1. A Joint Production of ICAIC
and the film studio Mosfilm
©1964 Mosfilm Studios
Copy !req
2. Script by Yevgeny Yevtushenko
Enrique Pineda Barnet
Copy !req
3. Directed by
Mikhail Kalatozov
Copy !req
4. Camera Director
Sergei Urusevsky
Copy !req
5. Production Director
Yevgeny Svidetelev
Copy !req
6. Music by Carlos Fariñas
Copy !req
7. Sound
V. Sharun
Copy !req
8. Camera Operators
A. Calzatti & B. Brozhovsky
Copy !req
9. Sergio Corrieri
Salvador Vud
Copy !req
10. José Gallardo
Raúl García
Copy !req
11. Luz María Collazo
Jean Bouise
Copy !req
12. Alberto Morgan
Celia Rodriguez
Copy !req
13. Fausto Mirabel
Roberto García York
Copy !req
14. María de las Mercedes Díez
Copy !req
15. Bárbara Domínguez
Jesús del Monte
Copy !req
16. Luisa María Jiménez
Mario González
Tony López
Copy !req
17. Héctor Castañeta
Rosando Lamadris
Copy !req
18. Cuba's Voice
Raquel Revuelta
Copy !req
19. Russian Text Readers
N. Nikitina & G. Yepifantsev
Copy !req
20. The film studios Mosfilm and ICAIC
thank the insurgent army,
Copy !req
21. the people's militia,
Copy !req
22. the Cuban Ministry of Interior Affairs
and Academy of Sciences,
Copy !req
23. and also those who gave help
in the creation of this film.
Copy !req
24. I am Cuba.
Copy !req
25. Once, Christopher Columbus landed here.
Copy !req
26. He wrote in his diary:
Copy !req
27. "This is the most beautiful land
ever seen by human eyes."
Copy !req
28. Thank you, Señor Columbus.
Copy !req
29. When you saw me
for the first time,
Copy !req
30. I was singing and laughing.
Copy !req
31. I waved the fronds of my palms
to greet your sails.
Copy !req
32. I thought your ships
brought happiness.
Copy !req
33. I am Cuba.
Copy !req
34. Ships took my sugar
Copy !req
35. and left me tears.
Copy !req
36. Strange thing, sugar,
Señor Columbus.
Copy !req
37. It contains so many tears,
Copy !req
38. but it is sweet.
Copy !req
39. And now, ladies and gentlemen,
this is the moment of truth.
Copy !req
40. The voting depends on you!
Copy !req
41. We ask that you give a big hand
to our beauties.
Copy !req
42. Ladies and gentlemen.
Louder.
Copy !req
43. Another big hand.
Louder, louder!
Copy !req
44. Ladies and gentlemen!
Copy !req
45. Crazy love.
Copy !req
46. Crazy love.
Copy !req
47. This crazy love
Copy !req
48. in my blood.
Copy !req
49. She loves me.
Copy !req
50. I can't live anymore
without your love.
Copy !req
51. Crazy love.
Copy !req
52. This crazy love,
Copy !req
53. the love of my life.
Copy !req
54. I can't live anymore
without your love.
Copy !req
55. It's crazy love that my heart
Copy !req
56. feels for you.
Copy !req
57. Take, take all my love,
Copy !req
58. my sweet little love.
Copy !req
59. I can't live anymore
without your love.
Copy !req
60. Crazy love.
Copy !req
61. I am, I am
Copy !req
62. love-crazy,
Copy !req
63. crazy.
Copy !req
64. I am crazy for your love.
Copy !req
65. Crazy love.
Copy !req
66. Love crazy.
Copy !req
67. Crazy is the love
I feel for you.
Copy !req
68. Crazy, crazy, crazy
for your love.
Copy !req
69. Crazy, crazy
for your love.
Copy !req
70. Bob, that's indecent.
Copy !req
71. Ah, nuts!
Copy !req
72. Nothing's indecent in Cuba
if you've got the dough!
