1. ¿Me llevan a ver básquetbol
o una pelea de gallos?
Copy !req
2. - Hacemos de todo.
- De acuerdo.
Copy !req
3. Grandote.
Copy !req
4. Aquí viene.
Copy !req
5. ¿Nos quitamos? Va a caernos encima.
Copy !req
6. ¿Qué cosa fue lo que dijo?
Copy !req
7. Quiere estar en la NBA.
Copy !req
8. Sí. Para eso vine.
Copy !req
9. Dile que fue impresionante.
Copy !req
10. Es un hombresote que hace tiros.
Copy !req
11. Podría estar en la rotación.
Copy !req
12. Y sería imparable,
sería como un motor, pero...
Copy !req
13. tengo que hacer una pregunta.
Copy !req
14. Dice aquí, en mi archivo,
que tienes 22 años.
Copy !req
15. - Sí.
- Sí.
Copy !req
16. ¿Eso es cierto? ¿Tienes 22 años?
Copy !req
17. Sí, tengo 22 años.
Copy !req
18. Pregunto esto porque... ¿Él sí me entiende?
Copy !req
19. - Sí.
- ¿Sí entiendes lo que voy a decir?
Copy !req
20. Porque no puedes estar en el draft
si tienes más de 22 y eres extranjero.
Copy !req
21. ¿Tienes acta de nacimiento?
Copy !req
22. Hubo un incendio.
Copy !req
23. De acuerdo. ¿Quién es él?
Copy !req
24. Es mi hijo.
Copy !req
25. - ¿Tu hijo?
- Sí.
Copy !req
26. ¿Qué edad tiene?
Copy !req
27. Tiene diez años.
Copy !req
28. ¿Tiene diez años? De acuerdo. De acuerdo...
Copy !req
29. ¿Qué pasó en la defensa?
Copy !req
30. ¿Fumaste un poco antes del partido?
Copy !req
31. Sí, un poco, de acuerdo.
Copy !req
32. La NBA quiere un defensa, ¿sabías eso?
Copy !req
33. Entiendo, de acuerdo.
Copy !req
34. Hola, belleza.
Copy !req
35. - ¿Dónde estás?
- Estoy en Grecia.
Copy !req
36. Disfruto de la cocina local. Muy rica.
Copy !req
37. Mi amor, te va a dar un infarto.
Copy !req
38. Sí, esa es la idea.
Copy !req
39. Te amo, nos vemos pronto.
Copy !req
40. Hola, pequeña.
Copy !req
41. Pa, cuando te dije
que no entendía geometría,
Copy !req
42. no era para que le enviaras
un correo al maestro.
Copy !req
43. Qué oso.
Copy !req
44. ¿Tú también quieres jugar básquetbol?
Copy !req
45. ¿Sabes cuántos reclutadores
han venido a ver a Haas?
Copy !req
46. Pero nos encantaría
que jugara con los Sixers.
Copy !req
47. Embiid, Harris, Haas.
Copy !req
48. Una dinastía, ¿no?
Copy !req
49. Eso suena tentador, claro.
Copy !req
50. La hora local es 7:42 a. M.,
Copy !req
51. y para quienes regresan a casa
en Filadelfia, bienvenidos.
Copy !req
52. - Hola, Stanley.
- Hola, chicos.
Copy !req
53. Qué gusto verlos.
Copy !req
54. - ¿En serio? ¿Adónde y con quién?
- Sí. Por favor, papá.
Copy !req
55. - ¿No sales con nadie?
- Jamás te diría con quién salgo.
Copy !req
56. - Un segundo.
- Muy bien.
Copy !req
57. - Sí.
- Hola. ¿Cansado?
Copy !req
58. Son los ojos rojos.
Copy !req
59. ¿Qué tal el Michael Jordan alemán?
Copy !req
60. Pues, estoy a punto de contarles.
¿No te quedas?
Copy !req
61. No, tengo una llamada con Adam Silver.
No te gustó el niño, ¿no?
Copy !req
62. ¡No! Suerte, Sugerman.
Copy !req
63. No me dejes.
Copy !req
64. Ya, adiós.
Copy !req
65. Anota cada vez que tira,
nadie puede cubrirlo.
Copy !req
66. Su porcentaje de tiros
es el mismo que el de Steph en Davidson.
Copy !req
67. Por favor, estás exagerando.
Copy !req
68. Son las estadísticas.
Copy !req
69. A Doc le gustará que este niño pase.
Copy !req
70. ¿Ya lo has visto pasar?
Jamás he visto que pase.
Copy !req
71. Juega con puro tronco,
así que tiene que tirar para ganar.
Copy !req
72. Aquí se va a adaptar.
Copy !req
73. Hicimos el modelo,
cumple con los requisitos.
Copy !req
74. En tres años, podrá ser un All-Star.
Copy !req
75. Rex, ¿quieres ganar ahora o en tres años?
Copy !req
76. - Quiero ganar ahora.
- Claro.
Copy !req
77. En la ofensiva, me gusta mucho,
pero no creo que Doc...
Copy !req
78. ¿Y qué no te gusta, Stanley?
Copy !req
79. Berlín pierde seguido.
Copy !req
80. En tres partidos que él no fue,
ellos ganaron.
Copy !req
81. Están mejor cuando está en la banca.
Copy !req
82. ¿Revisaron las estadísticas de eficiencia?
Copy !req
83. - Las tengo aquí, Stan.
- Gracias.
Copy !req
84. Todos en Alemania
dicen que él será el siguiente Dirk.
Copy !req
85. Dirk no salía del gimnasio,
este llega tarde al calentamiento.
Copy !req
86. El niño defiende las cinco posiciones.
Copy !req
87. Físicamente es capaz de hacerlo,
pero se aburre en la cancha.
Copy !req
88. Fui a Alemania cuatro veces
estos dos meses
Copy !req
89. y nunca lo vi hacer un tercer esfuerzo.
Copy !req
90. Se tarda en las rotaciones,
Copy !req
91. se pelea con los árbitros
y se queja de su equipo.
Copy !req
92. Pelea porque le interesa,
solo quiere ganar.
Copy !req
93. Todos vimos el video.
Copy !req
94. ¿Te refieres a los éxitos
que su mamá grabó?
Copy !req
95. ¿Igual que Bargnani
y el video que trataste de vender?
Copy !req
96. - Eso sigue fresco.
- Mierda.
Copy !req
97. Escúchame, papá. Tiene 19 años,
Copy !req
98. mide dos metros
con un rango de diez metros
Copy !req
99. y tiene una gran destreza.
Copy !req
100. Si llego a verlo
con la camiseta de otro equipo,
Copy !req
101. a alguien voy a matar.
Copy !req
102. Claro.
Copy !req
103. Sí.
Copy !req
104. Genial.
Copy !req
105. - ¿Sí, señor?
- Sube.
Copy !req
106. No voy a reclutar a Haas.
Copy !req
107. Su hijo dijo que mataría.
Copy !req
108. Sí, seguro a ti.
Copy !req
109. No debiste ceder de esa forma.
Copy !req
110. No, no, no. La verdad, yo no cedí.
Copy !req
111. Sólo quería evitar
que se perdiera el tiempo.
Copy !req
112. Me acuerdo cuando estábamos en Temple,
en el segundo juego de la temporada.
Copy !req
113. Jugábamos contra St. Joe,
Copy !req
114. y un sujeto lesionó a Leon en la rodilla.
Copy !req
115. Marlon Daly.
No puedo creer que todavía se acuerde.
Copy !req
116. Recuerdo que tú lo mandaste
a la segunda fila
Copy !req
117. y tuvieron que frenarte
para que no pelearas con todo el equipo.
Copy !req
118. Por eso te traje conmigo,
porque no aceptas la mierda de nadie.
Copy !req
119. Rex, tiene razón.
Copy !req
120. Yo debí presionar más, perdón.
No pasará otra vez.
Copy !req
121. Claro que no.
Copy !req
122. Carl, entra por atrás, por favor.
Copy !req
123. Después de comprar el equipo,
antes de que llegaras,
Copy !req
124. le di esta oficina a mi tío, Connie.
Copy !req
125. Él me ayudaba con todo, siempre trabajaba.
Copy !req
126. ASISTENTE DE ENTRENADOR.
Copy !req
127. Perdón por no haberlo hecho antes.
Copy !req
128. Sé que no es la banca,
pero está detrás de la banca.
Copy !req
129. ¿Qué te parece?
Copy !req
130. No puedo creer
que metiera a su tío en este armario.
Copy !req
131. Gracias.
Copy !req
132. Siento que esperé toda mi vida
para ser entrenador.
Copy !req
133. Ven aquí.
Copy !req
134. Ven.
Copy !req
135. Jamás te rindas.
Copy !req
136. Sí, señor.
Copy !req
137. No lo haré.
Copy !req
138. Sí.
Copy !req
139. Qué hermoso pastel.
Mira esas moras.
Copy !req
140. Tienes que alejarte
para que vean todo el pastel.
Copy !req
141. - Ma, nadie le pone filtros a la comida.
- Yo quiero una rebanada.
Copy !req
142. Creo que te comiste varias.
Copy !req
143. Qué agradable bienvenida.
Copy !req
144. Yo también las extrañé.
Copy !req
145. - Bienvenido, bienvenido.
- Hola, cariño.
Copy !req
146. No de lado, ¿por qué de lado?
A ver, ¿cuándo dejaste de abrazarme?
Copy !req
147. Cariño, debes ser más cuidadoso.
Tu pequeña ya tiene senos.
Copy !req
148. - Eso es asqueroso.
- Sí, yo no quiero saber de eso.
Copy !req
149. Pa, ¿puedo ir al cementerio en la noche?
Pasarán Evil Dead.
Copy !req
150. ¿Evil Dead?
Me encanta esa película, claro.
Copy !req
151. - No, no irá.
- No, no irás.
Copy !req
152. ¿Y por qué no?
Copy !req
153. Porque no terminó su presentación
de la Ley de Asentamientos.
Copy !req
154. ¿No terminaste? ¿Por qué no?
Copy !req
155. No sé.
Copy !req
156. A ver, haremos esto...
Copy !req
157. Puedes ir a ver la película.
Copy !req
158. No, no, no.
Copy !req
159. Pero todo el fin de semana
estarás pegada al libro de historia,
Copy !req
160. y el domingo, quiero
que me hables de la ley. ¿Trato?
Copy !req
161. - Está bien.
- ¿En serio?
Copy !req
162. - Hecho. Te quiero.
- Gracias. Yo igual.
Copy !req
163. - ¿Ya me das un abrazo? ¿No?
- No.
Copy !req
164. ¿Por qué hiciste eso?
Copy !req
165. Porque, la verdad, me dio gusto
que estuviera emocionada por algo
Copy !req
166. y, siendo honesto,
yo quería pasar la noche contigo.
Copy !req
167. ¿Crees que vas a recibir amor
después del numerito que acabas de hacer?
Copy !req
168. Ni lo sueñes.
Copy !req
169. Tengo buenas noticias,
Copy !req
170. y tal vez te vuelva a caer bien
cuando las oigas.
Copy !req
171. Estás mirando...
Copy !req
172. bueno, no lo estás mirando,
pero lo estás oyendo,
Copy !req
173. al nuevo asistente de entrenador...
Copy !req
174. de los Philadelphia 76ers.
Copy !req
175. Gracias por todo.
Copy !req
176. Stanley, Stanley...
Copy !req
177. Sí.
Copy !req
178. Sí.
Copy !req
179. - ¡Asistente! ¡Asistente!
- Lo hicimos. Lo hicimos.
Copy !req
180. "No, quiero que lances. Levántate.
Copy !req
181. - ¡Ven para acá!".
- Sí, así.
Copy !req
182. Oye, ¿qué tal esto?
Copy !req
183. Este video es viral otra vez:
Dr. J encestando a sus 63.
Copy !req
184. ¿No está loco?
Copy !req
185. Sí, solo que vas manejando.
Guarda el teléfono.
Copy !req
186. Sí, tienes razón.
Copy !req
187. Sus saltos eran increíbles,
no hay nadie como él.
Copy !req
188. Te creo.
Copy !req
189. - Está genial.
- Sí.
Copy !req
190. ¿Cómo vas en la escuela? Cuéntame de eso.
Copy !req
191. Está...
Copy !req
192. Sí, todo bien.
Copy !req
193. Con toda sinceridad,
¿qué piensas de la universidad?
Copy !req
194. ¿Te gustaría ir a una?
Copy !req
195. Habías mencionado la escuela de cine.
Copy !req
196. Muchos se postulan
para la escuela de cine, no creo...
Copy !req
197. que alguien me elija.
Copy !req
198. No me preocupan los otros niños,
me preocupas tú.
Copy !req
199. Eres tú contra ti, mi amor.
Si lo quieres, lo logras.
Copy !req
200. Pero debe ser algo que ames.
Copy !req
201. ¿Tú amas estar lejos de casa siempre?
Copy !req
202. ¿Eso es lo que entendiste de esto?
Copy !req
203. Claro que no me gusta estar lejos de casa,
Copy !req
204. pero, ahora que seré entrenador,
estaré cerca más tiempo.
Copy !req
205. Subiremos tus calificaciones juntos.
Copy !req
206. - Te amo.
- ¿Ya te vas? Te amo.
Copy !req
207. Diviértete con tus amigas.
Copy !req
208. Hola. ¡Qué emoción!
Copy !req
209. Hola.
Copy !req
210. No las abrazas de lado.
¿Eso solo es para mí?
Copy !req
211. - Me encanta.
- Vámonos.
Copy !req
212. Niñas, las conozco desde el kínder,
¿no saben decir hola?
Copy !req
213. Adiós, pa.
Copy !req
214. ¡Sí!
Copy !req
215. Buenas noches,
habla Anthony Gargano,
Copy !req
216. y tengo noticias.
Copy !req
217. Es algo realmente triste,
acabo de confirmarlo.
Copy !req
218. Ni siquiera quiero decirlo,
Copy !req
219. pero Rex Merrick,
Copy !req
220. nuestro muy querido Rex,
dueño de los Sixers,
Copy !req
221. falleció esta noche.
Copy !req
222. No sé qué decir.
Copy !req
223. Él era uno de los más grandes.
Copy !req
224. Él era uno de los nuestros.
Copy !req
225. Creció entre la pobreza,
en Altoona, Pensilvania.
Copy !req
226. Era igual a todos los demás
en esta ciudad.
Copy !req
227. Logró amasar una gran fortuna,
Copy !req
228. pero jamás se distanció de nosotros.
