de tus tonterнas!
Copy !req
203. їEntiendes? ЎDebemos apurarnos!
Copy !req
204. Tratemos de mantener la calma.
Copy !req
205. De concentrarnos.
Copy !req
206. їNo entiendes?
Copy !req
207. Lo atropellamos.
Las pistas los guiarбn a tu auto.
Copy !req
208. Te acusarбn de haber huido.
Copy !req
209. Nos deshacemos del cuerpo.
Copy !req
210. Te has vuelto loco.
Copy !req
211. Fingimos que nunca estuvimos aquн.
Copy !req
212. Lo arrastramos hasta el agua
y lo arrojamos.
Copy !req
213. Tardarнan semanas en encontrarlo.
No quedarнa ninguna pista.
Copy !req
214. Si lo pudieran encontrar.
Copy !req
215. Las corrientes son fuertes.
Copy !req
216. La contracorriente
se lo llevarнa a alta mar.
Copy !req
217. No participarй en esto.
Copy !req
218. Tengo miedo, Julie.
Copy !req
219. Soy distinto. No tengo ni la familia
ni el dinero para zafarme de esto.
Copy !req
220. Por favor.
Copy !req
221. Es tu futuro, Julie.
Copy !req
222. Piйnsalo.
Copy !req
223. La universidad, tu beca.
Copy !req
224. El tipo muriу.
Si vamos a la policнa serб nuestro fin.
Copy !req
225. ЎCarajo!
Copy !req
226. їQuй hacemos?
Copy !req
227. Ayъdame.
Copy !req
228. ЎMierda, se estбn deteniendo!
Copy !req
229. їQuiйn es?
Copy !req
230. Es Max.
Copy !req
231. ЎDeshazte de йl!
Copy !req
232. їAlgъn problema con el auto?
Copy !req
233. En realidad...
Copy !req
234. Barry bebiу mucho y no querнamos
que vomitara en el auto nuevo.
Copy !req
235. Ya no se ve tan nuevo.
Copy !req
236. Sн, no se debe beber y manejar.
Copy !req
237. Su papito se va a enfurecer.
Copy !req
238. їTe puedo ayudar en algo?
Copy !req
239. Puedes dejar de sonreнr
como si tu mierda no apestara.
Copy !req
240. Bueno, Max, lo harй.
Copy !req
241. Buenas noches.
Copy !req
242. Ya casi aprendiste a actuar
como un muchacho rico.
Copy !req
243. Nos vemos.
Copy !req
244. Cuнdate, Julie.
Copy !req
245. "Prohibido Entrar"
Copy !req
246. Aunque aparezca su cuerpo
en las prуximas semanas...
Copy !req
247. se lo comerбn
los cangrejos y los peces.
Copy !req
248. Tal vez tengamos suerte
con un tiburуn.
Copy !req
249. Llйvalo al costado.
Copy !req
250. - Apуyalo.
- Cuidado.
Copy !req
251. Eso es.
Copy !req
252. Hagбmoslo.
Copy !req
253. Esperen.
Copy !req
254. їNo deberнamos averiguar quiйn es?
Copy !req
255. - їPor quй?
- No sй.
Copy !req
256. Sуlo para saber.
Copy !req
257. No quiero saber.
Copy !req
258. Finjamos que es un lunбtico prуfugo
que tiene un garfio como mano.
Copy !req
259. Ray, ayъdame.
Copy !req
260. No creo que pueda hacerlo.
Copy !req
261. ЎMierda! ЎNos pusimos de acuerdo!
Copy !req
262. Barry, no es demasiado tarde.
Copy !req
263. ЎTъ cбllate ya!
Copy !req
264. ЎCielos! ЎLo hago yo!
Copy !req
265. ЎAyъdenme!
ЎQuнtenmelo de encima!
Copy !req
266. ЎQuнtenlo!
Copy !req
267. ЎMi corona!
Copy !req
268. ЎSe llevу mi corona!
Copy !req
269. ЎAquн!
Copy !req
270. Vбmonos.
Copy !req
271. Nos vamos a casa ahora.
Copy !req
272. Y nunca jamбs...
Copy !req
273. bajo ninguna circunstancia,
volveremos a hablar de esto.
Copy !req
274. їQueda claro?
Copy !req
275. Serб un tema para el psicoanalista.
їDe acuerdo?
Copy !req
276. Nunca lo volverй a mencionar.
Copy !req
277. Haremos un pacto...
Copy !req
278. aquн y ahora,
que callaremos hasta morir.
Copy !req
279. De acuerdo.
Copy !req
280. ЎNo asientas con la cabeza!
ЎDilo, carajo!
Copy !req
281. Sн, bueno.
Copy !req
282. "ЎCallaremos hasta morir!"
ЎQuiero oнrlo!
Copy !req
283. ЎSuйltala, Barry!
Copy !req
284. Dilo, carajo.
Copy !req
285. Bueno, Barry, callaremos hasta morir.
Copy !req
286. Todo saldrб bien.
Copy !req
287. "Un Aсo Despuйs"
Copy !req
288. Es hora de irnos.
Copy !req
289. ЎVamos!
Copy !req
290. Mueve ese trasero cansado y feo.
Vamos con retraso.
Copy !req
291. Cambiй de opiniуn. No voy.
Copy !req
292. Mete tu cuerpo pбlido y blanco
como un muerto en el auto...
