1. OPERACIÓN CASTOR
Copy !req
2. Hola, tortuga.
Copy !req
3. ¿Está muerta? Tócala.
Copy !req
4. - ¿Por qué llevas puesta tu casa?
- Recreo.
Copy !req
5. La tocaste.
Copy !req
6. hola, me llamo Crush
Copy !req
7. Soy Mabel y te sacaré de aquí.
Copy !req
8. Registro de alimentación de la tortuga
Copy !req
9. NUESTRA CLASE ES MEJOR
PORQUE TÚ ESTÁS EN ELLA
Copy !req
10. Tenemos sed de conocimiento
Copy !req
11. Oye, tú.
Copy !req
12. ¿Qué hay en esa bolsa?
Copy !req
13. ¿Qué? Oye, ¡regresa! A ti te hablo.
Copy !req
14. ¿Qué haces, Mabel?
Copy !req
15. - ¿Esa es la famosa Mabel?
- Sí.
Copy !req
16. ¡Su mochila se está moviendo!
Copy !req
17. - ¡Lo está haciendo otra vez!
- Dámela, Mabel.
Copy !req
18. - Mabel, querida…
- Ven aquí.
Copy !req
19. - Ven, jovencita.
- Mabel.
Copy !req
20. Cálmate, danos la mochila.
Copy !req
21. - ¡Suéltala!
- ¡Atrápenla!
Copy !req
22. Cielos, es muy ágil.
Copy !req
23. Detente, jovencita.
Copy !req
24. - ¡Mabel!
- Por algo tenemos reglas.
Copy !req
25. Son para todos, también para ti.
Estás en una gran clase…
Copy !req
26. Debes dejar de portarte así.
Copy !req
27. Los niños no pueden hacer
lo que les dé la gana…
Copy !req
28. Sé que amas a los animales,
pero mordiste a alguien.
Copy !req
29. No se muerde a la gente.
No debería tener que decírtelo.
Copy !req
30. Mamá, debo volver al trabajo.
¿La cuidarías unas horas? Gracias.
Copy !req
31. ¿De qué te acusaron esta vez?
Copy !req
32. Qué vida solitaria
la de una forajida, ¿eh?
Copy !req
33. Bueno, no me dejas otra opción.
Copy !req
34. Ven.
Copy !req
35. Cuando tenía 12 años, le di
un puñetazo en la cara a Suzie Perkins.
Copy !req
36. Antes me enojaba mucho, pero ya no.
Copy !req
37. ¿Quieres saber mi secreto?
Copy !req
38. Solo debes quedarte muy quieta,
observar y escuchar.
Copy !req
39. ¿Te sientes mejor?
Copy !req
40. Eso hace la naturaleza.
Copy !req
41. Es difícil enojarte cuando te sientes
parte de algo más grande.
Copy !req
42. Abuela, ¿puedo venir todos los días aquí?
Copy !req
43. Cuando quieras.
Copy !req
44. Podría ser nuestro lugar especial.
Copy !req
45. Tú y yo.
Copy !req
46. HÁBITAT DE LOS CASTORES
Copy !req
47. Pase lo que pase,
siempre tendrás este claro.
Copy !req
48. EL PRESENTE
Copy !req
49. ¡PRÓXIMAMENTE!
CIRCUITO BEAVERTON
Copy !req
50. Debo irme, abuela.
Copy !req
51. - Comprobación de seguridad.
- Listo.
Copy !req
52. ¡Esperen! ¡Oigan! ¡Deténganse!
Copy !req
53. ¿Todo listo para la ignición?
Copy !req
54. Seguro desactivado. Orejeras.
Copy !req
55. - EPP.
- Comprobado.
Copy !req
56. - Ignición en cinco, cuatro…
- ¡No!
Copy !req
57. - …tres, dos, uno…
- ¡No! ¡Esperen!
Copy !req
58. ¡Dejen lo que están haciendo!
Copy !req
59. Queda cancelado. Oye, suelta eso.
Copy !req
60. Sal de la presa de los castores.
Está llena de dinamita.
Copy !req
61. - Entonces, sáquenla.
- ¡No podemos!
Copy !req
62. Bueno, ¡la sacaré yo!
Copy !req
63. ¡No! ¡No lo hagas!
Copy !req
64. Quédense tranquilos.
Yo me encargaré de esto.
Copy !req
65. Mabel.
Copy !req
66. - Alcalde Jerry.
- ¿Cómo está el brazo?
Copy !req
67. Ven a averiguarlo.
Copy !req
68. - ¡Despierta!
- ¿Por qué sigues con esto?
Copy !req
69. - Cargarás con la culpa.
- Haremos una autopista.
Copy !req
70. La usarán para ir al trabajo.
Copy !req
71. Mabel, no podemos
discutir siempre lo mismo.
Copy !req
72. No discutimos siempre lo mismo.
Copy !req
73. - Todos aman las autopistas.
- Esta es lamentable.
Copy !req
74. - Hoy es mi día.
- ¿Por qué odias la naturaleza?
Copy !req
75. - Mi madre vive aquí.
- ¿La culpa te quita el sueño?
Copy !req
76. En serio, esto es ilegal.
Copy !req
77. ¿Cómo volarás un estanque
lleno de animales?
Copy !req
78. Porque no hay animales.
Copy !req
79. Solo debes quedarte quieto,
mirar y escuchar.
Copy !req
80. No, no entien…
Copy !req
81. Dales un momento, Jerry.
Copy !req
82. Hola, cariño, quizá llegue tarde.
Copy !req
83. Esperen, ¿y los animales?
Estuve aquí hace unos días.
Copy !req
84. - No hay tiempo para esto, niña.
- Tengo 19 años.
Copy !req
85. Me da igual. Sal de la presa.
Copy !req
86. No me moveré,
y no puedes hacer nada al respecto.
Copy !req
87. - ¡Esperen!
