1. IKevin! ¢Reforzamos la rampa
de despegue?
Copy !req
2. No, no nos dio tiempo.
Copy !req
3. Bueno.
Copy !req
4. Alma de un éguila.
Copy !req
5. Il\/lierda!
Copy !req
6. ¢Estés bien?
Copy !req
7. ¢Qué cuentan, ciclistas?
Copy !req
8. Mafiana voy a saltar la piscina pfiblica.
Dos délares. Diganle a sus amigos.
Copy !req
9. IMuerdan el polvo!
Copy !req
10. Eso es una muestra.
Copy !req
11. Ahl' nos vemos.
Copy !req
12. Toronja rosada.
Copy !req
13. ISi!
Copy !req
14. - Malvaviscos asados.
- iSl'!
Copy !req
15. El Ultimo.
Copy !req
16. Gframbuesa?
Copy !req
17. IEra broma! Cereza.
Copy !req
18. Les atinaste a los cien.
Copy !req
19. Voy a vaciarme las tripas.
Copy !req
20. - ¢' Voltron?
- Soy yo.
Copy !req
21. - Hola, Dave.
- ¢Cémo te va, Cathy?
Copy !req
22. ¢Por qué te pusiste Voltron?
Copy !req
23. No sé. Quizés porque es muy cabrén.
Copy !req
24. - Eres muy raro.
- Ya lo creo.
Copy !req
25. Encontré unos fuegos artificiales
en el bafio.
Copy !req
26. ¢Los quieren prender?
Copy !req
27. Bueno, prepérense para asombrarse.
Copy !req
28. IMafiana salto la piscina!
Copy !req
29. IDemonios! iRod!
Copy !req
30. ¢Mamé? ¢Has visto mis protectores
de caderas?
Copy !req
31. En la cocina.
Copy !req
32. No pelees con Frank esta semana.
Copy !req
33. Descansa para el salto.
Copy !req
34. Tranquilo. Esta vez voy a ganar.
Ayer hice 40 abdominales.
Copy !req
35. ¢Qué se traen ustedes dos?
Copy !req
36. No puedes entender.
Copy !req
37. Frank es tu papé,
te quiere autométicamente.
Copy !req
38. Es mi padrastro. Me lo tengo que ganar.
Copy !req
39. Ancestros, protéjanme
Copy !req
40. Que te protejan
Copy !req
41. dFrank?
Copy !req
42. IFrank!
Copy !req
43. IFrank!
Copy !req
44. Nunca sorprendas
a un veterano de un incendio.
Copy !req
45. - Perdén.
- iDe pie!
Copy !req
46. ¢Qué es esto?
Copy !req
47. Chacos de Rodesia.
Tremendamente mortales.
Copy !req
48. Ah, de Rodesia. Claro.
Copy !req
49. IVamos!
Copy !req
50. IDas... mucha... léstima!
Copy !req
51. IYa, me rindo! iMe rindo!
Copy !req
52. Hazte la víctima y serés la víctima.
Copy !req
53. Muy bien, Frank.
Copy !req
54. Muy impresionante. IEl golpe supremo!
Copy !req
55. Te voy a quitar ese ridiculo bigote
de un trancazo.
Copy !req
56. Todos los grandes hombres
tienen bigote.
Copy !req
57. Si, pero a ellos les crece.
Copy !req
58. ITengo un problema hormonal!
Copy !req
59. Ya lo verés, Frank.
Copy !req
60. Un día te voy a pegar en la cara
y me vas a respetar.
Copy !req
61. Ver para creer, muchacho.
Copy !req
62. Saca la basura.
Copy !req
63. Le di.
Copy !req
64. (Rod?
Copy !req
65. - I Denise!
- i Hola!
Copy !req
66. ¢Cémo te va?
Copy !req
67. Muy bien. Me va sniper bien.
Copy !req
68. Te ves distinta.
Copy !req
69. ¢De verdad? Ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
70. TU te ves...
Copy !req
71. Te ves exactamente igual.
Copy !req
72. Sí. Gracias.
Copy !req
73. Y sigues con las acrobacias.
Copy !req
74. Més que nunca.
Copy !req
75. Es mas...
Copy !req
76. Toma. Echa un vistazo.
Copy !req
77. ¢Vas a saltar la piscina? iGuau!
Copy !req
78. Si, es en serio. Deberias ir.
Copy !req
79. Quizés vaya. Gracias.
Copy !req
80. Excelente.
Copy !req
81. Ya me voy. Tengo que darle de comer
a Buddy, pero me dio gusto verte.
Copy !req
82. Si, igualmente.
Copy !req
83. Te ves muy bonita.
Copy !req
84. ¢Qué dijiste?
Copy !req
85. Dije que te ves horrible.
iBuenas noches, Denise!
Copy !req
86. Hola, papé.
Copy !req
87. Soy yo, Rod.
Copy !req
88. Ojalé estuvieras vivo.
Copy !req
89. Me dirias cuénto me respetas.
Copy !req
90. Hariamos acrobacias y nos dejariamos
crecer el bigote juntos.
Copy !req
91. Cuando moriste
eras un doble desconocido...
Copy !req
92. pero vives a través de mi.
Copy !req
93. Te extrafio, papi.
Copy !req
94. Oye, Rod.
Copy !req
95. IVete!
Copy !req
96. Bueno, desalojen la piscina.
Copy !req
97. Va a haber un salto.
Copy !req
98. En serio, muchachos.
Va a ser asombroso.
Copy !req
99. Muy bien, Rod.
Es de tamafio reglamentario.
Copy !req
100. Gracias, Rico. ¢Has visto a Kevin?
Copy !req
101. No esté aquí.
Copy !req
102. ¢Cémo que “no esté aquí”?
Es el director.
Copy !req
103. - Tiene que estar aquí.
- Ya lo sé.
Copy !req
104. Richardson, sal de la piscina.
Copy !req
105. No puedo, Dave.
Copy !req
106. Vamos, Richardson. No seas un idiota.
Copy !req
107. No hay ningUn idiota en esta piscina.
Copy !req
108. Y con gusto saldré
si me dejas ser parte del equipo.
Copy !req
109. No puedes entrar al equipo.
No tienes habilidades.
Copy !req
110. 0 %, no?
Copy !req
111. ¢Les gusta lo que ven?
Copy !req
112. Hola.
Copy !req
113. IDenise! Hola.
Copy !req
114. Qué emocionante. ¢Te puedo ayudar?
Copy !req
115. No, todo esté listo.
Copy !req
116. IYa basta!
Copy !req
117. Creo que mi equipo tiene todo
bajo control.
Copy !req
118. Así que ...
Copy !req
119. - Buena suerte.
- No te preocupes, Denise.
Copy !req
120. No es la primera vez.
Copy !req
121. Espiritu totémico: Zorro.
Copy !req
122. Dios, no quiero hacer el ridiculo
enfrente de Denise.
Copy !req
123. ¢Hom?
Copy !req
124. IYa llegué!
Copy !req
125. IKevin!
Copy !req
126. Te perdiste el salto.
Copy !req
127. Me salié perfecto.
Copy !req
128. Gracias a Dios que ya llegaste.
Copy !req
129. ¢Qué pasa? ¢Es una especie
de obra teatral interactiva?
Copy !req
130. Se trata de Frank. Esté muy enfermo.
Copy !req
131. ¢Qué? ¢Desde cuéndo?
Copy !req
132. Desde hace 21 afios.
Copy !req
133. Del corazén.
Copy !req
134. Necesita un trasplante
pero el seguro no lo cubre.
Copy !req
135. Dicen que el riesgo es muy alto.
Ay, Rod.
Copy !req
136. Ya no le queda mucho tiempo.
Copy !req
137. No puede ser.
Copy !req
138. Note quisimos decir
para que note angustiaras.
Copy !req
139. ¢No nos dijeron ni a ml' ni a Kevin?
Copy !req
140. A Kevin si' le dijimos.
Pensamos que seria demasiado para ti.
Copy !req
141. No es demasiado para mi.
Copy !req
142. Te quiero, Kevin.
Quiero que te quedes con mi reloj.
Copy !req
143. Yo también te quiero, papé.
Copy !req
144. IEspera, Frank! 1NO te mueras!
Copy !req
145. Déjenlos que hablen.
Copy !req
146. Lo siento. Llegé mi fin.
Copy !req
147. IPero no voy a poder partirte en dos!
Copy !req
148. Supongo que moriré
siendo el campeén.