Copy !req
293. ahora mismo.
Copy !req
294. Ўvamos!
Copy !req
295. Vas a pasar el verano en tu casa
y te vas a broncear.
Copy !req
296. Vamos.
Copy !req
297. sol y diversiуn.
Copy !req
298. Bienvenida a casa, cariсo.
Copy !req
299. Te extraсй.
Copy !req
300. їCуmo estб la perca?
Copy !req
301. Querнa rуbalo, pero no ha sido
una buena temporada.
Copy !req
302. їTomas drogas?
Copy !req
303. Querнa sorprenderte.
Quiero una reacciуn honesta.
Copy !req
304. No, mamб. Nada de drogas.
Copy !req
305. їEntonces quй pasa?
Copy !req
306. Digo, pareces estar como muerta.
Copy !req
307. He tenido un aсo difнcil.
Copy !req
308. "Certificado de Excelencia
Julie James"
Copy !req
309. Recibiste correo.
Hoy llegу una carta.
Copy !req
310. No son tus calificaciones.
Copy !req
311. Llegaron la semana pasada.
Copy !req
312. Son malas, pero me fue bien
en el curso de verano.
Copy !req
313. El decano dice que sуlo
te queda una oportunidad.
Copy !req
314. No es tan serio, de veras.
Copy !req
315. їQuй le ocurriу a mi hija?
Copy !req
316. Te fuiste y no llamas
y no vienes de visita.
Copy !req
317. Tu padre ha de sentirlo
en el mбs allб.
Copy !req
318. "Sй Lo Que Hicieron
El Verano Pasado"
Copy !req
319. їQuiйn enviу esto?
Copy !req
320. No hay matasellos ni remitente.
Copy !req
321. No sй. їPor quй? їQuй dice?
Copy !req
322. Nada.
Copy !req
323. ЎMuchachos, cuidado!
Copy !req
324. Se llama vidrio. Se rompe.
Copy !req
325. Buenos dнas.
Copy !req
326. Vaya, vaya, miren quiйn se apareciу.
Copy !req
327. Necesito hablar con Helen.
їMe darнas su nъmero de Nueva York?
Copy !req
328. їSu nъmero de Nueva York?
Copy !req
329. Sн, necesito hablar con ella.
Copy !req
330. Una correcciуn:
Helen no estб en Nueva York.
Copy !req
331. Si quieres hablar con ella, ve a
la perfumerнa, 3 metros a la izquierda.
Copy !req
332. Da miedo, їverdad?
Copy !req
333. їCuбndo regresaste?
Copy !req
334. Ayer.
Copy !req
335. Me alegro de verte.
Copy !req
336. їY Nueva York?
Copy !req
337. Fui...
Copy !req
338. por un tiempo y...
Copy !req
339. no me fue muy bien.
Copy !req
340. Alguien me enviу esto.
Copy !req
341. Ay, Dios mнo.
Copy !req
342. Alguien lo sabe, Helen.
Copy !req
343. їCуmo?
Copy !req
344. No sй.
Copy !req
345. - Tuvimos cuidado.
- їDe veras?
Copy !req
346. їY si alguien nos vio?
їY si habнa alguien mбs allн?
Copy !req
347. - їQuiйn? Fue hace un aсo.
- No sй.
Copy !req
348. їHa visto esto Barry?
Copy !req
349. їVes a Barry en la escuela?
Copy !req
350. La universidad es grande.
їSabes si regresу?
Copy !req
351. El otro dнa vi su auto.
Copy !req
352. їUds. Se separaron?
Copy !req
353. їQuй hacen Uds. dos aquн?
Copy !req
354. Esto no es nada.
Copy !req
355. "Sй lo que hicieron
el verano pasado".
Copy !req
356. Vaya disparate.
Copy !req
357. Necesitamos ayuda.
Copy !req
358. Sн. Deberнan mirarse al espejo
de vez en cuando.
Copy !req
359. Se ven del carajo.
Copy !req
360. Eres un idiota.
Copy !req
361. No lo podemos ignorar y ya.
Copy !req
362. Por favor, Julie.
їCуmo sabes de quй se trata esto?
Copy !req
363. Hiciste mucho el verano pasado.
Copy !req
364. Pero sуlo recuerdo un asesinato.
Copy !req
365. ЎCбllate, carajo!
Copy !req
366. No asesinamos a nadie.
Copy !req
367. ЎEstaba vivo cuando lo arrojamos!
Copy !req
368. їHay que hablar de esto?
Fue un accidente.
Copy !req
369. Se llamaba David Egan.
Copy !req
370. їQuiйn?
Copy !req
371. David Egan.
Copy !req
372. Apareciу tres semanas
despuйs de que...
Copy !req
373. Un pescador encontrу su cuerpo
cerca del muelle de Miller.
Copy !req
374. Saliу en el periуdico.
Copy !req
375. La policнa dijo que
se ahogу accidentalmente.
Copy !req
376. Uds. pueden llamarlo un accidente,
pero muriу por culpa nuestra.
Copy !req
377. їY Ray?
Copy !req
378. їLe mostraron esta carta a йl?
Copy !req
379. No lo he visto
desde el verano pasado.
Copy !req
380. Nos separamos.
Oн que trabajaba en el norte.
Copy !req
381. Supongamos que alguien
estuvo allн esa noche.