Copy !req
229. Es por esta razón
que perdimos a uno de los grandes hoy.
Copy !req
230. Así que, Rex, esto es para ti.
Copy !req
231. Hola, no estoy disponible ahora.
Copy !req
232. Deja un mensaje
y te responderé cuando pueda.
Copy !req
233. Nadie lo vio venir, fue inesperado.
Copy !req
234. Sí, claro. Entiendo.
Copy !req
235. - Leon.
- Hola.
Copy !req
236. Julius.
Copy !req
237. Oye, Rex te amaba de verdad.
Copy !req
238. Gracias.
Copy !req
239. No puedo creerlo,
acabo de enseñarle a mi hija
Copy !req
240. un video de ti encestando,
Copy !req
241. y eso me trajo muchos buenos recuerdos.
Copy !req
242. - No deben olvidarlo, ¿no, Stanley?
- Eso nunca. No, no.
Copy !req
243. Dejaré que ustedes ser pongan al día.
Copy !req
244. Muy bien. Cuídate, gracias.
Copy !req
245. Hola. El traje fue un buen toque.
Copy !req
246. Sí. Leon, todavía no lo creo.
Copy !req
247. Si necesitas algo, llámame.
Copy !req
248. Sí, amigo.
Debo hacer las rondas, pero lo aprecio.
Copy !req
249. - Gracias.
- Te quiero.
Copy !req
250. - Yo también.
- Hablamos pronto, Veintidós.
Copy !req
251. Trato de pensar en algo que decirte
además de "lo siento".
Copy !req
252. Sé que eso no es suficiente.
Copy !req
253. Escuché que te mudarás a la banca,
Copy !req
254. a la oficina del tío Connie.
Copy !req
255. Papá estaba emocionado por ti.
Copy !req
256. "Falta una chispa, Katherine".
Copy !req
257. Qué mal. Tu padre...
Copy !req
258. Él me lo mencionó hace años,
Copy !req
259. pero con mi pasado, yo...
Copy !req
260. pensé que preferiría olvidarlo.
Copy !req
261. Jamás se olvidó de ti, Sugerman.
Copy !req
262. Mi hermano va a encargarse del equipo.
Copy !req
263. ¿Nos abandonas, Kat?
Copy !req
264. No. Conservaré mi lugar en el comité,
pero Vin se encargará del negocio.
Copy !req
265. - Por tu papá.
- Por Rex.
Copy !req
266. Él quiere esto.
Copy !req
267. Sí, creo que la escribió Silver
en persona.
Copy !req
268. Sí, hacía que todos se emocionaran.
Copy !req
269. TRES MESES DESPUÉS.
Copy !req
270. Rápido, rápido,
muévanse, ya, ya, ya.
Copy !req
271. Sí, eso es, Haas, que trabaje.
Es muy fácil, Haas, muy fácil.
Copy !req
272. Muévete, Haas.
Copy !req
273. No, no puedes estirar el brazo así.
Copy !req
274. Pon el antebrazo en la espalda de Tyrese.
Copy !req
275. Y presiona justo ahí, ¿sí?
Tú decide adónde quieres que vaya.
Copy !req
276. - Como Jrue Holiday.
- Sí, exacto.
Copy !req
277. Sácalo de su zona de confort.
Copy !req
278. ¿Qué? No te entendí nada.
Dime que dormiste bien anoche.
Copy !req
279. - Tienes que despertar. ¡Eso!
- Otra vez.
Copy !req
280. - ¿Listos?
- De acuerdo.
Copy !req
281. - Eso es, Haas, haz que trabaje.
- No dejes que tire.
Copy !req
282. ¡No dejes que tire!
Copy !req
283. Oye, solo concéntrate.
Copy !req
284. - Otra vez.
- Haas, de nuevo.
Copy !req
285. Oye, Stan. ¿Tienes un minuto?
Copy !req
286. ¿Me quieres ahora?
Copy !req
287. - Sí.
- Bien.
Copy !req
288. ¿Y el niño cómo va?
Copy !req
289. Estamos trabajando.
Él es joven, pero lo lograremos.
Copy !req
290. Metí la pata.
Copy !req
291. - No debí reclutar a Haas.
- No, yo no diría eso.
Copy !req
292. En mi cara.
Copy !req
293. Te lo diría en la cara.
Copy !req
294. Mi padre siempre apreció tu honestidad.
Copy !req
295. Estoy trabajando en eso, en serio.
Copy !req
296. Genial.
Copy !req
297. Tengo un trabajo,
Copy !req
298. que es maximizar
las oportunidades de este equipo
Copy !req
299. para ganar un campeonato de la NBA
cómo sea necesario.
Copy !req
300. A la mierda los detractores, ¿no?
Copy !req
301. No te equivocas.
Copy !req
302. Me encanta escuchar que lo digas.
Copy !req
303. Los picks de los Hawks
son el siguiente año, y no podemos fallar.
Copy !req
304. Ser campeón requiere sacrificios.
Copy !req
305. Manu va a salir de la banca,
está eso y estás tú.
Copy !req
306. Eres un valioso... Entrenador.
Copy !req
307. Eres indispensable como reclutador.
Copy !req
308. Ya no quiero seguir viajando,
yo jamás quise estar viajando.
Copy !req
309. Nadie te preguntó.
Copy !req
310. No he estado en casa para celebrar
el cumpleaños de mi hija
Copy !req
311. en nueve años, Vin.
Copy !req
312. Stan...
Copy !req
313. Si encuentras la pieza faltante,
regresas a la banca de entrenamiento.
Copy !req
314. ¿Y qué vas a hacer, caramelo?
Copy !req
315. ¿Qué puedo hacer?
Copy !req
316. Llama a Vin ahora y dile:
Copy !req
317. "Bésame el culo y a la mierda
tus Hoteles de cinco estrellas".
Copy !req
318. No lo necesitas.
Copy !req
319. Es más complicado que eso.
Copy !req
320. ¿Cómo es que una mujer tan hermosa
tiene unos pies tan horribles?
Copy !req
321. ¿Qué es esta cosa amarilla?
Copy !req
322. Es un callo.
Copy !req
323. Por el ejercicio. Deberías intentarlo.
Copy !req
324. Y entonces, ¿abandonarás tu sueño?
Copy !req
325. A los 50 y tantos no hay sueños.
Copy !req
326. Hay pesadillas y eccema.
Copy !req
327. Sólo había un sujeto que sabía
de lo que yo era capaz, y murió.
Copy !req
328. Bienvenidos a Mallorca, España.
Copy !req
329. La temperatura local
es de 30 grados centígrados.
Copy !req
330. Oye, Doble Dos,
oí que otra vez estás viajando.
Copy !req
331. También estoy en España, con un cliente.
Hay que desayunar.
Copy !req
332. Mira la piscina, voltea.
Copy !req
333. No puedo ver eso...
Copy !req
334. - Sí puedes.
- No, solo conseguiría problemas.
Copy !req
335. - Rápido, una mirada. Una y ya.
- No, está bien.
Copy !req
336. - Teresa me mataría...
- ¿En serio?
Copy !req
337. En serio, te lo juro. Una vez
vi un maniquí de Victoria's Secret,
Copy !req
338. y ella enfureció.
Copy !req
339. Bueno, quería hablarte de algo.
Copy !req
340. De acuerdo.
Copy !req
341. ¿Por qué no te vuelves agente, como yo?
Copy !req
342. Tengo un lugar
y todos los socios aceptaron.
Copy !req
343. ¿Para mí? Si hago eso, entonces...
Copy !req
344. no podré crecer, quiero ser entrenador.
Copy !req
345. ¿Y en Filadelfia hay lugar para crecer?
Copy !req
346. Al menos sigo dentro de la liga.
Copy !req
347. Vin fue a verme hace una semana.
Copy !req
348. Habló de Zeke.
Copy !req
349. ¿Habló de Zeke?
Es talentoso, pero estamos fuera.
Copy !req
350. Podría intercambiar.
¿Si cambia a Embiid por el de los King?
Copy !req
351. ¿Ese idiota está pensando
en intercambiar a Embiid? ¿Es verdad?
Copy !req
352. Oye, nadie está a salvo.
Copy !req
353. Y, además, Vin quiere
dejar su marca en el equipo.
Copy !req
354. Piensa en mí oferta, Dos.
Copy !req
355. Sí, sí, claro.
Aprecio que quieras cuidarme.
Copy !req
356. Siempre, amigo.
Copy !req
357. Sólo hazme un favor.
¿Podrías ver esos senos?
Copy !req
358. Acepto la culpa, solo una mirada.
Copy !req
359. Está bien.
Copy !req
360. - Se ven igual a mis pechos.
- Son iguales.
Copy !req
361. De hecho, sí se parecen un poco.
Copy !req
362. Estoy a dos sándwiches
de tener esos pechos.
Copy !req
363. Lo sabía.
Copy !req
364. ¿Cuánto tiempo tiene
que se recuperó de su lesión?
Copy !req
365. La rodilla de Garza sigue hinchada.
No va a jugar hoy.
Copy !req
366. ¿Sigue hinchada y no va a jugar?
Entonces, ¿qué hago aquí?
Copy !req
367. ¿No hablarás con el entrenador?
Copy !req
368. ¿Y qué va a decirme?
Copy !req
369. ¿Algún lugar donde pueda ir a lanzar?
Copy !req
370. ¡Apúrate!
Copy !req
371. ¡Corre!
Copy !req
372. ¡Ahí están!
Copy !req
373. Ellos no pueden conmigo.
Copy !req
374. ¡Vamos!
Copy !req
375. ¡Vamos! Vamos, vamos.
Copy !req
376. Quédate ahí.
Copy !req
377. Yo entro.
Copy !req
378. - Yo lo defiendo ahora.
- ¿Y tú quién eres? ¡Nadie!
Copy !req
379. ¡Vamos!
Copy !req
380. ¿Qué? ¿Ya no quieres jugar?
Copy !req
381. Están empatados.
¡El que anote gana!
Copy !req
382. Ya, ahora es cuándo.
Copy !req
383. No puede ser.
Copy !req
384. - ¿Cómo se llama el grandote?
- No sé.
Copy !req
385. ¿Ni idea?
Copy !req
386. Ese bloqueo es ilegal.
Esa bola estaba dentro.
Copy !req
387. Dame mi dinero.
Copy !req
388. - Es mi dinero, gané.
- ¡No es tu dinero!
Copy !req
389. ¿Dónde está el dinero?
¡Dame mi dinero! ¡Tú!
Copy !req
390. - ¡Dame mi dinero!
- ¿Cómo que tu dinero?
Copy !req
391. ¿Tú qué te metes?
Copy !req
392. ¡Quiero mi dinero!
Copy !req
393. ¡Te voy a matar! ¡Imbécil!
Copy !req
394. Estúpido.
Copy !req
395. ¿Tú qué miras?
Copy !req
396. ¿A mí?
Copy !req
397. - ¿No me conoces a mí?
- Eres un don nadie.
Copy !req
398. Tú eres mierda.
Copy !req
399. Eres un payaso.
Copy !req
400. Tramposo de mierda.
Cometiste faltas todo el maldito juego.
Copy !req
401. Tú y yo nada más ahora.
Copy !req
402. - ¿Con esas botas?
- Sí, sí.
Copy !req
403. ¿Quién te crees?
Copy !req
404. Apuesto 20 a tres tiros.
Copy !req
405. Tres tiros. A que no toca ni el aro.
Copy !req
406. ¡No, no lo hagas!
Ese tipo te está estafando.
Copy !req
407. Tiene miedo.
Copy !req
408. - Eres un mierda.
- ¡Te voy a matar!
Copy !req
409. ¡Dale!
Copy !req
410. ¡Eso!
Copy !req
411. Va uno.
Copy !req
412. Joder.
Copy !req
413. Eso es todo.
Copy !req
414. ¡Oye, oye, oye!
Copy !req
415. ¡Amigo!
Copy !req
416. Joder. Mierda, mierda.
Copy !req
417. No había corrido así en 30 años.
Copy !req
418. No puedo hablar. Me falta el aire...
Copy !req
419. Oye...
Copy !req
420. Un momento, tengo una idea.
Copy !req
421. ¿En serio eres
un trabajador de la construcción
Copy !req
422. o esa es parte de tus tareas?
Copy !req
423. ¿Eres realmente
un trabajador bien construido
Copy !req
424. o todo eso es parte de tus tareas?
Copy !req
425. Porque no podía quitarte
los ojos de encima.
Copy !req
426. Me emocioné tanto...
Copy !req
427. Eres una fantasía para alguien como yo.
Copy !req
428. No podía quitarte los ojos de encima.
Copy !req
429. Estaba muy excitado.
Eres una fantasía para alguien como yo.
Copy !req
430. ¿Qué? ¿Qué está diciendo esta cosa?
Copy !req
431. Oye, no...
Copy !req
432. No sé qué entendiste, solo...
Copy !req
433. Sólo quiero decirte que eres
un buen jugador de básquetbol.
Copy !req
434. ¿Por qué me sigues, loco de mierda?
Copy !req
435. ¿Entiendes lo que digo?
Copy !req
436. Soy un reclutador de los Sixers.
Copy !req
437. Conoces a los Sixers, ¿verdad?
Iverson, Barkley...
Copy !req
438. ¡Basta, Bo! ¿Quién es ese?
Copy !req
439. - ¿Es su madre? Hola.
- Creo que está borracho.
Copy !req
440. Mi nombre es Stanley Sugerman.
Copy !req
441. Yo soy un básquetbol scout.
Copy !req
442. Trabajo en la NBA,
Copy !req
443. y su hijo, su hijo es...
Copy !req
444. es muy bueno, muy, muy bueno.
Copy !req
445. Papá, ¿por qué habla así ese viejo?
Copy !req
446. - Métanse adentro.
- Me dijo viejo, ¿no?
Copy !req
447. - Sí, estoy viejo, es gracioso.
- Yo me encargo de él.
Copy !req
448. ¿Es tu hija?
Yo también tengo una.
Copy !req
449. Es más grande y no me habla...
Copy !req
450. Espera, espera. Tengo una idea.
Copy !req
451. Por favor...
Copy !req
452. Voy a llamar... No sé qué hora sea allá.
Copy !req
453. Espero que responda. Por favor, responde.
Copy !req
454. Por favor, por favor.
Copy !req
455. Responde, responde.
Copy !req
456. No puede ser.
Copy !req
457. ¿Hola?
Copy !req
458. Hola, Schnitzel, estoy en España.
Hay alguien que quiero que conozcas.