Copy !req
149. Eso no. Vamos a pelear una vez més.
Copy !req
150. Ganarme no serviria de nada. Es mi fin.
Copy !req
151. Quiero ganarme tu respeto. ¢Cémo
me lo puedo ganar si no peleas?
Copy !req
152. Debiste pensar en eso...
Copy !req
153. antes de ser un fracasado
toda tu vida.
Copy !req
154. Te odio tanto
que te quiero apetar la cara.
Copy !req
155. Demasiado tarde. Me estoy muriendo.
Copy !req
156. ¢Y el trasplante?
Copy !req
157. Cémo no. 50 mil délares.
¢Los vas a pagar w?
Copy !req
158. - INo!
- Por supuesto que no.
Copy !req
159. Reconécelo. Eres un nifio.
Copy !req
160. Vives en la casa. No tienes empleo.
Copy !req
161. Sélo sirves para perder el tiempo
con tus amigos en tu motoneta.
Copy !req
162. Te equivocas, Frank.
No soy un nifio. Soy un hombre.
Copy !req
163. Te voy a curar.
iY después te voy a matar a golpes!
Copy !req
164. TU no le pegas ni a un tambor.
Copy !req
165. - Rod, ¢estés bien?
- Necesito calmar mi mente.
Copy !req
166. Il\/lierda!
Copy !req
167. IDios ml'o!
Copy !req
168. ¢Un salto grande? ¢Tienes el valor
para hacer... un salto grande?
Copy !req
169. Y asl' es cémo se hace.
Copy !req
170. Increible.
Copy !req
171. Y duele de verdad.
Copy !req
172. Bueno, amigos. Gracias por venir.
Copy !req
173. Como saben, mi padrastro, Frank...
Copy !req
174. esté en su lecho de muerte.
Copy !req
175. Anoche necesitaba pensar,
asl' que galopé al bosque.
Copy !req
176. Y después de sacar mi furia bailando...
Copy !req
177. y de sufrir una caída
sumamente larga y dolorosa...
Copy !req
178. supe lo que tenia que hacer.
Copy !req
179. Vamos a juntar el dinero
para salvar a Frank.
Copy !req
180. Me parece fantéstico.
Copy !req
181. ¢Cémo piensas hacer eso?
Copy !req
182. Con un salto grande, caballeros.
Copy !req
183. El més grande que ha visto este pueblo.
Copy !req
184. Vamos a saltar 15 autobuses.
Copy !req
185. Son casi tantos
como los que salté Evel Knievel.
Copy !req
186. Es uno més de los que salté
Evel Knievel. Lo sé.
Copy !req
187. Lo busqué. En línea.
Copy !req
188. Necesito estar en excelente condicién
para el salto.
Copy !req
189. - Disculpa, Dave.
- ¢', Qué hay?
Copy !req
190. ¢A dénde vas?
Copy !req
191. Perdén. Voy a llegar tarde a mi trabajo
en la pista de hielo.
Copy !req
192. - ¢Te molesta?
- Si'.
Copy !req
193. Necesito estar
en excelente estado fisico.
Copy !req
194. Hice un programa de ejercicios...
Copy !req
195. que me llevaré al siguiente nivel.
Copy !req
196. Cuando acabe mi entrenamiento,
conseguiremos dinero.
Copy !req
197. SegUn mis célculos
necesitaremos 5 mil délares.
Copy !req
198. Para rentar autobuses, hacer rampas...
Copy !req
199. sombreros de equipo...
Copy !req
200. y $9 diarios de paga.
Copy !req
201. Eso es excelente.
Copy !req
202. Necesitamos el dinero pronto.
Copy !req
203. Haré acrobacias pequefias en fiestas.
Copy !req
204. Trucos de escape, respirar fuego.
Copy !req
205. Lo que sea para los nifios.
Copy !req
206. Vamos a tener que organizar
muchos carritos de supermercado.
Copy !req
207. Vamos a buscar latas en la basura,
y periédicos, para dormir.
Copy !req
208. ¢Qué estén haciendo?
Copy !req
209. Usaremos el dinero
para financiar el salto...
Copy !req
210. ganar $50.000
y salvar la vida de Frank.
Copy !req
211. ¢Quién me apoya?
Copy !req
212. Vamos a celebrar.
Copy !req
213. Buddy. IJueQa!
Copy !req
214. Hola, Rod.
Copy !req
215. Hola, Denise. ¢Qué cuentas?
Copy !req
216. No mucho.
Copy !req
217. Fantéstico.
Copy !req
218. Ol' de tu plan para salvar a Frank.
Me parece genial.
Copy !req
219. Lo estoy haciendo para poder golpearlo.
Copy !req
220. Claro.
Copy !req
221. Creo que sé por qué viniste.
Copy !req
222. ¢De verdad?
Copy !req
223. Quieres unirte a mi equipo.
Copy !req
224. Note miento, me parece buena idea.
Copy !req
225. Necesitamos a un universitario.
Copy !req
226. - Me encantaría.
- Momento, Denise. Note aceleres.
Copy !req
227. No puedes llegar de la calle
y exigir estar en mi equipo.
Copy !req
228. - Pero pensé que tn]...
- Si', ya sé lo que pensaste.
Copy !req
229. No puedes participar
hasta pasar la iniciacién.
Copy !req
230. Bueno. ¢Cuél es la iniciacién?
Copy !req
231. Es una locura.
Copy !req
232. Es la cosa més loca
que te puedas imaginar.
Copy !req
233. Allé vamos.
Copy !req
234. Bienvenida a bordo.
Copy !req
235. Ando grufién. No dorml' mucho anoche.
Copy !req
236. Tuve esos suefios otra vez.
Copy !req
237. Estoy solo en un castillo.
Tengo que pelear contra mil magos.
Copy !req
238. Sélo les puedo ganar
déndoles duro en la cara.
Copy !req
239. Cuando acabé,
todas sus espositas salieron...
Copy !req
240. y querían acostarse conmigo...
Copy !req
241. lo cual es raro.
Copy !req
242. Mira esto.
Copy !req
243. Oigan, les tengo
unas noticias increibles.
Copy !req
244. Tenemos otro miembro
en el equipo. Denise.
Copy !req
245. Hola, todos.
Copy !req
246. Pensé que seria divertido
que cada uno...
Copy !req
247. dijera su nombre
y algo sobre si' mismo.
Copy !req
248. Yo primero. Yo soy Rod...
Copy !req
249. y me gusta parrandear.
Copy !req
250. Bueno, Dave. Te toca.
Copy !req
251. Hola. Yo soy Dave...
Copy !req
252. y a mi me gusta parrandear.
Copy !req
253. Yo dije que parrandeo,
haz algo diferente que yo.
Copy !req
254. Yo soy Dave y yo soy el stuntman.
Copy !req
255. Pasemos a lo que sigue. Rico, te toca.
Copy !req
256. Hola. Yo soy Rico
y me gusta parrandear.
Copy !req
257. Si'. (Rico?
¢Qué fue lo que le dije a Dave?
Copy !req
258. - ¢A quién?
- A Dave.
Copy !req
259. - Me gusta parrandear. Soy Rod.
- No, eres Kevin.
Copy !req
260. Es verdad. Kevin. Yo parrandeo.
Copy !req
261. No, no es cierto.
Yo soy el Unico que parrandea.
Copy !req
262. Sí. Y nosotros parrandeamos.
Copy !req
263. - No.
- Si', sélo Rod.
Copy !req
264. - Si'.
- Y yo.
Copy !req
265. - INo! Sélo yo parrandeo.
- Seguro yo he parrandeado.
Copy !req
266. No, yo sé que no parrandeas.
TU no parrandeas.
Copy !req
267. - Cierto. Dave parrandea.
- Exacto.
Copy !req
268. Dios ml'o. Céllense.
Yo los voy a presentar.
Copy !req
269. Denise. Este es el equipo.
Copy !req
270. Dave es el mecénico.
Rico hace las rampas.
Copy !req
271. Y Kevin es el director/videégrafo.
Copy !req
272. Ninguno de ellos parrandea. ¢Verdad?
Copy !req
273. ¢Entendieron?