Copy !req
382. їPor quй envнa una carta
un aсo despuйs?
Copy !req
383. Debe ser un loco buscapleitos.
Copy !req
384. Max.
Copy !req
385. їMax? їTъ crees?
Copy !req
386. їQuiйn mбs? El estuvo allн.
Copy !req
387. Uds. dos esperen aquн.
Copy !req
388. їQuй vas a hacer?
Copy !req
389. Sй lo que hago.
Copy !req
390. Vaya sorpresa.
Copy !req
391. Y justo estaba pensando:
"їQuй serб de Barry Cox?"
Copy !req
392. Escucha, їpodemos hablar
un segundo?
Copy !req
393. їEn privado?
Copy !req
394. їEsto no es
suficientemente privado para ti?
Copy !req
395. Sн. їQuй?
Copy !req
396. - Recibimos tu carta.
- їDe quй hablas?
Copy !req
397. ЎNo me jodas! ЎTъ nos viste!
Copy !req
398. їQuй carajo tomaste?
Copy !req
399. ЎCielos!
Copy !req
400. Dirй esto una vez.
Copy !req
401. No tengo inconveniente en matarte.
Copy !req
402. ЎSuйltame!
Copy !req
403. їEntiendes?
Copy !req
404. ЎHijo de puta!
Copy !req
405. ЎNo me provoques,
hijo de puta!
Copy !req
406. ЎTe denunciarй a la policнa,
pendejo universitario!
Copy !req
407. їAdmitiу que enviу la carta?
Copy !req
408. - No las molestarб mбs.
- їQuй hiciste?
Copy !req
409. - Me encarguй del asunto.
- їCуmo?
Copy !req
410. Le di un buen susto, їestб bien?
Copy !req
411. Caray.
Copy !req
412. Asн que Ray se volviу un pescador.
Copy !req
413. Sн, hace casi un aсo.
Copy !req
414. Trabajo en йse que estб allн.
Copy !req
415. Quй bien.
Copy !req
416. Que disfruten de una buena vida.
Me voy.
Copy !req
417. їTienes un minuto?
Copy !req
418. Tengo que regresar a trabajar.
Copy !req
419. Llбmame y nos reuniremos.
Copy !req
420. Necesitamos hablar.
Copy !req
421. їY tъ crees que Max la enviу?
Copy !req
422. Barry cree que sн. Yo no sй.
Copy !req
423. Sabes lo que Max opina de Uds.
Copy !req
424. Los estб fastidiando.
No tiene nada que hacer.
Copy !req
425. Sн, tal vez.
Copy !req
426. Dime...
Copy !req
427. їcуmo va la escuela?
Copy !req
428. Conque eres pescador.
Copy !req
429. Sн. Se cumpliу la profecнa, їverdad?
Copy !req
430. Me convertн en mi padre.
Copy !req
431. Pensй que no lo conocнas.
Copy !req
432. Trabajaba en los botes.
Es todo lo que sй.
Copy !req
433. Pensй mucho
acerca del verano pasado.
Copy !req
434. Sй que me consideras responsable
de lo que ocurriу.
Copy !req
435. No es asн.
Copy !req
436. Soy responsable de mis propias acciones
y no te culpo a ti.
Copy !req
437. Pero tampoco te quiero conocer.
Copy !req
438. ЎCarajo!
Copy !req
439. їHola?
Copy !req
440. "Lo Sй"
Copy !req
441. ЎCarajo!
Copy !req
442. Mi condenado saco.
Copy !req
443. Hank, їhay alguien mбs
haciendo ejercicios aquн?
Copy !req
444. Sуlo tъ y yo, amigo.
Copy !req
445. ЎRegresa!
Copy !req
446. ЎMax, te voy a matar, carajo!
Copy !req
447. ЎSocorro!
Copy !req
448. ЎSocorro!
Copy !req
449. ЎAlguien ayъdeme!
Copy !req
450. їQuй quiere?
Copy !req
451. Lo siento. Lo siento.
No fue adrede. ЎPor favor!
Copy !req
452. Un momento, por favor, seсor.
Copy !req
453. їQuй ocurriу?
Copy !req
454. No, por 40ma. vez.
Copy !req
455. No le pude ver el rostro.
Copy !req
456. No queda ninguna opciуn.
Tratу de matarte. Avisemos a la policнa.
Copy !req
457. No, no me tratу de matar anoche.
Copy !req
458. Me pudo haber matado.
Nos estб asustando.
Copy !req
459. їQuiйn?
Copy !req
460. Un tipo con un impermeable.
Copy !req
461. Eso limita las posibilidades
en este pueblo de pescadores.
Copy !req
462. Ya que lo mencionas...
Copy !req
463. tъ tienes un impermeable.
Copy !req
464. ЎNo me vas a culpar por esto!
Copy !req
465. - No se peleen.
- ЎEsto no sirve de nada!
Copy !req
466. Miren...
Copy !req
467. tal vez debamos confesarlo todo.
Copy !req
468. Hicimos un pacto y lo cumpliremos.
Copy !req
469. Eso es una locura. Mнranos.
El secreto nos estб matando.
Copy !req
470. Yo no voy a avisar a la policнa
y tъ tampoco.
Copy !req
471. Podrнamos acabar con esto y tal vez
podamos vivir una vida normal.