- Perdón, niña.
Copy !req
88. Alto. Suéltenme.
Copy !req
89. Nadie quiere tu tonta autopista.
Copy !req
90. Todos la quieren.
Por eso me van a reelegir.
Copy !req
91. No puedes dejarlos sin hogar.
Copy !req
92. Te diré una cosa:
Inicia una petición, consigue firmas,
Copy !req
93. y te escucharé.
Copy !req
94. Tienes 48 horas antes de que echemos
el hormigón, a partir de…
Copy !req
95. Hola, soy Mabel Tanaka. Deme dos minutos.
Copy !req
96. PETICIÓN
Copy !req
97. Necesito que me dé un minuto.
Copy !req
98. Solo deme 12 segundos, lo cronometré.
Copy !req
99. Firme para salvar un lugar raro y hermoso
que parece que solo me importa a mí,
Copy !req
100. por lo que ya cerró la puerta y yo…
Copy !req
101. ¿Eres del servicio de asistencia
al adulto mayor?
Copy !req
102. El claro es especial.
Copy !req
103. Ranas, peces,
una adorable familia de patos,
Copy !req
104. patitos y más patitos.
Copy !req
105. Prácticamente, me crie en ese claro.
Estos pantalones se ven cómodos.
Copy !req
106. Es el lugar perfecto
para calmarse, relajarse
Copy !req
107. y manejar sus problemas de ira.
Copy !req
108. Todos tienen problemas de ira, ¿no?
Copy !req
109. Para algunos, es un terreno vacío.
Copy !req
110. Pero para esos animales, es su hogar.
Copy !req
111. ¿Qué me dice?
Copy !req
112. ¿Cómo dijiste?
Copy !req
113. Solo decía… gracias por hoy.
Copy !req
114. Me caes bien. Tienes mucha energía.
Copy !req
115. Dame eso.
Copy !req
116. ¡Gracias!
Copy !req
117. ¡Sí!
Copy !req
118. PETICIÓN PARA SALVAR EL CLARO
leche - huevos - pan
Copy !req
119. El Circuito Beaverton será
mi mayor logro como alcalde.
Copy !req
120. Por fin, va a conectar
a Beaverton consigo misma.
Copy !req
121. Amo a los animales
casi tanto como a Beaverton.
Copy !req
122. Lo ubicamos con cuidado para que pase
por donde no viven animales salvajes.
Copy !req
123. Por eso el Estado lo autorizó.
Copy !req
124. Pasamos por varios procesos de…
Copy !req
125. …por donde no viven animales salvajes.
Copy !req
126. Por eso el Estado lo autorizó.
Copy !req
127. UNIVERSIDAD DE BEAVERTON
Copy !req
128. ¡Doc! Necesito su ayuda.
Copy !req
129. No me llamo "Doc".
Copy !req
130. De acuerdo, Dra. Sam.
Copy !req
131. A Jerry le permiten destruir el claro,
Copy !req
132. pero algo no cuadra.
Copy !req
133. Mabel, estoy dando clase.
Copy !req
134. ¿Qué tal, Mabel?
Copy !req
135. Una en la que estás inscrita.
Copy !req
136. A pesar de tus repetidas ausencias.
Copy !req
137. Mira, entiendo tu pasión, en serio.
Copy !req
138. Pero repruebas mi clase,
te fracturas huesos.
Copy !req
139. Tu obsesión con el claro
está arruinándote la vida.
Copy !req
140. Pero se nos acaba el tiempo.
Copy !req
141. No estarás para siempre en la universidad.
Debes planear tu futuro.
Copy !req
142. ¿Y el futuro del claro? El alcalde actúa
como si no hubiera animales. No lo creo.
Copy !req
143. - Tiene razón, Mabel.
- ¿Qué?
Copy !req
144. Los animales se fueron
cuando los castores se marcharon.
Copy !req
145. Pero ¿qué significa eso?
Copy !req
146. Sé lo difícil que fue para ti
desde que falleció tu abuela.
Copy !req
147. Pero Mabel, no puedes salvar ese lugar.
Copy !req
148. Solo un castor puede hacerlo.
Copy !req
149. Espere, ¿qué?
¿Un castor puede salvar el claro?
Copy !req
150. Sí. Es una especie clave.
Copy !req
151. Solo se necesita uno para hacer
una presa, mantenerla
Copy !req
152. y, en breve, tendrás un estanque…
Copy !req
153. ¡Lleno de animales! ¡Claro!
Copy !req
154. Entonces, llevaré un castor al claro,
Copy !req
155. - los demás animales volverán…
- Quizá.
Copy !req
156. …y Jerry no podrá construir.
¡Un castor puede salvar el claro!
Copy !req
157. En teoría, sí.
Copy !req
158. - Arriesgas…
- ¡Gracias, Doc!
Copy !req
159. Debo buscar un castor.
Copy !req
160. Vivimos en Beaverton.
No puede ser difícil.
Copy !req
161. PELIGRO - ZONA DE OBRAS
NO ENTRE
Copy !req
162. Un castor. Solo voy a buscar uno.
Copy !req
163. Tranquilizante - Calmante
Relajante - Meditación
Copy !req
164. ¿Estás segura de querer hacer esto, Mabel?
Copy !req
165. Si vienes con nosotros,
tendrás más oportunidades, cariño.
Copy !req
166. No me mudaré al otro lado del país, mamá.
Copy !req
167. La abuela me necesita.
Copy !req
168. No.
Copy !req
169. TANAKA
Hospital Memorial de Beaverton
Copy !req
170. Cuida este lugar, ¿de acuerdo?
Copy !req
171. Esto es imposible.
Copy !req
172. ¿Funcionó? ¡Funcionó!
Copy !req
173. No. ¡Espera!
Copy !req
174. No. Regresa.
Copy !req
175. No.
Copy !req
176. No.
Copy !req
177. ¿Qué?
