1.  NETFLIX PRESENTA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  ¿Es un partido de básquet
o una riña de gallos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  Hacemos de todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  Salta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Salta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  Es enorme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  Viene para acá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  Si no nos movemos, nos matará. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  ¿Qué dijo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  Que quiere ir a la NBA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  Sí, para eso vine. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  Es impresionante. Dile. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  Es grandote y encesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Podría ser suplente hoy mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  Y ser un referente,
alguien desequilibrante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Una pregunta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  Según estos archivos, tienes 22 años. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  - Sí.
- ¿Es correcto? ¿Tienes 22 años? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  Sí, tengo 22 años. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  Te pregunto porque… ¿Habla inglés? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  - Sí.
- ¿Me entiendes en inglés? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  Como extranjero,
no puedes estar en el draft 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  con más edad.
¿Tienes certificado de nacimiento? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  Un incendio lo quemó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  De acuerdo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  - ¿Quién es él?
- Mi hijo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  - ¿Tu hijo?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  - ¿Cuántos años tiene?
- Diez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  Diez años, de acuerdo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  ¿Qué pasó con tu defensa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  ¿Fumaste antes del partido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  Un poquito, sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  Es la NBA, hay que defender. Lo sabes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  Bueno, está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  - Hola, bella dama.
- ¿Dónde estás? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  En Grecia, disfrutando
de su cocina. Es muy buena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  Cariño, te estás matando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Sí, es la idea. Te amo, nos vemos pronto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  Hola, pequeña. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  Papá, qué vergüenza, te dije 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  que no entendía Geometría,
y le escribiste al maestro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  ¿Y tú? ¿Quieres jugar al básquet? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Stan, ya lo vieron muchos reclutadores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  Pero nos gustaría que vaya a los Sixers. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  Embiid. Maxey. Harris. Haas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  Toda una dinastía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  Me gusta cómo suena. Claro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  ¡Haas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  "PARA CHUPARSE LOS DEDOS" 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  Hora local: 7:42 a. m. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  Sean bienvenidos
los que regresan a Filadelfia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  - Hola, Stan.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  Qué bueno verlos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  - ¿Con quién estuviste saliendo?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  - ¡Papá!
- ¿Con nadie? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Jamás te diría con quién salgo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  - Aguarda un momento.
- Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  Hola. Vaya, te ves cansado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  - Volé de noche.
- ¿Qué tal el Michael Jordan alemán? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  Hablaré de eso. ¿No te quedas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  Tengo una llamada con Adam Silver. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  ¿No te gustó el chico? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  Mierda. Buena suerte, Sugerman. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  No te vayas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  De acuerdo. Adiós. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  Está encestando bien. Tira de todos lados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  Es una pesadilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  Tiene el porcentaje de tiro
de Steph en Davidson. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  - No exageres.
- Son las estadísticas, Billy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  A Doc le gustarán sus pases. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  ¿Ya viste cómo pasa? Yo no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  Juega con enanos.
Debe encestar para ganar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  Aquí se adaptará. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  En la simulación, dio óptimo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  En tres años, será All-Star. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  Rex, ¿quiere ganar ahora, o en tres años? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  - Ganar ahora.
- Sí... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  De su ataque,
me gustan muchas cosas, pero… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  ¿Qué no te gusta, Stanley? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Berlín pierde muchas veces. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  Ganó los tres partidos en que no jugó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  Les va mejor con él en el banquillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  ¿Vieron las estadísticas que envié? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  - De hecho, las tengo, Stan.
- Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  En Alemania,
todos dicen que será el nuevo Dirk. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  Él vivía en el gimnasio.
Este llega tarde al calentamiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  Puede defender en los cinco puestos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  Físicamente, está capacitado,
pero se aburre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  En dos meses, fui cuatro veces a Alemania. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  No lo vi esforzarse ni tres veces. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  Llega tarde cuando rotan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  Insulta a los árbitros, a sus compañeros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  Insulta porque le importa. Quiere ganar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  Todos vimos el video. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  ¿El de las mejores jugadas
que eligió su madre? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  ¿Cómo el video
con el que quisiste negociar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  - Ya salió.
- Mierda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  Papá, tiene 19 años, diez metros de rango,
manejo de base y mide más de dos metros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  Si termina con la camiseta
de otro equipo, mataré a alguien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  - Sí, señor.
- Sube. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  Bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  No reclutaré a Haas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  Su hijo matará a alguien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  Sí, quizá a ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  No debiste rendirte de ese modo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  No, no lo hice. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  No me rendí. Quise ahorrarles tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  Cuando estabas en Temple, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  en el segundo partido de la temporada, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  con Saint Joe como rival, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  un tipo le destrozó las rodillas a Leon. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  Marlon Daly.
No puedo creer que lo recuerde. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  Lo tiraste a la segunda fila, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  y luego tuvieron que evitar
que te pelearas con todo el equipo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  Por eso te traje, porque jamás toleraste
una estupidez de nadie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  Rex, tiene razón.
Tendría que haber insistido más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Perdón, no se repetirá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  Claro que no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  Karl, ¿puedes parar atrás? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  Luego de comprar el equipo, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  antes de que llegaras, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  le di esta oficina a mi tío Connie,
nos ayudaba con todo, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  venía todos los días. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  ENTRENADOR ASISTENTE 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  Perdón, debí haberlo hecho antes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  Sé que no es el banquillo, pero casi. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  ¿Qué te parece? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  ¿Cómo pudo tener
a su tío en este cuartucho? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  Esperé toda la vida por esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  Ven. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Ven. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  Jamás te rindas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  - Sí, señor.
- ¿Sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  - No me rendiré.
- Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  Mira los frutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  Aléjala para que se vea todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Mamá, nadie usa filtros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  No puedo comerme todo el pastel. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  - Pareciera que ya te lo comiste.
- Vaya. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  Qué maravillosa bienvenida a casa.
Yo también las extrañé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  Bienvenido. Bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  ¿Por qué me abrazas de costado?
¿Ya no me abrazas bien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  Debes ser más discreto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  - Tu bebé ya tiene tetitas.
- Qué desagradable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  No hablen de... Es tema de ustedes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  ¿Puedo ir esta noche
al cementerio? Dan Evil Dead. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  Me encanta esa película. Claro que sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  No, no puede. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  No, no puedes. ¿Por qué no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  Aún no estudió la Ley de Asentamientos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  ¿Por qué no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  No lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  Haremos esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  Irás a ver la película. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  - Sí.
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  Pero pasarás el fin de semana
con tus libros de historia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  El domingo quiero
una Charla TED sobre el tema. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  - Bien. Sí.
- ¿De acuerdo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  - Genial.
- Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  - Te quiero. ¿Abrazo?
- Yo también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  - No.
- ¿No? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  ¿Cómo haces eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  Porque me alegró 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  que, para variar, algo la emocionara. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  Y a decir verdad,
para que nos quedáramos a solas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  ¿Acaso crees que recibirás
algo de cariño después de esa mierda? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  Claro que no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  Tengo buenas noticias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  Quizá hasta vuelva
a gustarte cuando te cuente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  Estás mirando... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  Bueno, no ahora, pero estás por mirar
al nuevo entrenador asistente 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  de los Philadelphia 76ers. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  Gracias por todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  - Stanley.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  - ¡Entrenador asistente!
- Lo logramos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  - Lo logramos.
- "¡No! ¡Retrocede!". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  - "¡Trae tu culo hasta aquí!".
- Así es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  Mira. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  Es tendencia de nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  El Dr. J hacía volcadas
a los 63 años. ¿No es genial? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  Sí, pero no deberías usar
el teléfono mientras conduces. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  Sí, es verdad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  Pero mira cómo salta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  No hubo otro igual. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  Es genial. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  ¿Cómo te va con la escuela? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  Me… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  - Nada. Me va bien.
- Sé franca, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  ¿quieres ir la universidad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  Querías estudiar cine. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  Muchos chicos quieren estudiar cine. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  No ingresaría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  No me importan los otros chicos, sino tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  La lucha es contra ti misma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  Si haces lo que te gusta, lo lograrás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  ¿A ti te gustaba estar lejos de casa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  ¿Eso sacas en limpio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  Claro que odiaba estar lejos de casa, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  pero ahora que seré entrenador,
me quedaré mucho más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  Así que mejoraremos tus notas. Juntos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  - Te amo.
- Te amo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  Que te diviertas con tus amigas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  ¡Hola! ¡Qué emoción! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  A ellas no las abrazas de costado.
¿Solo a mí? Me encanta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  ¿No me saludan?
Las conozco desde el preescolar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Adiós, papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  Buenas noches, soy
Anthony Gargano con las últimas noticias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  Acabo de confirmar una noticia muy triste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Preferiría no darla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  Pero Rex Merrick, nuestro querido Rex, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  dueño de los Sixers, falleció esta noche. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  No tengo palabras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  Era una gran persona. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  Uno de los nuestros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  Creció en la pobreza extrema
en Altoona, Pensilvania. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  Era como cualquier otro de la ciudad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  Amasó una gran fortuna,
pero jamás se distanció de nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  Y por eso, hoy perdimos a un gran hombre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  Así que, Rex, esta es dedicada a ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  Hola, ahora no estoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  Deja un mensaje, te llamaré cuando pueda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  Leon. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  Julius. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  Rex te adoraba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  No puedo creer… Justo le mostraba
a mi hija un video de ti volcándola, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  y me trajo muy buenos recuerdos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  No deben olvidar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  - ¿No, Stanley?
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  Los dejo para que charlen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  - Que sigas bien.
- Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  - Lindo detalle el del traje.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  Leon, no puedo creerlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  Llámame para lo que necesites. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  Sí. Debo ir a saludar. Te agradezco mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  - Te quiero.
- Yo también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  Nos hablamos, 22. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  Me gustaría decirte
algo más que lo lamento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  Sabe a poco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  Oí que te pasaron al banquillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  A la oficina del tío Connie.
Papá estaba muy emocionado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  "Necesitamos pasión, Katherine". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  Tu padre 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  lo mencionó hace años,
pero con mis antecedentes, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  pensé que quería olvidarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  Jamás se olvidaría de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  Mi hermano se hará cargo del equipo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  ¿Tú te irás? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  No, seguiré en la junta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Vin estará en el día a día. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  - Por tu papá.
- Por Rex. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  Él lo desea más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  TRES MESES DESPUÉS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  Vamos, Haas, exígelo. ¡Se la haces fácil! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  - Vamos, Haas.
- Aguarden. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  El brazo así no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  Pon el antebrazo en la espalda de T. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  Presiona ahí.
Así decides adónde quieres que vaya. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  Como Jrue Holiday. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  Exacto. Sácalo de su zona de confort. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  - No entiendo qué dijiste.
- ¿Dormiste algo anoche? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  - Resuélvelo pronto.