Copy !req
472. їY cуmo hacemos eso?
Copy !req
473. No fue un accidente. Fue un asesinato.
Tъ misma lo dijiste.
Copy !req
474. "Asesinato".
Copy !req
475. Averiguamos quiйn es
y le damos una lecciуn.
Copy !req
476. їComo anoche?
Copy !req
477. - ЎPъdrete, Ray!
- No. Barry tiene razуn.
Copy !req
478. El no le avisу a la policнa.
Podrнamos hablar con este tipo.
Copy !req
479. їCуmo lo encontramos?
Copy !req
480. Debe ser un amigo o un pariente
del tipo que atropellamos.
Copy !req
481. їCуmo se llamaba?
Copy !req
482. David Egan.
Copy !req
483. Sн.
Copy !req
484. David Egan.
Copy !req
485. No deberнamos olvidarnos de Max.
Podrнa ser йl.
Copy !req
486. Hбllalo. Demuestra que Barry
estб equivocado. Eso quieres, їno?
Copy !req
487. No. Quiero que tъ y yo—
Copy !req
488. Escъchame, їsн? Quiero que entiendas
algo. No existe "tъ y yo".
Copy !req
489. Tengo acceso a la biblioteca.
Copy !req
490. Podemos conseguir la informaciуn
que necesitamos.
Copy !req
491. Egan, David.
Copy !req
492. "Egan, David - Buscando"
Copy !req
493. їTodo esto es sobre David Egan?
Copy !req
494. Sн. Mostrarб todo
lo que tenga su nombre.
Copy !req
495. 5 de julio, hace dos aсos.
їQuй es esto?
Copy !req
496. "Susie Willis muriу ahogada.
Quedу atrapada en un auto...
Copy !req
497. fuera de control
cerca de la playa Dawson.
Copy !req
498. El conductor,
David Egan, saliу ileso".
Copy !req
499. Recuerdo ese accidente.
Copy !req
500. Susie era novia de David.
Copy !req
501. Se iban a casar.
Copy !req
502. Recuerdo que tenнa el nombre de ella
tatuado en el brazo. Lo vi.
Copy !req
503. "Lo sobreviven su madre, Claire,
y su hermana, Melissa, de Maribel".
Copy !req
504. Viven en el campo.
Copy !req
505. їQuй opinas?
Copy !req
506. їPor quй no?
Copy !req
507. - A la derecha.
- їDуnde?
Copy !req
508. Allб atrбs.
Copy !req
509. їCuбl es el plan exactamente?
Copy !req
510. "Matamos a su hijo
y andбbamos cerca, asн que..."
Copy !req
511. lmprovisaremos segъn la situaciуn.
Copy !req
512. їNo deberнamos tener algъn plan?
Copy !req
513. Angela Lansbury siempre tenнa uno.
Copy !req
514. їY si nos reconocen?
Podrнan tener una pistola y matarnos.
Copy !req
515. Ha pasado un aсo.
Ya podrнan haber hecho eso.
Copy !req
516. Jodie Foster intentу esto
y un asesino mъltiple abriу la puerta.
Copy !req
517. Bueno, fue un buen intento.
Copy !req
518. їAgregarбs escalo
a la lista de delitos?
Copy !req
519. їPuedo ayudarles?
Copy !req
520. Nuestro auto se averiу.
Copy !req
521. їPodrнamos usar su telйfono?
Copy !req
522. El telйfono estб allн.
Copy !req
523. Gracias.
Copy !req
524. Jodie...
Copy !req
525. їquieres llamar?
Copy !req
526. Estб bien...
Copy !req
527. Angela.
Copy !req
528. Me llamo Missy Egan.
Copy !req
529. - їUds. Son de Maribel?
- No, no. De Southport.
Copy !req
530. Yo fui a la secundaria Southport.
Copy !req
531. Sabнa que me resultabas conocida.
їQuй aсo?
Copy !req
532. Me graduй en 1988.
Copy !req
533. Tu apellido...
Copy !req
534. Egan, suena muy conocido.
Copy !req
535. їTenнas un hermano o algo?
Copy !req
536. Sн, pero era menor que yo.
David. Era menor.
Copy !req
537. - їCuбndo se graduу йl?
- En 1992.
Copy !req
538. Pero muriу en julio del aсo pasado.
Copy !req
539. Lo siento mucho.
Copy !req
540. Gracias.
Copy !req
541. їVives sola?
Copy !req
542. Sн, vivo sola.
Copy !req
543. Mi papб muriу hace mucho tiempo
y mi mamб...
Copy !req
544. estб en un asilo.
Copy !req
545. No tolerу muy bien
lo que le pasу a David.
Copy !req
546. Las cosas han cambiado mucho
desde que muriу.
Copy !req
547. Estбn en camino.
Copy !req
548. Les puedo preparar una taza de tй
mientras esperan.
Copy !req
549. Gracias.
Copy !req
550. Sн, gracias.
Eres muy amable.
Copy !req
551. Creo que me acuerdo de David.
Copy !req
552. Tenнa un amigo. їCуmo se llamaba?
Copy !req
553. їQuiйn?
Copy !req
554. їNo era нntimo amigo de un muchacho?
їCуmo se llamaba?
Copy !req
555. No sй. No conocнa a muchos amigos
de David.