Copy !req
459. Es Dirk Nowitzki, ¿ves?
Copy !req
460. ¿Cómo te va? ¿Qué tal la casa de retiro?
Copy !req
461. ¿Todavía te dan pudín?
Copy !req
462. ¿Quién eres? ¿Quién te dio este número?
Copy !req
463. Sí, claro, me lo merezco.
Copy !req
464. Niño, no sé quién seas,
pero jamás había visto a este hombre.
Copy !req
465. De acuerdo, detente,
te está creyendo, Dirk.
Copy !req
466. Por favor, ayúdame.
Copy !req
467. Es un chiste.
Copy !req
468. Es Stan, amigo, lo conozco.
Es una leyenda.
Copy !req
469. ¿Cómo te llamas, niño?
Copy !req
470. Bo. Bo Cruz.
Copy !req
471. ¿Dónde juegas, Bo Cruz?
Copy !req
472. No juego, trabajo en la construcción.
Copy !req
473. Pues no por mucho, si Stan se fijó en ti.
Copy !req
474. Es cierto, ¿ya me crees?
Es mi amigo. Amigo.
Copy !req
475. Te agradezco mucho, Dirk,
y saluda a tu abuela por mí.
Copy !req
476. Mi abuela murió.
Copy !req
477. Es cierto, ya me habías dicho. Perdóname.
Copy !req
478. ¡Ya dejen dormir!
¿Qué ruido es ese?
Copy !req
479. Que te calles, Martita.
No seas chismosa, hija, de verdad.
Copy !req
480. - ¡Qué no son horas!
- ¡Qué te calles!
Copy !req
481. Hay 450 jugadores en la NBA
Copy !req
482. y otros 100 esperando ser llamados.
Copy !req
483. Mi trabajo es conocer
a cada gran jugador del mundo.
Copy !req
484. Soy bueno en mi trabajo.
Copy !req
485. Jamás oí de ti, así que cuéntame
tu historia desde el principio.
Copy !req
486. Es muy fuerte desde bebé.
Copy !req
487. Mamá, no.
Copy !req
488. Está bien,
dije desde el principio. Continúe.
Copy !req
489. Era un niño muy dulce.
Copy !req
490. Cuando tenía diez años,
Copy !req
491. fue idea de su entrenador
que jugara básquetbol.
Copy !req
492. Pero los otros equipos
querían que jugara fútbol.
Copy !req
493. El entrenador era inteligente.
Copy !req
494. El soccer es terrible.
Copy !req
495. Pero en el básquetbol,
Copy !req
496. jugaba con los niños grandes,
y él era el más pequeño.
Copy !req
497. Tenía gigantescas manos,
todos se burlaban.
Copy !req
498. Como en la película
con el alíen ese y el niño.
Copy !req
499. Phone home.
Copy !req
500. E.T.
Copy !req
501. Ese. Eran niños malos.
Copy !req
502. Pero él...
Copy !req
503. sí se veía como un alíen.
Copy !req
504. Me imagino.
Copy !req
505. Jugaba todos los días.
Copy !req
506. Hasta que su padre...
Copy !req
507. Bueno.
Copy !req
508. Él ya se fue, ya no está presente.
Copy !req
509. Lo siento.
Copy !req
510. - Perder a tu papá a cualquier edad es...
- No, no se murió.
Copy !req
511. Se mudó a Portugal con una puta.
Copy !req
512. Mamá, la niña.
Copy !req
513. ¿Qué? Es cierto, ya sabe.
Copy !req
514. Cuando su padre se fue...
Copy !req
515. mi roble.
Copy !req
516. ¿Roble? ¿Por qué le dice "roble"?
Copy !req
517. Es mi gran soporte.
Copy !req
518. Jugaba básquetbol todo el tiempo
y nunca pensaba en su padre.
Copy !req
519. Lo invitaron a un club en Estados Unidos
cuando tenía 15 años,
Copy !req
520. pero, antes de partir, la madre de Lucía...
Copy !req
521. se embarazó.
Copy !req
522. Se quedó aquí por Lucía.
Copy !req
523. Entiendo.
Copy !req
524. Haré un par de llamadas
Copy !req
525. para ver cómo te va
con jugadores de tu nivel mañana.
Copy !req
526. Tengo trabajo.
Copy !req
527. ¿Qué edad tienes?
Copy !req
528. Veintidós.
Copy !req
529. En básquet, son como años de perro.
Copy !req
530. Si quieres hacer esto,
entonces, tiene que ser ahora.
Copy !req
531. ¿Y cuánto dinero va a pagarle?
Copy !req
532. ¿Para ir a Philly?
Tarifa profesional, el mínimo.
Copy !req
533. Pero dijo que era excelente.
Por eso se paga el máximo, ¿no?
Copy !req
534. Sí, claro.
Copy !req
535. En la NBA, un contrato de cualquier clase
es el máximo, ¿no?
Copy !req
536. ¿Y cuánto es el mínimo?
Copy !req
537. Pues mire,
Copy !req
538. el salario mínimo en la NBA
son 900.000 dólares.
Copy !req
539. Dirá que está enfermo.
Copy !req
540. Muy bien.
Te envío los detalles en la mañana.
Copy !req
541. Un gran placer.
Copy !req
542. Bo Cruz, me encanta el nombre.
Copy !req
543. - Con mi altura cambia.
- Yo sí voy a llegar.
Copy !req
544. - Voy, ¿no?
- ¿Sí llegas?
Copy !req
545. ¿Todo bien, Stanley?
Te ves nervioso.
Copy !req
546. Sin nervios, solo estoy
muy emocionado, coach.
Copy !req
547. ¿A qué hora viene tu muchacho?
Copy !req
548. No lo sé, su autobús debió retrasarse.
Copy !req
549. No tiene auto.
Copy !req
550. Justo a tiempo.
Copy !req
551. Ahí está mi muchacho.
Copy !req
552. El Misil Cruz.
Copy !req
553. ¿Qué?
Copy !req
554. ¿Qué? ¿No te gusta? Creí que te gustaría.
Copy !req
555. ¿No? Seguiré pensando.
Copy !req
556. Quiero que conozcas al coach Scariolo,
Copy !req
557. - de la selección de España.
- ¿Qué tal?
Copy !req
558. - Bo Cruz. Felipe, Álex.
- Hola, ¿cómo estás?
Copy !req
559. Son tan amables
que dejarán que juegues un poco con ellos.
Copy !req
560. ¡Willy, José, Pierre! Bo Cruz.
Copy !req
561. Ve para allá y prepárate.
Copy !req
562. Estira un poco, te vas a divertir.
Copy !req
563. ¿Quieres probar?
Copy !req
564. - Que vaya él primero.
- A ver cómo lo hace.
Copy !req
565. - Willy, estás fuera.
- ¿Por qué?
Copy !req
566. Oye, ponte unos tenis. Ten cuidado.
Copy !req
567. - Sí salta.
- Sí.
Copy !req
568. ¿Pueden creerlo?
Anotó 44 de 50, y fue desde la banda.
Copy !req
569. Es increíble.
Copy !req
570. ¿Vieron el entrenamiento?
Copy !req
571. Obvio que lo vi.
Copy !req
572. El niño es impresionante,
pero hay otras consideraciones.
Copy !req
573. Carácter, mentalidad,
adaptarse al sistema...
Copy !req
574. Ya sueno como tú.
Copy !req
575. Vin, este niño es un fenómeno.
Copy !req
576. Es un unicornio, una criatura mítica.
Copy !req
577. Este niño no ha participado
Copy !req
578. en una organización de básquetbol
en ocho años.
Copy !req
579. Hay una razón para eso.
Copy !req
580. Hay que ver cómo le va en la G League.
Copy !req
581. Tú juega en la maldita G League, Blake.
Copy !req
582. Escúchenme. Vin...
Copy !req
583. Nadie sabe que existe.
Copy !req
584. Cuando lo veas,
te juro que te vas a volver loco.
Copy !req
585. Te lo prometo, tienes que verlo en vivo.
Copy !req
586. Eso no va a pasar, Stan.
Copy !req
587. Soy indispensable...
Copy !req
588. y valioso, ¿no?
Copy !req
589. Dijiste que, para regresar a la banca,
debía encontrar la pieza faltante.
Copy !req
590. Pues aquí estoy, te la traigo,
Copy !req
591. ¿y me dices que no pasará?
Copy !req
592. Te pago para buscar jugadores,
no para decirme qué hacer con ellos.
Copy !req
593. Me pagas...
Copy !req
594. ¿Quieres decirme algo, Stan?
Copy !req
595. No entiendo.
Copy !req
596. Tranquilo.
No tienen un espacio en este momento,
Copy !req
597. pero les encantó lo que vieron
y quieren ver más.
Copy !req
598. Y si no se abre un espacio,
Copy !req
599. pondré tu nombre en un draft.
Copy !req
600. Si en la combine juegas
así como jugaste ayer, será seguro.
Copy !req
601. ¿Me pagarán por ir?
Copy !req
602. Van a pagarte, claro.
Copy !req
603. Es probable que no sea de inmediato,
pero tendrás el dinero.
Copy !req
604. - Lo prometo.
- De acuerdo.
Copy !req
605. Un gigante como tú
en un vuelo de ocho horas, será difícil.
Copy !req
606. Toma mi asiento, ¿de acuerdo?
Copy !req
607. - ¿En serio?
- Claro, no hay problema.
Copy !req
608. Habla su Capitán.
Copy !req
609. Quisiera darles la bienvenida
a todos al vuelo 718.
Copy !req
610. Señor, ¿quiere un pan?
Copy !req
611. Y será un vuelo tranquilo.
Copy !req
612. Les avisaremos en cuanto comience
el descenso en Filadelfia.
Copy !req
613. Gracias por volar con nosotros.
Copy !req
614. ¡Stanley! Stanley.
Copy !req
615. - Sí.
- Mira lo que tengo.
Copy !req
616. - Sí.
- Siguen calientes.
Copy !req
617. Sí, te creo.
Copy !req
618. ¿Quieres un pan?
Copy !req
619. No, yo no quiero
causar disturbios aquí atrás.
Copy !req
620. - Descuida, gracias.
- Una mordida.
Copy !req
621. No es que no quiera, es que... No puedo.
Copy !req
622. Está muy rico.
Copy !req
623. Bueno, dame un cuernito. Gracias.
Copy !req
624. - De nada.
- Sí, ya ve a sentarte.
Copy !req
625. ¿No lo sabe?
Copy !req
626. De acuerdo, un momento, por favor.
Copy !req
627. Necesito una escolta en el Módulo 7.
Copy !req
628. Señor, necesito
que venga conmigo, por favor.
Copy !req
629. Oigan, esperen. ¡Es mi muchacho!
Copy !req
630. ¡Oigan!
Copy !req
631. Disculpen. No, no, no, está conmigo.
Viene conmigo, viene conmigo.
Copy !req
632. Descuida, todo saldrá bien.
Copy !req
633. En lo que terminan el proceso,
hablaré con Stanley.
Copy !req
634. ¿Qué pasa, Oscar? ¿Todo bien?
Copy !req
635. Sí, lo detuvieron
por un cargo de agresión grave.
Copy !req
636. Golpeó a un tipo hace cinco años.
Copy !req
637. No es cierto.
Copy !req
638. Debe ser cuidadoso.
Copy !req
639. Si termina ante un juez por lo que sea,
incluso por pasarse un alto,
Copy !req
640. le quitarán la visa.
Copy !req
641. Sí, de acuerdo.
Copy !req
642. ¿Lo consideran para el draft?
Copy !req
643. Sí, estamos emocionados por él,
Copy !req
644. pero debí prever esto.
Copy !req
645. No quiero que el equipo
pague por mis errores, así que...
Copy !req
646. que quede entre nosotros,
yo cubro tus horas.
Copy !req
647. Sí, no hay problema. Sólo conviértenos
en campeones, ¿de acuerdo?
Copy !req
648. - Eso haré, Oscar, gracias.
- Muy bien.
Copy !req
649. Mierda.
Copy !req
650. ¿Algo más que decir?
Es el momento.
Copy !req
651. Sé que todos tenemos un pasado,
Copy !req
652. pero un registro criminal
Copy !req
653. es un detalle importante
como para ignorarlo.
Copy !req
654. No más secretos
a partir de ahora, ¿sí?
Copy !req
655. Ya pasó, olvídalo.
Copy !req
656. Te traje algo.
Copy !req
657. Es para llamadas
locales e internacionales.
Copy !req
658. Podrás hablar con tu hija
siempre que quieras.
Copy !req
659. Gracias, Stanley.
Copy !req
660. Filadelfia, bebé, lo amarás.
Copy !req
661. Los mejores fans del mundo.
Copy !req
662. Son los peores,
pero por eso son los mejores.
Copy !req
663. ¿Y lo dejaste en el Hotel solo?
Copy !req
664. Sí, quería llamar a su hija.
Le di dinero, se está instalando.
Copy !req
665. De acuerdo, ¿y cuándo vas a llevar a...?
¿Cómo se llama?
Copy !req
666. Bo, Bo Cruz.
Copy !req
667. ¿Cuándo vas a llevar a Bo
a entrenar con el equipo?
Copy !req
668. Ni siquiera sé
sí quiero darles a este muchacho.
Copy !req
669. Quiero asegurarme
de hacer lo mejor para el niño.
Copy !req
670. ¿Qué?
Copy !req
671. Los Sixers no saben que lo trajiste.
Copy !req
672. No entiendes, el niño es como si...
Copy !req
673. Scottie Pippen y una loba
tuvieran un bebé.
Copy !req
674. ¿Por qué? ¿Tiene la cara peluda?
Copy !req
675. Digo que, si este niño se pone las pilas,
más bien, cuando lo haga,
Copy !req
676. estará en el top 10 de la liga.
Copy !req
677. Y en este negocio, importa
ser el sujeto que encontró al sujeto.
Copy !req
678. ¿Y Vince no te va a despedir?
Copy !req
679. T...
Copy !req
680. Este chico es...
Copy !req
681. especial.
Copy !req
682. De acuerdo.
Copy !req
683. ¿Con el queso o con lo otro?
Copy !req
684. ¿Sí?
Copy !req
685. Debiste evitar que lo hiciera,
esto es una atrocidad.
Copy !req
686. Hola.
Copy !req
687. ¿Buscas al grandote? No está aquí.
Copy !req
688. - ¿Viste a dónde fue?
- A la derecha, en la Calle 13.