- De nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  - ¿Listos?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  - Vamos, Haas. Exígelo.
- Que no llegue a la línea de fondo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  Concéntrate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  - ¡De nuevo!
- Exígelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  Stan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  - ¿Tienes un momento?
- ¿Ahora? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  - Sí.
- Bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  ¿Cómo va? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Estamos trabajando.
Es muy joven. Saldrá adelante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  Yo la cagué. No debimos traerlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  - Yo no diría eso.
- ¿En mi cara? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  Te lo diría en la cara. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  Mi padre apreciaba tu sinceridad.
También quiero hacerlo. En serio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  Qué bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  Mi obligación es
optimizar las oportunidades del equipo 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  de ser campeón de la NBA
cueste lo que cueste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  Al diablo con los derrotistas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  No te equivocas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  Me alegra que digas eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Debemos aprovechar la elección
que nos dieron los Hawks. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  Ser campeón requiere sacrificio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  Como Manu saliendo
del banquillo. Ese eres tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  Eres valioso como entrenador,
pero indispensable como reclutador. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  Ya no quiero viajar. Nunca quise. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  No estoy preguntando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Falté al cumpleaños de mi hija
nueve años seguidos, Vin. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  Stan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  Si hallas la pieza que falta,
estarás en el banquillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  ¿Qué harás, caramelo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  ¿Qué puedo hacer? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  Llama a Vin y dile que te bese 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  el culo y que se vaya a la mierda
con sus hoteles de lujo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  No tienes por qué hacerlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  No es tan sencillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  ¿Cómo una mujer tan hermosa
tiene pies tan horrendos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  ¿Qué es esta cosa amarilla? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  Es un callo por hacer ejercicio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  ¿Recuerdas qué era eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  Entonces, ¿renunciarás a tu sueño? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  Los cincuentones no tenemos sueños. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  Tenemos pesadillas y eczema. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  Solo había un tipo que sabía
de lo que yo era capaz, y murió. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  Hola, Doble Dos,
sé que volviste a los viajes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  Estoy en España
con un cliente, desayunemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  Mira la piscina. Echa un vistazo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  No, no puedo mirar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  Sí que puedes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  No, me traerá problemas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  - Solo un vistazo.
- No. Me traerá… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  Teresa me cagaría a palos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  Juro que una vez miré
un maniquí de Victoria's Secret, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  y T se enfureció. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  Quería hablarte de algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  Bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  ¿Por qué no trabajas como agente conmigo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  Hay una vacante, y tienes todo el apoyo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  ¿Para mí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  Ahí no hay 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  margen para crecer. Quiero ser entrenador. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  ¿Hay margen con los Sixers? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  Al menos sigo en la liga. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  Vin me vino a ver la otra semana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  Para hablar de Zeke. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  ¿Sí? Será el uno. Imposible para nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  Quería cambiar a Embiid
por la elección de los Kings. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  ¿Ese idiota quiere cambiar
a Embiid? ¿Bromeas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  Escucha, nadie está a salvo hoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  Los tipos como Vin
les meten mano a los equipos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  Considera mi oferta, Dos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  Sí, entiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  - Agradezco tu preocupación.
- Como siempre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  Y hazme un favor, mira esas tetas.
Asumiré la culpa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  - Solo echa un vistazo.
- Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  - Son como las mías.
- Así es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  - Sí.
- De hecho, se parecen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  Estoy a dos sándwiches de esas tetas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  ¿Cuánto hace que tiene el alta médica? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  García tiene
hinchada la rodilla. No jugará. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  No jugará. ¿A qué vine entonces? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Habla con el entrenador. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  ¿Y qué me dirá? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  ¿Hay algún aro cerca para practicar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Ahora o nunca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  - ¿Cómo se llama el alto?
- No sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  ¿No? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  Vaya, no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  Hay va uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  Santo Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  Listo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  ¡Oye! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  Mierda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  Hace como 30 años que no corro así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  Mi tendón de Aquiles está por explotar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  Solo… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  Un momento. Tengo una idea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  ¿En serio eres albañil,
o es parte del ardid? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  No podía quitarte los ojos de encima. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  Fue muy emocionante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  Eres un sueño para alguien como yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  ¿Qué? ¿Sonó indecente? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  No quise… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  No quise decir eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Decía que eres
un basquetbolista fantástico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  ¿Por qué me sigues, maldito loco? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  Aguarda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  ¿Sabes inglés? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  Soy reclutador de los Sixers. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  Conoces a los Sixers, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  Iverson, Barkley… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  Me dijo "viejo". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  Sí, soy viejo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  ¿Es tu hija? Yo tengo una. Es más grande. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Ya no me habla. Aguarden. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  Tengo una idea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  Llamaré… No sé qué hora sea allí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  Ojalá que esté. Por favor, Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  Por favor, atiende. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  Maldita sea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  - ¿Hola?
- Hola, Schnitzel. Estoy en España. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  Quería presentarte a alguien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  Dirk Nowitzki. ¿Ves? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  ¿Cómo te va en el asilo de ancianos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  ¿Aún te dan pudín? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  ¿Quién eres? ¿Quién te dio mi número? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  Está bien. Me lo merezco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  No te conozco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  Jamás en la vida vi a este hombre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  Empieza a creerte, Dirk.
Por favor, ayúdame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  Era broma, es Stan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  Es una leyenda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  ¿Cómo te llamas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  - Bo, Bo Cruz.
- ¿Dónde juegas, Bo Cruz? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  En ningún lado. Soy albañil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  Eso se acabó si Stan me llama por ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  Es verdad. ¿Ves? Es mi... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  Muchas gracias, Dirk,
y mándale saludos a tu abuela. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  Mi abuela falleció. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  Cierto. Me habías dicho. Perdón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  Hay 450 jugadores en la NBA,
y otros 100 esperan entrar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  Mi trabajo es conocer
a los mejores jugadores del mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Soy muy bueno en eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  Y jamás oí de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  Cuéntenme todo, desde un principio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  - Era un bebé muy sano.
- Mamá, no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Dije desde un principio.
Está bien. Adelante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  Un niño muy dulce. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  A los diez años, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  su profesor de gimnasia
le dijo que hiciera básquet. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  Y los clubes querían que jugara al fútbol. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  Era un profesor inteligente,
el fútbol es horrible. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  Pero en básquet,
jugaba con los chicos grandes, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  desde pequeño,
aunque tenía manos muy grandes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  Se burlaban de él.
La película con el pequeño alienígena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  Mi casa, teléfono. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  - E. T.
- Sí. Eran chicos muy malos, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  pero un poco se parecía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  - Me imagino.
- Jugaba todos los días. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  Después de que su padre, bueno, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  partiera. Ya no está con nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  Lo lamento.
Perder un padre a cualquier edad… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  No, no perdió nada.
Se largó a Portugal con una zorra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  ¿Qué? Es verdad, ella lo sabe.
Luego de que se fuera… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  Mi hijo fuerte como un roble. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  Pasaba el día jugando al básquet
para no pensar en él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  A los 15 años,
lo invitó un equipo de Estados Unidos, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  pero antes de partir, la madre de Lucía 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  quedó embarazada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  - Así que se quedó por Lucía.
- Claro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  Haré unas llamadas para ver mañana 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  cómo juegas con chicos de tu nivel. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  Tengo que trabajar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  ¿Cuántos años tienes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  - Veintidós.
- La edad en básquet es como la del perro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  Hay que hacerlo.
De hecho, hay que hacerlo ya. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  - ¿Y cuánto dinero le pagarán?
- ¿Por ir a Filadelfia? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  Será el mínimo prorrateado de la liga. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  Pero dijo que era un genio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  A los genios les pagan el máximo, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  Sí, en la NBA,
cualquier contrato es máximo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  - ¿Y cuánto es el mínimo?
- El mínimo de la NBA es de $900000. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  Dirá que está enfermo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  Bien. Te enviaré
los detalles por la mañana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  Fue un placer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  Bo Cruz. Me encanta el nombre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  ¿Estás bien, Stanley? Te ves nervioso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  No estoy nervioso.
Estoy muy emocionado, entrenador. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  ¿Cuándo llega tu chico? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  No sé. Debe haberse retrasado el autobús. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  No tiene auto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  Justo a horario. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  Aquí está mi chico, el Misil Cruz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  - ¿Cómo?
- ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  ¿No te gusta? Creí que te gustaría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  ¿No? Pensaré en otro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  Quiero presentarte al entrenador Scariolo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  Lo conoces. De la selección española. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  Bo Cruz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  - Felipe.
- Álex. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Fueron muy amables.
Te dejarán jugar con ellos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  Willy, José, Pierre. Él es Bo Cruz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  Ve y prepárate, calienta un poco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  Vamos a divertirnos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  Ponte las zapatillas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Ten más cuidado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  - Salta bien.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  ¿Pueden creerlo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  Encestó 44 de 50 desde un costado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  ¡Es fantástico! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  ¿Vieron el entrenamiento? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  Claro, lo vi. Es impresionante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  Pero hay que considerar otras cosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  Carácter, mentalidad. Jugar en un sistema. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  Ya hablo como tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  Vin, será la nueva sensación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  Es un unicornio, una criatura mítica. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  En ocho años, jamás jugó básquet en serio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  Eso tiene una explicación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  - Veamos cómo le va en la G League.
- Juega tú en la G League, Blake. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  Escúchame, Vin. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  No lo conoce nadie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  Cuando lo veas, vas a enloquecer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  Te lo aseguro, debes verlo en vivo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  Eso no va a pasar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  Soy indispensable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  Alguien muy valioso, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  Dijiste que si hallaba
la pieza que faltaba, iría al banquillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  Bueno, te la enviaré gratis. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  ¿Y dices que no pasará? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  Te pago para descubrirlos,
no para que me digas qué hacer con ellos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  Me pagas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  ¿Tienes algo para decir? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  No entiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  No pasa nada.
Ahora la plantilla está completa, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  pero quedaron fascinados
y quieren ver más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  Y si no aparece un lugar, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  te anotaremos en el draft. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  Si juegas en la combine como ayer,
tienes el éxito asegurado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  Pero igual me pagarán. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  Claro que te pagarán. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Quizá no de inmediato,
pero recibirás tu dinero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  - Te lo prometo.
- Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  Son ocho horas de vuelo,
será duro para un gigante como tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  Te cedo mi asiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  - ¿En serio?
- Sí, no hay problema. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  Soy el capitán,
les doy la bienvenida al vuelo 718. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  Nos desplazamos a... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  Stanley. Toma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  Mira lo que tengo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  - Sí.
- Están calientes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  - Qué bueno.
- ¿Quieres? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  No quiero armar
un motín aquí atrás. Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  - ¿Quieres probar?
- No, apenas puedo resistirme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  - Están buenos.