Copy !req
556. Pero habнa un muchacho.
Copy !req
557. Un muchacho.
Copy !req
558. Estuvo aquн poco despuйs
de la muerte de David.
Copy !req
559. Vino a dar el pйsame.
Copy !req
560. їDe veras?
Copy !req
561. Sн. Era un muchacho muy simpбtico.
Copy !req
562. Era guapo e inteligente y...
Copy !req
563. estuvimos enamorados
unos dos minutos.
Copy !req
564. Pero no resultу.
Copy !req
565. Nunca lo dijo, pero creo que
le dolнa que fuera su hermana.
Copy !req
566. їDуnde estб este viejo amigo?
Copy !req
567. No sй.
Copy !req
568. їTe acuerdas de su nombre?
Copy !req
569. Billy.
Copy !req
570. їTenнa un apellido?
Copy !req
571. Blue. Billy Blue.
Copy !req
572. Bueno, їsabes quй?
Copy !req
573. - Deberнamos regresar al auto.
- No sean ridнculas.
Copy !req
574. Quйdense.
Copy !req
575. No quiero perderme el mecбnico.
Copy !req
576. Gracias por el telйfono.
Copy !req
577. Cuando quieran.
Copy !req
578. No recibo muchas visitas hoy en dнa.
Copy !req
579. їEstбs bien?
Copy !req
580. Me puse nerviosa. Lo siento.
Copy !req
581. El hecho de estar en su casa
y ver a su hermana.
Copy !req
582. їVes lo que hicimos?
Copy !req
583. Fue un accidente.
Copy !req
584. Lo matamos y arruinamos las vidas
de sus seres queridos.
Copy !req
585. No somos tan poderosos.
Nos estбs haciendo responsables de todo.
Copy !req
586. Olvidaron sus cigarrillos.
Copy !req
587. Gracias.
Copy !req
588. Veo que arrancу el auto.
Copy !req
589. Sн. Fue extraсo.
Arrancу inmediatamente.
Copy !req
590. Es curioso como ocurre eso.
Copy !req
591. їY ahora quй?
Copy !req
592. Tratamos de localizar
al tal Billy Blue.
Copy !req
593. Tal vez йl querнa morir.
Copy !req
594. їQuй?
Copy !req
595. David Egan.
Copy !req
596. Su novia habнa muerto en
la misma carretera justo un aсo antes.
Copy !req
597. Tal vez se sentнa culpable.
Copy !req
598. Tal vez querнa que lo atropellбramos.
Copy !req
599. Si eso te ayuda a dormir de noche.
Copy !req
600. їQuй ocurriу entre nosotras?
Copy !req
601. Antes йramos mejores amigas.
Copy !req
602. Antes йramos muchas cosas.
Copy !req
603. Te extraсo.
Copy !req
604. Hola, papб.
Copy !req
605. їLa vieja y acabada ex reina
estб reviviendo algъn recuerdo?
Copy !req
606. їQuй quieres?
Copy !req
607. Maсana hacemos un inventario.
Te necesito allн a las 10.
Copy !req
608. No puedo.
Copy !req
609. Maсana es el desfile.
Copy !req
610. Papб me puso a cargo de la tienda
y quiero que estйs allн a las 10.
Copy !req
611. La reina tiene que desfilar
antes de entregar su corona.
Copy !req
612. Es una tradiciуn.
No puedo hacer nada al respecto.
Copy !req
613. Tъ y tu cabello...
Copy !req
614. Das lбstima.
Copy !req
615. Te puedes ir ahora.
Copy !req
616. Das mucha lбstima.
Copy !req
617. "Pronto"
Copy !req
618. Hola.
Copy !req
619. їQuй?
Copy !req
620. ЎAy, Dios mнo!
Copy !req
621. ЎMax!
Copy !req
622. - їEstбs segura?
- No me lo preguntes mбs. Estaba muerto.
Copy !req
623. Lo vi con unos cangrejos.
Copy !req
624. Abrela tъ.
Copy !req
625. No, de ningъn modo.
ЎEstaba allн, maldita sea!
Copy !req
626. Y llevaba puesto tu saco, Barry.
Copy !req
627. їAdуnde fue?
їSe lo llevaron los cangrejos?
Copy !req
628. Lo juro por Dios.
Copy !req
629. Yo te creo, Julie.
Copy !req
630. Vino y se llevу el cuerpo.
Copy !req
631. їPor quй?
Copy !req
632. ЎNo sй!
їPor quй te tratу de atropellar?
Copy !req
633. їPor quй le cortу el pelo a Helen?
ЎNos estб asustando!
Copy !req
634. Vбmonos a la casa.
Copy !req
635. їDуnde estб tu saco?
Copy !req
636. Nos controla. Es lo que quiere.
No podemos avisar a la policнa.
Copy !req
637. Ahora no. Se ha asegurado de eso.
Estб vigilбndonos y esperando.
Copy !req
638. їQuй estб esperando?
Copy !req
639. їQuй estб esperando?
Copy !req
640. їQuй haces aquн?
Copy !req
641. Los estaba buscando.
Copy !req
642. Te voy a matar.
Copy !req
643. - ЎBasta!
- їQuй haces?
Copy !req
644. ЎNo hice nada!
Copy !req
645. ЎMientes, carajo! ЎMiente!
Copy !req
646. - ЎDйjalo en paz! ЎCбlmate!
- ЎDespierta! ЎEl estб detrбs de esto!