Copy !req
73. - Good morning, René.
- How are you, señora?
Copy !req
74. So-so. This heat.
Copy !req
75. Oranges,
Copy !req
76. white pineapples.
Copy !req
77. California plums,
Copy !req
78. nice juicy pears, cheap.
Copy !req
79. How's business, René?
Copy !req
80. - Fine, fine. How are you doing?
- You've come to keep him company?
Copy !req
81. Got any fruit for me?
Copy !req
82. I do, the best.
Copy !req
83. You see, this is what
I was telling you about.
Copy !req
84. I think I'm going to become
a fruit seller too.
Copy !req
85. - Well, see you later.
- Okay, man, see you.
Copy !req
86. - Who was that?
- Regular customers.
Copy !req
87. I'm afraid, René.
Copy !req
88. You don't have to
be afraid of anything.
Copy !req
89. Look.
Copy !req
90. Look. We're going to be married
in that church.
Copy !req
91. And you'll be wearing
a white dress.
Copy !req
92. A white dress.
Copy !req
93. You've never kissed anyone,
have you?
Copy !req
94. Listen, I'll bring you fruit every day
at your job.
Copy !req
95. How come you don't tell me
where you work?
Copy !req
96. Too bad I don't sell flowers.
Copy !req
97. I would give all my flowers to you.
Copy !req
98. I love you, Maria.
Copy !req
99. Fellows, I'd like you to meet Betty.
Copy !req
100. Look at that,
she brings her own tangerine.
Copy !req
101. Interesting.
Copy !req
102. No, it's not interesting, señor.
Copy !req
103. Mister, mister!
Money! One coin, please!
Copy !req
104. Money.
Copy !req
105. Mister, mister!
Money! One coin, please!
Copy !req
106. I am Cuba.
Copy !req
107. Why are you running away?
Copy !req
108. You came here to have fun?
Go ahead, have fun!
Copy !req
109. Isn't this a happy picture?
Copy !req
110. Don't avert your eyes. Look!
Copy !req
111. I am Cuba.
Copy !req
112. For you, I am the casino,
Copy !req
113. the bar, the hotels.
Copy !req
114. But the hands of these children
and old people
Copy !req
115. are also me.
Copy !req
116. I hoped and prayed
that it would rain for you, cane.
Copy !req
117. I've helped you.
Now you help me.
Copy !req
118. Grow tall, taller than me.
Copy !req
119. I used to think...
Copy !req
120. the worst in life was death.
Copy !req
121. Now I know better.
Copy !req
122. The worst is life.
Copy !req
123. I am so frightened for my children.
Copy !req
124. All my life I have worked,
Copy !req
125. and all that time I have lived in debt.
Copy !req
126. Grow tall, sugarcane.
Copy !req
127. Not for me; for them.
Copy !req
128. You hear me? Grow tall.
Copy !req
129. Papa, it's Señor Acosta.
Copy !req
130. Busy working, Pedro?
Copy !req
131. Yeah, working.
Copy !req
132. Well, soon you'll be able
to take a little rest.
Copy !req
133. I've sold these lands
to the United Fruit Company.
Copy !req
134. What about my sugarcane?
Copy !req
135. You raised it on my land!
Copy !req
136. But I worked it with my own sweat.
Copy !req
137. I give that sweat to you as a gift.
Copy !req
138. What about my house?
Copy !req
139. Your house
isn't your house anymore.
Copy !req
140. Have you forgotten this?
Copy !req
141. You can't forge
a signature like that.
Copy !req
142. No, you can't forge
a signature like that.
Copy !req
143. Pedro, your house isn't yours anymore.
Copy !req
144. Your house isn't yours anymore.
Copy !req
145. I've sold these lands
to United Fruit.
Copy !req
146. I've sold these lands
to United Fruit.
Copy !req
147. You grew your sugarcane
on my land.