Copy !req
274. Bueno.
Copy !req
275. Vamos a parrandear.
Copy !req
276. Las piscinas son ideales
para contener agua.
Copy !req
277. No sé si me gusta tener
una chica en el equipo.
Copy !req
278. Bueno, Rico, escucha.
Copy !req
279. Hay un refrén italiano
que, traducido, dice:
Copy !req
280. “Aquel que resiste el cambio
esté destinado a perecer”.
Copy !req
281. ¢Por qué no tratas de abrir tu mente?
Copy !req
282. Mira a Kevin. Digo, él...
Copy !req
283. Qué maduro, amigo.
Copy !req
284. No me vuelvas a decir
cémo vivir mi vida.
Copy !req
285. Bueno, amigos.
Copy !req
286. Si voy a saltar 15 autobuses,
mi cuerpo debe estar perfecto.
Copy !req
287. El primer ejercicio fortaleceré
mis pulmones.
Copy !req
288. Me van a detener bajo el agua
40 segundos.
Copy !req
289. O sea, 20 menos que un minuto.
Copy !req
290. Mi cuerpo, instintivamente, va a resistir.
Copy !req
291. Pero no me dejen subir.
Copy !req
292. Si hay algUn problema,
tocaré esta campana.
Copy !req
293. Mamé pregunta
si tus amigos quieren jugo de uva.
Copy !req
294. IMaggie! Ni preguntes,
sélo tréelo. Vamos.
Copy !req
295. INo te me quedes mirando!
iVe! iGracias!
Copy !req
296. Alma de un delfin nariz de botella.
Copy !req
297. Oigan.
Copy !req
298. Mamé dice que es
jugo de uva con cereza. ¢Esté bien?
Copy !req
299. Si, sélo ponlo en la mesa.
Copy !req
300. LE“ cuan?
Copy !req
301. Dime w. También es tu jardin.
Copy !req
302. IOye, nifia! No quiero de cereza.
iMe revuelve el estémago!
Copy !req
303. 37, 38, 39, 40. Bueno. Déjenlo salir.
Copy !req
304. ISéquenlo, séquenlo!
Copy !req
305. Iséquenlo!
Copy !req
306. Rod, ¢me oyes? ¢Me oyes?
Copy !req
307. IVamos, Rod!
Copy !req
308. Qué bien.
Copy !req
309. ¢Qué pasé?
Copy !req
310. Casi te ahogas. Denise te resucité.
Copy !req
311. ¢Parecia que me estaba besando?
Copy !req
312. Un poco.
Copy !req
313. Fantéstico.
Copy !req
314. ¢Estés bien?
Copy !req
315. Hola, Denise. ¢Qué hay?
Copy !req
316. Excelente. Me voy a quitar
este vémito de la cara.
Copy !req
317. Fabuloso.
Copy !req
318. Manejo de velocidad.
Copy !req
319. La gravedad.
Copy !req
320. Manos a la obra.
Copy !req
321. Mi palabra de rescate seré “juisqui”.
Copy !req
322. Disculpa, ¢cuél era?
Copy !req
323. Juisqui.
Copy !req
324. ¢Seré whiskey?
Copy !req
325. <', Qué?
Copy !req
326. - Lo dijiste raro.
- ¢', Qué dije “jaro”?
Copy !req
327. Todo.
Copy !req
328. ¢Cémo me criticas?
Copy !req
329. ¢Por qué lo dices tan raro?
Copy !req
330. ¢Qué estoy “jijiendo jaro”?
Copy !req
331. - Olvl'dalo.
- Si'. Lo “joy” a “olvijar”.
Copy !req
332. Denise. Quita los bloques
de las ruedas.
Copy !req
333. Allé vamos. A la de tres.
Copy !req
334. Uno...
Copy !req
335. dos...
- iJuisqui!
Copy !req
336. IJuisqui!
Copy !req
337. IAY, mierda!
Copy !req
338. ¢Estés bien?
Copy !req
339. ILa palabra de rescate no sirvié!
Copy !req
340. IMi remolque!
Copy !req
341. ILe voy a destrozar el culo
a uno de ustedes!
Copy !req
342. IEstoy acelerado!
iHe estado tomando té verde!
Copy !req
343. ILe pegé con un cono de pléstico!
Copy !req
344. IVoy a la iglesia todos los domingos!
Copy !req
345. {Me vas a sacar los demonios?
Copy !req
346. Ya, Rico, le ganaste.
Copy !req
347. IEl basurero, no! 1NO, por favor!
Copy !req
348. - IBasura!
- Hay que quitérselo de encima.
Copy !req
349. IEste sombrero ya es ml'o!
Copy !req
350. INo hay la menor duda!
Copy !req
351. Gracias.
Copy !req
352. ¢Qué te parece estar en el equipo?
Copy !req
353. - Ha sido interesante.
- Te lo dije.
Copy !req
354. Oye, Denise.
Copy !req
355. Te quería preguntar una cosa.
Copy !req
356. Sn?
Copy !req
357. Pues...
Copy !req
358. he notado que los dos
hemos madurado mucho...
Copy !req
359. fl'sicamente.
Copy !req
360. Y estaba pensando si quizé...
Copy !req
361. ¢Cémo se llama la cancién
Copy !req
362. de los renos que arrollaron a la abuela?
Copy !req
363. (;”Los renos arrollaron a la abuela”?
Copy !req
364. IJonathan!
Copy !req
365. ¢Qué haces?
Creia que estabas trabajando.
Copy !req
366. Vine a sorprender a mi nifia.
Copy !req
367. Oigan, muchachos.
Copy !req
368. El es Jonathan.
Me vino a visitar de la ciudad.
Copy !req
369. - ¢', Qué hay, amigos?
- Voy por mi chaqueta.
Copy !req
370. ¢Qué se supone que eres?
Copy !req
371. Un stuntman.
Copy !req
372. ¢Y w, precioso?
Copy !req
373. El director del equipo.
Copy !req
374. Lista.
Copy !req
375. Que tengan un buen día.
Copy !req
376. Adiés.
Copy !req
377. ¢Qué me ibas a preguntar?
Copy !req
378. Ah, cierto.
Copy !req
379. ¢Te iba a preguntar
quién crees que ganaria...
Copy !req
380. en una pelea
entre un séndwich de queso derretido
Copy !req
381. Y Un taco?
Copy !req
382. ¢De verdad me ibas a preguntar eso?
Copy !req
383. Si'.
Copy !req
384. Queso derretido.
Sélo en una pelea limpia.
Copy !req
385. Con reglas de prisién, el taco.
Copy !req
386. Es una respuesta bastante racista,
pero correcta.
Copy !req
387. Nos vemos.
Copy !req
388. ¢Sabes qué coche
no se merece su fama?
Copy !req
389. - ¢Cuél?
- El Corvette.
Copy !req
390. ¢Como el que tral'a Jonathan?
Copy !req
391. ¢Eso traia?
Copy !req
392. Quizé eso me lo recordé.
Copy !req
393. No sé, me parecié medio genial.
Copy !req
394. Chicos, esta es la primera vez...
Copy !req
395. que su padre nos puede acompafiar
en la cena.
Copy !req
396. Asl' que quiero que me prometan
que no se van a pelear.
Copy !req
397. ¢Por qué me miras a mí?
Kevin podría pelear con él.
Copy !req
398. - Prometo no pelear con él.
- Gracias.
Copy !req
399. 1', Rod?
- Bien, te lo prometo.
Copy !req
400. Hola, Kevin.
Copy !req
401. Hola, papé.
Copy !req
402. Gracias, carifio.
Copy !req
403. Entonces, Frank...
Copy !req
404. ¢Oiste que el plan
para conseguirte otro corazén va bien?
Copy !req
405. No.
Copy !req
406. Pues si'.
Copy !req
407. Puedes agradecérmelo, si quieres.
Copy !req
408. No, asl' estoy bien.
Copy !req
409. Yo sé lo que estés haciendo.
Copy !req
410. Quieres sacarme de mis casillas.
Copy !req
411. Pero no va a suceder.
Copy !req
412. Me temo que gané la serenidad.
Copy !req
413. IEres el demonio!
Copy !req
414. IYa basta!
Copy !req
415. Frank, a la cama.
Copy !req
416. Rod, para afuera.
Copy !req
417. De acuerdo.
Copy !req
418. IDiviértete con Satanés!
Copy !req
419. IMuy bien, Rico!
Copy !req
420. Bueno, Denise. Héblame de Jonathan.
¢Que clase de persona es?