Copy !req
647. їCuбntos pescadores dementes hay?
Copy !req
648. ЎA mн tambiйn me acosa!
Copy !req
649. Recibн una carta.
Copy !req
650. їRecibiste una carta?
Copy !req
651. ЎA mн me atropellу!
ЎA Helen le cortу el cabello!
Copy !req
652. Puso un cadбver en el auto de Julie,
їy tъ sуlo recibiste una carta?
Copy !req
653. їQuй cadбver?
їDe quй hablas?
Copy !req
654. ЎDeja de actuar! Mataste a Max.
Te llevaste mi saco.
Copy !req
655. їMax estб muerto?
Copy !req
656. їQuй te pasa?
Copy !req
657. Nos acosaste desde el principio
para ser nuestro amigo.
Copy !req
658. Fuiste demasiado celoso.
Copy !req
659. ЎVete al carajo!
Copy !req
660. ЎBasta!
Copy !req
661. Nos debemos mantener unidos.
Copy !req
662. Nos tenemos que ayudar.
Copy !req
663. Si no es este pescadorcito,
їquiйn es y cуmo lo encontramos?
Copy !req
664. Creo que es Billy Blue.
Copy !req
665. їCуmo lo sabes?
Copy !req
666. Missy nos hablу
de un amigo, Billy Blue.
Copy !req
667. Quizб fue a la escuela con David.
Copy !req
668. Segъn la hermana,
se debiу haber graduado en 1992.
Copy !req
669. Elsa se graduу en 1992.
Copy !req
670. Tal vez haya algo en su anuario.
Copy !req
671. їEse es йl?
Copy !req
672. Es difнcil creer que sea йl.
Copy !req
673. Su cara no estб esparcida
por el camino.
Copy !req
674. Tal vez no se llame Blue.
Copy !req
675. Es cierto.
Copy !req
676. Tal vez le mintiу a Missy,
como nosotras.
Copy !req
677. Deberнamos mostrarle
el anuario a Missy.
Copy !req
678. Ella lo reconocerнa.
Copy !req
679. Yo no voy a ningъn lado.
Copy !req
680. їFotos de criminales de secundaria?
Copy !req
681. Yo irй.
Copy !req
682. Tъ tienes el desfile.
Copy !req
683. Necesitas estar allн por si йl aparece.
Copy !req
684. No quiero que aparezca.
Copy !req
685. Podrнa ser nuestra oportunidad.
Lo podrнamos atrapar.
Copy !req
686. Yo irй a la casa de Missy. Barry,
ve al desfile. Si йl aparece—
Copy !req
687. - Le partirй la cara.
- ЎEscъchense!
Copy !req
688. Parecen un grupo de vigilantes.
Copy !req
689. Es el 4 de julio, Ray.
Copy !req
690. Hoy llevarб a cabo sus planes,
a menos de que lo detengamos.
Copy !req
691. ЎPor favor, Julie! їNo entiendes?
Copy !req
692. Es el momento de tomar una decisiуn.
Copy !req
693. Que sea la correcta esta vez.
Copy !req
694. No me interesa lo correcto.
Quiero hacer lo inteligente.
Copy !req
695. Entonces mejor vбmonos de esta ciudad.
Desaparezcamos.
Copy !req
696. Yo ya he desaparecido.
Quiero mi vida de antes.
Copy !req
697. Tenemos que enfrentar esto.
Copy !req
698. їQuй dices, Ray?
Copy !req
699. ЎAllн!
Copy !req
700. ЎQuнtense!
Copy !req
701. ЎQuнtese!
Copy !req
702. ЎMierda!
Copy !req
703. їDуnde diablos estб?
Copy !req
704. ЎPor tavor!
Copy !req
705. їTe acuerdas de mн?
їTuve problemas con el auto?
Copy !req
706. їQuй haces aquн?
Copy !req
707. Por favor, necesitamos hablar.
Copy !req
708. Debo encontrar al amigo de tu hermano,
Billy Blue. Debo hablar con йl.
Copy !req
709. їPodrнas hojear este anuario?
Copy !req
710. їDe quй se trata todo esto?
Copy !req
711. Es un disparate,
pero se trata de tu hermano...
Copy !req
712. y del pasado 4 de julio.
Copy !req
713. їQuй hay con eso?
Copy !req
714. Tu hermano no tuvo un accidente.
Hay mбs al respecto.
Copy !req
715. Lo sй.
Copy !req
716. їQuй sabes?
Copy !req
717. Se matу.
Copy !req
718. їCуmo?
Copy !req
719. Fue allн arriba a morir esa noche.
Allн fue donde muriу Susie.
Copy !req
720. Ves, todo el pueblo...
Copy !req
721. lo culpу por su muerte.
Copy !req
722. Asн que...
Copy !req
723. se culpу a sн mismo.
Copy !req
724. їCуmo sabes que se suicidу?
Copy !req
725. Dejу una nota.
Copy !req
726. Se la tuve que ocultar
a la Cнa. de seguros.
Copy !req
727. No me habrнan pagado
si se hubieran enterado.
Copy !req
728. Eso no...
Copy !req
729. importa mucho ahora porque...
Copy !req
730. ya gastй el dinero.