Copy !req
148. Your house isn't yours anymore.
Copy !req
149. Why did they come, Papa?
Copy !req
150. What happened?
Copy !req
151. Nothing important.
Copy !req
152. Why are you standing there like a stick?
Copy !req
153. We need to get back to work.
Copy !req
154. Papa, are you tired?
Copy !req
155. Papa, are you tired?
Copy !req
156. I am not tired.
I am not tired!
Copy !req
157. I am not tired!
Copy !req
158. I am not tired!
Copy !req
159. I am not tired.
I am not tired!
Copy !req
160. I am not tired!
Copy !req
161. Today has been a wonderful day.
Just great!
Copy !req
162. You can go to the village today.
Copy !req
163. Have some fun. Listen to some music.
Copy !req
164. Really, Papa?
Copy !req
165. What about you?
Copy !req
166. I am too old.
Music was made for the young.
Copy !req
167. You're not old, Papa.
You are not old.
Copy !req
168. Go on.
Copy !req
169. Here, take this, Pablo.
Copy !req
170. But this is your last peso, Papa.
Copy !req
171. Today it's the last one,
but soon we'll have lots of money.
Copy !req
172. Don't you see how much money
there is here?
Copy !req
173. Don't you see how much money
there is here?
Copy !req
174. Don't you see how much money
there is here?
Copy !req
175. Two Coca-Colas.
Copy !req
176. Give me some money.
Copy !req
177. Let's go, my guajira,
let's go to Havana.
Copy !req
178. Let's go, my guajira,
let's go to the city.
Copy !req
179. I like parties, rooster fights,
Copy !req
180. my hammock, and my shack.
Copy !req
181. I like the curve of your waist.
Copy !req
182. I like the way your hips move,
my sweet.
Copy !req
183. Let's go, my guajira,
let's go to Havana.
Copy !req
184. Let's go, my guajira,
let's go to the city.
Copy !req
185. The sway of your hips has
the wonderful flavor of ripe fruit.
Copy !req
186. So does the twist of your body.
Copy !req
187. Prepare the saddle
and mount the rhythm.
Copy !req
188. Beat the drums!
Copy !req
189. Look over there, Pancho!
Aren't those old Pedro's children?
Copy !req
190. Looks as if their business
is doing well.
Copy !req
191. Beat the drums.
Swing that body.
Copy !req
192. Watch her move.
Copy !req
193. It's the greatest.
Copy !req
194. Move your feet.
Move your feet.
Copy !req
195. I am Cuba.
Copy !req
196. Sometimes it seems to me
Copy !req
197. that the sap of my palm trees
are full of blood.
Copy !req
198. Sometimes it seems to me
that the murmuring sounds
Copy !req
199. around us are not the ocean
Copy !req
200. but choked-back tears of the people.
Copy !req
201. Who answers for this blood?
Copy !req
202. Who is responsible
for these tears?
Copy !req
203. General Fulgencio Batista,
Copy !req
204. honorable president of the republic,
Copy !req
205. receives an award.
Copy !req
206. I'm going to stop.
Copy !req
207. Let's part here.
Copy !req
208. See you tomorrow.
Copy !req
209. Hold on.
Copy !req
210. What?
Copy !req
211. I was thinking.
Copy !req
212. Maybe it's better
not to spend the night at home.
Copy !req
213. Okay.
Copy !req
214. They didn't hurt you?
Copy !req
215. Calm down.
Copy !req
216. It's all over.
Copy !req
217. - What's your name?
- Gloria.
Copy !req
218. Well, Gloria, you're all right.
They're gone.
Copy !req
219. Calm down.
Copy !req
220. - And you, what's your name?
- Enrique.
Copy !req
221. Thank you, Enrique.
Copy !req
222. Extra! Extra!
The latest news!
Copy !req
223. Fidel Castro
and all those with him...
Copy !req
224. were killed in
the Oriente province!