Copy !req
689. ¡Oye! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
690. Con cuidado, por favor.
Copy !req
691. De acuerdo, es todo. Ven acá.
Copy !req
692. Trae tus billetes. ¿Qué hace?
Copy !req
693. Ya lo noté. No viniste a hacer estafas.
Copy !req
694. ¿Por qué no?
Copy !req
695. Ven.
Copy !req
696. ¿Y esto?
Copy !req
697. - ¿Por qué?
- Oye, Stanley.
Copy !req
698. ¿Has probado la comida de Ishkabibble's?
Está muy rica.
Copy !req
699. Sí, pero pediste cinco sándwiches.
Copy !req
700. Sí, pero son diferentes.
Copy !req
701. Y solo le diste
una mordida a cada uno.
Copy !req
702. Sí, solo es una mordida para probar.
Si no, te pones gordo.
Copy !req
703. ¿Por qué me miraste al decirlo?
Copy !req
704. - Calma, Stanley, no quise hacer eso.
- De acuerdo.
Copy !req
705. ¿Qué mierda le hiciste al minibar?
Copy !req
706. Los Sixers pagan, tranquilo.
Copy !req
707. Sí, pero aquí cuestan
nueve dólares las Pringles.
Copy !req
708. Debes tener un código.
Copy !req
709. Sólo quise una de cada bote.
No están tan buenas.
Copy !req
710. Pero son nueve dólares,
no te cobran por papa.
Copy !req
711. De acuerdo, como sea.
Copy !req
712. Tengo buenas noticias.
Copy !req
713. Un viejo amigo, Leon Rich...
Copy !req
714. ¿El de los Timberwolves?
Copy !req
715. Sí, jugamos juntos en la universidad.
Copy !req
716. Se convirtió en agente
Copy !req
717. y está en Philly
con varios jugadores para un partido.
Copy !req
718. ¿Con qué jugadores?
Copy !req
719. Universitarios, prospectos de la NBA
que se alistan para el draft.
Copy !req
720. Es práctica, pero es un entorno serio.
Copy !req
721. Entonces, ¿es una prueba nada más?
Copy !req
722. No, no, no, es una demostración.
Copy !req
723. No estás a prueba,
es un paso en el proceso.
Copy !req
724. La idea es darles a los jóvenes
un lugar para lucirse.
Copy !req
725. Tienes que salir a la cancha
y lucirte, Bo Cruz.
Copy !req
726. De acuerdo. Hay que hacerlo.
Copy !req
727. ¿Te acuerdas del muchacho
que se quedó congelado
Copy !req
728. en medio de la cancha?
Copy !req
729. - Hola.
- ¿Qué tal?
Copy !req
730. ¡Stanley!
Copy !req
731. Ven conmigo.
Copy !req
732. - ¿Qué hay, Matisse? ¿Kyle?
- ¿Qué hay?
Copy !req
733. Bueno, Bo, él es Vin Merrick.
Copy !req
734. Es copropietario de los Sixers,
pero básicamente dirige al equipo.
Copy !req
735. Y él es Leon Rich,
básicamente dirige el mundo.
Copy !req
736. Doble Dos me contó mucho sobre ti, niño.
Copy !req
737. Sí, Bo Cruz.
Hemos escuchado mucho sobre ti.
Copy !req
738. De Stanley, por supuesto.
Copy !req
739. Y de Oscar Morales, nuestro abogado.
Te conoció en el aeropuerto, ¿verdad?
Copy !req
740. Sí, así fue.
Copy !req
741. Ve a cambiarte, niño.
Copy !req
742. - Gran admirador.
- Gracias, amigo.
Copy !req
743. - ¿Te hablaba a ti?
- Es más que obvio.
Copy !req
744. Perdón, pero tenía que traerlo.
Copy !req
745. Entenderás por qué lo digo
cuando lo veas jugar.
Copy !req
746. Suerte.
Copy !req
747. Muchas gracias.
Copy !req
748. Muchachos...
Copy !req
749. ¿Y Kermit Wilts qué hace aquí?
Ese es de segunda ronda.
Copy !req
750. Cree que debería ser número uno.
Copy !req
751. Lanza desde cualquier parte,
no te separes de él.
Copy !req
752. No dejes que lance el balón.
No permitas que tire, ¿de acuerdo?
Copy !req
753. Vino a presumir.
Usa eso, haz contacto físico con él.
Copy !req
754. Haz que Kermit Wilts pierda,
y tu mundo cambiará en una noche.
Copy !req
755. Ya sabes qué hacer.
Copy !req
756. Sal a ganar.
Copy !req
757. Buena suerte, amigo.
Copy !req
758. - ¿Cuál es tu nombre?
- Bo.
Copy !req
759. Bo. Me gusta. Sólido. Sólido Bo.
Copy !req
760. Demos un espectáculo. ¿Qué dices, Bo?
Copy !req
761. ¿Y de dónde eres?
Copy !req
762. España.
Copy !req
763. Es un lugar loco.
Copy !req
764. Les gustan las corridas de toros, ¿no?
Copy !req
765. Esto es lo que va a pasar.
Copy !req
766. Tú eres el toro, y yo, el maldito
que te persigue por toda la cancha.
Copy !req
767. ¿Qué tal?
Copy !req
768. A darle.
Copy !req
769. No te separes.
Copy !req
770. Cúbrelo.
Copy !req
771. ¡Muy bien!
Copy !req
772. Todo bien.
Copy !req
773. Eso, muestra tu magia.
Copy !req
774. Eso es. ¡Sí, señor!
Copy !req
775. - ¿Quién es?
- Stan lo trajo.
Copy !req
776. Buena visión.
Copy !req
777. Bienvenido a mi país.
Copy !req
778. Oye, oye, pásamelo.
Copy !req
779. - Largo, largo.
- Estoy bien, no necesito ayuda.
Copy !req
780. ¡Eso es! Bien.
Copy !req
781. Sí, sí, me gusta.
Copy !req
782. Será interesante con estos dos.
Copy !req
783. Tiene un gran alcance,
pero no sé si tiene control.
Copy !req
784. Buen salto. Así se intercepta.
Copy !req
785. Buena defensa.
Copy !req
786. Voy a dejarte con los ojos bizcos.
¿Crees que puedes pararme?
Copy !req
787. ¡Sí!
Copy !req
788. Al niño de Stan le dan una lección.
Copy !req
789. Continúa, no te acerques. No te acerques.
Copy !req
790. Es una jirafa con patines.
Copy !req
791. Ignóralo. Sigue el juego.
Copy !req
792. Pásamelo.
Copy !req
793. Hazte a un lado. No puedes detenerme.
Copy !req
794. Qué lento eres.
Copy !req
795. Oye, oye, siéntate un minuto.
Copy !req
796. - No.
- Tienes que respirar.
Copy !req
797. Escucha a tu papi, hazle caso.
Copy !req
798. Ahí va el tronco.
Copy !req
799. Sí.
Copy !req
800. Se está desconcentrando.
Copy !req
801. El juego es muy rápido para él.
Copy !req
802. Dale una oportunidad.
Copy !req
803. No tiene nada.
Copy !req
804. - Está nervioso.
- Muy bien.
Copy !req
805. Nada.
Copy !req
806. ¡Oye!
Copy !req
807. Ole, perra.
Copy !req
808. Mierda.
Copy !req
809. Tuvo buenos momentos.
Copy !req
810. Así no es él, no estuvo cerca de cómo es.
Copy !req
811. Es mi culpa. Apresuré todo esto.
Copy !req
812. ¿Recuerdas nuestro primer año,
el partido contra Gonzaga?
Copy !req
813. Pusieron a John Stockton a cubrirme.
"Cuidado con él".
Copy !req
814. Yo dije: "Nadie que parezca
un vendedor de seguros va a superarme".
Copy !req
815. A la mitad de la segunda parte,
20 puntos, 20 asistencias.
Copy !req
816. - Nadie podía verme, ¿recuerdas?
- Claro, ¿cómo olvidarlo?
Copy !req
817. ¿Recuerdas si volví a jugar así?
Copy !req
818. No, porque jamás quise
sentirme así otra vez.
Copy !req
819. Es bueno lo que sucedió.
Copy !req
820. No, no hubo nada bueno esta noche.
Copy !req
821. Ese niño estuvo terrible.
Copy !req
822. ¿Quieren ir a cenar?
Copy !req
823. Debo tomar un avión.
Copy !req
824. Tendrás que pagar la cuenta
del niño español, Stan. No me interesa.
Copy !req
825. Creo que es hora de que sigas buscando.
Copy !req
826. Y perdón, te vas a perder
otro cumpleaños de tu hija.
Copy !req
827. Los Sixers le mandarán un buen regalo.
Copy !req
828. Oye.
Copy !req
829. Jamás te pedí
que pagaras por sus gastos, Vincent.
Copy !req
830. Y, la verdad, no me interesa trabajar
para un puto mocoso privilegiado pedante.
Copy !req
831. Te diré algo...
Copy !req
832. Bésame el culo y a la mierda
tus Hoteles de cinco estrellas.
Copy !req
833. Renuncio.
Copy !req
834. - ¿Stanley no viene a cenar?
- Me gustaría que fuera.
Copy !req
835. Sí que sabe arruinar su vida, ¿no?
Una mala decisión más.
Copy !req
836. La combine es en seis semanas.
Copy !req
837. ¿Crees poder meterlo?
Copy !req
838. Voy a hacer lo que pueda.
Copy !req
839. Te va a dar un infarto.
Tranquilo, Veintidós.
Copy !req
840. ¿Vuelvo a casa mañana?
Copy !req
841. ¿Es lo que quieres hacer?
Copy !req
842. Viniste hasta acá, tuviste un mal día,
¿y quieres darte por vencido?
Copy !req
843. No, pero no tengo el nivel.
Copy !req
844. ¿Amas este deporte?
Copy !req
845. Hablo de amarlo con todo el corazón.
Copy !req
846. Porque si no...
Copy !req
847. no hay que molestarnos.
Copy !req
848. No abramos esa puerta,
solo nos la azotarían en la cara.
Copy !req
849. Yo amo este deporte,
vivo por este deporte.
Copy !req
850. Y hay cientos de jugadores
esperando su turno
Copy !req
851. a quienes les obsesiona este deporte.
Copy !req
852. La obsesión vence al talento siempre.
Copy !req
853. Tienes todo el talento del mundo,
pero ¿te obsesiona?
Copy !req
854. ¿Es lo único en lo que piensas?
Copy !req
855. Hay que enfrentarlo,
eres tú contra ti allá afuera.
Copy !req
856. Cuando salgas a esa cancha,
Copy !req
857. tienes que pensar:
"Soy el mejor de este lugar".
Copy !req
858. No importa que LeBron también esté ahí.
Copy !req
859. Te preguntaré de nuevo.
Copy !req
860. ¿Amas este deporte?
Copy !req
861. Sí.
Copy !req
862. ¿Le pregunté a un gatito recién nacido
o a ti? No te escucho.
Copy !req
863. ¿Quieres estar en la NBA?
Copy !req
864. ¡Sí!
Copy !req
865. Pues hay que hacer que pase.
Copy !req
866. Jamás te rindas.
Copy !req
867. ¿Hola?
Copy !req
868. Buenos días, Bo Cruz.
Copy !req
869. Estoy afuera.
Copy !req
870. Stanley, son las cuatro de la mañana.
Copy !req
871. Te veo abajo. Trae tus cosas.
Copy !req
872. Kobe se levantaba a las cuatro
para practicar antes de la práctica.
Copy !req
873. Te traje un regalo.
Copy !req
874. Kobes.
Copy !req
875. Así es, para que te inspires.
Copy !req
876. A trabajar.
Copy !req
877. La combine será en mes y medio.
Copy !req
878. Es un partido televisado,
todo el mundo te verá jugar.
Copy !req
879. Debes estar listo.
Copy !req
880. ¿Ves esa colina?
Copy !req
881. El ciclista profesional promedio
llega a la cima en dos minutos.
Copy !req
882. Vendremos cada mañana
hasta que llegues a la cima corriendo
Copy !req
883. en 1:45.
Copy !req
884. - Joder.
- Sí.
Copy !req
885. Y tres, dos, uno.
Copy !req
886. Rápido, muévete, niño.
Copy !req
887. Te ves bien.
Copy !req
888. Así, rápido. ¡Eso es!
Copy !req
889. Me gusta. Corre, corre, corre.
Copy !req
890. ¡Acelera!
Copy !req
891. ¡Usa los brazos!
Copy !req
892. ¿Qué estás haciendo? No pares.
Copy !req
893. ¡Hasta la cima!
Copy !req
894. Vamos a pasar mucho tiempo aquí, amigo,
así que corre.
Copy !req
895. Sigue corriendo, eso. ¡Eso, tú puedes!
Copy !req
896. ¡Debes ir más rápido!
Voy a pegarte en los talones.
Copy !req
897. Esto no puede estar pasando.
Copy !req
898. De acuerdo, muy bien. ¡Y tiempo!
Copy !req
899. No sabía que este cronómetro
tuviera tantos números.
Copy !req
900. Te lo juro.
Copy !req
901. Cuando le enseñamos a caminar a mi hija,
subió esta colina más rápido que tú.
Copy !req
902. Entra al auto.
Copy !req
903. Nos espera mucho trabajo.
Copy !req
904. Estás llenando de sudor mi Malibú.
Copy !req
905. Claro.
Copy !req
906. ¡Bo! Hola, amigo.
Copy !req
907. Ella es mi hija, Alex. Alex, él es Bo.
Copy !req
908. Hola.
Copy !req
909. - Hola.
- Ella va a grabarnos hoy.
Copy !req
910. ¿Estás lista, niña?
Copy !req
911. Alex.
Copy !req
912. - Sí.
- Sí. Claro, claro.
Copy !req
913. Nunca la había visto así, fue gracioso.
Copy !req
914. Muy bien, ¿listo?
Copy !req
915. Graba eso. Alex, graba eso.
Copy !req
916. Inicia el contacto.
Que no te pare, esquívalo.
Copy !req
917. Avanza, avanza, usa la pierna.
Copy !req
918. Corre, corre. Termínalo.
Copy !req
919. Lástima. Levántate.
En tu primer año, no recibirás llamadas.
Copy !req
920. ¿Quieres una mano?
Ni lo sueñes. No hagas pucheros.
Copy !req
921. Alex, graba esa cara triste
que tiene ahora.
Copy !req
922. Quiero que lo termines otra vez.
Copy !req
923. Hombros abajo, eso. Esquiva y...
Copy !req
924. De acuerdo, sí. Bien, absorbiste el contacto,
pero tienes que terminar el contacto, ¿sí?