Copy !req
731. "Nunca Olvidarй El Verano Pasado"
Copy !req
732. Esta no es una nota de suicidio.
Copy !req
733. Es una amenaza de muerte.
Copy !req
734. їDe quй estбs hablando?
Copy !req
735. Tu hermano no se suicidу.
Copy !req
736. Yo lo vi. Yo estuve allн
y el que enviу esto tambiйn.
Copy !req
737. - їDуnde lo viste?
- Estaba cruzando el camino.
Copy !req
738. Lo atropellamos. Fue un accidente.
Copy !req
739. - Se ahogу.
- Yo lo vi.
Copy !req
740. Tenнa "Susie" tatuado en el brazo.
Copy !req
741. - No tenнa un tatuaje.
- Lo vi.
Copy !req
742. ЎNo viste nada! ЎVete!
Copy !req
743. ЎVete de mi casa!
Copy !req
744. Ay, Dios mнo.
Copy !req
745. No era tu hermano.
Copy !req
746. Probando. 1, 2, 3, 4.
Copy !req
747. Leуn, sube el volumen un poco.
Va a haber mucha gente aquн.
Copy !req
748. Sъbelo. Uno, dos, tres.
Copy !req
749. No pierdas la calma.
Copy !req
750. - Estarй en la galerнa.
- Tenнa un garfio, Barry.
Copy !req
751. Lo vi. Era un garfio enorme.
Copy !req
752. Todo va a estar bien.
Copy !req
753. No dejarй que te pase nada.
Copy !req
754. Muy bien hecho, seсoritas.
Copy !req
755. Y ahora, la ganadora del aсo pasado,
la Srta. Helen Shivers.
Copy !req
756. Continuamos el espectбculo...
Copy !req
757. con la competencia de talento.
Copy !req
758. Muy bien, seсoritas...
Copy !req
759. Ay, cielos.
Copy !req
760. ЎAyъdenlo!
Copy !req
761. ЎAyъdenlo! ЎLa galerнa!
Copy !req
762. ЎAyъdenlo!
Copy !req
763. Dйjeme pasar.
Copy !req
764. ЎOiga! їQuй pasa?
Copy !req
765. ЎLo va a matar!
Copy !req
766. - їQuiйn mata a quiйn?
- ЎEn la galerнa!
Copy !req
767. Todos mantengan la calma.
Copy !req
768. ЎSuйltenme!
Copy !req
769. Regresen a sus asientos.
Todo estб bajo control.
Copy !req
770. Todos regresen a sus asientos,
por favor. Gracias.
Copy !req
771. Seсorita...
Copy !req
772. quйdese detrбs de mн, їsн?
Copy !req
773. No hay nadie aquн.
Copy !req
774. Esta broma no tiene gracia.
Copy !req
775. - El estaba aquн.
- їQuiйn?
Copy !req
776. El pescador. ЎMatу a Barry!
Copy !req
777. їQuй Barry?
їDe quiйn estamos hablando?
Copy !req
778. No hay nadie aquн.
Regresemos abajo. Vamos.
Copy !req
779. Cuidado con la escalera.
Copy !req
780. Damas y caballeros, siйntense.
Fue una alarma falsa.
Copy !req
781. Vamos a continuar el espectбculo
en unos minutos.
Copy !req
782. Seсorita...
Copy !req
783. la llevarй a su casa.
Sus padres estбn preocupados.
Copy !req
784. Tiene que creerme.
Copy !req
785. Permнtame que la lleve a su casa.
Copy !req
786. Permнteme.
Copy !req
787. Vamos a necesitar esto.
Copy !req
788. Vamos, Ўrбpido, rбpido!
Copy !req
789. їEntonces lo matу con un garfio?
Copy !req
790. Sн.
Copy !req
791. їEste pescador usу el mismo garfio
para cortarte el pelo?
Copy !req
792. ЎUsу unas tijeras, idiota!
Copy !req
793. Sй que parece un disparate,
pero es verdad.
Copy !req
794. Oн este cuento antes,
pero no era un pescador.
Copy !req
795. Era un paciente mental
que tenнa un garfio como mano.
Copy !req
796. Vamos a tener que ir por el callejуn.
Copy !req
797. Mira...
Copy !req
798. policнa imbйcil
patбn pueblerino...
Copy !req
799. hubo un asesinato y morirбs
en el infierno si lo ignoras.
Copy !req
800. Estб bien, te dirй lo que harй, їsн?
Copy !req
801. Hablarй con los padres de Barry
y lo buscaremos.
Copy !req
802. Probablemente sуlo te hizo una broma.
Copy !req
803. ЎAy, cielos!
Copy !req
804. Sуlo tardarй un minuto.
Copy !req
805. Voy a ver si necesita ayuda.
Copy !req
806. Es йl.
Copy !req
807. їHay algъn problema?
Copy !req
808. ЎEs йl!
Copy !req
809. ЎDetrбs de ti!
Copy !req
810. ЎDetrбs de ti!
Copy !req
811. "Susie Willis muriу
atrapada en un auto.
Copy !req
812. La sobrevive su padre, Benjamнn...
Copy !req
813. un pescador local".
Copy !req
814. ЎAbre la puerta!
Copy !req
815. ЎAbre la puerta!
Copy !req
816. ЎRбpido!
Copy !req
817. ЎPor favor!
Copy !req
818. ЎPor favor! ЎElsa!
їQuй haces?
Copy !req
819. ЎPor favor, Elsa!