- Solo dame un maldito roll. Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  ADUANA Y PROTECCIÓN FRONTERIZA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  El que sigue. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  Oigan, es mi chico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  Disculpen. No. Está conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  ¿Qué ocurre, Oscar? ¿Qué pasó? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  Estaba fichado por agresiones graves. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  Golpeó a un tipo hace cinco años. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  - Cielos.
- Tiene que cuidarse mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  Comparecerá ante un juez
por la más mínima infracción, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  - pueden revocarle la visa para siempre.
- Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  ¿Lo tienen para el draft? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  Sí. Estamos muy emocionados con él.
Pero es algo que debí haber visto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  No quiero que paguen por mi culpa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  Que quede entre nosotros. Yo te pagaré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  No hay problema. Solo ganen el título. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  - Ganaremos.
- Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  ¿Debo saber algo más? Este es el momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  Todos tenemos un pasado, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  pero tener antecedentes es
algo muy importante como para obviar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  Desde ahora, basta de secretos, ¿sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  Está bien, ya está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  Esto es para ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  Para llamadas locales e internacionales. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  Habla con tu hija a tu antojo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  - Gracias.
- Filadelfia, chico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Te encantará. La mejor afición del mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  En realidad, la peor,
pero eso lo convierte en la mejor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  EL REY DEL BISTEC 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  ¿Está solo en el hotel? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  Sí. Quería llamar a su hija. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  Le di dinero. Se está instalando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  ¿Y cuándo llevarás a...? ¿Cómo se llamaba? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  Bo Cruz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  ¿Cuándo llevarás a Bo
a entrenar con el equipo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  No sé si entregarlo todavía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  Quiero hacer lo mejor para el chico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  Los Sixers no saben
que lo tienes escondido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  No entiendes.
Parece hijo de Scottie Pippen y una loba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  ¿Qué tiene? ¿La cara peluda? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  Digo que apenas se ordene un poco, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  estará entre los diez mejores de la liga. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  Y en este negocio,
ser su descubridor es importante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  - ¿Vince no te despedirá?
- T, el chico es único. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  ¿Lo del queso o el resto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  ¿Sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  Debiste impedírmelo. Está horrible. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  ¿Busca al chico alto? Se fue. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  - ¿Adónde?
- Doble a la derecha en la 13. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  Oye, ¿qué haces? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  Con cuidado, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  Bien, se acabó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  Recoge tu dinero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  Por Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  Ya veo. No estamos aquí para esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  ¿Por qué no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  Dios mío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  - ¿Por qué?
- Stanley. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  ¿Nunca probaste estos Ishkabibbles? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  Ay, Dios mío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  Compraste cinco cheesesteaks. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  Sí, pero todos diferentes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Pero solo le diste un mordisco a cada uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  Si lo pruebas
sin comértelo todo, no engordas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  ¿Me miraste cuando lo dijiste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  - Por favor, no fue la intención.
- Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  ¿Qué mierda hiciste con el minibar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  Descuida, pagan los Sixers. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  Sí, pero no comemos Pringles de $9.
Hay que tener códigos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  Comí una sola papita. No son muy buenas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  Pero siguen siendo $9.
No te cobran por papita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  No importa, tengo buenas noticias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  - Mi amigo Leon Rich…
- ¿El exjugador de los Timberwolves? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  Sí. Jugamos juntos en la universidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  Ahora es un agente muy poderoso.
Vino con su gente para una prueba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  ¿Con qué gente? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  Con universitarios. Aspirantes
a la NBA que entrenan para el draft. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  Es un partido amistoso,
pero se juega en serio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  Entonces, ¿es una prueba de verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  No. Solo es una exhibición, no es
gran cosa, un paso más en el proceso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  La idea es que los jóvenes
tengan un lugar para destacarse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  Así que simplemente ve y destácate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  De acuerdo, vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  LOCAL - VISITANTE 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  Stanley. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  Ven. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  - Hola, Matisse, Kyle.
- ¿Qué tal? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  Vin Merrick, copropietario de los Sixers.
Básicamente, dirige el equipo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  Y él es Leon Rich
Básicamente, dirige el mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  El Doble Dos me habló mucho de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  Sí, Bo Cruz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  Escuchamos muchas cosas sobre ti
en boca de Stanley y Oscar Morales, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  nuestro abogado,
lo conociste en el aeropuerto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  Sí, se conocieron. Ve a prepararte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  - Soy un gran admirador.
- Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  - ¿No me hablaba a mí?
- Por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  Perdón, tenía que traerlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  Sabrás por qué después de verlo jugar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  Buena suerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  Amigos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  ¿Qué hace Kermit Wilts aquí?
Tiene asegurado el dos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  Quiere ser el número uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  Tira de todos lados.
No te despegues de él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  No dejes que anote seguido.
Que no entre en racha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  Vino para presumir.
Úsalo a tu favor. Hazle sentir el rigor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  Si se la pones difícil a Kermit Wilts,
tu vida cambiará en un santiamén. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  Puedes con esto, hazlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  La mejor de las suertes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  - ¿Cómo te llamas?
- Bo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  Bo. Me gusta. Fuerte como un toro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  Démosles un espectáculo. ¿Qué opinas, Bo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  ¿De dónde eres? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  De España. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  Qué estrafalario. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  Les gustan las corridas de toros, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  Te diré qué pasará. Tú serás el toro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  Y yo, el hijo de puta del capote
que te hará pasear por la cancha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  Manos a la obra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  Quédate con él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  Síguelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  Vamos bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  Aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  Vamos, haz tu magia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  Eso es. Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  - ¿Quién es?
- Lo trajo Stan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  Buena visión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  Bienvenido a EE. UU. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  Oye. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  No necesito ayuda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  Eso es. Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  Me gusta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  Esto se pondrá bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  Es muy alto. ¿Tiene control? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  - ¡Sí!
- ¡Qué bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  Bien buscada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  Buena defensa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  Prepárate para mi finta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  No me detendrás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  ¡Sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  Una lección para el chico de Stan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  Sigue. Ahora ven. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  - Mierda.
- Es una jirafa con patines. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  Olvídalo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  ¡Olvídalo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  Lo entiendes, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  Retrocede. No puedes marcarme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  Qué torpe eres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  - Oye, sentémonos un momento.
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
674.  Tómate un respiro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  Hazle caso. Escucha a tu papito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  Miren cómo yerra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  ¡Sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  Se le nota el fastidio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  Nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  Hazte a un lado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  ¡Olé, cabrón! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  Mierda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  Tuvo sus momentos. Lo vi. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  Él no es así. Nada que ver. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  Es mi culpa. Me apresuré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  El primer año de universidad,
en un partido en Gonzaga, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  me marcaba John Stockton. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
689.  Me advertiste sobre él.
Dije que nadie parecido 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
690.  a un agente de seguros me ganaría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
691.  Mediando el partido,
tenía 20 puntos y 20 asistencias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
692.  - Ustedes ni me miraban. ¿Recuerdas?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
693.  ¿Alguna vez volví a jugar así? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
694.  No, porque no quería volver a sentir eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
695.  Así que fue bueno lo que le pasó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
696.  Nada fue bueno hoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
697.  Estuvo fatal... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
698.  - ¿Quieren cenar?
- Tengo que tomar un vuelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
699.  Debo pagar la estadía
de un chico español que no me interesa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
700.  Vuelve a los viajes y sigue buscando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
701.  Te perderás otro cumpleaños de tu hija. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
702.  Los Sixers le enviarán algo bonito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
703.  Oye, jamás te pedí
que pagaras su cuenta, Vincent. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
704.  Es más, a mí no me interesa 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
705.  trabajar para un engreído
que nació en cuna de oro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
706.  ¿Sabes qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
707.  Bésame el culo y vete a la mierda
con tus hoteles de lujo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
708.  Renuncio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
709.  Entonces, ¿Stanley no viene? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
710.  Ojalá ahora viniera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
711.  Vaya que sabe arruinarse la vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
712.  Otra mala decisión en su haber. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
713.  Hay combine en seis semanas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
714.  ¿Puedes hacerlo entrar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
715.  Lo intentaré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
716.  Que no te dé un infarto, 22. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
717.  Mañana vuelvo a casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
718.  ¿Eso quieres? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
719.  Vienes hasta aquí, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
720.  tienes un mal día y ¿ya te rindes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
721.  - No, pero doy asco.
- ¿Amas el básquet? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
722.  ¿Lo amas con toda el alma? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
723.  Porque si no, ni nos molestemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
724.  No abramos esa puerta,
nos la cerrarán en la cara. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
725.  Yo amo el básquet. Lo vivo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
726.  Y hay 1000 chicos entre bastidores
obsesionados con él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
727.  La obsesión le gana al talento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
728.  Tienes todo el talento,
pero ¿estás obsesionado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
729.  ¿Piensas solo en ello? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
730.  Admítelo, la lucha es contra ti mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
731.  Cuando estés en la cancha,
debes pensar: "Soy el mejor de todos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
732.  No me importa si juega LeBron". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
733.  Así que te pregunto de nuevo.
¿Amas el básquet? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
734.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
735.  ¿Hay un gatito ronroneando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
736.  No te oí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
737.  - ¿Quieres estar en la NBA?
- ¡Sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
738.  Hagámoslo realidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
739.  Jamás te rindas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
740.  Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
741.  Buenos días, Bo Cruz. Estoy afuera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
742.  Stanley, son las 4:10 a. m. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
743.  Baja. Trae tu culo aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
744.  Kobe se levantaba a las 4:00 a. m.
para entrenarse antes de la práctica. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
745.  Te traje un regalo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
746.  - Las de Kobe.
- Sí, para que te inspires. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
747.  A trabajar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
748.  La combine es en un mes y medio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
749.  Es un partido televisado,
te verá todo el mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
750.  Debes prepararte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
751.  ¿Ves esa loma? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
752.  Un ciclista profesional
la sube en dos minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
753.  Vendremos todas las mañanas
hasta que la subas en 1:45 minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
754.  - Mierda.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
755.  Y tres, dos, uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
756.  Vamos. Rápido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
757.  Vas bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
758.  Muy bien. Me gusta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
759.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
760.  Acelera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
761.  Mueve los brazos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
762.  Oye. ¿Qué haces? No pares. Hasta arriba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
763.  Pasaremos mucho tiempo aquí. ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
764.  Sigue, vamos.
Saca la fuerza de algún lado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
765.  Corre. Te pisaré los talones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
766.  Válgame Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
767.  Bien. Ese es el tiempo. No sabía
que el cronómetro llegaba a tanto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
768.  Fuera de broma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
769.  Cuando mi hija aprendía a caminar,
la subía más rápido que tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
770.  Entra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
771.  Nos queda mucho trabajo por hacer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
772.  Estás sudando en mi Malibu. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
773.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
774.  CANCHA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
775.  Bo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
776.  Hola. Ella es mi hija, Alex. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
777.  - Él es Bo.
- Mucho gusto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
778.  - Hola.