Copy !req
925. Alex, ¿lo tienes?
Copy !req
926. De acuerdo, ya casi. Ya, ya, ya.
Copy !req
927. Esquiva, pásalo.
Ve al fondo, ve al aro. Termínalo.
Copy !req
928. Así es como se anota.
Copy !req
929. ¿Qué pasa, me grabas a mí?
Copy !req
930. Siempre al talento, cielo. No puede ser.
Copy !req
931. Está molesto porque tiene hambre.
Copy !req
932. ¿Qué dijo? ¿Por qué yo qué?
¿Por qué estoy gordo?
Copy !req
933. ¿Por qué tienes ese pollito?
Copy !req
934. Es por mi hija, Lucía.
Copy !req
935. Le decimos "Pollito", es un apodo tierno.
Copy !req
936. Todos estos son por mi mamá y mi hija.
Son lo más importante para mí.
Copy !req
937. ¿Y para tu papá?
Copy !req
938. Son estos de aquí.
Copy !req
939. - No pienses, reacciona. Así.
- Lo logró.
Copy !req
940. Es buena con la cámara.
Copy !req
941. Es buena, pero no tenía que poner
su nombre ahí. Pero está bien.
Copy !req
942. Con fuerza, sí.
Esto no es Europa, esto es rápido.
Copy !req
943. La ofensiva requiere habilidad,
la defensiva requiere agallas. Eso es.
Copy !req
944. Que no pase ninguna.
Más rápido. Bien, aquí va.
Copy !req
945. - Fue por el tiro.
- ¡Sí! ¡Así es como se hace!
Copy !req
946. ¿Cómo crees que te fue?
Copy !req
947. Anotaron un par de veces,
pero creo que me fue bien, ¿o no?
Copy !req
948. Tres sujetos te atacaron a tope
cinco minutos seguidos
Copy !req
949. y anotaron un par de veces.
Copy !req
950. Fue excelente.
Copy !req
951. Tú único obstáculo
es el cerebrote que tienes.
Copy !req
952. Eres sensible.
Lo entiendo, yo también soy así.
Copy !req
953. Lloré al final de Titanic.
Pero yo no estoy en la NBA.
Copy !req
954. Tú no puedes permitirte ser débil.
Copy !req
955. No soy débil.
Copy !req
956. Por favor. Kermit, un tipo
con nombre de rana, dijo varios insultos
Copy !req
957. y, básicamente,
querías tomar tu balón e ir a casa.
Copy !req
958. Fue un truco. Eso no volverá a pasar.
Copy !req
959. - ¿No te molestó lo que dijo?
- No. Kermit.
Copy !req
960. De acuerdo, perdón. Imaginé todo, entonces.
Copy !req
961. Así que ahora... Tiros libres.
Cada vez que falles, corres en las gradas.
Copy !req
962. Eso.
Copy !req
963. Bien. Tu mamá es una puta.
Copy !req
964. ¿Qué?
Copy !req
965. ¿Qué?
Copy !req
966. - ¿Eso qué fue?
- Eran palabras y ya.
Copy !req
967. Eso no está bien.
Copy !req
968. Oye, ¿qué haces aquí? Ve a correr.
Copy !req
969. ¿Sabes qué no está bien?
Copy !req
970. Dejar que un hombre adulto
hiera los sentimientos de otro.
Copy !req
971. Los demás tratarán de jugar con tu mente
siempre que entres a la cancha.
Copy !req
972. Debes ser un iceberg en la duela,
Copy !req
973. flotando en el agua,
firme y hundiendo barcos.
Copy !req
974. Cuando jugué en la universidad,
siempre que lanzaba,
Copy !req
975. alguien trataba de insultarme.
Me decían enano, lento o gordito.
Copy !req
976. ¿Sabes qué hacía?
Copy !req
977. ¿Qué, qué hacías?
Copy !req
978. Lo que hacía era pasar,
porque no podía lanzar.
Copy !req
979. Pero tú no quieres mi carrera,
quieres ser Bo Cruz,
Copy !req
980. All-Star, salón de la fama.
Copy !req
981. Hay que hacerlo. Tu sudor huele a orina.
Copy !req
982. Bien, bien, bien.
Copy !req
983. Hijo de las remil putas.
Copy !req
984. Stanley aprendió insultos de España.
Copy !req
985. Sí, así es. Lo investigué
especialmente para ti, amigo.
Copy !req
986. Que te folle un pez, imbécil.
Copy !req
987. Me encanta.
Copy !req
988. Sí, eso es. Bien, bien.
Copy !req
989. Tú mamá no es una puta, por cierto.
Copy !req
990. - Gracias.
- Sí.
Copy !req
991. A las putas les pagan,
ella da ese culo sin cobrar.
Copy !req
992. ¿Qué?
Copy !req
993. Es para que hagas callo.
Copy !req
994. ¡No era en serio!
Copy !req
995. ¡Atrápame!
Copy !req
996. - ¡Ayúdenme! ¡Ayuda!
- ¡Ven aquí!
Copy !req
997. Huele bien.
Copy !req
998. ¿Qué es todo esto?
Copy !req
999. ¿Doscientos dólares en Pringles?
Copy !req
1000. Son sus comidas de la semana.
Copy !req
1001. Dile que enjuague los contenedores
para reusarlos.
Copy !req
1002. Y también dile que la pornografía
es gratis en Internet.
Copy !req
1003. ¿Está pagando por porno?
Copy !req
1004. ¿Y quién es Paula Serrano?
Copy !req
1005. Le envías 500 a la semana.
Copy !req
1006. Paola. Paola es la madre de Bo.
Copy !req
1007. Viven al día, tenía que hacerlo.
Copy !req
1008. Tiene una hija que mantener.
Copy !req
1009. Tú tienes una hija que mantener.
Copy !req
1010. Claro.
Copy !req
1011. Sólo dile que le ponga el freno
a las Pringles.
Copy !req
1012. Al menos hasta que los Sixers
empiecen a pagar la cuenta.
Copy !req
1013. Sí, yo... Quería hablarte sobre la cuenta.
Copy !req
1014. Saldrá bien, no estés preocupada.
Copy !req
1015. ¿Preocupada? ¿Por qué lo estaría?
Copy !req
1016. Estás desempleado
y gastas dinero en un hombre extraño.
Copy !req
1017. Invierto. Es una inversión.
Copy !req
1018. No tenemos para invertir.
Copy !req
1019. Me dijiste que renunciara.
Copy !req
1020. Ya sé, y lo decía en serio
hasta que lo hiciste.
Copy !req
1021. Ahora me puse nerviosa.
Copy !req
1022. Pero yo no. Sé bien lo que hago,
ya verás, te mostraré.
Copy !req
1023. Sí, más te vale.
Copy !req
1024. A levantarse, marine.
Copy !req
1025. Arriba, arriba.
Copy !req
1026. De acuerdo.
Copy !req
1027. Stanley, ¿ahora qué quieres?
Copy !req
1028. Son las 3:30.
Copy !req
1029. Quedan dos semanas para la combine,
hay que movernos.
Copy !req
1030. ¿Qué cojones es esto? ¿Estaba malo?
Copy !req
1031. Te dije, una mordida.
Copy !req
1032. ¿De un filete de 40 dólares?
Copy !req
1033. ¿Echarás a la basura 39? No lo creo.
Copy !req
1034. Ten, esto es para ti.
Copy !req
1035. - ¿Qué es?
- Tus comidas para la semana.
Copy !req
1036. Mi esposa las preparó, todo es sano,
puedes acabártelas.
Copy !req
1037. Recibí un aviso de contabilidad,
debes moderarte con el servicio al cuarto.
Copy !req
1038. - Perdóname, no era mi intención...
- No, no, no, todo bien.
Copy !req
1039. También mencionaron
que quieren que dejes de ver porno.
Copy !req
1040. ¿Porno? Yo no vi porno.
Copy !req
1041. Y entonces, ¿quién?
Copy !req
1042. De acuerdo, sí fui yo. Mierda.
Copy !req
1043. Prepárate. Te veo abajo
en cinco minutos, ¿oíste?
Copy !req
1044. Será divertido,
pero terminarás muerto hoy.
Copy !req
1045. Trata de no jalártela en lo que bajo.
Copy !req
1046. De acuerdo.
Copy !req
1047. ¿Qué te pasó en la mano, Stan?
Copy !req
1048. ¿Mi mano?
Copy !req
1049. Fue un accidente, choque de auto
hace muchos años. No me distraigas.
Copy !req
1050. Corre.
Copy !req
1051. - Siempre correr, siempre correr.
- Tú puedes.
Copy !req
1052. De acuerdo.
Copy !req
1053. Vamos a practicar
tus entradas y escapadas.
Copy !req
1054. Cuando tomes el cono y lo coloques,
Copy !req
1055. los ventiladores lo harán volar hacia ti
y debes evadirlo rápido.
Copy !req
1056. Sí, es difícil, ya sé.
Copy !req
1057. ¡Rodillas arriba!
Copy !req
1058. ¡Rápido!
Copy !req
1059. De acuerdo, ahora vas contra el grandote.
Copy !req
1060. Tienes que mejorar tu precisión
y darles a los objetivos pequeños.
Copy !req
1061. Eso es, tienes que lograrlo.
No lo pienses.
Copy !req
1062. No lo pienses, abajo, atlético, atlético.
Copy !req
1063. Tú puedes, sí, eso es.
Copy !req
1064. Eres un atleta, eres un atleta.
Bien, ahora al revés.
Copy !req
1065. ¡Corre, corre!
Copy !req
1066. Sí.
Copy !req
1067. 2:22.
Copy !req
1068. Eres tú contra ti mismo y, por el momento,
"tú" te está pateando el trasero.
Copy !req
1069. Corre, corre, muévete.
Copy !req
1070. ¡Eso, una más!
Copy !req
1071. Con fuerza, rápido. Eso.
Copy !req
1072. Vamos, 40 segundos. Eso es,
rápido, rápido, tú puedes. Vamos.
Copy !req
1073. Bien, veamos si puedes.
Copy !req
1074. Eso es, abajo, abajo, abajo.
Copy !req
1075. Manos y pies al mismo tiempo.
Copy !req
1076. Estás pensando mucho. Eso es, muy bien.
Copy !req
1077. Oye, oye, hazlo en menos de cinco,
no lo olvides.
Copy !req
1078. Rápido, que rebote.
Copy !req
1079. Ve a correr, rápido.
Copy !req
1080. De acuerdo, de acuerdo, corre, eso es.
Copy !req
1081. - Rápido...
- ¡Quítate, estorbo de mierda!
Copy !req
1082. ¡Rápido, alcanza a ese imbécil!
Copy !req
1083. Te falta.
Copy !req
1084. Otra vez, con fuerza.
Que pase por el centro.
Copy !req
1085. Sí, sí, así. Usa eso.
Copy !req
1086. - ¡Vamos!
- Bien, bien, lanza.
Copy !req
1087. No importa ese tiro,
Copy !req
1088. importa el siguiente,
y el siguiente y el siguiente.
Copy !req
1089. De acuerdo, sí, señor.
Copy !req
1090. Ahora ve cómo explota.
Explota, tienes que explotar rápido.
Copy !req
1091. Sí, eso es.
Copy !req
1092. Así, muy bien, bien.
Copy !req
1093. Eso es. Muy bien, muy bien.
Copy !req
1094. Así, la muñeca, muévela.
Copy !req
1095. Rápido, baja la cadera, siente el ardor.
Copy !req
1096. Tú puedes, sí. Empuja, empuja con fuerza.
Copy !req
1097. Eso es, rápido, corre.
Empuja a este idiota. Rápido.
Copy !req
1098. ¡Sí!
Copy !req
1099. Estamos avanzando. Hazlo otra vez.
Copy !req
1100. Rápido, rápido. No, no tienes
que ser tan gentil, va a estar bien.
Copy !req
1101. Otra vez, otra vez, otra vez.
Copy !req
1102. Una más, arriba.
Copy !req
1103. Arriba, arriba. ¡Arriba!
Copy !req
1104. No pares,
ya casi llegas a la cima.
Copy !req
1105. Pase limpio. Eso es.
Copy !req
1106. Una más, Bo. Ya casi.
Copy !req
1107. Se te acaba el tiempo, amigo.
Copy !req
1108. ¿Y qué vas a decirle?
Copy !req
1109. Nada,
él tiene que darse cuenta solo.
Copy !req
1110. Pase.
Copy !req
1111. Otra vez.
Copy !req
1112. Vamos, una más, una más, una más.
Copy !req
1113. No te rindas, no pares,
no pares, no pares.
Copy !req
1114. Eso es, así.
Muy bien. Pase, pase arriba.
Copy !req
1115. Ya sabes, sin pensar. Hazlo otra vez.
Copy !req
1116. - Con fuerza.
- No abandones.
Copy !req
1117. Pase, que entre al objetivo.
Copy !req
1118. Estuvo bien. De acuerdo, otra vez.
Estás mejorando.
Copy !req
1119. - Casi, Stanley.
- Estás mejorando. Bien, otra vez.
Copy !req
1120. Eso es.
Copy !req
1121. Mejor que ayer, bebé.
Copy !req
1122. Eres como un torero, pero sin huevos.
Copy !req
1123. Estás motivado hoy, cabrón.
Copy !req
1124. Un buen jugador
sabe dónde está en la cancha.
Copy !req
1125. Un gran jugador
sabe dónde están los demás.
Copy !req
1126. Dale, dale. Eso es, así.
Copy !req
1127. Eso. Al rojo, luego a mí.
Acelera, debes ir más rápido.
Copy !req
1128. Te ves bien. ¡El Misil Cruz!
Copy !req
1129. Escucha, siempre debes estar abajo
para tener buen balance.
Copy !req
1130. ¿Ahora qué? ¡Ataca!
Copy !req
1131. Paso atrás y lanza.
Copy !req
1132. - Bien.
- No olvides quedarte abajo.
Copy !req
1133. Abajo. Eso es, maneja la presión, así.
Copy !req
1134. Sujétalo, puedes hacerlo mejor.
Eso es, así, sí.
Copy !req
1135. Bien, bien, bien.
Copy !req
1136. - ¡Sí, tienes que ser rápido!
- Así se hace.
Copy !req
1137. Corre, no pares, corre.
Copy !req
1138. Ya casi y llegaste.
Copy !req
1139. ¡2:01!
Copy !req
1140. Ya casi, amigo.
Copy !req
1141. Lo estás haciendo bien, sigue así.
Copy !req
1142. ¡Mi roble!