Copy !req
225. Stop at the university.
Copy !req
226. They killed Fidel Castro.
Copy !req
227. Here. It's in the paper.
Copy !req
228. Where's Alberto?
Copy !req
229. Alberto, Fidel Castro
has been killed!
Copy !req
230. It's a lie, Enrique.
Here's what we need to do.
Copy !req
231. We have to let all Havana know
that this is a lie.
Copy !req
232. Fidel Castro is alive.
Copy !req
233. He and his comrades
Copy !req
234. have landed
in the Oriente province...
Copy !req
235. Careful.
Copy !req
236. And have begun the struggle.
Copy !req
237. Write this down:
Batista is spreading the rumor
Copy !req
238. that Fidel is dead
to divert the people.
Copy !req
239. Fidel is in the Sierra Maestra.
Copy !req
240. He's gathering all honest people
under the banner of the revolution.
Copy !req
241. Read this.
They've killed Juan, Carlos, and Luis.
Copy !req
242. And we won't do anything about it?
Copy !req
243. No, Enrique,
we won't just be sitting around.
Copy !req
244. That fat murderer is going
to keep killing our comrades.
Copy !req
245. Everything is planned.
Copy !req
246. We're ready,
but this is not the time.
Copy !req
247. Why not?
Copy !req
248. So we kill this one, but in his place,
they'll put another.
Copy !req
249. We'll kill that one too.
Copy !req
250. So that's how we're going to spend
the rest of our lives?
Copy !req
251. What are we going to accomplish
by killing one man?
Copy !req
252. They'll just put another one
in his place only much harsher.
Copy !req
253. And he'll keep on
killing our comrades!
Copy !req
254. You cannot confuse people,
or one man, with a system.
Copy !req
255. But people make the system.
Copy !req
256. True, but we have to struggle
against the system, not the people.
Copy !req
257. I understand. But this is not
a human being. He's a murderer.
Copy !req
258. He's killing our comrades.
Copy !req
259. Don't you think
I want to kill him too?
Copy !req
260. But they have landed successfully.
Copy !req
261. Fidel is alive.
Copy !req
262. There is a new struggle
developing there,
Copy !req
263. and we must assist that effort.
Copy !req
264. The people have to know everything!
Copy !req
265. I know, but what we do with this
murderer is just as important.
Copy !req
266. Let's decide.
Copy !req
267. We'll discuss this later. Later.
Copy !req
268. When? When?
Copy !req
269. If you want, raise the question
at the group meeting.
Copy !req
270. Understand, not now.
Copy !req
271. Alberto, they killed Pepe last night.
Copy !req
272. And what are we going
to do about it?
Copy !req
273. I have already told you.
We'll discuss this later.
Copy !req
274. The forgiveness,
Copy !req
275. you sing my song.
Copy !req
276. With such melody, it tries
Copy !req
277. to get me to forget
your betrayal.
Copy !req
278. You want to come back.
Copy !req
279. Perhaps you think of me.
Copy !req
280. Perhaps you cry for me.
Copy !req
281. Perhaps, but is that really you?
Copy !req
282. Now you beg for forgiveness
Copy !req
283. and you sing your song.
Copy !req
284. With such melody,
Copy !req
285. it tries to get me to forget
your betrayal.
Copy !req
286. But now don't you understand
Copy !req
287. that it's taken you
too long to come back
Copy !req
288. and that I cannot forget
that you made me cry?
Copy !req
289. I won't be able to forgive you.
Copy !req
290. What's the matter with you?
Can't you see where you're going?
Copy !req
291. You're nuts! Are you crazy?
Are you asleep?
Copy !req
292. You were right under my wheels.
Copy !req
293. You maniac. Imbecile!
Copy !req
294. Are you drunk? Answer me!
Copy !req
295. What's wrong?
Copy !req
296. This guy almost got me put in jail.
What is he, crazy?
Copy !req
297. He's just lovesick.
Copy !req
298. Be careful, Enrique. Watch out
when you're in the middle of the street.
Copy !req
299. - Don't be mad, old man.