- Grabará un video. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
779.  ¿Estás lista? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
780.  - Alex.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
781.  Ella nunca había estado así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
782.  Eso fue raro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
783.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
784.  Graba esto, Alex. Entren en contacto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
785.  No te quedes ahí. Avanza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
786.  Por Dios. Usa las piernas.
Ya es fácil. Encesta... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
787.  Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
788.  No hay ofertas el primer año de la liga. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
789.  ¿Quieres una mano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
790.  Claro que no. No llores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
791.  Hazle un plano a su cara llorosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
792.  No quiero que te frenes. Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
793.  Con los hombros abajo. Así. ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
794.  Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
795.  Absorbes el contacto.
Tienes que encestar sin parar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
796.  Alex, ¿lo grabaste?
Casi lo tenemos. ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
797.  Desmárcate. Vamos. Ya lo tienes, encesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
798.  Así se encesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
799.  ¿Por qué me grabas a mí?
La cámara siempre en el dinero, cariño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
800.  Por Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
801.  El hambre lo enoja. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
802.  ¿Qué dijo? ¿Qué tengo qué?
¿Se burló de mi peso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
803.  ¿Por qué el pollito? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
804.  Es por mi hija, Lucía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
805.  Le decimos "Pollito". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
806.  Todos estos son por mi mamá y mi hija. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
807.  Son todo para mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
808.  ¿Y tu papá? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
809.  Estos son por él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
810.  - ¡No pienses, reacciona!
- Lo hizo bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
811.  - Es buena con la cámara.
- No debió poner el nombre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
812.  - Pero igual está bien.
- Esto no es Europa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
813.  Más velocidad.
Para atacar, hace falta habilidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
814.  Para defender, cojones. Es así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
815.  ¡Basta de esa mierda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
816.  ¡Se juega rápido! ¡Aquí vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
817.  - ¡Encestó!
- ¡Vamos! ¡Claro que sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
818.  ¿Cómo crees que estuviste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
819.  Encestaron un par de veces,
pero estuve bastante bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
820.  Tú contra tres a toda velocidad,
cinco minutos seguidos, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
821.  y solo encestaron
un par de veces. Te luciste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
822.  Tu único obstáculo es tu cerebro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
823.  Eres muy sensible.
Te entiendo, también lo soy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
824.  Lloré con el final de Titanic,
pero no estoy en la NBA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
825.  ¿Tú? No puedes volver a ser tan delicado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
826.  - No lo soy.
- Por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
827.  Apenas te insultó Kermit,
un chico con nombre de rana, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
828.  y ya querías huir a casa con la pelota. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
829.  Fue una artimaña. No volverá a pasar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
830.  - ¿Dijo algo que te molestó?
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
831.  - ¿Kermit?
- Perdón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
832.  Quizá esté pensando de más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
833.  Tirarás 20 triples. Cuando yerres,
subirás las gradas corriendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
834.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
835.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
836.  - Tu mamá es una puta.
- ¿Cómo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
837.  - ¿Qué?
- ¿Qué dijiste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
838.  - Solo son palabras.
- Eso no está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
839.  ¿Por qué sigues parado ahí? Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
840.  ¿Sabes qué no está bien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
841.  Que un adulto se ofenda
por los dichos de otro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
842.  Los jugadores siempre querrán perturbarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
843.  Debes ser un témpano, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
844.  flotar, ser filoso y derribar barcos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
845.  En la universidad, cada vez que tiraba, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
846.  me insultaban. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
847.  Me decían "enano", "torpe", "gordinflón". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
848.  - ¿Sabes lo que hice?
- ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
849.  Comencé a pasarla
porque no podía encestar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
850.  Pero tú no serás como yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
851.  Serás Bo Cruz, All-Star,
miembro del Salón de la Fama. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
852.  Así que hazlo bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
853.  Tu sudor huele a orina. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
854.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
855.  - Alguien estuvo estudiando español.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
856.  Para poder insultarte, amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
857.  - Me encanta.
- Sí. Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
858.  - Y tu mamá no es una puta.
- Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
859.  Las putas cobran.
Ella entrega su culo gordo gratis. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
860.  ¿Cómo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
861.  ¡Por favor! ¡Es para que los insultos
no te afecten! ¡Basta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
862.  Huele bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
863.  ¿Qué es esto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
864.  ¿Doscientos dólares en Pringles?
Esta es su comida para la semana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
865.  Que lave los recipientes
para reutilizarlos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
866.  Y dile que la pornografía es
gratis en Internet. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
867.  ¿Gasta dinero en pornografía? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
868.  ¿Y quién es Paula Serrano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
869.  - Le transfieres $500 a la semana.
- Es "Paola". La madre de Bo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
870.  Viven al día, tuve que hacerlo.
Tiene una hija que mantener. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
871.  - Tú tienes una hija que mantener.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
872.  Solo dile que pare con las Pringles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
873.  Al menos, hasta que los Sixers paguen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
874.  Sí, de eso quería hablarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
875.  Todo irá bien. No te preocupes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
876.  ¿Preocuparme? ¿Por qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
877.  Estás desempleado
y gastas en alguien que yo jamás... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
878.  - Es una inversión.
- No tenemos dinero para invertir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
879.  Dijiste que renunciara. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
880.  Y fue en serio, hasta que lo hiciste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
881.  - Ahora estoy asustada.
- Yo no. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
882.  Sé lo que hago. Ya verás. Te lo probaré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
883.  Sí, eso espero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
884.  ¡Arriba, soldado! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
885.  Perdón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
886.  De acuerdo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
887.  ¿Qué quieres? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
888.  Son las 3:30 a. m. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
889.  La combine es en dos semanas. En marcha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
890.  ¿Qué es esto? ¿Tenía algo malo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
891.  - Te dije que solo le doy un bocado.
- ¿A un bistec de $40? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
892.  Vas a tirar $39 a la basura. No sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
893.  Ten. Esto es para ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
894.  - ¿Qué es?
- Tu comida semanal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
895.  La hizo mi esposa.
Es saludable, puedes comerla toda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
896.  Me regañaron por los gastos.
Reduce el servicio al cuarto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
897.  - Perdón, Stanley. No quise...
- No importa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
898.  También sugirieron que dejaras el porno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
899.  ¿Porno? Yo no fui. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
900.  Entonces, ¿quién? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
901.  Está bien, fui yo. Mierda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
902.  Alístate y baja. Tienes cinco minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
903.  Nos divertiremos, pero hoy te exigiré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
904.  No te masturbes mientras no estoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
905.  De acuerdo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
906.  ¿Qué te pasó en la mano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
907.  ¿En la mano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
908.  Un imprevisto. Un accidente de auto.
Hace mucho. Basta de rodeos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
909.  A correr. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
910.  - Siempre corriendo.
- Haz el tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
911.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
912.  Haremos penetración y escape. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
913.  Cuando tomes el cono y lo apoyes, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
914.  los ventiladores lo harán volar,
debes escapar rápido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
915.  Sé que es difícil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
916.  ¡Levanta las rodillas! ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
917.  Bien, que se luzca el grandote. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
918.  Debes ejercitar la precisión,
atinarle a blancos pequeños. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
919.  Tenemos que pasarlo. No pienses. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
920.  Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
921.  Bien a la izquierda. Atlético. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
922.  Vamos. Eres un atleta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
923.  Para el otro lado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
924.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
925.  Mierda. 2:22. La lucha es contra ti mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
926.  Y te estás dando una paliza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
927.  ¡Vamos! ¡Muévete! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
928.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
929.  Fuerza. ¡Vamos! ¡Sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
930.  Cuarenta segundos. ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
931.  Sí. Sigue agachado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
932.  Hay coordinación
entre manos y pies. No pienses. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
933.  Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
934.  En menos de cinco, recuérdalo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
935.  Vamos. Con fuerza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
936.  A correr. Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
937.  ¡Sí! ¡Muy bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
938.  ¡Sal de mi camino! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
939.  ¡Alcanza a ese idiota! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
940.  Lo lograremos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
941.  Otra vez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
942.  Un tiro bajo. Sí. Usa eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
943.  Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
944.  Ese tiro no importa, sino el que sigue 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
945.  y el que sigue... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
946.  De acuerdo. Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
947.  Mira su velocidad de reacción.
Debes reaccionar al instante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
948.  Sí, muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
949.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
950.  Todo está en la muñeca.
Vamos. Flexiona la cadera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
951.  Siente la pasión. Maldita sea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
952.  ¡Empuja! ¡Atropéllalo! ¡Muy bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
953.  Carril dos. Vamos.
¡Atropella a ese idiota! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
954.  ¡Sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
955.  Mejoramos, pero vamos de nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
956.  Con firmeza. No lo apoyes tan suavemente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
957.  Te saldrá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
958.  Vamos de nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
959.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
960.  ¡Sigue hasta arriba! No terminaste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
961.  Pásala limpia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
962.  Vamos. Tranquilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
963.  ¡Te estás quedando sin aliento! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
964.  ¿Qué le dirás? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
965.  Nada. Tiene que decírselo él mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
966.  Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
967.  Vamos. Retoma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
968.  No pares. No te des por vencido. Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
969.  Vamos. Muy bien. Embócala. Fallaste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
970.  Piénsalo. Vamos. Abajo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
971.  Embócala. Hazlo de una vez.
Esa estuvo buena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
972.  - Otra vez. Estás mejorando.
- ¡Casi, Stanley! ¡Genial! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
973.  - Estás mejorando.
- Casi me sale. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
974.  Mejor que ayer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
975.  Hoy estás bien... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
976.  Un buen jugador conoce su puesto.
Un gran jugador, el de los demás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
977.  Empieza. Muy bien. Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
978.  Al rojo. Luego a mí.
Debes hacerlo más rápido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
979.  ¡Muy bien! ¡A lo Cruz! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
980.  Siempre agachado
y manteniendo el equilibrio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
981.  ¡Adivina quién! ¡Ataca!
¡Un paso atrás! ¡Y tira! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
982.  - Bien.
- Siempre agachado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
983.  Abajo. Soporta la presión. Toma eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
984.  Puedes hacerlo mejor.
Muy bien. Con firmeza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
985.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
986.  - ¡Oye! ¡Con audacia!
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
987.  ¡Vamos! ¡No pares! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
988.  ¡Hasta arriba! ¡Bien, Bo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
989.  ¡2:01! ¡Ya casi!
Vamos por buen camino. ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
990.  - Ocho, nueve.
- ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
991.  Maldición. Huele como si hubieran vaciado
un camión lleno de mierda en tu boca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
992.  Nada afecta a este chico.
Eso me gusta. Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
993.  ¡Te pisaré los pies!
¡Miren cómo se asusta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
994.  No pares. No tengo nada para ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
995.  A eso me refiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
996.  ¡Muy bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
997.  Sabes que me gusta el trabajo duro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
998.  Te vi y supe que eras un tonto trabajador. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
999.  - A algún lado irás.