Copy !req
421. Llevamos saliendo alrededor de un afio.
Copy !req
422. - ¢Y todo va bien?
- Si'.
Copy !req
423. Todas las relaciones tienen
sus altibajos, pero...
Copy !req
424. Eso es lo que dicen.
Copy !req
425. ¢Y es buena persona?
Copy !req
426. Sí. Y es muy listo.
Copy !req
427. Va a ser socio
en un bufete de abogados.
Copy !req
428. Entiendo. Uds. Dos deberían romper.
Copy !req
429. - ¢', Qué?
- Nada. IYa regresé Dave!
Copy !req
430. Oigan, el bafio aquí es una locura.
Copy !req
431. ¢Cuénto te debo?
Copy !req
432. $725.
Copy !req
433. Entonces...
Copy !req
434. Hola.
Copy !req
435. $2,39 es tu cambio. Gracias.
Copy !req
436. No hablamos mucho, gyerdad?
¢Cathy? ¢Asl' te llamas?
Copy !req
437. Yo soy Rod. Hago acrobacias.
Copy !req
438. Todo el tiempo, con mis amigos.
Probablemente no sabias.
Copy !req
439. Y t0 debes de tener muchas cosas
que yo no sé.
Copy !req
440. Si no hablas con alguien...
Copy !req
441. y lo conoces, nunca te enteras.
Copy !req
442. ¢Qué dices?
¢Hacemos esta cosa oficial?
Copy !req
443. {Me estés invitando a salir?
Copy !req
444. IAY, Cathy!
Copy !req
445. No puedo creer que acepté.
Copy !req
446. Hay que creer si quieres vencer, Kevin.
Copy !req
447. Me salié la rima sin querer.
Copy !req
448. Estoy verde de furia y envidia.
Copy !req
449. - Es muy bonita.
- Ya lo sé, D.
Copy !req
450. Sí. Pero con Cathy tengo algo més,
una cosa emocional.
Copy !req
451. Ella me entiende.
Copy !req
452. ¢Sabes qué? Agarra a tu novio sesudo
Copy !req
453. y salimos las dos parejas.
Copy !req
454. ¢De verdad?
Copy !req
455. - Claro.
- Bueno, suena divertido.
Copy !req
456. Fantéstico, porque a mi también
me parece divertido.
Copy !req
457. Muy.
Copy !req
458. Frank.
Copy !req
459. Sé que estés dormido...
Copy !req
460. pero quería que supieras
que el entrenamiento va muy bien.
Copy !req
461. Mis reflejos estén afinados.
Copy !req
462. Tengo una agilidad increíble.
Copy !req
463. Y voy a salir con una chica.
Copy !req
464. En fin, ya estés al corriente.
Copy !req
465. Que duermas bien.
Copy !req
466. ¢Con quién hablas?
Copy !req
467. Cuando vas a salir con una chica
Copy !req
468. Te pones una camisa
Copy !req
469. Y manejas tu moto a la cita
Copy !req
470. Parece que te dejaron plantado, mo?
Copy !req
471. No, va a venir.
Copy !req
472. Bueno.
Copy !req
473. ¢Les tomo la orden?
Copy !req
474. Estamos esperando una...
Copy !req
475. Si, tréenos tres
Dr. Peppers Llameantes.
Copy !req
476. Denise dice que estés trabajando
en algo espectacular.
Copy !req
477. He estado haciendo acrobacias
desde la nifiez...
Copy !req
478. no es gran cosa.
Copy !req
479. Lo mismo pienso yo.
Copy !req
480. Gracias por dejar el tema.
Copy !req
481. IJonathan!
Copy !req
482. Aqul' tienen.
Copy !req
483. Hablando del rey de Roma.
Copy !req
484. Fuera bombas.
Copy !req
485. IPum! iAhi esté el sabor!
Copy !req
486. Dime. ¢Cémo esté tu mamé, Rod?
Copy !req
487. Bastante bien, supongo.
Copy !req
488. A veces pienso que esté muy triste.
Copy !req
489. Mierda, ¢es Sullivan? iSully!
Copy !req
490. - IHermano, no puede ser!
qlmposible, Sully!
Copy !req
491. Nena, tengo que saludarlo.
Copy !req
492. - Bueno.
- Perfecto.
Copy !req
493. No se enamoren mientras no estoy.
Copy !req
494. IComo si fuera posible!
Copy !req
495. ISullivan, péjaro parado!
iTe debo una buena patada!
Copy !req
496. Quizé deberías llamarla,
a ver cémo esté.
Copy !req
497. No, no le gusta que la ande vigilando.
Copy !req
498. ¢Te he ensefiado una foto
de mi papé difunto?
Copy !req
499. La tienes que ver.
Copy !req
500. Esté sniper muerto.
Copy !req
501. LE es'?
Copy !req
502. Tiene una cara agradable.
Copy !req
503. ¢Era acrébata?
Copy !req
504. Ah, si'.
Copy !req
505. Trabajaba para Evel Knievel,
probando sus motos antes de saltos.
Copy !req
506. El hacia los saltos
para ver si eran seguros.
Copy !req
507. Llegaba Evel y se llevaba toda la gloria.
Copy !req
508. Pero mi papé dijo:
Copy !req
509. “Al diablo con eso,
quiero algUn reconocimiento”.
Copy !req
510. Una tarde intenté saltar
10 camiones de leche.
Copy !req
511. Despegé perfecto
pero al aterrizar sucedié algo terrible.
Copy !req
512. Su llanta de enfrente exploté
como una bomba...
Copy !req
513. y el manubrio le atravesé la cabeza.
Copy !req
514. Habl'a sangre por todos lados.
Copy !req
515. Sus dientes se le hicieron talco...
Copy !req
516. y el frente de su cara salié disparado
por atrés de su créneo.
Copy !req
517. Murié instanténeamente...
Copy !req
518. al día siguiente.
Copy !req
519. Qué espanto.
Copy !req
520. Ya lo sé.
Copy !req
521. Cuando mi mamé se casé con Frank...
Copy !req
522. retuve su apellido en su honor.
Copy !req
523. Y siempre que hago una acrobacia,
sé que me esté observando.
Copy !req
524. El entrenamiento va bien,
pero se le acaba el tiempo a Frank.
Copy !req
525. Estoy iniciando la segunda fase:
Copy !req
526. El Martillo Fiscal.
Copy !req
527. A partir de ahora, vamos a llenar
este garrafén con $5.000.
Copy !req
528. IA trabajar!
Copy !req
529. - ¢', Quién tiene las llaves?
- iCaray!
Copy !req
530. IRod, no vamos a tardar!
Copy !req
531. IBUsquenlas!
Copy !req
532. Encontré la llave.
Copy !req
533. Crecen tan répido.
Copy !req
534. Lérgate de mi porche.
Copy !req
535. Suena bien.
Copy !req
536. ISOY UN IDIOTA!
Copy !req
537. IAv, no! iKevin!
Copy !req
538. Porque es un buen amigo
Copy !req
539. Porque es un buen amigo
Copy !req
540. Porque es un buen amigo
Copy !req
541. - g, Esté todo listo?
- ¢Ahora?
Copy !req
542. - ITodavl'a no!
- iDeténalos ya!
Copy !req
543. - Eres un pésimo acrébata.
- ¢', Qué?
Copy !req
544. - IEres un pésimo acrébata!
- ¢', Qué?
Copy !req
545. IEres un pésimo acrébata!
Copy !req
546. Era broma, lo Ol'. Estoy siendo malo.
Copy !req
547. El Tai Chi ensefia que si concentras
tu cuerpo y tu mente...
Copy !req
548. podrés desempefiarte
al nivel més alto de tus habilidades.
Copy !req
549. Si, sensei.
Copy !req
550. No tienes que llamarme sensei, Rod.
Copy !req
551. Enflendo.
Copy !req
552. Sensei, tengo una pregunta.
Copy !req
553. {Hay algo que hace...
Copy !req
554. que un hombre se cague
en sus pantalones?
Copy !req
555. Note voy a mentir.
Ese movimiento existe.