Copy !req
178. ¡Oigan! ¡Alto!
Copy !req
179. ¡Secuestradores!
Copy !req
180. ¡Oigan!
Copy !req
181. Devuelvan ese castor.
Copy !req
182. UNIVERSIDAD DE BEAVERTON
Copy !req
183. ADVERTENCIA
NO PASAR
Copy !req
184. DIRECTORIO
Copy !req
185. ¿Dra. Sam?
Copy !req
186. Jefa. ¿Qué tal el nuevo prototipo?
Copy !req
187. Bien. Solucioné lo de la latencia,
el enlace sináptico es estable.
Copy !req
188. No sé. Siento que alguien me vio entrar.
Copy !req
189. Siempre dice lo mismo.
Copy !req
190. Algún día tendré razón.
Copy !req
191. - ¿Cómo está el Hopper 3, Conner?
- Bien, jefa.
Copy !req
192. Debemos tener cuidado.
Copy !req
193. Esta tecnología nunca debe caer
en las manos equivocadas.
Copy !req
194. ¿Qué es esto?
Copy !req
195. ¿Mabel?
Copy !req
196. ¡Dra. Sam!
¿Está experimentando con animales?
Copy !req
197. - Yo me encargo.
- Nisha, ¡no!
Copy !req
198. No sé qué crees haber visto,
pero te aseguro…
Copy !req
199. ¡Son unos enfermos!
Copy !req
200. No. Hay una explicación sencilla para…
Copy !req
201. ¿Qué le hicieron?
Copy !req
202. Es un robot, Mabel.
Copy !req
203. ¿Qué?
Copy !req
204. ¿Qué?
Copy !req
205. ¿Ves? No es un animal.
Ahora, devuélvemelo…
Copy !req
206. Primero, dígame qué es esto.
Copy !req
207. Bueno. Lo llamamos "Hoppers".
Copy !req
208. ¿Hoppers?
Copy !req
209. Usamos un aparato de proyección mental
para habitar un cuerpo…
Copy !req
210. ¡No sé qué significa!
Copy !req
211. Ponemos esto en esto.
Copy !req
212. Sí. Esto es esto.
Copy !req
213. Esto en esto.
Copy !req
214. No es un castor de verdad.
Copy !req
215. - ¿Por qué lo hicieron?
- ¿Por qué decírtelo?
Copy !req
216. Está bien, Nisha.
Copy !req
217. Verás, Mabel, para ayudar
a los animales, debemos entenderlos,
Copy !req
218. y los métodos tradicionales
no funcionaron.
Copy !req
219. Hasta que un día se me ocurrió una idea.
Copy !req
220. La perfeccioné.
Copy !req
221. Contraté a dos personas afines idóneas
Copy !req
222. y, luego de dedicarle años,
lo logramos, Mabel.
Copy !req
223. ¡Creen que somos ellos!
Copy !req
224. A ver si lo entiendo.
Copy !req
225. - Crearon un animal falso…
- ¡Sí!
Copy !req
226. Con eso, los animales
te creen uno de ellos.
Copy !req
227. ¡Sí!
Copy !req
228. Esto es como Avatar.
Copy !req
229. No se parece nada a Avatar.
Copy !req
230. Devuélvelo.
Copy !req
231. Déjalo. Tienes el trabajo
de mi vida en tus manos.
Copy !req
232. Espere. Un momento.
Copy !req
233. Dra. Sam, usted podría salvar el claro.
Copy !req
234. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
235. Si hablara
con los animales como uno de ellos,
Copy !req
236. podría hallar un castor
Copy !req
237. y hacer que regresara al claro.
Copy !req
238. - Ni hablar.
- ¿Por qué no?
Copy !req
239. - No interferimos con la naturaleza.
- Estamos de tu lado.
Copy !req
240. Los animales pierden
sus hogares y no hace nada.
Copy !req
241. Devuélvelo, por favor.
Copy !req
242. - Si usted no lo hace, lo haré yo.
- No, claro que no.
Copy !req
243. ¡Mabel!
Copy !req
244. Perdón, lo devolveré enseguida.
Copy !req
245. ¡Mabel!
Copy !req
246. ¿Qué?
Copy !req
247. - Esto es muy malo.
- Entró. Mantenla en el módulo.
Copy !req
248. ¿Qué?
Copy !req
249. ¿Me oyes? ¿Estás ahí dentro?
Copy !req
250. Qué locura.
Copy !req
251. Mabel, ¡debemos sacarte ya de ahí!
Copy !req
252. ¡Esperen!
Copy !req
253. Es genial.
Copy !req
254. Doc, lo tomaré prestado para…
Copy !req
255. ¡Atrápala!
Copy !req
256. ¡Vuelve aquí!
Copy !req
257. Bueno, ven aquí.
Copy !req
258. ¿Cómo puede ser tan ágil?
Copy !req
259. - ¡Vuelve!
- ¡Te tenemos!
Copy !req
260. - Está asegurado.
- ¡Lo sé!
Copy !req
261. ¡Por eso debemos acoplarla!
Copy !req
262. ¡Regresa!
Copy !req
263. Bloquee la salida.
Copy !req
264. Mabel, contesta.
Copy !req
265. - ¿Dra. Sam?
- Mabel,
Copy !req
266. no vas a escapar.
Copy !req
267. Va hacia la salida sur, Nisha.
Copy !req
268. La tengo.
Copy !req
269. Vuelve aquí, Mabel.
Copy !req
270. Esta no es la forma de salvar ese claro.
Copy !req
271. ¡Silencio!
Copy !req
272. - Y si no regresas ya mismo…
- ¡Basta!
Copy !req
273. Encontró el botón.
Copy !req
274. Por aquí, Nisha.
Copy !req
275. ¿Adónde se fue?
Copy !req
276. - No sabía que podía moverse tan rápido.