- Iremos juntos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1000.  Iremos juntos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1001.  Bien. Mira alrededor.
Sé paciente. ¡Ahora! ¡Ataca! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1002.  Retrocede. Sí, muy bien. Aguarda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1003.  Puede que a veces no te salga,
pero hallarás el momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1004.  ¡Lo haces muy bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1005.  ¡Ahí va Bo Cruz! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1006.  - Agachado...
- Debes pasarla bajo presión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1007.  Muy bien.
Estamos haciendo historia. Último. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1008.  ¡Corre! ¡Sube un cambio! ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1009.  Te marca Jimmy Butler. ¿Qué harías? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1010.  Haz esto porque nadie más lo hace. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1011.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1012.  Muy bien. Atrás. Pásala. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1013.  Vamos, Bo. Embócala. ¡Ahora, Bo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1014.  ¡Bien, Bo! ¡Usa el reloj! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1015.  ¡Busca un tirador! ¡Muy bien! ¡Encesta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1016.  ¡Llevas ventaja! ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1017.  ¡A tu derecha! ¡Gánale! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1018.  ¡Déjalo atrás! ¡Eso es! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1019.  ¡Corre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1020.  ¡Sí! ¡Jódete! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1021.  ¡Vamos! ¡Lo lograrás! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1022.  ¡Eso es! ¡Muy bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1023.  ¡Te sobró tiempo! ¡1:44! ¡Sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1024.  ¡El Misil Cruz! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1025.  ¡Acepta que te gusta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1026.  ¡Miren cómo corre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1027.  ¡Ese es mi chico! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1028.  ¡Stanley! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1029.  ¡Lo logramos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1030.  ¡Sí! ¡Rocky! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1031.  - ¡Sí!
- ¡Me encanta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1032.  LEON
¿LOGRASTE QUE ENTRE? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1033.  ¡ESTÁ LISTO PARA HACERLOS MIERDA! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1034.  Por Dios, tráele más mantequilla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1035.  Es casi toda la barra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1036.  Oye. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1037.  ¿Qué te parece "el Misil Cruz" como apodo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1038.  - Misil...
- No le gusta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1039.  Es un apodo estúpido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1040.  Dice que es estúpido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1041.  No seas maleducado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1042.  - ¿Tienes fotos de Lucía?
- La extraño mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1043.  Tiene tus ojos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1044.  Sí, los tiene. Son hermosos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1045.  Tranquila, tigresa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1046.  No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1047.  ¿Ya habías estado
lejos de ella tanto tiempo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1048.  - Jamás me había alejado.
- ¿Jamás? Dios mío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1049.  En fin, señora Sugerman,
¿cómo conoció a este tipo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1050.  - Pregunta cómo tuviste tanta suerte.
- Muy bien. Hora de historias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1051.  Yo era del equipo femenino de atletismo,
y teníamos una carrera en la Virginia Tech 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1052.  que coincidía
con un partido de básquet de los chicos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1053.  Por desgracia para nosotras,
el autobús se averió, y... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1054.  Le pagué al chofer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1055.  Tuvimos que volver a casa
en el autobús de estos tontos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1056.  Stanley estuvo sentado
las tres horas de viaje junto a mí 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1057.  y no dijo una palabra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1058.  Creí que no querría hablar conmigo.
Estaba aterrado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1059.  Y luego, mientras todos se iban, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1060.  me dijo a viva voz:
"¡Algún día me casaré contigo, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1061.  y tendremos hijos deportistas!". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1062.  - Y yo: "¿Qué?".
- ¿En serio dijiste eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1063.  Sí, y funcionó. ¿No?
Mira, tenemos una hija... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1064.  - Bueno, para nada deportista...
- ¡Oye! ¿Qué rayos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1065.  - Ni bádminton, ni frisbee...
- Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1066.  - Se cae jugando a las damas.
- Dios mío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1067.  Solo digo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1068.  - ¡Dios mío!
- ¿Fue cuando jugabas en Temple? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1069.  Jugaba en Temple, sí. ¿Cómo lo supiste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1070.  Por favor, me seguiste hasta mi casa, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1071.  me ofreciste un dineral, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1072.  ¿cómo no te iba a buscar en Internet? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1073.  Número 22. Doble Dos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1074.  Alguien hizo la tarea,
a diferencia de otra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1075.  Stan era bueno. Manejaba bien la pelota. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1076.  - ¿Él?
- De no haberse lesionado, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1077.  - sería otra la historia.
- ¿Café? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1078.  - Lo prepararé.
- Café español, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1079.  Bien. Voy a España y vuelvo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1080.  Hola, Leon. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1081.  - Gracias por responder enseguida.
- Lo siento, cerraron la lista. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1082.  ¿Cómo? Dijiste que podías hacerlo entrar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1083.  Debiste contarme esa mierda
antes de que llamara a toda la liga 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1084.  y me jugara por él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1085.  ¿Mierda? ¿De qué hablas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1086.  Tiene un cargo por agresiones.
Lo contó Vince por TV. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1087.  Está con nosotros Vince Merrick,
el copropietario de los 76ers. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1088.  - Vince, gracias por venir.
- Gracias por invitarme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1089.  Vince, ¿es cierto
que los Sixers trajeron a Bo Cruz 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1090.  para la combine,
alguien con antecedentes de agresión? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1091.  No. Bo Cruz no tiene
relación con los 76ers. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1092.  Lo trajo Stanley Sugerman,
un empleado disgustado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1093.  Le pedí expresamente
al señor Sugerman que no lo trajera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1094.  Les mintió a la organización
y al muchacho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1095.  Sugerman tiene
antecedentes de conducta egoísta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1096.  Fue despedido.
Ya no es parte de los 76ers. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1097.  Queríamos mucho a tu padre.
Gracias por la información. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1098.  Bo, sube al auto. Hablemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1099.  ¿Qué harás?
¿Caminarás hasta España? Por favor... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1100.  - ¡Me mentiste!
- Lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1101.  - Me mentiste.
- No le pasa nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1102.  ¡Renuncié a mi trabajo por ti!
Confié en ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1103.  - Perdón.
- ¡Apostaste con mi vida! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1104.  - No aposté. Era algo seguro.
- Basta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1105.  ¡Tú y yo terminamos!
¿Entiendes? ¡Terminamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1106.  Detente. Ya mismo. Por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1107.  No tires todo por la borda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1108.  Te lo ruego, suéltame
y sube al auto. No vale la pena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1109.  Yo no valgo la pena. Basta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1110.  - Sube al auto.
- ¿Todo está bien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1111.  Hola. Sí. Todo está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1112.  Lucía tenía dos años... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1113.  cuando María, su mamá, me la pidió. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1114.  No quería compartir más la tenencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1115.  Le pregunté por qué. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1116.  Dijo que era por su novio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1117.  Le había dicho que el gobierno
les daría dinero si se la quedaba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1118.  Así que... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1119.  Fui a la casa de él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1120.  Juro que solo quería hablar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1121.  Sé que cometí un error. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1122.  Pero no soy lo que dicen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1123.  Te entiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1124.  No entiendes una mierda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1125.  Vives en tu mundo perfecto
con tu familia perfecta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1126.  Una noche, luego de un partido
en Villanova, fuimos a una fiesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1127.  Leon y yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1128.  De regreso a casa... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1129.  Yo tenía unas copas encima. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1130.  Bajé la vista para ver la radio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1131.  Al levantarla, había un poste de teléfono. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1132.  Estiré la mano 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1133.  para que Leon
no saliera volando por el parabrisas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1134.  Igual se golpeó un poco,
pero mi mano quedó hecha trizas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1135.  Por mi culpa, Leon y mi equipo perdieron
toda oportunidad de título ese año. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1136.  Tuve tiempo de pensar en eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1137.  Me refiero a reflexionarlo bien 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1138.  durante seis meses en la cárcel. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1139.  Todo por lo que trabajé... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1140.  toda mi vida... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1141.  todo lo que quise... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1142.  se había ido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1143.  ¡Media puta lista son favores! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1144.  No te pido un favor.
¡Este chico juega bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1145.  Todos dicen eso. Es... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1146.  Pero no sabes toda la verdad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1147.  Es... ¡Tienes que conocerlo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1148.  ¡Organiza algo! ¡Lo llevaré
adonde sea! ¡Jugará con quien sea! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1149.  ¿Lo...? Sí. ¡Ryan! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1150.  Sí, lo sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1151.  ¡Y casi le impides jugar a Damián Lillard! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1152.  ¡Sí! Así que, ¡cometes errores! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1153.  ¡No lo cometas con él! Por... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1154.  ¡Por tu propio bien, además del mío! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1155.  Maldita sea. ¡He hablado
año tras año en el campamento de tu padre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1156.  ¡Y nunca pedí nada a cambio! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1157.  ¡Te lo pido ahora! ¡Por favor, ayúdame! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1158.  ¡Por Dios! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1159.  ¿Sabes qué? Llevo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1160.  treinta años en la liga
y siento que no soy nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1161.  Que ni existo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1162.  Stanley, no se trata de la última jugada, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1163.  sino de la que sigue, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1164.  Eso es si estás en el juego, T.
Yo ni siquiera lo estaba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1165.  Tranquilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1166.  Tranquilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1167.  Oye. Despierta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1168.  Te quedaste dormido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1169.  ¿Sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1170.  Bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1171.  - Papá, estuve pensando...
- Espera, ya termino. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1172.  Stan, te va a dar un infarto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1173.  - La gente tiene que verlo jugar, ¿no?
- Cierta gente. Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1174.  ¿Recuerdas el video de tu amigo el doctor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1175.  ¿Mi amigo el doctor? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1176.  ¿Nos habrán dado
a nuestra hija en el hospital? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1177.  Es el Dr. J. No es médico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1178.  Como sea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1179.  Ese video de 2 000 000 de reproducciones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1180.  - Se me ocurrió...
- No puedo pedirle eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1181.  Yo sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1182.  - No.
- Se lo pediré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1183.  Hola, encanto. Habla T. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1184.  Esto estará bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1185.  Hola, chicos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1186.  ¿Me darían una mano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1187.  - ¿Es quien creo que es?
- Sí, es el Dr. J. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1188.  - ¡Doc! ¡Saluda para mi historia!
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1189.  Ese es Bo Cruz, un amigo. Le dicen la Boa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1190.  ¿Saben por qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1191.  Porque estrangula
a sus presas hasta matarlas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1192.  Les propongo algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1193.  Aquí tengo dinero. Lo enfrentarán a él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1194.  Al que logre darle al aro, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1195.  le daré $50. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1196.  Al que enceste, le daremos $100. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1197.  Al que gane
en el uno contra uno, a cinco canastas, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1198.  le daré $1000. ¿Qué opinan? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1199.  Sigo yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1200.  Bien. Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1201.  ¡Hay un ganador! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1202.  ¡Hay un ganador! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1203.  Qué carajo. Bo Cruz.