Copy !req
556. Pero no estés listo todavía.
Copy !req
557. Como desees, sensei.
Copy !req
558. Ahora tomamos la pelota
y la empujamos lejos.
Copy !req
559. Si, podríamos.
Copy !req
560. O podrías dejar las cosas de nifios
y pasar al golpe de cagarse.
Copy !req
561. No funcioné.
Copy !req
562. En fin, me voy air, asique...
Copy !req
563. témalo con calma.
Voy a ver qué esté haciendo Frank.
Copy !req
564. TU querías verlo, Rod.
Copy !req
565. Quería que me lo ensefiaras
pero no me lo ensefiaste. No funcioné.
Copy !req
566. Me voy porque no me queda nada
que aprender.
Copy !req
567. Gracias por tratar.
Fue muy amable de tu parte.
Copy !req
568. Por favor créeme que lavo mi ropa
sin ponerme pantalones
Copy !req
569. Hola, medio hermano.
Copy !req
570. ¢En qué estés trabajando?
Copy !req
571. En nada. Sélo estoyjugando.
Copy !req
572. Vamos a echar un vistazo.
Copy !req
573. Pero no lo he acabado.
Copy !req
574. Eso es otra cosa
que he estado haciendo para mamé.
Copy !req
575. No para ml'.
Copy !req
576. A mamé le gusta eso.
Copy !req
577. Aqul' esté el correcto.
Copy !req
578. IiACROBATA PARA SIEMPREI!
Copy !req
579. Ten fe.
Copy !req
580. [Dominique Wilkins!
Copy !req
581. [Soy Rod Kimble,
acrébata extraordinario!
Copy !req
582. La vida es corta.
Copy !req
583. ILLENALA DE ACROBACIAS!
Copy !req
584. - Eso es todo.
- Santo cielo, Kev-bot.
Copy !req
585. - Eso estuvo hermoso.
- g, Te gusté?
Copy !req
586. ¢Qué? iMe encanté!
Copy !req
587. IEres el préximo Douglas Bombachos!
Copy !req
588. Gracias, Rod.
Copy !req
589. Kevin, acabo de tener una gran idea.
Copy !req
590. PELiCULA DE ACROBATA
Copy !req
591. ROD KllVIBLEI
$5. - ACRQBATA PARA SIEMPRE
Copy !req
592. Oye, Frank.
Copy !req
593. Soy yo, Rod.
Copy !req
594. Quería decirte que ya juntamos $3.000.
Copy !req
595. Pronto saltaré 15 autobuses...
Copy !req
596. y entonces te voy a partir el hocico.
Copy !req
597. Voy a suponer que te estés riendo
porque estés sofiando algo chistoso.
Copy !req
598. Eres un maricén.
Copy !req
599. ¢Estés hablando dormido?
Copy !req
600. Eres un desastre.
Copy !req
601. Abre los ojos. INo estés dormido!
Copy !req
602. Estoy dormido... marica.
Copy !req
603. Me da gusto volver a verlo sonreír.
Copy !req
604. ¢Y sabes
lo que no lo va a hacer sonreír?
Copy !req
605. ICuando lo mate!
Copy !req
606. IY lamento sinceramente
lo de la ventana!
Copy !req
607. Que lo disfrute. Hola, gpémo esté?
Copy !req
608. Que lo disfrute.
Copy !req
609. Tengo varias responsabilidades
en el equipo.
Copy !req
610. Soy un mil usos.
Una vez, manejé un lanzallamas.
Copy !req
611. Fantéstico.
Copy !req
612. Claro que si'. Es increíble.
Copy !req
613. Aquitienen, Sres. Powell. Primera fila.
Copy !req
614. Que disfruten el show.
Copy !req
615. Te aseguro que no lo disfrutaré.
Copy !req
616. Gracias, Rico.
Copy !req
617. Adiés, Rico.
Copy !req
618. Hice cuentas.
Copy !req
619. Vendimos 200 boletos a $5 cada uno.
Juntamos $1.000.
Copy !req
620. Si agregas eso
al dinero de las fiestas...
Copy !req
621. son més de $4.900.
Copy !req
622. Rod, vamos a hacer el salto.
Copy !req
623. Claro que si', Kevin.
iSomos unos genios!
Copy !req
624. IUy! iAtencién!
Copy !req
625. Kevin Powell presenta
Copy !req
626. a Rod Kimble en
Copy !req
627. iACRQBATA PARA SIEMPRE!
Copy !req
628. iAcrobacias!
Copy !req
629. 90 cm!
Copy !req
630. Entrenamiento
Copy !req
631. iEs un retrasado mental!
Copy !req
632. ICéllate!
Copy !req
633. IPerdedor!
Copy !req
634. INos estamos riendo de Rod!
Copy !req
635. Las mentiras del diablo
Copy !req
636. [Dios mío! [Osol 1NO, ese es un oso!
Copy !req
637. IKeVin, apégala!
Copy !req
638. - Rod...
- iDije que la apagues!
Copy !req
639. Trato de tomar dos al día.
Copy !req
640. IEso es!
Copy !req
641. ¢Qué pasé con la pelicula loca?
Copy !req
642. ICélmate! iAlto!
Copy !req
643. ¢Qué demonios fue eso?
Copy !req
644. Rod, disculpa. No sé de qué se rl'en.
Copy !req
645. IMe pintaste como un idiota!
Copy !req
646. - No fue adrede.
- ¢', Fue por envidia, Kevin?
Copy !req
647. ¢Por mis acrobacias?
¢Porque te sientes chiquito?
Copy !req
648. - No soy chiquito.
- iSl', lo eres!
Copy !req
649. Alto, amigos.
Copy !req
650. Por favor.
Copy !req
651. Que lo arreglen entre ellos.
Copy !req
652. Yo me voy. Paz, me voy.
Copy !req
653. ¢Qué quieren?
Copy !req
654. Siéntate, corazén.
Copy !req
655. Fracasé, mamé.
Copy !req
656. Perdi todo el dinero
y la gente se rié de mi.
Copy !req
657. Papé se hubiera avergonzado de mi.
Copy !req
658. Necesito decirte una cosa.
Copy !req
659. Deberia habértelo dicho hace mucho.
Copy !req
660. <', Qué?
Copy !req
661. No he sido totalmente sincera contigo
acerca de tu padre.
Copy !req
662. Verés, él no era un stuntman.
Copy !req
663. <', Qué?
Copy !req
664. Era cajero en una tienda de llantas.
Copy !req
665. Pero, g,y la foto?
Copy !req
666. Sélo fue una foto.
Copy !req
667. Evel Knievel vino a la ciudad
y posé con todos en la tienda.
Copy !req
668. Me mentiste.
Copy !req
669. Tenias mucha imaginacién de nifio...
Copy !req
670. y cuando viste la foto,
Copy !req
671. empezaste a inventar
unos cuentos maravillosos.
Copy !req
672. No tuve el corazén para decirte
que no era verdad.
Copy !req
673. Me tienes que creer. Lo hice por amor.
Copy !req
674. ¢Cémo se murié?
Copy !req
675. Se atraganté con un pastel.
Copy !req
676. ¢Qué? Por favor. ¢En serio?
Copy !req
677. Tenia muchas ganas
de ganar ese concurso.
Copy !req
678. Supongo que si él no era acrébata,
yo tampoco lo soy.
Copy !req
679. Hiciste lo correcto, mi vida.
Copy !req
680. IAhi esté!
Copy !req
681. IOve, Rod!
Copy !req
682. Un momento, Rod.
Copy !req
683. ¢Qué demonios crees
que estés haciendo?
Copy !req
684. Comprando comida.
Copy !req
685. No entiendo, Rod.
Copy !req
686. No soy un acrébata. Nunca lo fui.
Soy un tipo normal.
Copy !req
687. ¢Qué vamos a hacer nosotros?
Copy !req
688. No sé, Rico. TU dime.
Copy !req
689. ¢Y eso de “vivir y morir como equipo”?
Copy !req
690. Es un fraude. No existe ningUn equipo.
Copy !req
691. Uno vive y muere solo.
Copy !req
692. ¢Ves lo que le haces?
Lo estés trastornando.
Copy !req
693. ¢Qué tan importante es esto para ti?