- Encuéntrala.
Copy !req
277. - ¿Mabel?
- ¿Mabel?
Copy !req
278. ¿Mabel?
Copy !req
279. Sí.
Copy !req
280. Cállate, alimento.
Mis hijos necesitan comer.
Copy !req
281. Hola.
Copy !req
282. - Y estaban en la misma madriguera.
- No.
Copy !req
283. - ¿Qué tal?
- ¡Hola!
Copy !req
284. ¿Qué tal? Vine por mi ave.
Copy !req
285. - Damas.
- Lindas plumas.
Copy !req
286. - ¿Hay onda?
- ¿Puedo?
Copy !req
287. Los entiendo.
Copy !req
288. - Señoritas.
- ¿Qué harás? ¿Anidamos?
Copy !req
289. ¡Esto es increíble!
Copy !req
290. ¡Hola!
Copy !req
291. ¡Eres un ciervo! ¡Qué tal, conejo!
Copy !req
292. ¿Qué tal, amigo? ¿Cómo están todos?
Copy !req
293. ¡Hola!
Copy !req
294. - ¡Ardilla!
- ¿Sí?
Copy !req
295. ¿Sabes dónde puedo encontrar un castor?
Copy !req
296. Tú eres un castor.
Copy !req
297. Sí, supongo que sí, pero…
Copy !req
298. Aquí vamos.
Copy !req
299. - Hola. Dame dos minutos de tu tiempo.
- Vete.
Copy !req
300. - Busco un castor.
- ¡Perdón!
Copy !req
301. - ¿Tú…?
- ¡Adiós!
Copy !req
302. - No.
- Ajá.
Copy !req
303. - Perdón.
- ¡No!
Copy !req
304. Patitos, por favor.
Díganme dónde puedo encontrar un castor.
Copy !req
305. ¿Revisaste el arroyo?
Copy !req
306. No. ¿Dónde está el…?
Copy !req
307. Entendido. Gracias.
Copy !req
308. Voy a recuperar el claro.
Copy !req
309. Solo aguanta ahí un poco más. Te tengo.
Copy !req
310. Buena suerte.
Copy !req
311. Oye. ¿Qué es eso?
Copy !req
312. Es una flecha, Ted.
Copy !req
313. ¡Castor! Oye, por aquí.
Copy !req
314. - Me alegra mucho haberte encontrado.
- ¿Qué? ¿A mí?
Copy !req
315. ¡Sí! Vas a salvar el claro.
Copy !req
316. Tenemos un día para hacer
una presa y un estanque. Andando.
Copy !req
317. Oye, ¿vienes?
Copy !req
318. ¿Qué?
Copy !req
319. Se nos acaba el tiempo. Construyen
un circuito sobre el claro.
Copy !req
320. ¿Ajá?
Copy !req
321. El circuito es para autos.
Copy !req
322. Los autos son… ¿Sabes lo que son?
Copy !req
323. No. Da igual. Es algo malo.
Copy !req
324. Tú y yo podemos detenerlo. ¿Qué me dices?
Copy !req
325. Debería irme.
Copy !req
326. Espera. No. ¡Regresa! Solo…
Copy !req
327. Lo siento mucho. Por favor.
Copy !req
328. - Hora de comer.
- Ay, no.
Copy !req
329. ¡Sí!
Copy !req
330. No, ¡suéltalo!
Copy !req
331. ¡Oye!
Copy !req
332. Suéltalo.
Copy !req
333. ¡Para!
Copy !req
334. Déjalo ir.
Copy !req
335. Yo lo necesito más que tú.
Copy !req
336. De acuerdo.
Copy !req
337. ¿Por qué?
Copy !req
338. ¿Qué? ¿Por qué le salvaría la vida?
Copy !req
339. - Sí.
- Sí. ¿Por qué lo harías?
Copy !req
340. Espera, ¿qué?
Copy !req
341. Ella iba a comerte.
Copy !req
342. Sí, me atrapó.
Son las reglas del estanque.
Copy !req
343. Reglas del estanque.
Copy !req
344. Estoy confundida. ¿Por qué te parece bien?
Copy !req
345. Tiene que comer a alguien.
Copy !req
346. Entonces, ¿aún quieres…?
Copy !req
347. No. Ahora resulta raro.
Copy !req
348. No lo sé.
Copy !req
349. Supongo que lo lamento. ¿Está bien?
Copy !req
350. No, no está bien.
Copy !req
351. Rompiste las reglas del estanque
y debemos ver al rey.
Copy !req
352. ¿Hay un rey?
Copy !req
353. No puede haber ido muy lejos.
Copy !req
354. Conner, sal del pájaro.
Copy !req
355. ¿Dra. Sam? ¿Está ahí?
Copy !req
356. - ¡Mabel!
- Que siga en línea.
Copy !req
357. ¡Mabel! ¿Dónde estás?
Copy !req
358. Estoy en la boca de una osa
Copy !req
359. porque quebré
algo llamado las "reglas del estanque".
Copy !req
360. Y ahora algunos animales
me llevan a ver al rey.
Copy !req
361. ¿Rey?
Copy !req
362. - ¿Hola?
- ¿Dijo "rey"?
Copy !req
363. - No tienen reyes. Dame su ubicación ya.
- ¿Sigue ahí?
Copy !req
364. - La tengo. Nunca estuvimos ahí.
- ¿Hola?
Copy !req
365. Mabel, te metiste en un gran lío,
trae ese trasero peludo aquí ya mismo…
Copy !req
366. Lo sé. Lo haré.
Cuando lleve un castor al claro.
Copy !req
367. Escúchame. No usamos esta tecnología
para alterar el orden natural.
Copy !req
368. El mundo animal es peligroso,
Copy !req
369. - violento…
- Deberían ver esto.
Copy !req
370. ¿Qué?