¿De dónde salió ese chico? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1204.  Ojalá hubieras estado
en mi equipo récord de los años setenta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1205.  ¿Entrenamiento? No lo necesita para nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1206.  Una leyenda en ciernes.
Se los digo yo, Al. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1207.  Si no estás aquí, no existes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1208.  SIGUE TOBIAS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1209.  EN VIVO - LA BOA VS. TOBIAS HARRIS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1210.  LA BOA VS. TOBIAS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1211.  ESTO ES INCREÍBLE
¡PÓNGANLO EN EL DRAFT! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1212.  FENÓMENO DEL BÁSQUET ES
LA SENSACIÓN DE INTERNET 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1213.  enfrenta sin problemas
a leyendas del streetball y la NBA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1214.  ¿Por qué no lo invitan a la combine? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1215.  Para eso fue hecha, para jugadores así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1216.  Que el mundo vea a este prodigio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1217.  Es genial lo que hace.
No hay truco, es real. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1218.  La Boa tiene que estar en la combine. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1219.  Me cuesta mucho decirlo,
pero les doy la razón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1220.  Este tal Bo Cruz es único. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1221.  Bo Cruz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1222.  ¿Cómo estás
por haber entrado a la combine? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1223.  ¿A la combine? ¿Entré? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1224.  Hace 30 minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1225.  ¿Ya sabes en qué equipo quieres jugar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1226.  - En cualquiera sería un honor.
- Les diré algo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1227.  Podría estar jugando para los Sixers, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1228.  pero Vince Merrick no lo quiso.
Lo dijo expresamente. ¿Recuerdan? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1229.  Anthony, lo recuerdas, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1230.  - Tú lo entrevistaste.
- Es verdad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1231.  Tiene 22 años. Arruinaste su vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1232.  - ¿Qué tipo de...?
- Espera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1233.  Respeta más tu profesión.
La próxima vez cuenta todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1234.  Te diré qué tipo de jugador es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1235.  Parece hijo de Scottie Pippen y una loba, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1236.  criado por Lisa Leslie, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1237.  y con Allen Iverson como niñero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1238.  Todo esto es muy raro,
pero estuviste muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1239.  ¿Qué más te preocupa? Dime. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1240.  Nada. Mañana nos vemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1241.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1242.  Entró a la combine, ¿y no está emocionado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1243.  Algo le preocupa. No me cuenta nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1244.  Quizá esté triste. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1245.  Creo que está abrumado,
afectado por la presión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1246.  Debe ser por la hija. Lucía. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1247.  Nunca estuvo alejado de ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1248.  Jamás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1249.  95 NORTE
NUEVA YORK 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1250.  Bien, llegamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1251.  Las estrellas no cargan
sus maletas. Yo me encargo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1252.  En una hora nos vemos en el vestíbulo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1253.  Esto es buenísimo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1254.  Ray Hancock no puede dejar de trabajar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1255.  Vamos. Sígueme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1256.  Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1257.  Cuando entrenas para un maratón, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1258.  no corres 30 km en vísperas de la carrera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1259.  No haces nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1260.  Solo te cansarías, o podrías lastimarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1261.  Así que haremos esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1262.  ¡Lucía! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1263.  El Boachallenge aún es tendencia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1264.  La gente está ansiosa
por ver qué harás mañana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1265.  Mira. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1266.  No conozco a tanta gente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1267.  Todo es por ti, amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1268.  - Por nosotros.
- Bueno. Vamos por ellos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1269.  Te estarán mirando. La cámara tomará
cada movimiento que hagas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1270.  Además de cómo juegues,
están los imponderables. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1271.  Más importante
que tus tantos es tu reacción si fallas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1272.  Las cosas salen mal. ¿Y qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1273.  Has enfrentado adversidades toda la vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1274.  - Sí.
- Es la hora de Bo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1275.  Estás nervioso, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1276.  Es normal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1277.  Clyde Drexler se ponía
tan nervioso antes de jugar 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1278.  que se desmayaba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1279.  Fuera de broma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1280.  Le pasó tantas veces 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1281.  que sus compañeros
lo seguían para atraparlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1282.  Se convirtió en un rito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1283.  Es bueno estar nervioso.
Significa que te importa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1284.  - ¿Sí?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1285.  - Mamá, haz que duerma.
- Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1286.  Lucía, tranquila con las Pringles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1287.  Bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1288.  Bo Cruz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1289.  Mañana los Cruz-ificarás. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1290.  - Tampoco es gracioso. Vete.
- ¿No? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1291.  - Buenas noches.
- Buenas noches. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1292.  Hazlos trizas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1293.  - ¿Es una oportunidad única?
- Es muy importante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1294.  - ¿Qué le aconsejarías?
- ¿A él? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1295.  Vi cómo juega.
Es muy talentoso. Lo tiene todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1296.  Hace de todo.
No creo que necesite mis consejos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1297.  Pocos chicos vendrían en tu situación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1298.  Ya te eligieron en la lotería.
¿Para qué viniste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1299.  Para arrasar, dominar
y que el mundo lo sepa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1300.  ¿Qué opinas, Khris? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1301.  - Qué engreído, ¿no?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1302.  La lucha es contra ti mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1303.  Lo hicimos muchas veces.
Es un entrenamiento más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1304.  Sé un témpano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1305.  Concéntrate y muestra quién eres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1306.  Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1307.  Diviértete. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1308.  ¿Dónde quieren sentarse? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1309.  - ¡Doble Dos! ¡Te admiro!
- Hola, Leon. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1310.  Vengan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1311.  3.04 segundos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1312.  Stan. Maldita sea. El chico vuela, viejo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1313.  - Gracias al entrenador.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1314.  Gracias, Khris. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1315.  Eso es del fútbol. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1316.  Bueno. Entonces, el fútbol es bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1317.  Odio el fútbol.
No puedo decir eso. En serio lo odio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1318.  CLASIFICACIONES HASTA EL MOMENTO 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1319.  Es veloz, pero ¿encesta? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1320.  Encesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1321.  Olé, cabrón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1322.  Tranquilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1323.  Soy Fran Fraschilla,
en la combine de la NBA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1324.  Bo Cruz y Kermit Wilts
dieron la nota ayer, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1325.  los ovacionaron
en las pruebas de velocidad y agilidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1326.  Estoy ansioso por ver este duelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1327.  Seguimos a Kermit
desde su paso por la AAU. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1328.  Sin duda, triunfará en la NBA, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1329.  pero este tal Bo Cruz salió de la nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1330.  Creí conocer a todos los internacionales, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1331.  pero este chico es una revelación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1332.  Será un buen partido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1333.  Claro que está nervioso,
pero le conté de los desmayos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1334.  previos a los partidos
de Clyde Drexler, y se calmó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1335.  Yo era la que se desmayaba
antes de las carreras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1336.  ¿Eras tú? Perdón... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1337.  Igual, funcionó. Le hizo bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1338.  Mi esposa les manda saludos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1339.  - Hola.
- Hola. Están emocionadas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1340.  Te amo. Voy a ver el partido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1341.  ¿Fuerte como un toro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1342.  Perdón. Ahora eres la Boa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1343.  Es porque te tragas cualquier cosa, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1344.  Abre bien la mandíbula. Oye. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1345.  ¿Me escuchas? Oye. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1346.  Empezaron. Aquí vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1347.  ¡Muy bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1348.  Buen comienzo, Bo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1349.  A tu izquierda, Bo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1350.  No hay problema. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1351.  Salgamos. Abran la cancha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1352.  Estoy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1353.  ¡Ese es mi chico! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1354.  Ve por ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1355.  ¡Tiempo muerto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1356.  Esos tipos se están babeando por él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1357.  Vamos, papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1358.  ¿Esa es tu hija? ¿Cómo se llama? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1359.  Tranquilo, no la invité a salir, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1360.  solo quiero saber de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1361.  Mierda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1362.  ¿Dónde está su mamá? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1363.  De acuerdo. Ya entiendo. Esa es tu mamá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1364.  ¿Tener hijos con tu mamá
es legal en España? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1365.  Aquí no hacemos eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1366.  Sé que me escuchas. Oye. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1367.  Greg. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1368.  - Hablen entre ustedes.
- Saca a mi chico un momento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1369.  Me empujó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1370.  Sácalo. Dale un descanso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1371.  - Lo tenemos bajo control.
- No lo tienen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1372.  Por Dios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1373.  No lo tienen bajo control. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1374.  ¿Y dónde está su mamá?
¿Por qué no está aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1375.  Seguro lo está haciendo con otro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1376.  Dile que lo haga conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1377.  Sería un gran padrastro,
un hombre de verdad digno de admirar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1378.  ¿Qué te pasa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1379.  Ve. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1380.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1381.  Mira. Le gusto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1382.  ¡Bo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1383.  ¡Bo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1384.  Déjame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1385.  He asistido a muchas combines de la NBA, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1386.  sé que jamás querrías 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1387.  que los reclutadores y los administradores
vean cómo pierdes la calma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1388.  Esto le va a hacer daño.
Es un gran problema. Kermit es... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1389.  Ya le pusieron un rótulo.
"Chico violento de barrio violento". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1390.  Sabes cómo es esto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1391.  ¿Ron Artest? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1392.  Golpeó a toda Detroit,
y el mundo lo adora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1393.  Dale tiempo, es todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1394.  Todos adoran las historias de redención. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1395.  Algunos no se redimen. Caen y caen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1396.  Mierda, estaba jugando bien. Maldita sea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1397.  Perdón por no conseguirles el mismo vuelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1398.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1399.  Si los Sixers no pagaban, ¿quién lo hacía? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1400.  T y yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1401.  Comí mucho del minibar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1402.  Además de tu adicción al porno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1403.  Te lo devolveré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1404.  ¿Cómo? No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1405.  Tu entrenamiento 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1406.  fue el mejor mes de mi vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1407.  AEROPUERTO INTERNACIONAL DE FILADELFIA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1408.  Podrás devolverlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1409.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1410.  Bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1411.  Señor Misil Cruz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1412.  ¿Ahora te gusta el apodo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1413.  No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1414.  Aún es estúpido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1415.  Vete. No pierdas el vuelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1416.  Déjame meter una. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1417.  - Big L, ¿qué tal?
- Tienen un partido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1418.  Una prueba secreta de última hora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1419.  Sin prensa. Solo jugadores y peces gordos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1420.  Muchos peces gordos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1421.  No, no podemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1422.  Sí que pueden. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1423.  Me costó mucho anotarlos en la lista. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1424.  - ¿Hay lista?
- Hola, Leon. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1425.  Claro que hay. Escucha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1426.  Secundaria Cardinal Hayes,
Grand Concourse 650, el Bronx. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1427.  - A las 5:00. No se retrasen.