Copy !req
694. Yo nunca lloro y mirame.
Copy !req
695. Vas a hacer que derrame légrimas.
Copy !req
696. Perdéname. No era mi intencién.
Copy !req
697. ¢Para quién voy a construir rampas?
Copy !req
698. ¢Para quién voy a construirlas?
Copy !req
699. ISélo quiero que seamos amigos!
Copy !req
700. ¢Sabes por qué me uni al equipo, Rod?
Copy !req
701. Desde que éramos nifios...
Copy !req
702. siempre has hecho lo que querías.
Copy !req
703. Todos los demés crecieron,
se volvieron sosos y se vendieron.
Copy !req
704. Pero t0 no cambiaste.
Copy !req
705. ¢Qué importa lo que piensen
los demés?
Copy !req
706. No entiendes.
Antes era un acrébata legitimo.
Copy !req
707. Es més, demasiado legitimo.
Copy !req
708. Demasiado legitimo para dejarlo.
Copy !req
709. Pero ya no soy legitimo.
Copy !req
710. Soy “ilegitimo”.
Copy !req
711. Y por esa razén, lo tengo que dejar.
Copy !req
712. No hablas en serio.
Copy !req
713. Sí. Es en serio.
Copy !req
714. Sigue siendo dulce.
Copy !req
715. Rod, amigo. Habla Dave.
Copy !req
716. De tu equipo.
Copy !req
717. ¢Qué hay de nuevo, amigo?
Copy !req
718. Sélo llamé para ver cémo estabas.
Copy !req
719. ¢Quizé te gustaría
pasar un rato juntos?
Copy !req
720. ¢Llevarme al hospital?
Copy !req
721. - Si no estés ocupado.
- g, Esté todo bien?
Copy !req
722. Si, amigo. Todo esté fabuloso.
Copy !req
723. No, no. Es sélo una precaucién.
Copy !req
724. Si quieres dar una vuelta...
Copy !req
725. te lo agradeceria mucho.
Copy !req
726. Si, claro. Sélo dame un minuto.
Copy !req
727. IAy, Rod, muchisimas gracias!
Copy !req
728. Hola, Rod. Gracias porvenir.
Copy !req
729. ¢Cémo te va?
Copy !req
730. Dave, ¢qué te pasé en el ojo?
Copy !req
731. (Esta?
Copy !req
732. ¢Se nota mucho?
Copy !req
733. Fue una gran casualidad.
Sall' de trabajar temprano.
Copy !req
734. 4 Conoces a mi amigo, Derrick?
Me dijo...
Copy !req
735. Tengo este LSD,
pero no me lo puedo tomar.
Copy !req
736. Y yo le dije:
Copy !req
737. “Yo me lo tomo”.
Copy !req
738. Así que me lo tomé.
Copy !req
739. Para cuando llegué a mi patineta...
Copy !req
740. estaba en un viaje durisimo.
Copy !req
741. Decidi trabajar con mi afiladora. ..
Copy !req
742. y un pedazo de metal salté
y me dio en el ojo.
Copy !req
743. Fue increíble.
Copy !req
744. Lo cual nos trae a ahora.
Copy !req
745. Si, bueno, trata de relajarte.
Copy !req
746. Claro que si', amigo. Claro que si'.
Copy !req
747. Voy a ser sincero contigo, Rod.
Copy !req
748. Pareces un éguila gigante
con fuego a tu alrededor...
Copy !req
749. y tu cara es una montafia.
Copy !req
750. Es posible que sean las drogas.
Copy !req
751. Si, pero también es raro
verte manejar este coche.
Copy !req
752. Si, bueno... es de mi mamé.
Copy !req
753. IPelotas, amigo!
Copy !req
754. Arrollamos un autobfis.
Copy !req
755. Un autobUs muy chico. Lo arrollamos.
Copy !req
756. Yo no vi nada.
Copy !req
757. Ya llegamos.
Copy !req
758. En serio, esto es como...
Copy !req
759. uno de los diez mejores favores
que jamés me han hecho.
Copy !req
760. Note preocupes.
Copy !req
761. YO sé que te estés sintiendo
bastante mal.
Copy !req
762. Con eso de que tu padre biolégico
no era un acrébata de verdad.
Copy !req
763. A mi manera de ver,
tienes otro papé en casa...
Copy !req
764. enfermo en cama y lo quieres mucho.
Copy !req
765. Y si tienes el talento
para ayudarlo a curarse...
Copy !req
766. eso es muy especial.
Copy !req
767. Y negar eso seria...
Copy !req
768. tonto.
Copy !req
769. ITémalo con calma, cara de montafia!
Copy !req
770. - ¢Hospital?
- iBasurero!
Copy !req
771. Fabuloso. Gracias, amigo.
Copy !req
772. Maestro, hay cosas
Copy !req
773. Que no quiero aprender
Copy !req
774. Porque no hay ninguna alegria
Copy !req
775. Para un...
Copy !req
776. Hola.
Copy !req
777. Hola.
Copy !req
778. Mira...
Copy !req
779. lo que hice estuvo muy mal
y te quiero pedir perdén.
Copy !req
780. Esté bien.
Copy !req
781. Lamento lo de tu papé.
Copy !req
782. Gracias.
Copy !req
783. Entonces, g, todo cool?
Copy !req
784. Todo cool.
Copy !req
785. Todo cool.
Copy !req
786. Todo cool.
Copy !req
787. ITodo cool!
Copy !req
788. Entonces... g, todo cool?
Copy !req
789. Sí. Todo cool.
Copy !req
790. Qué bien.
Bueno, porque tengo una buena noticia.
Copy !req
791. Antes de la funcién...
Copy !req
792. puse algunas escenas en línea.
Copy !req
793. Excelente.
Copy !req
794. A le gente le gusté.
Copy !req
795. Lo empezaron a bajar.
Copy !req
796. Hoy ya habían bajado el video...
Copy !req
797. cien mil veces.
Copy !req
798. ¢En serio?
Copy !req
799. Esté saltando en internet como
una pelota en un concierto de rock.
Copy !req
800. Pero eso no es lo mejor.
Copy !req
801. KNER nos llamé.
Copy !req
802. ¢La estacién de radio AM?
Copy !req
803. Se enteraron del video
y del problema de Frank...
Copy !req
804. y quieren patrocinar el salto...
Copy !req
805. para juntar lo de la operacién.
Copy !req
806. ¢LY qué les dijiste?
Copy !req
807. Creo que vas a necesitar esto.
Copy !req
808. Hola, Sr. Pasternak.
Copy !req
809. IHola, Kevin!
Copy !req
810. Le presento a mi hermano, Rod.
Copy !req
811. Es un placer conocerte.
Copy !req
812. El es el duefio
de la estacién que nos patrocina.
Copy !req
813. Y el discjockey número uno.
Copy !req
814. ¢De verdad?
Copy !req
815. No tienen idea
de cuénto me emociona este salto.
Copy !req
816. Cuando la gente me oiga describirlo
por radio, recordaré...
Copy !req
817. que el radio de AM es
una fuente viable de noticias.
Copy !req
818. Definitivamente.
Copy !req
819. Yo era el número uno en esta ciudad...
Copy !req
820. pero la gente ya no oye AM
como antes.
Copy !req
821. Ahora quieren FM y tele a colores.
Copy !req
822. - Qué estupidez.
- Ya lo creo.
Copy !req
823. Tengo aquí un tatuaje
que ilustra lo que quiero decir.
Copy !req
824. Este es un joven rebelde
y esté orinando sobre un radio FM.
Copy !req
825. Y este otro flujo de orina
va a ese televisor.
Copy !req
826. Es improbable...
Copy !req
827. pero me imaginé que hizo el amor
la noche anterior.
Copy !req
828. Y un poco de residuo
le bloqueé la uretra...
Copy !req
829. permitiendo que la orina fluyera
hacia dos lados.
Copy !req
830. También pueden ver que un radio AM
esté a salvo, en medio.
Copy !req
831. Esté en una alfombra mégica.
Copy !req
832. Si, mire eso.
Copy !req
833. Gasté los Ultimos $15000
de la estacién en esto.
Copy !req
834. Tiene que ser
un gran éxito. ¢Entiendes?
Copy !req
835. - Cuente conmigo, sefior.
- Excelente.
Copy !req
836. Este es el grande, chicos.
Con este vamos a regresar.
Copy !req
837. IPronto, el radio AM
seré el rey de nuevo!