Copy !req
1143. ¡Eso es, mi roble!
Copy !req
1144. Joder, parece
que un camión lleno de mierda
Copy !req
1145. vació su carga en tu boca.
Copy !req
1146. Nada afecta a este joven.
Copy !req
1147. Me gusta. Oye, lindo.
Copy !req
1148. ¡Voy a atrapar a esos pies!
Copy !req
1149. Mírenlo, está asustado.
Copy !req
1150. No pares. Nada puede detenerte.
Copy !req
1151. Sí, es lo que debes hacer.
Copy !req
1152. ¡Sí, señor! ¡Sí, señor!
Copy !req
1153. ¡Sí, señor!
Copy !req
1154. ¿Sabes qué eso me gusta?
Trabajo y esfuerzo.
Copy !req
1155. Supe en cuanto te vi
que eras alguien que se esfuerza.
Copy !req
1156. Y llegarás muy lejos.
Copy !req
1157. - Iremos juntos.
- ¡Vamos juntos!
Copy !req
1158. De acuerdo, mira a todos lados.
Copy !req
1159. ¿Quién está libre?
Sé paciente. Ahora, ataca.
Copy !req
1160. Ve, ve, ve. De acuerdo,
atrás. Sí, está bien.
Copy !req
1161. Eso es, eso es. Espera.
Copy !req
1162. Habrá veces en las que estarás abajo
y no podrás hacer nada.
Copy !req
1163. Pero espera, llegará el momento.
Eso es, tú puedes, ya lo tienes.
Copy !req
1164. Bo Cruz está abajo.
Copy !req
1165. Debes hacer pases bajo presión.
¡Sí, eso es!
Copy !req
1166. De acuerdo, bien. Sigue así, así. Último.
Copy !req
1167. ¡Tú puedes! Tienes que acelerar.
Copy !req
1168. Corre, corre, corre.
Copy !req
1169. Jimmy Butler te marca.
¿Ahora qué? ¿Ahora qué?
Copy !req
1170. Hacemos esto porque nadie más lo hace.
Copy !req
1171. Rápido.
Copy !req
1172. Eso es. Corre, Bo.
Copy !req
1173. Termina. Tú puedes, Bo.
Copy !req
1174. Sí, Bo. Así, Bo.
Copy !req
1175. Usa el reloj, usa el reloj.
Busca un tirador, busca un tirador.
Copy !req
1176. Eso es, lanza.
Copy !req
1177. ¡Vamos muy bien!
Copy !req
1178. Ahora, a tu derecha. Patéale el culo.
Copy !req
1179. Que no te vea la cara. ¡Eso es!
Copy !req
1180. Corre, corre, corre, corre.
Copy !req
1181. Sí. Sí, a la mierda, bebé.
Copy !req
1182. Corre, vas a lograrlo. ¡Ya casi lo logras!
Copy !req
1183. ¡Eso es, amigo! ¡Sí, señor!
Copy !req
1184. ¡1:44! ¡Te quedó tiempo de sobra, sí!
Copy !req
1185. ¡El Misil Cruz!
Copy !req
1186. Sabes que sí te gusta.
Copy !req
1187. Mira cómo corre.
Copy !req
1188. ¡Eso, campeón!
Copy !req
1189. ¡Stanley, lo hicimos!
Copy !req
1190. ¡Sí, Rocky!
Copy !req
1191. - ¡Sí!
- Me encanta.
Copy !req
1192. ¿LOGRASTE METERLO?
Copy !req
1193. ¡ESTÁ LISTO PARA HACERLOS MIERDA!
Copy !req
1194. Denle más mantequilla al niño.
Copy !req
1195. ¿Qué? ¿No ves que tiene
casi toda la barra de mantequilla?
Copy !req
1196. Oye,
Copy !req
1197. ¿a ti qué te parece
el alias de "el Misil Cruz"?
Copy !req
1198. El Misil Cruz...
Copy !req
1199. - No le gusta.
- Es un apodo muy tonto.
Copy !req
1200. Dice que es estúpido.
Copy !req
1201. Guarda eso.
Copy !req
1202. ¿Tienes alguna foto de Lucía?
Copy !req
1203. La extraño mucho.
Copy !req
1204. Tiene tus ojos.
Copy !req
1205. Sí, son iguales. Son hermosos.
Copy !req
1206. Contrólate.
Copy !req
1207. No.
Copy !req
1208. ¿Habías estado tan lejos de ella?
Copy !req
1209. Jamás me había separado de ella.
Copy !req
1210. ¿Jamás? No puedo creerlo.
Copy !req
1211. Pero, bueno, señora Sugerman,
¿cómo conoció a este señor?
Copy !req
1212. - Quiere saber cómo tuviste tanta suerte.
- De acuerdo. Es hora de una historia.
Copy !req
1213. Bueno, yo estaba
en el equipo de atletismo,
Copy !req
1214. y hubo una competencia en Virginia Tech.
Copy !req
1215. Y al mismo tiempo,
Copy !req
1216. el equipo de básquetbol tenía un partido.
Copy !req
1217. Por desgracia para nosotras,
el autobús se descompuso.
Copy !req
1218. - Entonces...
- Yo le pagué al chofer.
Copy !req
1219. Les pedimos un aventón a estos tontos.
Copy !req
1220. Stanley se sentó a mi lado
durante tres horas,
Copy !req
1221. todo el camino a casa,
y no dijo una sola palabra.
Copy !req
1222. No pensé que quisiera hablar conmigo.
Yo estaba asustado.
Copy !req
1223. Y cuando todo el mundo bajaba,
él volteó y dijo a gritos:
Copy !req
1224. "¡Un día voy a casarme contigo
y tendremos hijos muy atléticos!".
Copy !req
1225. - Y yo dije: "¿Qué?".
- ¿En serio dijiste eso?
Copy !req
1226. Eso hice. Sí, funcionó, ¿no?
Copy !req
1227. Así es, y nosotros tuvimos una...
Bueno, no es atlética.
Copy !req
1228. Oye, ¿yo qué hice?
Copy !req
1229. - Ni siquiera juega bádminton.
- No.
Copy !req
1230. Deberías verla jugar ajedrez.
Copy !req
1231. - Siempre se cae. Es verdad.
- Lo juro.
Copy !req
1232. Ya basta.
Copy !req
1233. ¿Eso fue cuando jugabas en Temple?
Copy !req
1234. Jugaba en Temple, sí.
¿Cómo supiste que jugaba en Temple?
Copy !req
1235. Por favor, Stanley. Me seguiste a mi casa,
Copy !req
1236. me ofreciste mucho dinero.
Copy !req
1237. ¿No creíste que te buscaría en Internet?
Copy !req
1238. Número 22, Doble Dos.
Copy !req
1239. Muy bien, alguien hizo su tarea,
a diferencia de otra persona.
Copy !req
1240. Stan jugaba.
Copy !req
1241. - Yo...
- Él sabe cómo manejar el balón.
Copy !req
1242. - ¿Stanley?
- Sin la lesión, sería diferente.
Copy !req
1243. ¿Quieren más café?
¿Tú quieres más café? Voy por café.
Copy !req
1244. - De España.
- Claro.
Copy !req
1245. Voy a España. Ya vuelvo, chicos.
Copy !req
1246. - ¿Te gustó la comida que envié?
- Sí, muchas gracias.
Copy !req
1247. No puedes comer
solo patatas fritas y sándwiches.
Copy !req
1248. Si no, vas a terminar como Stan.
Copy !req
1249. Hola, Leon.
Gracias por responder tan rápido.
Copy !req
1250. Perdón, la lista está cerrada.
Copy !req
1251. ¿Cerrada? ¿Qué significa?
Dijiste que podías hacerlo.
Copy !req
1252. Oye, debiste decirme toda esa mierda
Copy !req
1253. antes de empezar a llamar
a todos en la liga y avalar a este niño.
Copy !req
1254. ¿Mierda? ¿Qué cosa?
¿De qué mierda estás hablando?
Copy !req
1255. Tiene un cargo por golpes, y Vince
está en televisión hablando de eso.
Copy !req
1256. Y ahora nos acompaña
el copropietario de los 76ers,
Copy !req
1257. Vince Merrick.
Copy !req
1258. - Primero, gracias por estar aquí.
- A ti por invitarme.
Copy !req
1259. Vince, ¿es verdad
que los Sixers trajeron a Bo Cruz,
Copy !req
1260. quien tiene un historial de violencia,
para que juegue en la combine?
Copy !req
1261. No, no, Bo Cruz
no tiene ninguna relación con los 76ers.
Copy !req
1262. Fue traído por un empleado inconforme,
que se llama Stanley Sugerman.
Copy !req
1263. Específicamente le dije
al señor Sugerman que no lo trajera.
Copy !req
1264. Le mintió a la organización
y también a este joven.
Copy !req
1265. El comportamiento egoísta del Sr. Sugerman
ha sido parte de su historial.
Copy !req
1266. Fue despedido,
ya no forma parte de los 76ers.
Copy !req
1267. Vince, amábamos a tu padre.
Gracias por traernos esta historia.
Copy !req
1268. Oye, Bo.
Copy !req
1269. Entra al auto, déjame explicarte.
Copy !req
1270. ¿Qué vas a hacer, caminar a España?
Sólo quiero que me escuches.
Copy !req
1271. - ¡Tú me mentiste!
- De acuerdo, lo sé.
Copy !req
1272. - Eran puras mentiras.
- ¡Está bien, no pasa nada!
Copy !req
1273. Renuncié a mi trabajo por ti.
Copy !req
1274. Dijiste que podía confiar en ti.
Copy !req
1275. - Perdón.
- Apostaste con mi vida.
Copy !req
1276. Yo no aposté, era algo seguro.
Copy !req
1277. A la mierda todo.
Esto se terminó, ¿me oíste?
Copy !req
1278. - Oye, no, no.
- Se acabó.
Copy !req
1279. No, no. Basta, para.
Copy !req
1280. No desperdicies esto.
Copy !req
1281. Te lo suplico, ya suéltame. Sube al auto.
Copy !req
1282. No vale la pena,
yo no valgo la pena. Ya para.
Copy !req
1283. ¿De acuerdo?
Copy !req
1284. Sí, bien, entra al auto.
Copy !req
1285. - ¿Todo bien aquí?
- Hola, oficial. Sí, sí, todo perfecto.
Copy !req
1286. Cuando Lucía tenía dos,
Copy !req
1287. su mamá, María, me la pidió.
Copy !req
1288. Ya no quería la custodia compartida.
Copy !req
1289. Pregunté por qué.
Copy !req
1290. Me dijo que era por su novio.
Copy !req
1291. Él le dijo que podían recibir
dinero del gobierno
Copy !req
1292. sí tenía a Lucía.
Copy !req
1293. Y...
Copy !req
1294. Fui a su casa.
Copy !req
1295. Juro que solo quería hablar con él.
Copy !req
1296. Sé que cometí un error...
Copy !req
1297. pero lo que dicen que soy es mentira.
Copy !req
1298. Entiendo.
Copy !req
1299. No entiendes para nada.
Copy !req
1300. Vives en tu mundo perfecto
con tu familia perfecta.
Copy !req
1301. Una noche,
después de un partido en Villanova,
Copy !req
1302. fuimos a una fiesta.
Copy !req
1303. Leon y yo.
Copy !req
1304. Y de vuelta a casa, yo...
Copy !req
1305. Yo había bebido un poco.
Copy !req
1306. Bajé la mirada hacia la radio
Copy !req
1307. y, cuando miré hacia arriba,
vi un poste telefónico.
Copy !req
1308. Estiré la mano para...
Copy !req
1309. evitar que Leon atravesara el parabrisas.
Copy !req
1310. Terminó con bastantes golpes,
pero mi mano se hizo picadillo.
Copy !req
1311. Les costé a Leon y a mis compañeros
Copy !req
1312. el poder ganar
el título de la NCAA de ese año.
Copy !req
1313. Pude analizar bien la situación,
Copy !req
1314. de verdad,
reflexioné sobre todo el asunto...
Copy !req
1315. por seis meses en la cárcel.
Copy !req
1316. Todo por lo que trabajé,
Copy !req
1317. toda mi vida,
Copy !req
1318. todo lo que quería...
Copy !req
1319. adiós.
Copy !req
1320. ¡La mitad de la lista son favores!
Copy !req
1321. No estoy pidiendo un favor.
Este niño sí juega.
Copy !req
1322. Todo el mundo me repite eso, pero...
Copy !req
1323. tú no conoces la historia.
Copy !req
1324. ¡Él conoce al niño!
Copy !req
1325. Arréglalo, lo llevo adonde sea.
Adonde sea. Jugará para quien sea.
Copy !req
1326. ¿Puedes...? Sí.
Copy !req
1327. Ryan...
Copy !req
1328. Sí, ya sé. Ya sé.
Copy !req
1329. Y casi no dejaste
que Damián Lillard jugara.
Copy !req
1330. Sí. Entonces, sí te equivocas.
Copy !req
1331. No te equivoques con este niño,
te lo suplico, amigo. Por...
Copy !req
1332. Por tu bien, no por el mío.
Copy !req
1333. Maldita sea,
hablaba en el campamento de tu padre
Copy !req
1334. cada puto año,
Copy !req
1335. ¡y jamás pedí nada a cambio! ¿De acuerdo?
Copy !req
1336. Y ahora te estoy pidiendo algo.
¿Puedes ayudarme?
Copy !req
1337. ¡Con una mierda!
Copy !req
1338. ¿Sabes qué? Ya llevo...
Copy !req
1339. Llevo 30 años en esta liga, y es como...
Copy !req
1340. si no valiera.
Copy !req
1341. Como si no estuviera aquí.
Copy !req
1342. Stanley, lo importante no es...
Copy !req
1343. la última jugada,
Copy !req
1344. sino la siguiente, ¿cierto?
Copy !req
1345. Eso es si estás en el juego, T.
Jamás estuve en el juego.
Copy !req
1346. Tranquilo.
Copy !req
1347. Tranquilo.
Copy !req
1348. Oye...
Copy !req
1349. despierta.
Copy !req
1350. Te quedaste dormido en el sillón.
Copy !req
1351. De acuerdo.
Copy !req
1352. - Oye, pa, se me ocurrió...
- Sí, espera, ya casi acabo.
Copy !req
1353. Stan, te va a dar un infarto.
Copy !req
1354. Las personas deben ver cómo juega, ¿no?
Copy !req
1355. Ciertas personas, sí.
Copy !req
1356. ¿Te acuerdas del video
que me enseñaste de tu amigo doctor?