Copy !req
371. Miren todas esas especies.
Copy !req
372. ¿Son los animales
que desaparecieron del claro?
Copy !req
373. Y algunos más.
Copy !req
374. Seguro que hay
una explicación científica para todo esto.
Copy !req
375. - ¿Por qué están todos aquí?
- Silencio. Ha comenzado.
Copy !req
376. Y arriba.
Copy !req
377. Y abajo.
Copy !req
378. Y arriba.
Copy !req
379. Ahí está. Parece que van bien.
Copy !req
380. Ahora, un poco más rápido.
Copy !req
381. ¿Qué?
Copy !req
382. ¡Sí! ¡Vamos!
Copy !req
383. Sí, muevan esas patitas.
Copy !req
384. Ustedes pueden. Sigan así. No se detengan.
Copy !req
385. Y uno, y dos.
Copy !req
386. Sí, sigan así y estírense.
Copy !req
387. Tomen un pedacito de esa nube esponjosa.
Copy !req
388. Las veo, tortugas.
Sí, ejerciten ese caparazón.
Copy !req
389. Allá vamos. Sí, nadie nos atrapará.
Copy !req
390. Ustedes pueden.
Todos lo están haciendo muy bien hoy.
Copy !req
391. Sí, tú puedes y sí, tú puedes y sí, tú…
Copy !req
392. Paren todos. Tiempo de descanso.
Copy !req
393. Parece que tenemos
a una recién llegada al superrefugio.
Copy !req
394. ¿Cómo te llamas, castor?
Copy !req
395. Recuerda, no puede saber que eres humana.
Copy !req
396. - ¡Mantén la calma!
- No hables. Huye.
Copy !req
397. - Respira hondo.
- ¿Sabes? ¡Árboles! ¡Presas!
Copy !req
398. DESCONECTADO
Copy !req
399. ¿De dónde sacó una coronita?
Copy !req
400. ¿Esa es tu pregunta?
Copy !req
401. ¿Hola? ¿Tienes nombre, castora?
Copy !req
402. - Mabel.
- ¿Cómo dices?
Copy !req
403. ¡Mabel!
Copy !req
404. Y necesito preguntarle algo, su majestad.
Copy !req
405. "Su majestad" era mi padre. Yo soy George.
Copy !req
406. - ¿Señor?
- ¿Sí, Loaf?
Copy !req
407. Ellen quería comerme, pero esta extraña
castora nueva se interpuso.
Copy !req
408. - Pero viola las reglas del estanque.
- Sí.
Copy !req
409. Reglas del estanque.
Copy !req
410. ¿Qué son esas reglas?
Copy !req
411. Vaya. Dejaré libre el resto del día.
Copy !req
412. Démosle la bienvenida a Mabel.
Siempre hay lugar para alguien más.
Copy !req
413. Te diré cómo funciona esto.
Copy !req
414. Con tantos animales en un estanquecito,
necesitábamos reglas.
Copy !req
415. Si quieres vivir aquí, apréndelas.
Copy !req
416. Pero yo no quiero vivir aquí…
Copy !req
417. Regla número uno:
que nadie te sea desconocido.
Copy !req
418. Si sabes su nombre,
no te enojas tan fácil.
Copy !req
419. - Te ves bien, Ron.
- Gracias, señor.
Copy !req
420. Tú también, Fran. Tom. Laquon. Rosie.
Copy !req
421. Tamara. Prudence. Maddie.
Copy !req
422. Pete. Peter. Petey.
Copy !req
423. Sasha. Kat. Matt. Tombo.
Copy !req
424. - Hola, George.
- Y hola a ti, Steve.
Copy !req
425. Regla número dos del estanque:
cuando debas comer, come.
Copy !req
426. Regla número tres:
estamos todos juntos en esto.
Copy !req
427. - ¿Qué clase de regla es esa?
- Significa que,
Copy !req
428. seas quien seas,
Copy !req
429. debes cuidar a quienes lo necesitan.
Copy !req
430. Esas son las reglas del estanque.
Copy !req
431. Ay. Amiguito…
Copy !req
432. ¿Por qué vinieron aquí?
Copy !req
433. Oye. Te lo diré.
Copy !req
434. - Hola.
- La situación es así:
Copy !req
435. Si un animal pierde su hogar,
el rey lo invita a vivir aquí.
Copy !req
436. Por eso creó este lugar tan alocado.
Copy !req
437. Sí, está abarrotado,
Copy !req
438. es insostenible
Copy !req
439. y extrañamos mucho nuestros hogares.
Copy !req
440. Pero seguimos vivos.
Copy !req
441. Cuando debas comer, come.
Copy !req
442. Creo que tus reglas son incoherentes.
Copy !req
443. Lo sé.
Copy !req
444. Pero deben funcionar para todos.
Peces, osos, castores, humanos…
Copy !req
445. ¿Humanos? Ellos no forman
parte de tu estanque.
Copy !req
446. Claro que sí.
Estamos todos juntos en esto, ¿recuerdas?
Copy !req
447. Los hogares de los animales,
de los humanos,
Copy !req
448. todos son un solo lugar grande.
Copy !req
449. No, George. Los humanos no lo ven así.
Copy !req
450. Quieren todo para ellos
y no les importas tú ni nadie más.
Copy !req
451. En el fondo sí les importamos.
Copy !req
452. No. Te lo digo yo.
Copy !req
453. - Les importamos.
- No.
Copy !req
454. Les importamos, Mabel.
Copy !req
455. Es la regla.
Copy !req
456. Bueno. Debo hablar un momento contigo.
Copy !req
457. ¿Podemos hablar a solas?
Copy !req
458. Ya veo. Vaya.
Copy !req
459. Sí, sé de qué se trata.
Copy !req
460. ¿Nos darías un momento, Ellen?
Copy !req
461. Mira, no te avergüences.
Me pasa todo el tiempo.