Copy !req
838. Esté sonando tu teléfono.
Copy !req
839. <', Qué?
Copy !req
840. Note preocupes, yo contesto.
Copy !req
841. Hola.
Copy !req
842. ¢Puedo hablar con Denise?
Copy !req
843. No, esté en el bafio.
¢Hay algUn recado?
Copy !req
844. (Jonathan?
Copy !req
845. ¢Tienes una pluma?
Copy !req
846. Si, seflor. Aquí tengo una.
Copy !req
847. El recado es:
Copy !req
848. “Denise, habla Rod.
Copy !req
849. “Voy a saltar 15 autobuses
mafiana en la feria. Ojalé puedas venir”.
Copy !req
850. Quince... autobuses.
Copy !req
851. ¢Lo escribiste...
Copy !req
852. o estabas haciendo circulos
en el aire?
Copy !req
853. Rod, qué imaginacién
tienes, muchacho.
Copy !req
854. Note preocupes, le daré el recado.
Copy !req
855. Bueno.
Copy !req
856. ¢Quién era?
Copy !req
857. número equivocado.
Copy !req
858. Le doy una semana al viejo.
Copy !req
859. Qué insensible eres.
Copy !req
860. Tuvo un día malo.
Copy !req
861. Quizé deberías sentarte con él.
Copy !req
862. Hola, Frank.
Copy !req
863. Sé que note sientes bien,
pero aguanta un poco més.
Copy !req
864. El gran salto es mafiana.
Copy !req
865. Vamos a vender boletos...
Copy !req
866. y la gente va a ol'rlo en la radio...
Copy !req
867. y va a donar dinero.
Copy !req
868. Es el plan perfecto.
Copy !req
869. Te vas a matar.
Copy !req
870. Prefiero morir que vivir en un mundo
donde no pueda partirte la cara.
Copy !req
871. Rod...
Copy !req
872. <', Qué?
Copy !req
873. ¢Sabes por qué
he sido tan duro contigo?
Copy !req
874. Cuando yo ya no esté,
t0 tendrés que ser el hombre aquí.
Copy !req
875. Si logro completar este salto,
¢me respetarés?
Copy !req
876. Tendrés que vencerme en una pelea,
patén fracasado.
Copy !req
877. Me muero por deshacerte la cara.
Copy !req
878. Me muero por que trates.
Copy !req
879. TU eres la voz, trata de entender
Copy !req
880. Haz un ruido y que quede claro
Copy !req
881. No nos quedaremos en silencio
Copy !req
882. No viviremos con miedo
Copy !req
883. ¢Qué demonios?
¢Nosotros causamos eso?
Copy !req
884. No sé. Empezé sniper positivo
y luego se puso muy loco.
Copy !req
885. Eso no me gusté nada.
Copy !req
886. A ninguno nos gusté.
Copy !req
887. Sí. Estuvo muy feo.
Copy !req
888. Es repugnante
cémo la gente toma algo bueno...
Copy !req
889. y se aprovecha de la situacién.
Copy !req
890. No hubo tiempo de hacer nada,
sélo irse...
Copy !req
891. para que note lastimaran.
Copy !req
892. Me encanta tenerlos de nuevo.
Copy !req
893. Gracias, amigo.
Copy !req
894. ¢', Quieren . . .?
Copy !req
895. El perro volvié solo a casa, se comié
una pizza y se eché una siesta.
Copy !req
896. En noticias locales, el autoproclamado
acrébata Rod Kimble...
Copy !req
897. trataré de saltar 15 autobuses hoy.
Copy !req
898. Les transmitiriamos el salto...
Copy !req
899. pero una estacién de AM
tiene los derechos exclusivos.
Copy !req
900. Pasando a otras noticias,
hubo disturbios...
Copy !req
901. Fantéstico.
Copy !req
902. Abréchense los cinturones y escuchen.
Copy !req
903. Seré un salto histérico
hoy en KNER-AM.
Copy !req
904. Pero antes, presentamos a Duke
Wentworth con Jubileo Jim-Jam.
Copy !req
905. - Muy bien, aquí tienes.
- Toma, Rod.
Copy !req
906. - ¢Cc'>mo te llamas?
- Matt.
Copy !req
907. Matt. Eres genial. No seas como Frank.
Copy !req
908. Rod. Aqul' tienes.
Copy !req
909. IGracias, Rod!
Copy !req
910. IY no dejen que sus papés
coman pastel!
Copy !req
911. Hola, Kev.
Copy !req
912. - G, Has visto a Denise?
- No la he visto hoy.
Copy !req
913. - ¢', Qué fue eso?
- iAtropellamos a un mapache!
Copy !req
914. ¢No crees que deberíamos parar?
Copy !req
915. El no hubiera parado por nosotros.
Copy !req
916. ¢En serio?
Copy !req
917. Le tengo que contar a Sullivan.
Le va a encantar.
Copy !req
918. Voy a comprar agua con vitaminas.
¢Compro dos?
Copy !req
919. No, gracias.
Copy !req
920. Excelente.
Copy !req
921. Quizé compre condones...
Copy !req
922. para juntar los ombligos luego.
¢Qué dices?
Copy !req
923. Un día gigantesco para los escuchas...
Copy !req
924. ya que el acrébata Rod Kimble
saltaré 15 autobuses...
Copy !req
925. para intentar salvar a su padrastro.
Copy !req
926. Ay, olvidé mi cartera.
Copy !req
927. Rod va a hacer el salto.
Copy !req
928. Dios ml'o, ¢a quién le importa?
Copy !req
929. ¢Por qué andas con esos fracasados?
Copy !req
930. Me caen bien.
Copy !req
931. Deberias avergonzarte de ti misma.
Copy !req
932. Sélo si me importara
lo que piensan los demés.
Copy !req
933. Buena respuesta. Me gusté.
Copy !req
934. - ¢Nena?
- Adiés.
Copy !req
935. INena, espera! iNena, espera!
Copy !req
936. INena, espera! iNena!
Copy !req
937. INena, espera! iNena! iNena! iNena!
Copy !req
938. INena, espera! iNena, no!
Copy !req
939. INena!
Copy !req
940. INena! iNena! iNo, nena!
Copy !req
941. No puede ser.
Copy !req
942. Vas a parecer un campeén, Rod.
Copy !req
943. Esto es lo méximo.
Copy !req
944. Espera, hay més.
Copy !req
945. Nos preocupaba
que la motoneta no sirviera...
Copy !req
946. para el salto...
Copy !req
947. No puede ser.
Copy !req
948. IDave, esta cosa es lo méximo!
Copy !req
949. Yo sé que no parece la gran cosa
pero créeme:
Copy !req
950. Tiene potencia. Mucha.
Copy !req
951. Una cosa més, Rod.
Copy !req
952. Sé que te gustan las explosiones
y todo eso.
Copy !req
953. Asl' que puse fuegos artificiales.
Copy !req
954. Fantéstico.
Copy !req
955. Y esta roca representa
todo mi trabajo duro.
Copy !req
956. Fabuloso, Rico.
Copy !req
957. Es lo méximo.
Copy !req
958. La puedes tirar
después de los fuegos artificiales.
Copy !req
959. Gracias.
Copy !req
960. Gracias a todos.
Copy !req
961. La cara de un éngel
Copy !req
962. Las alas de una paloma
Copy !req
963. Un corazén de leén
Copy !req
964. Que bombea amor
Copy !req
965. Una vez en la vida
Copy !req
966. Salido de nuestros suefios
Copy !req
967. ROD KIMBLE = FUEGO PURO
Copy !req
968. Es la forma de hombre y moto
Copy !req
969. El capitén de nuestro equipo
Copy !req
970. Ha llegado el momento
que estébamos esperado.
Copy !req
971. [Damas y caballeros: Les presento a Rod Kimble!
Copy !req
972. IEsté haciendo circulos!
Copy !req
973. El es el jefe
Copy !req
974. El nos mostraré
Copy !req
975. Cémo tener éxito
Copy !req
976. La fuerza
Copy !req
977. El trabajo
Tienes que tener fe
Copy !req
978. 4 Quién quiere ver
una acrobacia increíble?
Copy !req
979. Damas y Caballeros:
Copy !req
980. 4 Qué es el destino?
Copy !req
981. ¢Qué es la suerte?