Copy !req
1357. ¿Mi amigo doctor?
Copy !req
1358. ¿Segura que nos dieron
a la correcta en el hospital?
Copy !req
1359. Es Dr. J, cielo.
No es un doctor de verdad.
Copy !req
1360. Bueno, como sea.
Ese video tenía dos millones de vistas.
Copy !req
1361. Estaba pensando...
Copy !req
1362. No puedo pedirle eso.
Copy !req
1363. Pues yo sí.
Copy !req
1364. - No, no.
- Sí, voy a preguntarle.
Copy !req
1365. Hola, cariño. Soy T.
Copy !req
1366. Se va a poner bueno.
Copy !req
1367. Oigan, quisiera saber
sí me pudieran ayudar con algo.
Copy !req
1368. - Oye, ¿es quién creo que es?
- Sí, es Dr. J, así es.
Copy !req
1369. Oye, Doc, saluda para mi historia.
Copy !req
1370. Escuchen, ese de allá
es Bo Cruz, mi amigo.
Copy !req
1371. Lo llaman "la Boa".
¿Saben por qué le dicen así?
Copy !req
1372. Porque sofoca a sus presas hasta matarlas.
Copy !req
1373. Chicos, este es el trato.
Aquí tengo dinero.
Copy !req
1374. Él va a estar en la cancha.
Copy !req
1375. Si alguien logra pasarlo y le da al aro,
Copy !req
1376. se ganará 50 dólares.
Copy !req
1377. Si logran encestar contra este sujeto,
les daremos 100 dólares.
Copy !req
1378. Si le ganan en un juego
de uno a uno por cinco,
Copy !req
1379. les daremos mil dólares, ¿qué dicen?
Copy !req
1380. ¡Qué empiece!
Copy !req
1381. Bien, aquí va.
Copy !req
1382. ¡Tenemos uno!
Copy !req
1383. Aquí está, tómalo.
Copy !req
1384. Joder. ¿Bo Cruz?
¿De dónde salió ese muchacho?
Copy !req
1385. Oye, Bo Cruz, ojalá hubieras estado
en mi equipo en los 70.
Copy !req
1386. ¿Quién mencionó práctica?
No necesita practicar.
Copy !req
1387. Una leyenda en camino.
Lo oyeron de su amigo Allen.
Copy !req
1388. Si no estás aquí, no estás donde importa.
Copy !req
1389. ¡Tú puedes, Bo! ¡Sigue así!
Copy !req
1390. ¡Muy bueno!
Copy !req
1391. Se enfrentó a leyendas
de la calle, jugadores de la NBA.
Copy !req
1392. ¿Por qué no lo invitan a la combine?
Copy !req
1393. Para eso existe la combine,
para jugadores como este.
Copy !req
1394. Que el mundo vea su talento.
Copy !req
1395. Es extraordinario
lo que hacen en las calles.
Copy !req
1396. En serio, esto es real.
Copy !req
1397. La Boa tiene que estar en la combine.
Copy !req
1398. Aunque me duele mucho aceptar esto,
lo que dicen es cierto.
Copy !req
1399. Este niño, Bo Cruz, es especial.
Copy !req
1400. Bo Cruz, ¿qué se siente
poder entrar a la combine?
Copy !req
1401. ¿La combine? ¿Voy a ir a la combine?
Copy !req
1402. Hace 30 minutos se anunció.
Copy !req
1403. ¿Has pensado
para qué equipo quieres jugar?
Copy !req
1404. Sería un honor ser parte de cualquiera.
Copy !req
1405. Les diré algo.
Copy !req
1406. Podría estar jugando con los Sixers ahora,
pero Vince Merrick no lo quiso.
Copy !req
1407. Específicamente dijo eso, ¿lo olvidaron?
Copy !req
1408. Anthony, tú debes recordarlo, ¿no?
Porque tú fuiste el que lo entrevistó.
Copy !req
1409. - Sí, así es.
- Tiene 22 años, juega con su vida.
Copy !req
1410. - ¿Qué clase de jugador...?
- Alto, alto.
Copy !req
1411. Ten respeto por tu profesión.
Investiga la historia completa.
Copy !req
1412. ¿Qué clase de jugador es?
Yo respondo esa pregunta.
Copy !req
1413. Este chico es como si Scottie Pippen
y una loba tuvieran un bebé,
Copy !req
1414. y Lisa Leslie lo criara.
Copy !req
1415. Y Allen Iverson fuera su niñero.
Copy !req
1416. Esas cosas pueden ser intensas,
pero lo manejaste bien.
Copy !req
1417. ¿Qué otra cosa te molesta? Habla.
Copy !req
1418. Nada.
Copy !req
1419. Te veo mañana.
Copy !req
1420. Sí.
Copy !req
1421. ¿Entró a la combine
y no está emocionado?
Copy !req
1422. Está distraído y no quiere decirme nada.
Copy !req
1423. Tal vez esté triste.
Copy !req
1424. Creo que está abrumado.
La presión le afectó.
Copy !req
1425. Apuesto que es la niña.
Copy !req
1426. Lucía.
Copy !req
1427. Jamás había estado lejos de ella.
Copy !req
1428. Jamás en su vida.
Copy !req
1429. 95 NORTE
NUEVA YORK.
Copy !req
1430. De acuerdo, llegamos.
Copy !req
1431. Las estrellas
no cargan sus maletas.
Copy !req
1432. Yo la llevo.
Copy !req
1433. Te veo en el lobby en una hora,
¿está bien?
Copy !req
1434. Esto es muy, muy bueno.
Copy !req
1435. Ray Hancock no puede dejar de trabajar.
Copy !req
1436. Ven, ven, ven conmigo.
Copy !req
1437. Hola.
Copy !req
1438. Cuando entrenas para un maratón,
Copy !req
1439. no corres 30 kilómetros
un día antes de la carrera.
Copy !req
1440. No haces nada.
Copy !req
1441. Sólo te lastimarías o cansarías de más.
Copy !req
1442. Así que haremos esto...
Copy !req
1443. ¡Lucía!
Copy !req
1444. ¡Papi!
Copy !req
1445. Mi amor...
Copy !req
1446. Te extrañé mucho.
Copy !req
1447. "BoaChallenge" aún es tendencia.
Copy !req
1448. A las personas les emociona
ver qué harás mañana.
Copy !req
1449. Mira esto, mira esto.
Copy !req
1450. ¿Crees que conozco a tantas personas?
Copy !req
1451. Todo esto es por ti, amigo.
Copy !req
1452. Es por los dos.
Copy !req
1453. De acuerdo, es por los doy. A triunfar.
Copy !req
1454. Pero mañana te observarán a ti.
Copy !req
1455. Cada movimiento que hagas,
la cámara te captará.
Copy !req
1456. Lo importante no es solo cómo juegues,
sino lo intangible.
Copy !req
1457. Más importante que anotar
es ver cómo manejas fallar un tiro.
Copy !req
1458. Las cosas salen mal, ¿y qué?
Copy !req
1459. Ya lidiaste con adversidades toda tu vida.
Copy !req
1460. - Sí.
- Es el turno de Bo.
Copy !req
1461. Estás nervioso, ¿no?
Copy !req
1462. Tranquilo, tranquilo...
Copy !req
1463. Clyde Drexler se ponía tan nervioso
antes de los partidos
Copy !req
1464. que se desmayaba.
Copy !req
1465. Es la verdad.
Copy !req
1466. Lo hacía tan seguido que sus compañeros
empezaron a seguirlo para atraparlo.
Copy !req
1467. Se convirtió en una clase de ritual.
Copy !req
1468. Está bien, es bueno estar nervioso,
porque te importa.
Copy !req
1469. - ¿De acuerdo?
- De acuerdo.
Copy !req
1470. ¿Te encargarás de que duerma?
Copy !req
1471. - De acuerdo.
- De acuerdo.
Copy !req
1472. Lucía, no te excedas con las Pringles.
Copy !req
1473. Bien, adiós.
Copy !req
1474. - Adiós.
- Bo Cruz...
Copy !req
1475. Vas a "Cruz-ificarlos" mañana.
Copy !req
1476. - No da risa, ya vete.
- Estuvo bueno, ¿no?
Copy !req
1477. Descansa.
Copy !req
1478. Éxito.
Copy !req
1479. ¿Es su oportunidad?
Copy !req
1480. Así es.
Estar aquí es muy importante.
Copy !req
1481. ¿Qué consejo
le darías a este chico?
Copy !req
1482. ¿A él?
Copy !req
1483. Claro, ya lo he visto jugar.
Tiene mucho talento.
Copy !req
1484. Es completo, puede hacer de todo.
Copy !req
1485. No creo que necesite un consejo mío.
Copy !req
1486. Muchos en tu posición no estarían aquí,
tú ya fuiste seleccionado.
Copy !req
1487. ¿Cuál es el objetivo?
Copy !req
1488. Arrasar y dominar
para que el mundo lo sepa.
Copy !req
1489. Bien. ¿Te gusta eso, Khris?
Copy !req
1490. Cabrón engreído, ¿no?
Copy !req
1491. Sí.
Copy !req
1492. Eres tú contra ti, ¿de acuerdo?
Copy !req
1493. Lo hicimos cientos de veces,
solo es otro entrenamiento.
Copy !req
1494. Eres un iceberg.
Copy !req
1495. Concéntrate y patea traseros.
Copy !req
1496. - Besa a tu papá.
- Te quiero.
Copy !req
1497. Qué lindo.
Copy !req
1498. - Madre.
- Te quiero, mamá.
Copy !req
1499. Ve a divertirte.
Copy !req
1500. Ven, ¿dónde quieres sentarte?
Copy !req
1501. - ¡Doble D, ya te vi!
- Sí, sí. Hola, Leon.
Copy !req
1502. Vamos a sentarnos.
Copy !req
1503. 3.04.
Copy !req
1504. Oye, Stan, puede volar. Vaya que vuela.
Copy !req
1505. - Dile al coach.
- Sí, señor.
Copy !req
1506. Gracias, Khris.
Copy !req
1507. Eso es por el fútbol.
Copy !req
1508. De acuerdo, pues el soccer es genial.
Copy !req
1509. Odio el soccer, no era cierto.
De verdad odio ese deporte.
Copy !req
1510. CLASIFICACIONES ACTUALES.
Copy !req
1511. Es veloz, pero ¿lanza?
Copy !req
1512. Sí que lanza.
Copy !req
1513. Ole, perra.
Copy !req
1514. Calma.
Copy !req
1515. Fran Faschilla aquí
en el draft combine de la NBA.
Copy !req
1516. Bo Cruz y Kermit Wilts arrasaron ayer,
Copy !req
1517. impactaron en las pruebas
de velocidad y agilidad.
Copy !req
1518. Ya quiero ver este enfrentamiento.
Copy !req
1519. Hemos seguido a Kermit
desde sus días en la AAU,
Copy !req
1520. sabemos que será una estrella de la NBA,
Copy !req
1521. pero este niño, Bo Cruz,
parece que salió de la nada.
Copy !req
1522. Creí que conocía a todos
los jugadores internacionales del planeta,
Copy !req
1523. pero este niño es una revelación.
Copy !req
1524. Será un buen partido.
Copy !req
1525. Claro que está nervioso,
pero le conté la historia
Copy !req
1526. de Clyde Drexler desmayándose
antes de cada partido,
Copy !req
1527. y eso lo calmó un poco.
Copy !req
1528. Clyde Dre... Era yo
la que se desmayaba siempre,
Copy !req
1529. no Clyde Drexler.
Copy !req
1530. ¿Eras tú?
Copy !req
1531. Perdón, es que...
Copy !req
1532. Como sea, funcionó,
y él ya se siente bien.
Copy !req
1533. Mi esposa las saluda.
Copy !req
1534. - Mi esposa dice hola.
- Hola.
Copy !req
1535. Hola, hola. Están inquietas.
Copy !req
1536. De acuerdo, te amo.
Me voy, tengo que ver el partido.
Copy !req
1537. Sólido Bo, ¿no?
Copy !req
1538. Perdón, es "la Boa" ahora.
Copy !req
1539. Te dicen así porque te tragas todo, ¿no?
Copy !req
1540. Abre la quijada. Oye.
Copy !req
1541. ¿Sí me oyes?
Copy !req
1542. Oye...
Copy !req
1543. Ya empezó. Aquí va.
Copy !req
1544. Muy bien.
Copy !req
1545. - ¡Pásala!
- ¡Vamos!
Copy !req
1546. ¡Eso es!
Copy !req
1547. - ¡Eso es! Eso es.
- ¡Va, va, va!
Copy !req
1548. Gran inicio, Bo.
Copy !req
1549. ¡Cubre, cubre!
Copy !req
1550. No importa.
Copy !req
1551. Salgan y corran. Abran, abran.
Copy !req
1552. Estoy bien, estoy bien.
Copy !req
1553. Sí, muy bien.
Copy !req
1554. ¡Pásamelo, estoy libre!
Copy !req
1555. Alcánzala, alcánzala.
Copy !req
1556. ¡Tiempo fuera!
Copy !req
1557. Tiene a todo el mundo babeando por él.
Copy !req
1558. Eso, papá.
Copy !req
1559. ¿Esa de allá es tu pequeña?
¿Cómo se llama?
Copy !req
1560. Tranquilo, amigo.
Copy !req
1561. No quiero invitarla a salir,
solo quiero conocerte.
Copy !req
1562. Joder.
Copy !req
1563. ¿Y su mamá?
Copy !req
1564. De acuerdo, ya veo qué
ocurre. Esa es tu mamá.
Copy !req
1565. ¿Es legal tener un hijo con tu mamá
en España? Aquí no hacemos eso.
Copy !req
1566. Sé que me escuchaste. Oye...
Copy !req
1567. Oye, Greg. Greg.
Copy !req
1568. - Comuníquense entre ustedes.
- Dale a mi chico un respiro.
Copy !req
1569. - Me empujó.
- Sigan.
Copy !req
1570. Greg, sácalo, que respire un minuto.
Copy !req
1571. - Stanley, está controlado.
- A la mierda.
Copy !req
1572. Esto no es cierto.
Copy !req
1573. ¿Dónde está su mamita?
¿Por qué no está aquí?
Copy !req
1574. Seguramente está en la cama
de alguien más.
Copy !req
1575. Deberías decirle que se acueste conmigo.
Copy !req
1576. Sería un buen padrastro.
Tendría un hombre real a quien admirar.