Copy !req
462. Está bien.
Copy !req
463. Y me halaga mucho,
pero estoy casado con mi trabajo
Copy !req
464. y no busco pareja.
Copy !req
465. Por no mencionar
que soy muy mayor para ti.
Copy !req
466. - No. Para.
- No serás la primera…
Copy !req
467. - No.
- …ni la última.
Copy !req
468. - No.
- No sé si es por ser rey…
Copy !req
469. - No. Para.
- …o por este cuerpo aceitoso.
Copy !req
470. ¿Ves ese claro?
Lleva un castor allí y lo recuperaremos.
Copy !req
471. Eso es todo lo que quiero.
Copy !req
472. ¿A ese lugar?
Copy !req
473. Nadie volverá nunca allí.
Copy !req
474. - ¿Por qué no?
- Hay mucho ruido.
Copy !req
475. - ¿Qué quieres decir con eso?
- Es que hay un ruido.
Copy !req
476. Suena como…
Copy !req
477. No, así no. Es más como un…
Copy !req
478. ring, ring, ring…
Copy !req
479. Es como…
Copy !req
480. Es…
Copy !req
481. El ruido fuerte del lugar. Es…
Copy !req
482. Para mí, el ruido es más como…
Copy !req
483. Como…
Copy !req
484. - Es más agudo, así.
- Hay una especie de…
Copy !req
485. Ay, no. Es más bien un…
Copy !req
486. Vamos. Te lo mostraré.
Copy !req
487. Esto es lindo. Nunca salgo del estanque.
Copy !req
488. Salvo cuando me reúno con el Consejo.
Copy !req
489. - ¿Con qué?
- El Consejo.
Copy !req
490. Es omnisciente y todopoderoso.
Copy !req
491. Mabel, ¿no sabes nada de…?
Copy !req
492. ¡No! Ahí está.
Copy !req
493. ¿Lo oyes?
Copy !req
494. - No.
- Vaya, ¿en serio?
Copy !req
495. Inténtalo acercándote más.
Copy !req
496. Sí, sigo sin oír nada.
Copy !req
497. ¡Lo sé! Es malo, ¿verdad?
Copy !req
498. ¡No! No oigo ningún ruido.
Copy !req
499. No te oigo bien.
Copy !req
500. En fin, ya ves por qué se fueron todos.
Copy !req
501. Por un ruido
que solo los animales pueden oír.
Copy !req
502. Vaya, aquí es aún peor.
Copy !req
503. Me hace doler los dientes.
Copy !req
504. ¿Dónde se oye más fuerte?
Copy !req
505. ¿Qué?
Copy !req
506. Jerry.
Copy !req
507. ¡Ay, no!
Copy !req
508. - No.
- Espera, Mabel.
Copy !req
509. ¡Te lastimarás los oídos!
Copy !req
510. La pérdida auditiva es permanente.
Copy !req
511. Es el árbol. El árbol hace mucho ruido.
Copy !req
512. ¿Dijo "El arco del que me cuido"?
Copy !req
513. ¿"El barro está en el río"?
Copy !req
514. ¿Qué? No entiendo.
Copy !req
515. No creo que los castores puedan trepar.
Copy !req
516. Este puede.
Copy !req
517. - Sí, Mabel. Vamos, ¡castora loca!
- ¡Vamos!
Copy !req
518. - ¡Oye!
- Perdón. Soy Conner del laboratorio.
Copy !req
519. Debes venir conmigo.
Copy !req
520. - Ahora, si puede ser.
- Perdón.
Copy !req
521. - Debo destruir este árbol falso.
- ¿Árbol falso? ¿Qué rayos…?
Copy !req
522. Este árbol es falso.
Copy !req
523. - Espere. ¿Por eso se fueron los animales?
- No sé.
Copy !req
524. Conner, recupera el activo.
Copy !req
525. Entendido, jefa.
Copy !req
526. - Luego nos ocuparemos de esto.
- ¡Para!
Copy !req
527. - Debo regresarte al laboratorio.
- ¡Ya basta!
Copy !req
528. ¡Ay, caramba!
Copy !req
529. - ¿Qué hace ese pájaro?
- Creo que ayuda.
Copy !req
530. ¿Podrías hacerlo?
Copy !req
531. ¡Te tengo!
Copy !req
532. Ten cuidado, Mabel.
Copy !req
533. Es muy alto para un castor.
Copy !req
534. No, Jerry no se va a salir con la suya.
Copy !req
535. Oigan, ya no se oye nada.
Copy !req
536. - Ya no se oye nada.
- Ya no se oye nada.
Copy !req
537. "El árbol hace mucho ruido".
Copy !req
538. Mabel, eso fue lo más heroico
que he visto hacer a un castor.
Copy !req
539. ¡Sí, Mabel!
Copy !req
540. ¡Compañeros animales!
Copy !req
541. Los humanos nos robaron
su último pedacito de tierra.
Copy !req
542. Digo que recuperemos el claro.
Copy !req
543. ¡Mabel!
Copy !req
544. Líder del equipo,
no pude recuperar el activo.
Copy !req
545. Y parece que, en cambio, ella se convirtió
Copy !req
546. en una líder rebelde querida
como Juana de Arco.
Copy !req
547. ¿Cuánto tiempo lleva metida ahí?
Copy !req
548. ¿Su cerebro va a estar bien?
Copy !req
549. ¡Estupendo! Esta tierra es nuestra.
Copy !req
550. Entonces… ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
551. Ahora… vamos a festejar.
Copy !req
552. - ¿Dijo "festejar"?
- Me encanta.
Copy !req
553. ¿Festejar? ¿No hay trabajo?
Copy !req
554. Somos castores, Mabel.
Copy !req
555. Festejamos trabajando.
Copy !req
556. ¡Sí!
Copy !req
557. - ¡Vengan!
- ¡Sí!