- Get him out of here.
Copy !req
300. Where to, Enrique?
Copy !req
301. What's up?
Copy !req
302. What's the matter?
Copy !req
303. Enrique, what's going on?
Copy !req
304. I couldn't...
Copy !req
305. He was having fried eggs for breakfast.
Copy !req
306. Fried eggs?
What are you talking about?
Copy !req
307. Tell me!
Copy !req
308. He was with the kids.
I couldn't...
Copy !req
309. Did you consider the consequences?
Copy !req
310. Who gave you permission to do this?
Who?
Copy !req
311. Shit!
Copy !req
312. Open up!
Copy !req
313. Everybody stay where you are!
Copy !req
314. Search them!
Copy !req
315. Whose book is this?
Copy !req
316. Yours?
Copy !req
317. Who does this book belong to?
Copy !req
318. "The State and Revolution."
Copy !req
319. - Whose book is this?
- It's ours.
Copy !req
320. - Yours?
- It's our book.
Copy !req
321. And anybody who hasn't read it
is an ignoramus.
Copy !req
322. Long live freedom!
Long live the revolution!
Copy !req
323. Cubans! Fidel lives!
Copy !req
324. He's up in the Sierra Maestra
with his comrades.
Copy !req
325. He and his comrades
are fighting against Batista.
Copy !req
326. Long live liberty!
Copy !req
327. Death to the tyrant!
Copy !req
328. Liberty or death!
Copy !req
329. Down with tyranny!
Copy !req
330. I am Cuba.
Copy !req
331. There are two paths for people
when they are born.
Copy !req
332. The path of slavery,
it crushes and decays.
Copy !req
333. And the path of the star,
it illuminates but kills.
Copy !req
334. You will choose the star.
Copy !req
335. Your path will be hard,
and it will be marked by blood.
Copy !req
336. But in the name of justice,
wherever a single person goes,
Copy !req
337. thousands more will rise up.
Copy !req
338. And when there are no more people,
then the stones will rise up.
Copy !req
339. I am Cuba.
Copy !req
340. When men are born,
there are two paths.
Copy !req
341. You will choose the star.
Copy !req
342. The path will be hard...
Copy !req
343. And it will be marked by blood.
Copy !req
344. For the last time, clear the steps.
Copy !req
345. It's an order!
Copy !req
346. Run to the battle,
fellow people of Bayamo.
Copy !req
347. Your country
looks at you with pride.
Copy !req
348. Do not fear a glorious death.
Copy !req
349. To die for your motherland
is to live.
Copy !req
350. To live enchained is to submit
Copy !req
351. to insult and ignominy.
Copy !req
352. Hear the bugle sound.
Copy !req
353. Prepare for battle, O valiant ones.
Onward.
Copy !req
354. Come on, guys!
Copy !req
355. All together—the cars!
Copy !req
356. Enrique! Enrique!
Copy !req
357. Where is Fidel?
Copy !req
358. Fidel?
Copy !req
359. I am Fidel.
Copy !req
360. - Where is Fidel?
- I am Fidel.
Copy !req
361. I am Fidel.
Copy !req
362. I am Cuba.
Copy !req
363. These are the people
about whom legends will be told.
Copy !req
364. From all parts, they're coming to
the mountains of the Sierra Maestra.
Copy !req
365. They are going to fight.
Copy !req
366. Come in. Have a seat.
Copy !req
367. Amelia, bring another plate.
Copy !req
368. Do you need the rifle, too?
Copy !req
369. No.
Copy !req
370. These hands aren't for killing.
Copy !req
371. They're for sowing.
Copy !req
372. But is this land
you are sowing yours?
Copy !req
373. Have you finished?
Copy !req
374. Don't you wish there were
a school on your land?
Copy !req
375. Shoes for your kids?
Copy !req
376. That when they are sick,
they would be treated?
Copy !req
377. Or are they going to live
the way you do?