ЎAbre la puerta!
Copy !req
820. ЎRбpido!
Copy !req
821. ЎAbre la puerta!
ЎPor favor, ahora mismo! ЎDios mнo!
Copy !req
822. Ya voy.
Copy !req
823. ЎPor favor!
Copy !req
824. - La otra puerta estб abierta.
- ЎMe estб atacando!
Copy !req
825. їQuй?
Copy !req
826. Cierra la otra puerta.
ЎLlamarй a la policнa!
Copy !req
827. - їQuй pasa?
- ЎHaz lo que digo!
Copy !req
828. ЎVamos, vamos!
Copy !req
829. Elsa, їdуnde estбs?
Copy !req
830. їQuй haces aquн?
Copy !req
831. No matamos a David Egan.
Era otra persona.
Copy !req
832. El padre de Susie, Ben Willis.
Es un pescador.
Copy !req
833. Pero hallaron el cuerpo de David.
Copy !req
834. Lo sй, pero creo que Ben Willis
matу a David Egan.
Copy !req
835. їCrees que este Willis matу a David
y luego, lo matamos a йl?
Copy !req
836. їY si no muriу?
їQuй si todavнa estб vivo?
Copy !req
837. Esto es una locura.
Copy !req
838. Ven a bordo. Entra.
Copy !req
839. Debemos hallar a Helen y a Barry.
Copy !req
840. Los hallaremos.
Copy !req
841. Tъ.
Copy !req
842. ЎAy, Dios mнo, eres tъ!
Copy !req
843. їQuй?
Copy !req
844. Billy Blue.
Fuiste a la casa de Missy.
Copy !req
845. Tъ eres el amigo.
Copy !req
846. Tъ eres el pescador.
Copy !req
847. ЎLo puedo explicar!
Copy !req
848. ЎEspera!
Copy !req
849. ЎBasta!
Copy !req
850. Por favor, ayъdeme.
ЎPor favor!
Copy !req
851. Tranquila, niсa.
Copy !req
852. Debo llamar a la policнa.
Copy !req
853. En el bote.
ЎAdentro! ЎRбpido!
Copy !req
854. "Barry Cox Guнa Equipo a Victoria"
Copy !req
855. "Julie James Entretiene a Niсos"
Copy !req
856. їEstбs en algъn tipo de aprieto, niсa?
Copy !req
857. Sн, estoy en un lнo serio.
Copy !req
858. Es una lбstima...
Copy !req
859. dado que es el 4 de julio.
Copy !req
860. Los jуvenes como tъ
deberнan divertirse...
Copy !req
861. beber, ir a fiestas...
Copy !req
862. atropellar a la gente...
Copy !req
863. cometer asesinatos impunemente
y cosas asн.
Copy !req
864. Usted.
Copy !req
865. Ben Willis.
Copy !req
866. Bien.
Copy !req
867. Veo que tъ tambiйn has hecho
tus deberes.
Copy !req
868. ЎMierda!
Copy !req
869. "Dulce Susie"
Copy !req
870. Bienvenido a bordo, Ray.
Copy !req
871. ЎAbre la puerta!
ЎNo tienes donde esconderte!
Copy !req
872. Ven, Julie.
Copy !req
873. Feliz 4 de julio, Julie.
Copy !req
874. No. Fue un accidente.
Copy !req
875. Sй todo acerca de accidentes.
Te darй un consejo:
Copy !req
876. Cuando des a alguien por muerto,
asegъrate de que estй muerto.
Copy !req
877. Nunca matamos a nadie.
Este aсo fue...
Copy !req
878. Lo sй.
Copy !req
879. No soportaba la culpa.
Copy !req
880. Yo tenнa que saber quiйn era.
Copy !req
881. Por eso fui a ver a Missy.
Copy !req
882. Disculpa que no te lo dije, pero...
Copy !req
883. querнa que regresaras.
Copy !req
884. No te podнa perder otra vez.
Copy !req
885. Te amo, Julie.
Copy !req
886. Nadie me entiende como tъ.
Copy !req
887. Entiendo tu dolor.
Copy !req
888. їTienen idea de por quй
los querнa matar?
Copy !req
889. Ninguna.
Copy !req
890. Aquн viene.
Copy !req
891. Bueno, no se preocupen.
Copy !req
892. El cuerpo aparecerб.
Copy !req
893. Casi siempre aparecen.
Copy !req
894. "Un Aсo Despuйs"
Copy !req
895. Estoy entre los mejores
de la clase.
Copy !req
896. Muchas gracias.
Copy !req
897. Yo tambiйn te extraсo.
Te verй en unas semanas.
Copy !req
898. No puedo esperar. Adoro Nueva York.
Copy !req
899. No, por supuesto que te adoro mбs a ti.
Copy !req
900. De veras. Te amo y lo sabes.
Copy !req
901. Me tengo que baсar. Voy con retraso.
Copy !req
902. ЎJulie, recibiste correo!
Copy !req
903. ЎGracias, Deb!
Copy !req
904. Una toalla.
Copy !req
905. No empieces conmigo. Me podrбs hacer
lo que quieras en dos semanas.
Copy !req
906. Sн, yo tambiйn te amo.
Copy !req
907. "Fiesta Este Sбbado Al Mediodнa"
Copy !req
908. "Todavнa Lo Sй"
Copy !req