Copy !req
558. - ¿Felices de estar en casa?
- Sí.
Copy !req
559. Todo es como antes.
Copy !req
560. Hola, Dave.
Copy !req
561. Hola, Bill.
Copy !req
562. Eso hace la naturaleza.
Copy !req
563. Es difícil enojarse
Copy !req
564. cuando te sientes
parte de algo más grande.
Copy !req
565. ¡Oye, Mabel! Volvamos al superrefugio.
Copy !req
566. Tenemos cosas que discutir.
Copy !req
567. Debo irme, George.
Copy !req
568. Solo vine
para hacer volver a los animales.
Copy !req
569. Sí, y ellos te quieren por eso.
Copy !req
570. Mira qué feliz está Loaf.
Copy !req
571. No puedes irte ahora. Vamos, Mabel.
Copy !req
572. - Ven, Mabel.
- Solo un poco.
Copy !req
573. - Quédate. Mabel.
- Ven.
Copy !req
574. No hagas esto, Mabel. Por favor.
Copy !req
575. De acuerdo.
Pero no puedo quedarme mucho tiempo.
Copy !req
576. ¡Tachán! El Circuito Beaverton.
Copy !req
577. Hace que llegues a tu destino
hasta cuatro minutos antes.
Copy !req
578. Mañana habrá un rally.
Copy !req
579. Vengan a ver la pirotecnia
y el vertido de hormigón.
Copy !req
580. - ¿Qué pasa?
- ¡Cayó el árbol! ¡Volvieron los animales!
Copy !req
581. ¿Qué?
Copy !req
582. Llama al equipo.
Copy !req
583. Tenemos más trabajo que hacer.
Copy !req
584. Vaya día. Sí.
Copy !req
585. Nada como un buen baño
luego de un día de fiesta.
Copy !req
586. - ¿No, Mabel?
- ¿Qué?
Copy !req
587. ¡Mabel! Espera, ¿no sabes nadar?
Copy !req
588. Claro que sé. Estoy…
Copy !req
589. Ahora estoy nadando.
Copy !req
590. Oye, relaja las patitas.
Copy !req
591. Deja que tus patitas traseras hagan todo.
Copy !req
592. Atrás pataleamos.
Adelante, pateamos hacia atrás.
Copy !req
593. Así es.
Copy !req
594. Así está mucho mejor. Gracias.
Copy !req
595. - ¿Tus padres no te enseñaron?
- Sí, junto con todo lo demás.
Copy !req
596. Así son los padres, ¿verdad?
Copy !req
597. Ni que lo digas.
Copy !req
598. Así son los padres, ¿verdad?
Copy !req
599. - Por supuesto.
- Sí.
Copy !req
600. Mi papá no me creía apto
para sucederle como rey,
Copy !req
601. así que me desterró.
Copy !req
602. Lo sé. No hay nada peor que eso.
Copy !req
603. Luego de un día pensé:
"¡Que alguien me coma ya!".
Copy !req
604. Pero… ¿qué pasó después?
Copy !req
605. Mi papá quiso formar otra familia,
su tío quiso usurparle el trono
Copy !req
606. y empezaron las Guerras de las Ramitas.
Y dijeron: "¡Vuelve del exilio, rey!".
Copy !req
607. Y yo dije: "Está bien".
Copy !req
608. ¿Cómo pudo hacerte eso tu papá?
Qué malvado.
Copy !req
609. Sí, fue hace mucho tiempo.
Copy !req
610. Veíamos las cosas de manera diferente.
Copy !req
611. Él creía que todos querían
aprovecharse de él.
Copy !req
612. Y yo quiero ver lo bueno en todos.
Copy !req
613. Porque en el fondo todos son buenos, ¿no?
Copy !req
614. Sí.
Copy !req
615. Pero no todos, ¿verdad?
Copy !req
616. ¿Y tu papá?
Copy !req
617. Él solo hacía lo que podía.
Copy !req
618. ¿Y los humanos?
Copy !req
619. No sé. Hacen cosas estupendas.
Copy !req
620. ¿Y el tipo que puso ese árbol falso?
Copy !req
621. Si le dieras una oportunidad,
te sorprendería.
Copy !req
622. No, es mala persona.
Copy !req
623. Vamos, George.
No puedes ir por ahí confiando en todos.
Copy !req
624. ¿Te refieres a como confío en ti?
Copy !req
625. Yo soy diferente. Él es humano.
Copy !req
626. Y yo soy una cas…
Copy !req
627. una castora.
Copy !req
628. La más genial que conozco.
Copy !req
629. No.
Copy !req
630. Tú tienes algo diferente.
Copy !req
631. Luchas por lo que es justo,
dices lo que piensas
Copy !req
632. y no le temes a nada.
Copy !req
633. Por eso…
Copy !req
634. quería preguntarte algo.
Copy !req
635. Mabel del Claro,
¿quieres ser la pata del rey?
Copy !req
636. ¿Qué? ¿Dijiste "pata"?
Copy !req
637. Sí, mi consejera real,
confidente y amiga eterna.
Copy !req
638. Y, como no tengo crías,
la heredera de mi trono.
Copy !req
639. ¿Qué dices?
Copy !req
640. George… No puedo ser tu heredera.
Acabamos de conocernos.
Copy !req
641. - Ya veo.
- Y…
Copy !req
642. no sabes quién soy en realidad.
Copy !req
643. George, yo…
Copy !req
644. No soy una castora de ver…
Copy !req
645. ¿Qué fue eso?
Copy !req
646. ¿Qué?
Copy !req
647. Loaf, ¿qué sucedió?
Copy !req
648. El claro.
Copy !req
649. Ya no está.
Copy !req
650. No entiendo. Acabamos de recuperarlo.
Copy !req
651. ¿Los humanos lo recuperaron de nuevo?