Copy !req
378. I want to live in peace.
Copy !req
379. Me too.
Copy !req
380. What about this, then?
Copy !req
381. So as to live in peace.
Copy !req
382. Get out!
Copy !req
383. He's exhausted, Mariano.
Let him stay the night.
Copy !req
384. Do you hear that, Mariano?
Copy !req
385. They're bombing
the revolutionaries.
Copy !req
386. Amelia, calm down.
Amelia, calm down.
Copy !req
387. Amelia! Amelia!
Copy !req
388. Listen, Mariano, listen!
Copy !req
389. Amelia, wait! Wait!
Copy !req
390. Amelia! Calm down, dear.
Copy !req
391. Amelia!
Copy !req
392. Mariano, my child!
Copy !req
393. Amelia!
Copy !req
394. I have to go.
Copy !req
395. I have to go.
Copy !req
396. Halt!
Copy !req
397. This is the Insurgent Radio
Copy !req
398. broadcasting
from the Oriente province,
Copy !req
399. from Sierra Maestra,
free territory of Cuba.
Copy !req
400. Cubans, join the struggle.
Copy !req
401. You, victim of humiliation,
hatred, and crime.
Copy !req
402. You have borne
on your shoulders injustice,
Copy !req
403. destitution, and the deprivation
of your rights. Listen!
Copy !req
404. Revolution! Revolution!
Copy !req
405. In the face of hostile malice,
you, peasant;
Copy !req
406. you, worker;
Copy !req
407. you, student;
Copy !req
408. you, Cuban!
Copy !req
409. Raise your armed fist!
Copy !req
410. The revolution is fighting
for the complete and absolute
Copy !req
411. national independence
of our motherland.
Copy !req
412. The revolution fights
Copy !req
413. for the right of everyone
to get an education
Copy !req
414. and equal opportunity,
Copy !req
415. for the defense of life
Copy !req
416. given to each of us.
Copy !req
417. In defense of people's well-being,
we fight!
Copy !req
418. Each family has the right
to adequate housing.
Copy !req
419. Each Cuban has the right to work.
Copy !req
420. Thousands of heads of families
and thousands of young people
Copy !req
421. have no work. They have no future.
Copy !req
422. The revolution
will industrialize the country.
Copy !req
423. It will eliminate unemployment
and will restore to the people
Copy !req
424. all the wealth that
was stolen from them.
Copy !req
425. You, farmer.
Copy !req
426. You, worker.
Copy !req
427. You, student.
Copy !req
428. Take your place in the struggle.
Copy !req
429. This is your revolution!
Copy !req
430. Liberty or death!
Copy !req
431. I knew you would come.
Copy !req
432. I knew it.
Copy !req
433. Now I need a rifle.
Copy !req
434. A rifle?
Copy !req
435. This guy thinks
they grow on trees!
Copy !req
436. Plant some.
Maybe more will grow.
Copy !req
437. Look, Mariano.
Copy !req
438. You have to capture a rifle in battle.
Copy !req
439. Every one of us has done it that way.
Copy !req
440. I am Cuba.
Copy !req
441. Your hands have gotten used
to farming tools.
Copy !req
442. But now a rifle is in your hands.
Copy !req
443. You are not shooting to kill.
Copy !req
444. You are firing at the past.
Copy !req
445. You are firing to protect your future.
Copy !req
446. Run to the battle,
fellow people of Bayamo.
Copy !req
447. Your country
looks at you with pride.
Copy !req
448. Do not fear a glorious death.
Copy !req
449. To die for your motherland
is to live.
Copy !req
450. To live enchained is to submit
Copy !req
451. to insult and ignominy.
Copy !req
452. Hear the bugle sound.
Copy !req
453. Prepare for battle, O valiant ones.
Onward.
Copy !req
454. The End
Copy !req
455. Subtitles by Isabel Cadalso
and Nadja Tennstedt.
Copy !req
456. Subtitles ©2005
Milestone Film & Video
Copy !req