Copy !req
1577. ¿Qué dices?
Copy !req
1578. - Bien, bien.
- Vamos.
Copy !req
1579. No paren, no paren.
Copy !req
1580. Bien, bien, bien.
Copy !req
1581. Mira, le caí bien.
Copy !req
1582. ¡Oye, Bo, Bo!
Copy !req
1583. ¡Bo!
Copy !req
1584. Suéltame.
Copy !req
1585. He asistido a los combines
de la NBA desde hace mucho,
Copy !req
1586. y lo que no debe hacerse es mostrarles
a los reclutadores y ejecutivos
Copy !req
1587. que no puedes mantener la calma.
Copy !req
1588. Esto va a afectarle. Este es un problema.
Copy !req
1589. Kermit, por otra parte...
Copy !req
1590. No van a dejar de etiquetarlo.
Copy !req
1591. "El niño violento
del vecindario violento".
Copy !req
1592. Ya sabes cómo funciona.
Copy !req
1593. ¿Ron Artest?
Copy !req
1594. Golpeó a todos en Detroit,
y todos lo aman ahora.
Copy !req
1595. Dale tiempo, solo así.
Copy !req
1596. A todos les gustan
las historias de redención.
Copy !req
1597. Muchos no consiguen una.
Copy !req
1598. Sólo siguen cayendo.
Copy !req
1599. Joder, tan bien que estaba jugando.
Copy !req
1600. Maldita sea.
Copy !req
1601. Has jugado maravillosamente.
Copy !req
1602. Mamá, no empieces.
Copy !req
1603. Mírame.
Copy !req
1604. Tú no sabes lo maravilloso que eres.
Copy !req
1605. Llevas esta carga.
Copy !req
1606. Todo lo que haces por Lucía,
lo que haces por mí...
Copy !req
1607. nunca es suficiente.
Copy !req
1608. Todo este amor...
Copy !req
1609. y nada de amor por ti.
Copy !req
1610. Pero el día que llegamos,
Copy !req
1611. el primer día que te vi,
Copy !req
1612. estabas...
Copy !req
1613. diferente, iluminado,
Copy !req
1614. como si te hubieses quitado
un peso de encima.
Copy !req
1615. Y yo creo que Stanley hace por ti
Copy !req
1616. lo que tú haces por nosotras.
Copy !req
1617. Se pone todo el peso a sus espaldas...
Copy !req
1618. para que tú puedas ser tú.
Copy !req
1619. Él es tu roble.
Copy !req
1620. Dile adiós al baloncesto profesional aquí,
Copy !req
1621. pero no digas adiós...
Copy !req
1622. a lo que este hombre te ha dado.
Copy !req
1623. Perdón por no ponerlos
en el mismo vuelo.
Copy !req
1624. Está bien.
Copy !req
1625. Entonces, si los Sixers no pagaban,
¿quién pagaba?
Copy !req
1626. Yo... T y yo.
Copy !req
1627. Me acabé todo el minibar.
Copy !req
1628. Además de tu porno-adicción, sí.
Copy !req
1629. Yo... Voy a pagarte todo.
Copy !req
1630. ¿Qué? No.
Copy !req
1631. Entrenarte...
Copy !req
1632. fue el mejor mes de mi vida.
Copy !req
1633. BIENVENIDOS AL AEROPUERTO DE FILADELFIA.
Copy !req
1634. Puedes regresarlo.
Copy !req
1635. Gracias.
Copy !req
1636. De acuerdo, muy bien...
Copy !req
1637. Mr. Misil Cruz.
Copy !req
1638. ¿Ahora sí te gusta ese alias?
Copy !req
1639. No, es estúpido.
Copy !req
1640. Ya lárgate, no pierdas tu vuelo.
Copy !req
1641. No podías darme una, ¿no?
Copy !req
1642. - Big L, ¿qué pasa?
- Tengo un partido para ti.
Copy !req
1643. Abierto, de último minuto, muy apresurado.
Copy !req
1644. Sin prensa, solo jugadores y ejecutivos.
Copy !req
1645. Muchos ejecutivos.
Copy !req
1646. No, no, no. No puede ir.
Copy !req
1647. Claro que sí, porque rogué
para poner sus nombres en la lista.
Copy !req
1648. - ¿Hay una lista?
- ¿Cómo estás, Leon?
Copy !req
1649. Claro que hay una lista.
Copy !req
1650. Escucha, secundaria Cardinal Hayes,
650 Grand Concourse, el Bronx.
Copy !req
1651. Empiezan a las cinco. No lleguen tarde.
Copy !req
1652. Es que estamos en el aeropuerto.
Bo ya no está conmigo, ya es muy tarde.
Copy !req
1653. - ¿El avión está en el aire?
- No.
Copy !req
1654. Entonces, ¿por qué mierda
sigues hablando conmigo?
Copy !req
1655. Perdón.
Copy !req
1656. Permiso, perdón.
Copy !req
1657. De acuerdo, disculpe.
Copy !req
1658. Perdón, con permiso. Perdón.
Copy !req
1659. Corre, corre, corre.
Copy !req
1660. Oye, oye, oye.
Copy !req
1661. ¿Ya empezó?
Copy !req
1662. - ¿Su nombre?
- Que pasen, vienen conmigo.
Copy !req
1663. - Está bien.
- Corre, corre.
Copy !req
1664. - Tienen que dejar eso.
- ¿Quieres el teléfono?
Copy !req
1665. Tranquilo. ¿También me quitarás el mío?
Copy !req
1666. No, es que no confío en el grandote.
Golpea a todo el mundo.
Copy !req
1667. Sí, eso es. Muy bien.
Copy !req
1668. Hola. ¿Qué tal, Mark?
Copy !req
1669. Qué gusto, amigo.
Copy !req
1670. - ¿Cómo estás? Qué gusto, Aaron.
- Hola.
Copy !req
1671. Me alegra verte.
Te mantienes en forma.
Copy !req
1672. Es mi muchacho, Bo.
Copy !req
1673. - Listo, muestra tu talento, niño.
- Sí, señor.
Copy !req
1674. Mira quién llegó.
Copy !req
1675. ¿Sabes qué?
Dijo lo mismo sobre ti.
Copy !req
1676. Y te daré un último consejo inspiracional:
Copy !req
1677. No pueden matarte si ya estás muerto.
Copy !req
1678. Trae, Trae, Trae.
Copy !req
1679. No puede ser.
Copy !req
1680. ¡Ya lo viste!
Copy !req
1681. Eso es, bebé. Sigue así.
Copy !req
1682. ¡Vamos!
Copy !req
1683. - Bien, grandote.
- Yo puedo.
Copy !req
1684. - Sí.
- ¿Tú puedes? ¿Seguro?
Copy !req
1685. - Yo lo hago.
- Adelante.
Copy !req
1686. Ese está alejando a Trae Young.
¿Qué edad tiene?
Copy !req
1687. No lo sé, pero los Mavericks
creen que tiene 18.
Copy !req
1688. Ya vi, ya vi.
Copy !req
1689. Muévete.
Copy !req
1690. Aquí.
Copy !req
1691. Eso.
Copy !req
1692. - Qué hermoso tiro.
- Excelente.
Copy !req
1693. - Es tu muchacho, ¿verdad?
- Sí, sí, sí, Mark. Sí.
Copy !req
1694. ¿Qué harás? Hazlo.
Copy !req
1695. Tú a lo tuyo, tú a lo tuyo.
Copy !req
1696. No te separes.
Copy !req
1697. Así.
Copy !req
1698. Bro, ve por él.
Copy !req
1699. ¿Qué quieres?
Copy !req
1700. ¡Sí! ¡Muy bien, perfecto!
Copy !req
1701. - Stanley parece un papá orgulloso.
- Así es.
Copy !req
1702. Dame el maldito balón.
Copy !req
1703. - ¿Quién es ese sujeto?
- No lo conozco.
Copy !req
1704. Sí.
Copy !req
1705. Es un chico que podría impactar
en el gane en nuestro nivel.
Copy !req
1706. Tenemos que llevarlo a Boston.
Copy !req
1707. - Por supuesto.
- Hola.
Copy !req
1708. - Te llamo, Stanley.
- De acuerdo, Brad. Qué gusto verte.
Copy !req
1709. "Si Scottie y una loba
tuvieran un bebé... ".
Copy !req
1710. ¿Viste eso?
Copy !req
1711. Igual que toda la ciudad.
Copy !req
1712. Por suerte, en Filadelfia,
Copy !req
1713. los fans de los deportes
son calmados y razonables.
Copy !req
1714. ¿Y qué haces aquí?
Copy !req
1715. Tomaré un papel más activo.
Copy !req
1716. ¿Vin está dispuesto a compartir el trono?
Copy !req
1717. No.
Copy !req
1718. Provocó un desastre y necesito
un poco de ayuda para arreglarlo.
Copy !req
1719. Eso me gusta.
Copy !req
1720. Eso. Corre, corre, corre.
Copy !req
1721. Anota.
Copy !req
1722. CINCO MESES DESPUÉS.
Copy !req
1723. Hola, pequeña. ¿Cómo va
el proyecto final de la escuela de cine?
Copy !req
1724. Todo en orden.
Terminamos antes y veré el partido.
Copy !req
1725. ¿Verás voluntariamente
un partido de básquetbol?
Copy !req
1726. Tenemos que ganar.
Copy !req
1727. - Ya es hora.
- Sí. Ya voy, coach.
Copy !req
1728. - Debo colgar.
- Suerte, te amo.
Copy !req
1729. También te amo.
Copy !req
1730. Lindo traje, Stan.
Copy !req
1731. Quería parecerme a ti, Doc.
Copy !req
1732. - ¿Crees que funciona?
- No estoy cerca, tranquilo.
Copy !req
1733. Bien, caballeros.
Copy !req
1734. Perfecto.
Copy !req
1735. Oiga, coach.
Copy !req
1736. ¿Veintidós? Ya te vi.
Copy !req
1737. Cuando los derrotemos,
debería intentar en el soccer.
Copy !req
1738. - ¿Soccer?
- Sí.
Copy !req
1739. De acuerdo, me mudaré a España
y me acostaré con tu madre.
Copy !req
1740. Eso ya no funciona.
Copy !req
1741. Creí que te iba a distraer.
Copy !req
1742. De acuerdo. Me da gusto verte, hijo.
Copy !req
1743. JAMÁS TE RINDAS.
Copy !req
1744. Sé agresivo hoy. Con fuerza, ¿de acuerdo?
Copy !req
1745. No le digas a nadie que te apoyo.
Copy !req
1746. Este no falla. No falla.
Copy !req
1747. Chicos, vengan aquí.
La primera jugada es V4.
Copy !req
1748. Vamos a organizar un bloqueo.
Copy !req
1749. Tyrese, si llegas a la esquina, lanza.
Si no, pase a Tobías.
Copy !req
1750. Él estará despejado, ¿de acuerdo?
Copy !req
1751. - A ganar, equipo.
- Muy bien. "Juntos" a las tres.
Copy !req
1752. - Un, dos, tres.
- ¡Juntos!
Copy !req
1753. T.
Copy !req
1754. El 22, cuando va a la derecha,
quiere llegar al aro.
Copy !req
1755. Si va a la izquierda,
quiere hacer un stepback.
Copy !req
1756. Entendido, coach.
Copy !req
1757. - Listo para el segundo round.
- Pon atención.
Copy !req
1758. Démosles una cálida bienvenida...
Copy !req
1759. ¡a los Philadelphia 76ers!
Copy !req
1760. Hernangómez toma velocidad.
Reed va al paso.
Copy !req
1761. - Buen porcentaje.
- Juancho sigue en racha.
Copy !req
1762. Maxey en la línea de base...
¡Y encesta de espalda!
Copy !req
1763. Hablando de hacer que se vea fácil...
Copy !req
1764. El maestro del robo, Matisse Thybulle.
Copy !req
1765. Una pequeña actividad extraescolar
luego del fallo...
Copy !req
1766. - Se calienta el ambiente.
- Está que arde.
Copy !req
1767. ¡Anthony Edwards,
y el momento en que encesta!
Copy !req
1768. Smith busca triples
y está en racha. ¡Entró!
Copy !req
1769. Y empata el partido. Kenny Smith...
Copy !req
1770. Pienso en el Doctor.
Sí, lo tiene. Ahí viene.
Copy !req
1771. ¡Vaya jugada del Doctor!
Copy !req
1772. Nowitzki encara a Bowen.
Copy !req
1773. ¡Y comete una falta!
Copy !req
1774. Nowitzki hará el tiro libre.
Copy !req
1775. - Marjanovic...
- Al estilo Globetrotters.
Copy !req
1776. Fue gracioso.
Copy !req
1777. ¡Iverson! ¡Es el mejor!
Copy !req
1778. Escuchen al público mientras Al celebra.
Copy !req
1779. Shaquille O'Neal.
Copy !req
1780. ¡El Ataque Shaq!
¡Agárrense del techo!
Copy !req
1781. Nunca vi algo así.
Copy !req
1782. ¡Barkley!
Copy !req
1783. Lleva 47, dos menos
que su récord de playoffs.
Copy !req
1784. Hará falta la magia de Luka
para salvar la posesión.
Copy !req
1785. ¡Y anota!
Copy !req
1786. ¡Wagner! ¡Vaya!
Copy !req
1787. Madre mía,
qué canasta de Mark Jackson.
Copy !req
1788. Kyle gira, maniobra y anota.
Copy !req
1789. - Kyle Lowry...
- ¡Lo hizo!
Copy !req
1790. Trae penetra y anota.
Copy !req
1791. ¡Bingo! ¡Trae Young!
Copy !req
1792. ¡Eso fue increíble!
¡Aaron Gordon, tú ganas!
Copy !req
1793. Jordan Clarkson, cielos.
Copy !req
1794. Se rompió el tobillo.
Tiro difícil, se lo concedieron.
Copy !req
1795. Llega hasta el aro.
¡Khris Middleton de una!
Copy !req
1796. Vaya.
Copy !req
1797. ¡Calderón!
Copy !req
1798. Es muerte súbita.
Primera canasta del segundo tiempo.
Copy !req
1799. ¡Lo hizo!
Copy !req
1800. ¡McKie, un doble!
Copy !req
1801. Un amague de James.
Copy !req
1802. ¡Increíble!
Copy !req
1803. Y el público se pone de pie.
Copy !req
1804. Demps logra la canasta.
Copy !req
1805. Otra canasta de tres puntos.
Ya lleva tres.
Copy !req
1806. Al dueño le gustó.
Copy !req