Copy !req
982. Le dedico este salto a padres
y figuras paternales en todos lados.
Copy !req
983. Espero que de algún modo pequefio,
todos sus hijos los puedan saltar.
Copy !req
984. IFrank, voy a hacer que te cures,
viejo costal de mierda!
Copy !req
985. [Y luego te voy a dar
la paliza de tu vida!
Copy !req
986. [Y me vas a respetar!
Copy !req
987. IPaz!
Copy !req
988. Kimble tiene algunos problemas
con su padrastro...
Copy !req
989. pero, ¢quién no? Yo los tengo.
Copy !req
990. ITU puedes, amigo!
Copy !req
991. Sélo recuerda:
Maneja muy répido, ¢si'?
Copy !req
992. IY agérrate duro! iTodo saldré bien!
Copy !req
993. IEstoy muy nervioso!
Copy !req
994. ITodo el mundo lo esté!
iTodos estamos nerviosos!
Copy !req
995. Estaba en el bafio...
Copy !req
996. todos estaban diciendo
que es una locura.
Copy !req
997. Tranquilo...
Copy !req
998. lo va a lograr.
iVe y salta esos autobuses!
Copy !req
999. ¢Estés bien?
Copy !req
1000. ¢Les gustan las acrobacias?
¢Los padrastros gravemente enfermos?
Copy !req
1001. Si contestaron que si'
a una de las dos...
Copy !req
1002. escogieron el mejor día
para sintonizar radio KNER.
Copy !req
1003. IHola, Rod!
Copy !req
1004. Denise. Viniste.
Copy !req
1005. Claro.
Copy !req
1006. Si'.
Copy !req
1007. - No sé lo que estoy haciendo.
- ¢', Qué?
Copy !req
1008. Es un salto gigante. Me puedo morir.
Copy !req
1009. Eres el hombre més valiente
que conozco.
Copy !req
1010. Yo ya no sé qué creer.
Copy !req
1011. Cree en esto.
Copy !req
1012. Espera.
Copy !req
1013. “Que? ¢No...?
Copy !req
1014. No, si' quiero. Pero...
Copy !req
1015. - Tenl'as la boca muy abierta.
- Dios ml'o.
Copy !req
1016. Fue como...
Copy !req
1017. En fin.
Copy !req
1018. Espera, (qué? ¢Por qué esté besando
Rod a su hermana?
Copy !req
1019. Denise no es su hermana.
Copy !req
1020. <LNo lo es?
Copy !req
1021. Eso destruye mi universo.
Copy !req
1022. No digo que haya sido
un beso excitante...
Copy !req
1023. pero si vino la policía de erecciones,
quiero un abogado.
Copy !req
1024. - Buena suerte, Rod.
- Gracias.
Copy !req
1025. Muy bien, amiga.
Encarrilados de nuevo.
Copy !req
1026. ¢Cémo estés?
Copy !req
1027. Kimble se prepara
para su acercamiento final.
Copy !req
1028. Esté subiendo todos los niveles
hasta la cima.
Copy !req
1029. ZPOT qué pararon?
Copy !req
1030. La gente quiere ver qué pasa.
Copy !req
1031. Almas del reino animal.
Copy !req
1032. Aguila, zorro, delfl'n nariz de botella,
pulpo, gato doméstico.
Copy !req
1033. Bueno.
Copy !req
1034. Vamos a dar este salto.
Copy !req
1035. IVamos, Rod!
Copy !req
1036. IAhi va!
Copy !req
1037. Esté manejando la moto
con sus manos y sus piernas.
Copy !req
1038. [Esto esté de ver para creer!
Copy !req
1039. ITres, dos, uno, despega!
Copy !req
1040. [Parece una mufieca rota!
Copy !req
1041. Esto no pinta nada bien.
Copy !req
1042. El equipo de Rod corre a su lado.
Copy !req
1043. Espero que nadie se haya peleado hoy
con Rod...
Copy !req
1044. porque probablemente esté muerto.
Copy !req
1045. - Rod, ¢estés bien? {Me oyes?
- Héganse a un lado.
Copy !req
1046. Aléjate de la luz. INo vayas hacia la luz!
Copy !req
1047. Ha de estar teniendo...
Copy !req
1048. una experiencia profunda,
fuera del cuerpo.
Copy !req
1049. Hola.
Copy !req
1050. IAh, sí!
Copy !req
1051. ISi!
Copy !req
1052. No hay signos vitales.
Copy !req
1053. (Rod?
Copy !req
1054. IAcaba con él!
Copy !req
1055. IEso, taco!
Copy !req
1056. IDenise!
Copy !req
1057. Hoobastank.
Copy !req
1058. Esté vivo.
Copy !req
1059. Denise. Tenias razén.
Copy !req
1060. El taco gané.
Copy !req
1061. Esté bien, Rod. Esté bien.
Copy !req
1062. Hora de levantarse.
Copy !req
1063. - No te muevas.
- Puedes tener heridas.
Copy !req
1064. Voy a salir caminando de aquí.
Copy !req
1065. Un momento.
Copy !req
1066. Parece que Kimble esté despierto
y se quiere levantar.
Copy !req
1067. En serio, has de estar muy lastimado.
Copy !req
1068. Ya lo creo, Kevin.
Copy !req
1069. Yo dirl'a que de 10 a 20
huesos rotos, minimo.
Copy !req
1070. Pero la vida es dolor...
Copy !req
1071. y tenemos que luchar por sacarle
toda la dicha que podamos.
Copy !req
1072. Disculpa.
Copy !req
1073. ILa gente esté animando a Kimble
a vivir!
Copy !req
1074. [Y los teléfonos no dejan de sonar!
Copy !req
1075. iROd, mira! iMiral
Copy !req
1076. iLo logramos!
Copy !req
1077. ILo lograron!
Copy !req
1078. Juntaron 50 mil délares
para el costo oportuno de la cirugia.
Copy !req
1079. IROd, aqul'!
Copy !req
1080. ILo logramos, Richardson!
Copy !req
1081. IRod sabe cémo me llamo!
Copy !req
1082. [La gente esté gritando y saltando!
Copy !req
1083. ILa tierra se esté moviendo!
Copy !req
1084. IUn ganso asado para todos!
Copy !req
1085. IEs Ebenezer Scrooge!
Copy !req
1086. ISi, un ganso asado!
Copy !req
1087. Dave.
Copy !req
1088. 6 meses después
Copy !req
1089. ¢De verdad necesitas hacer esto?
Copy !req
1090. El doctor dijo que tiene
un corazén més fuerte.
Copy !req
1091. No vas a ganar.
Copy !req
1092. No lo voy a discutir.
Copy !req
1093. [Dioses de la guerra!
Copy !req
1094. Que tu martillo sea poderoso
Copy !req
1095. iAqui estoy, Frank!
Copy !req
1096. Prepérate para conocer a tu creador.
iDios ml'o!
Copy !req
1097. INi siquiera habiamos empezado!
Copy !req
1098. Nunca subestimes a tu rival.
Copy !req
1099. ¢Y ahora qué, Frank?
iEstoy haciendo esto porque te quiero!
Copy !req
1100. - Nunca subestimes a tu rival.
- Mira nada més.
Copy !req
1101. Por fin, una pelea que quizé podré...
Copy !req
1102. - iTe di!
- ¢', Qué? ¢Es una estrella japonesa?
Copy !req
1103. IEso es, Roddy! iPértele la cara!
Copy !req
1104. IVamos, viejo! ivamos!
Copy !req
1105. IHombre viejo, corazén joven!
Copy !req
1106. Dios santo.
Copy !req
1107. Mierda. Nada de compasién.
Copy !req
1108. IPor favor, la parrilla es rentada!
Copy !req
1109. IDios santo!
Copy !req
1110. ILe pegé con un ladrillo!
Copy !req
1111. IAllé vamos!
Copy !req
1112. - ¢', Los paramos?
- No, estén bien.
Copy !req
1113. IDilo, Frank!
Copy !req
1114. - Di que soy un hombre.
- Nunca.
Copy !req
1115. - IDilo!
- iEres un hombre!
Copy !req
1116. IDilo otra vez!
Copy !req
1117. Eres un hombre... hijo.
Copy !req
1118. Tiene que ser una broma.
Copy !req
1119. ISi!
Copy !req