- Estamos... Estoy en el aeropuerto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1428.  Bo no está conmigo. Ya es tarde. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1429.  - ¿Ya partió el vuelo?
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1430.  Entonces, ¿por qué mierda sigues hablando? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1431.  Perdón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1432.  Perdón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1433.  Permiso. Perdón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1434.  SECUNDARIA CARDINAL HAYES 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1435.  Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1436.  Hola. ¿Ya empezaron? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1437.  - ¿Cómo...?
- Está bien. Están conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1438.  - Bien.
- Pueden pasar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1439.  - Pero deje el teléfono.
- ¿El teléfono? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1440.  Tranquilo. ¿Quiere el mío? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1441.  No. Desconfío del alto. Golpea a la gente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1442.  - Hola.
- Stan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1443.  - Hola, Mark.
- Qué gusto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1444.  ¿Cómo estás? Muy bien. Aaron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1445.  Qué bueno verte. Sigues en forma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1446.  Bo, mi chico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1447.  - Muéstranos lo que tienes.
- Sí, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1448.  Mira quién está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1449.  Acaba de decir lo mismo de ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1450.  Y te diré una última frase inspiradora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1451.  No pueden matarte si ya estás muerto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1452.  Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1453.  Trae. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1454.  Maldita sea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1455.  En marcha. ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1456.  - Bien, grandote.
- Yo me encargo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1457.  - ¿Seguro?
- Yo me encargo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1458.  - Vamos.
- Ese tipo conoce a Trae Young. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1459.  - ¿Qué edad tiene?
- No sé. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1460.  Según los Mavericks, 18. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1461.  Lo vi. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1462.  Muévete. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1463.  Dame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1464.  ¡Muy bien! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1465.  Eres una basura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1466.  - Qué tiro lindo.
- Muy bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1467.  - ¿Es tu chico, Stan?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1468.  Sí, Mark. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1469.  ¿Qué tienes? Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1470.  Haz lo tuyo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1471.  Síguelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1472.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1473.  Bo. Ven a buscarla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1474.  ¿Qué quieres? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1475.  ¡Sí! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1476.  - Parece un papá orgulloso.
- Así es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1477.  Pásame la puta pelota. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1478.  - ¿Quién es ese?
- No lo conozco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1479.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1480.  Sería alguien decisivo para nuestro nivel. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1481.  - Dásela.
- Tenemos que llevarlo a Boston. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1482.  - Absolutamente.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1483.  - Nos hablamos.
- Bien, Brad. Un placer verte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1484.  - "Hijo de Scottie Pippen y una loba...".
- ¿Lo viste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1485.  Toda la ciudad lo vio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1486.  Por suerte, el aficionado
de Filadelfia es apacible y razonable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1487.  Bo, encárgate. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1488.  ¿Y qué haces aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1489.  Estoy adoptando un rol más activo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1490.  ¿Vin compartirá el trono contigo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1491.  No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1492.  Hizo desastres, y me vendría bien
algo de ayuda para arreglarlos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1493.  Me gusta eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1494.  Muy bien. Ve. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1495.  Encesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1496.  CINCO MESES DESPUÉS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1497.  Hola, pequeña. ¿Qué tal
el examen de la escuela de cine? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1498.  Bien. Terminamos temprano,
podré ver el partido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1499.  Verás un partido por voluntad propia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1500.  Tendremos que ganar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1501.  - Ya vamos.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1502.  - Voy, entrenador. Debo cortar.
- Suerte. Te quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1503.  Yo también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1504.  Bonito traje, Stan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1505.  Solo trato de parecerme a ti, Doc. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1506.  - ¿Lo estás logrando?
- Ni por asomo, descuida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1507.  Muy bien, caballeros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1508.  Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1509.  ¡Entrenador! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1510.  ¿Veintidós? Te admiro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1511.  Les daremos tal paliza
que te pasarás al fútbol. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1512.  - ¿Al fútbol?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1513.  Me mudaré a España y lo haré con tu madre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1514.  Eso ya no funciona. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1515.  Creí que te había atrapado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1516.  JAMÁS TE RINDAS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1517.  Qué bueno verte. Deja todo en la cancha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1518.  Juega con el alma.
No les digas que aliento por ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1519.  Nunca yerra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1520.  Vengan. La primera jugada es la V4. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1521.  Acelerando para este bloqueo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1522.  Tyrese, si te desmarcas, tira. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1523.  Si no, pásasela a Tobias.
Estará bien abierto. ¿Sí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1524.  - A encestar.
- Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1525.  - Uno, dos, tres.
- ¡Juntos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1526.  T, ¿viste el veintidós? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1527.  Si va a la derecha, atacará el aro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1528.  A la izquierda, retrocederá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1529.  Bien, entrenador.
Listo para el segundo asalto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1530.  Ten cuidado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1531.  YA VIENEN 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1532.  ¡Démosle una cálida bienvenida 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1533.  a los Philadelphia 76ers! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1534.  Hernangómez penetra
a toda velocidad, Reed con el paso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1535.  - Qué buen porcentaje.
- Juancho sigue al rojo vivo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1536.  - Maxey en la línea de base...
- ¡Tyrese Maxey encesta de espaldas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1537.  Hablando de que parezca fácil. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1538.  El maestro del robo, Matisse Thybulle. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1539.  Una pequeña actividad extraescolar
luego del yerro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1540.  - Se está calentando el ambiente.
- Está al rojo vivo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1541.  Anthony Edwards,
el momento en que encesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1542.  Buscó triples
y estuvo en llamas. ¡Qué impacto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1543.  Empata el partido. Kenny Smith… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1544.  Pienso en el Doctor.
Sí, la tiene. Ahí viene. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1545.  Aguarden. Vaya jugada del Doctor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1546.  Nowitzki va contra Bowen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1547.  ¡Y saca una falta!
Nowitzki hará el tiro libre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1548.  - Marjanovic.
- ¿Y eso? Al estilo Harlem... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1549.  Fue bastante raro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1550.  ¡Iverson! ¡El mejor de todos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1551.  Oigan a las gradas mientras Al celebra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1552.  - Shaquille O'Neal.
- ¡El Ataque Shaq! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1553.  - Colgado del techo.
- Jamás vi nada así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1554.  ¡Barkley! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1555.  Lleva 47, dos menos
que su récord de playoffs... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1556.  La magia de Luka tendrá
que salvar la posesión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1557.  ¡Y encestó! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1558.  ¡Wagner! ¡Vaya! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1559.  Dios mío, Mark Jackson encesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1560.  Kyle gira, maniobra y encesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1561.  - Kyle Lowry...
- ¡Los logró! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1562.  Trae la lleva hasta el aro, y encesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1563.  ¡Bingo! Trae Young. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1564.  Aaron Gordon. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1565.  Jordan Clarkson, cielos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1566.  Se rompió el tobillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1567.  Tiro difícil. Se lo concedieron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1568.  Lleva la pelota hasta el aro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1569.  - Khris Middleton en su cara.
- Dios mío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1570.  Cielos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1571.  ¡Calderón! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1572.  Y el público se pone de pie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1573.  - Demps al aro.
- Dell Demps la vuelca. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1574.  Otra canasta de tres puntos,
su tercera del partido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1575.  Al dueño le gustó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1576.  Gustavo Monteros
> 01:28:38,166
Ole, perra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1577.  Calma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1578.  Fran Faschilla aquí
en el draft combine de la NBA. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1579.  Bo Cruz y Kermit Wilts arrasaron ayer, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1580.  impactaron en las pruebas
de velocidad y agilidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1581.  Ya quiero ver este enfrentamiento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1582.  Hemos seguido a Kermit
desde sus días en la AAU, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1583.  sabemos que será una estrella de la NBA, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1584.  pero este niño, Bo Cruz,
parece que salió de la nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1585.  Creí que conocía a todos
los jugadores internacionales del planeta, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1586.  pero este niño es una revelación. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1587.  Será un buen partido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1588.  Claro que está nervioso,
pero le conté la historia 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1589.  de Clyde Drexler desmayándose
antes de cada partido, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1590.  y eso lo calmó un poco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1591.  Clyde Dre… Era yo
la que se desmayaba siempre, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1592.  no Clyde Drexler. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1593.  ¿Eras tú? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1594.  Perdón, es que… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1595.  Como sea, funcionó,
y él ya se siente bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1596.  Mi esposa las saluda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1597.  - Mi esposa dice hola.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1598.  Hola, hola. Están inquietas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1599.  Okey, te amo.
Me voy, tengo que ver el partido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1600.  Sólido Bo, ¿eh? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1601.  Perdón, es "la Boa" ahora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1602.  Te dicen así porque te tragas todo, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1603.  Abre la quijada. Oye. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1604.  ¿Sí me oyes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1605.  Oye… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1606.  Ya empezó. Aquí va. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1607.  Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1608.  - ¡Pásala!
- ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1609.  ¡Eso es! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1610.  - ¡Eso es! Eso es.
- ¡Va, va, va! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1611.  Gran inicio, Bo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1612.  ¡Cubre, cubre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1613.  No importa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1614.  Salgan y corran. Abran, abran. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1615.  Estoy bien, estoy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1616.  Sí, muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1617.  ¡Pásamelo, estoy libre! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1618.  Ups. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1619.  Alcánzala, alcánzala. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1620.  ¡Tiempo fuera! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1621.  Tiene a todo el mundo babeando por él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1622.  Eso, papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1623.  ¿Esa de allá es tu pequeña?
¿Cómo se llama? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1624.  Tranquilo, amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1625.  No quiero invitarla a salir,
solo quiero conocerte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1626.  Ay, carajo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1627.  ¿Y su mamá? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1628.  Okey, ya veo qué ocurre. Esa es tu mamá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1629.  ¿Es legal tener un hijo con tu mamá
en España? Aquí no hacemos eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1630.  Sé que me escuchaste. Oye… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1631.  Oye, Greg. Greg. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1632.  - Comuníquense entre ustedes.
- Dale a mi chico un respiro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1633.  - Me empujó.
- Sigan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1634.  Greg, sácalo, que respire un minuto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1635.  - Stanley, está controlado.
- A la mierda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1636.  Esto no es cierto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1637.  ¿Dónde está su mamita?
¿Por qué no está aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1638.  Seguramente está en la cama
de alguien más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1639.  Deberías decirle que se acueste conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1640.  Sería un buen padrastro.
Tendría un hombre real a quien admirar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1641.  ¿Qué dices? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1642.  - Bien, bien.
- Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1643.  No paren, no paren. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1644.  Bien, bien, bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1645.  Mira, le caí bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1646.  ¡Oye, Bo, Bo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1647.  ¡Bo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1648.  Suéltame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1649.  He asistido a los combines
de la NBA desde hace mucho, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1650.  y lo que no debe hacerse es mostrarles
a los reclutadores y ejecutivos 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1651.  que no puedes mantener la calma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1652.  Esto va a afectarle. Este es un problema. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1653.  Kermit, por otra parte… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1654.  No van a dejar de etiquetarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1655.  "El niño violento
del vecindario violento". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1656.  Ya sabes cómo funciona. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1657.  ¿Ron Artest? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1658.  Golpeó a todos en Detroit,
y todos lo aman ahora. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1659.  Dale tiempo, solo así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1660.  A todos les gustan
las historias de redención. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1661.  Muchos no consiguen una. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1662.  Solo siguen cayendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1663.  Ay, carajo, tan bien que estaba jugando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1664.  Maldita sea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1665.  Has jugado maravillosamente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1666.  Mamá, no empieces. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1667.  Mírame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1668.  Tú no sabes lo maravilloso que eres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1669.  Llevas esta carga. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1670.  Todo lo que haces por Lucía,
lo que haces por mí… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1671.  nunca es suficiente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1672.  Todo este amor… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1673.  y nada de amor por ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1674.  Pero el día que llegamos, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1675.  el primer día que te vi, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1676.  estabas… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1677.  diferente, iluminado, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1678.  como si te hubieses quitado
un peso de encima. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1679.  Y yo creo que Stanley hace por ti 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1680.  lo que tú haces por nosotras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1681.  Se pone todo el peso a sus espaldas… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1682.  para que tú puedas ser tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1683.  Él es tu roble. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1684.  Dile adiós al baloncesto profesional aquí, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1685.  pero no digas adiós… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1686.  a lo que este hombre te ha dado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1687.  Perdón por no ponerlos
en el mismo vuelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1688.  Está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1689.  Entonces, si los Sixers no pagaban,
¿quién pagaba? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1690.  Yo… T y yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1691.  Me acabé todo el minibar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1692.  Además de tu porno-adicción, sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1693.  Yo… voy a pagarte todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1694.  ¿Qué? No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1695.  Entrenarte… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1696.  fue el mejor mes de mi vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1697.  BIENVENIDOS AL AEROPUERTO DE FILADELFIA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1698.  Puedes regresarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1699.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1700.  Okey, muy bien… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1701.  Mr. Misil Cruz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1702.  ¿Ahora sí te gusta ese alias? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1703.  No, es estúpido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1704.  Ya lárgate, no pierdas tu vuelo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1705.  No podías darme una, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1706.  - Big L, ¿qué pasa?
- Tengo un partido para ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1707.  Abierto, de último minuto, muy apresurado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1708.  Sin prensa, solo jugadores y ejecutivos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1709.  Muchos ejecutivos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1710.  No, no, no. No puede ir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1711.  Claro que sí, porque rogué
para poner sus nombres en la lista. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1712.  - ¿Hay una lista?
- ¿Cómo estás, Leon? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1713.  Claro que hay una lista. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1714.  Escucha, secundaria Cardinal Hayes,
650 Grand Concourse, el Bronx. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1715.  Empiezan a las cinco. No lleguen tarde. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1716.  Es que estamos en el aeropuerto.
Bo ya no está conmigo, ya es muy tarde. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1717.  - ¿El avión está en el aire?
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1718.  Entonces, ¿por qué carajos
sigues hablando conmigo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1719.  Perdón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1720.  Permiso, perdón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1721.  Okey, disculpe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1722.  Perdón, con permiso. Perdón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1723.  Corre, corre, corre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1724.  Oye, oye, oye. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1725.  ¿Ya empezó? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1726.  - ¿Su nombre?
- Que pasen, vienen conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1727.  - Está bien.
- Corre, corre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1728.  - Tienen que dejar eso.
- ¿Quieres el teléfono? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1729.  Tranquilo. ¿También me quitarás el mío? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1730.  No, es que no confío en el grandote.
Golpea a todo el mundo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1731.  Sí, eso es. Muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1732.  Hola. ¿Qué tal, Mark? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1733.  Qué gusto, amigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1734.  - ¿Cómo estás? Qué gusto, Aaron.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1735.  Me alegra verte.
Te mantienes en forma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1736.  Es mi muchacho, Bo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1737.  - Listo, muestra tu talento, niño.
- Sí, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1738.  Mira quién llegó. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1739.  ¿Sabes qué?
Dijo lo mismo sobre ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1740.  Y te daré un último consejo inspiracional: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1741.  no pueden matarte si ya estás muerto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1742.  Trae, Trae, Trae. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1743.  Ay, no puede ser. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1744.  ¡Ya lo viste! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1745.  Eso es, bebé. Sigue así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1746.  ¡Vamos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1747.  - Bien, grandote.
- Yo puedo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1748.  - Sí.
- ¿Tú puedes? ¿Seguro? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1749.  - Yo lo hago.
- Adelante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1750.  Ese está alejando a Trae Young.
¿Qué edad tiene? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1751.  No lo sé, pero los Mavericks
creen que tiene 18. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1752.  Ya vi, ya vi. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1753.  Muévete. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1754.  Aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1755.  Eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1756.  - Qué hermoso tiro.
- Excelente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1757.  - Es tu muchacho, ¿verdad?
- Sí, sí, sí, Mark. Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1758.  ¿Qué harás? Hazlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1759.  Tú a lo tuyo, tú a lo tuyo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1760.  No te separes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1761.  Así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1762.  Bro, ve por él. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1763.  ¿Qué quieres? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1764.  ¡Oh, sí! ¡Muy bien, perfecto! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1765.  - Stanley parece un papá orgulloso.
- Así es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1766.  Dame el maldito balón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1767.  - ¿Quién es ese sujeto?
- No lo conozco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1768.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1769.  Es un chico que podría impactar
en el gane en nuestro nivel. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1770.  Tenemos que llevarlo a Boston. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1771.  - Por supuesto.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1772.  - Te llamo, Stanley.
- Okey, Brad. Qué gusto verte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1773.  "Si Scottie y una loba tuvieran un bebé…". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1774.  ¿Viste eso? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1775.  Igual que toda la ciudad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1776.  Por suerte, en Filadelfia, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1777.  los fans de los deportes
son calmados y razonables. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1778.  ¿Y qué haces aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1779.  Tomaré un papel más activo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1780.  ¿Vin está dispuesto a compartir el trono? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1781.  No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1782.  Provocó un desastre y necesito
un poco de ayuda para arreglarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1783.  Eso me gusta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1784.  Eso. Corre, corre, corre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1785.  Anota. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1786.  CINCO MESES DESPUÉS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1787.  Hola, pequeña. ¿Cómo va
el proyecto final de la escuela de cine? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1788.  Todo en orden.
Terminamos antes y veré el partido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1789.  ¿Verás voluntariamente
un partido de básquetbol? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1790.  Tenemos que ganar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1791.  - Ya es hora.
- Sí. Ya voy, coach. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1792.  - Debo colgar.
- Suerte, te amo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1793.  También te amo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1794.  Lindo traje, Stan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1795.  Quería parecerme a ti, Doc. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1796.  - ¿Crees que funciona?
- Ah, no estoy cerca, tranquilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1797.  Bien, caballeros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1798.  Perfecto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1799.  Oiga, coach. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1800.  ¿Veintidós? Ya te vi. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1801.  Cuando los derrotemos,
debería intentar en el soccer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1802.  - ¿Soccer?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1803.  Okey, me mudaré a España
y me acostaré con tu madre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1804.  Eso ya no funciona. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1805.  Creí que te iba a distraer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1806.  Okey. Me da gusto verte, hijo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1807.  JAMÁS TE RINDAS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1808.  Sé agresivo hoy. Con fuerza, ¿de acuerdo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1809.  No le digas a nadie que te apoyo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1810.  Este no falla. No falla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1811.  Chicos, vengan aquí.
La primera jugada es V4. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1812.  Vamos a organizar un bloqueo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1813.  Tyrese, si llegas a la esquina, lanza.
Si no, pase a Tobias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1814.  Él estará despejado, ¿de acuerdo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1815.  - A ganar, equipo.
- Muy bien. "Juntos" a las tres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1816.  - Un, dos, tres.
- ¡Juntos! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1817.  T. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1818.  El 22, cuando va a la derecha,
quiere llegar al aro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1819.  Si va a la izquierda,
quiere hacer un stepback. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1820.  Entendido, coach. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1821.  - Listo para el segundo round.
- Pon atención. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1822.  Démosles una cálida bienvenida… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1823.  ¡a los Philadelphia 76ers! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1824.  Hernangómez toma velocidad.
Reed va al paso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1825.  - Buen porcentaje.
- Juancho sigue en racha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1826.  Maxey en la línea de base…
¡Y encesta de espalda! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1827.  Hablando de hacer que se vea fácil… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1828.  El maestro del robo, Matisse Thybulle. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1829.  Una pequeña actividad extraescolar
luego del fallo… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1830.  - Se calienta el ambiente.
- Está que arde. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1831.  ¡Anthony Edwards,
y el momento en que encesta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1832.  Smith busca triples
y está en racha. ¡Entró! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1833.  Y empata el partido. Kenny Smith… 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1834.  Pienso en el Doctor.
Sí, lo tiene. Ahí viene. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1835.  ¡Vaya jugada del Doctor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1836.  Nowitzki encara a Bowen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1837.  ¡Y comete una falta! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1838.  Nowitzki hará el tiro libre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1839.  - Marjanovic…
- Al estilo Globetrotters. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1840.  Fue gracioso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1841.  ¡Iverson! ¡Es el mejor! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1842.  Escuchen al público mientras Al celebra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1843.  Shaquille O'Neal. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1844.  ¡El Ataque Shaq!
¡Agárrense del techo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1845.  Nunca vi algo así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1846.  ¡Barkley! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1847.  Lleva 47, dos menos
que su récord de playoffs. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1848.  Hará falta la magia de Luka
para salvar la posesión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1849.  ¡Y anota! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1850.  ¡Wagner! ¡Vaya! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1851.  Madre mía,
qué canasta de Mark Jackson. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1852.  Kyle gira, maniobra y anota. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1853.  - Kyle Lowry…
- ¡Lo hizo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1854.  Trae penetra y anota. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1855.  ¡Bingo! ¡Trae Young! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1856.  ¡Eso fue increíble!
¡Aaron Gordon, tú ganas! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1857.  Jordan Clarkson, cielos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1858.  Se rompió el tobillo.
Tiro difícil, se lo concedieron. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1859.  Llega hasta el aro.
¡Khris Middleton de una! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1860.  Vaya. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1861.  ¡Calderón! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1862.  Es muerte súbita.
Primera canasta del segundo tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1863.  ¡Lo hizo! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1864.  ¡McKie, un doble! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1865.  Un amague de James. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1866.  ¡Increíble! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1867.  Y el público se pone de pie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1868.  Demps logra la canasta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1869.  Otra canasta de tres puntos.
Ya lleva tres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
1870.  Al dueño le gustó. 
			  
			Copy !req