Copy !req
652. Y se pone peor.
Copy !req
653. Sí, creo que ahora hay
más árboles ruidosos.
Copy !req
654. Fue intenso.
Copy !req
655. Jerry.
Copy !req
656. No puedo creer lo que hizo.
Copy !req
657. Dios. Si vuelas la presa, te volaré a ti.
Copy !req
658. Bienvenidos de nuevo.
Copy !req
659. Dorothy, José, Scotty.
Copy !req
660. Me temo que necesitaremos más lugar.
Copy !req
661. ¡Alto! No nos rindamos. Contraataquemos.
Copy !req
662. Descuida, Mabel.
En el estanque estamos mejor.
Copy !req
663. Reglas del estanque.
Estamos todos juntos en esto.
Copy !req
664. Basta ya. No. Debe haber
alguien que pueda ayudarnos.
Copy !req
665. ¿No hablabas
de un comité grande y poderoso?
Copy !req
666. ¿El Consejo?
Copy !req
667. No sé. Son animalitos difíciles.
Copy !req
668. Debemos intentar algo.
Copy !req
669. Convoca al Consejo.
Copy !req
670. Espera, ¿me estás aconsejando?
Copy !req
671. Sí. Claro.
Copy !req
672. ¿Significa que serás la pata del rey?
Copy !req
673. Sí, seré la pata.
Copy !req
674. Saluden todos a Mabel, ¡la pata del rey!
Copy !req
675. ¡Pata!
Copy !req
676. - George, el Consejo.
- Bien.
Copy !req
677. Que alguien convoque al Consejo.
Copy !req
678. ¡Está bien!
Copy !req
679. Cielos.
Copy !req
680. Deben llegar en cualquier momento.
Copy !req
681. George, ¿por qué estás tan nervioso?
Eres el rey.
Copy !req
682. Mabel, solo soy rey de los mamíferos.
Copy !req
683. Espera, ¿qué?
Copy !req
684. ¿Qué?
Copy !req
685. ¡No puede ser!
Copy !req
686. ¡Sí! ¡George!
Copy !req
687. ¡Sí!
Copy !req
688. Convocaron al Gran Consejo Animal.
Copy !req
689. Entremos.
Copy !req
690. Oye, déjame hablar a mí, ¿de acuerdo?
Copy !req
691. Sí, de acuerdo.
Copy !req
692. Es increíble.
Copy !req
693. Todos tienen coronas.
Copy !req
694. Voy a entrar.
Copy !req
695. Escuchamos tu petición,
rey de los mamíferos.
Copy !req
696. Los humanos invadieron tu claro
Copy !req
697. y expulsaron a sus habitantes
a tus costas, ya de por sí superpobladas.
Copy !req
698. Ahora buscas
nuestra ayuda para recuperarlo.
Copy !req
699. ¿Lo entendí bien?
Copy !req
700. ¡Sí! ¿Nos ayudarás?
Copy !req
701. No.
Copy !req
702. - ¿Es todo?
- ¿Podemos irnos?
Copy !req
703. Buena reunión. Breve.
Copy !req
704. - Pero ¡necesitamos su ayuda!
- Mabel.
Copy !req
705. Los temas de tierra firme
no conciernen al Reino de los Peces.
Copy !req
706. Los humanos son tus súbditos,
rey mamífero. Soluciona tus problemas.
Copy !req
707. - George, debes oponerte.
- Me ocuparé de esto.
Copy !req
708. Son todos argumentos válidos, pero…
Copy !req
709. Madre, quiero irme a casa. ¡Ya!
Copy !req
710. - Qué pérdida de tiempo.
- ¿Bajé del cielo para esto?
Copy !req
711. - Mala reunión. Larga.
- Debo ir a una fiesta.
Copy !req
712. ¿Sabes qué me cuesta venir aquí?
Copy !req
713. Creo que ya terminamos.
Copy !req
714. - Les explicaré algo.
- Mabel.
Copy !req
715. Este no es solo nuestro problema.
También es el suyo.
Copy !req
716. Es de todos.
Copy !req
717. Ay, no.
Copy !req
718. ¿Qué es eso?
Copy !req
719. Es un árbol falso.
Copy !req
720. Miren.
Copy !req
721. Aquí están ustedes y sus súbditos
viviendo felices en sus hogares.
Copy !req
722. Pero Jerry pone esto ahí.
Copy !req
723. Y es tan ruidoso que tienen que irse.
Copy !req
724. Así no están ahí para impedir
Copy !req
725. que les quite sus tierras
y construya su tonta autopista.
Copy !req
726. Que les haga esto a sus hogares.
Copy !req
727. Espera, ¿quién es Jerry?
Copy !req
728. El alcalde de Beaverton.
Copy !req
729. El…
Copy !req
730. El rey de los humanos.
Copy !req
731. - ¿Qué? ¡Increíble!
- ¿Un rey?
Copy !req
732. ¡Están desafiando nuestra autoridad!
Pero ¿cómo?
Copy !req
733. Porque se lo permiten.
Copy !req
734. No ven lo que pasa delante de sus narices.
Copy !req
735. ¡Cómo osas hablarnos así,
plebeya de patas palmeadas!
Copy !req
736. Ten paciencia, Titus. Déjala continuar.
Copy !req
737. - ¡Despierten!
- No.
Copy !req
738. Cada año, la ciudad humana crece
Copy !req
739. y sus reinos se empequeñecen.
Copy !req
740. - Pero ¿adónde anidaremos?
- ¡Nos quedaremos sin lugar!
Copy !req
741. Exacto. Jerry seguirá quitándonos todo
Copy !req
742. hasta que no nos quede nada.
Copy !req
743. Ni tierra, ni agua,
Copy !req
744. ni ustedes.
Copy !req
745. - ¡Tengo frío!
- Estoy reseco.
Copy !req
746. Todo es por culpa de Jerry.
Copy !req
747. Y si no lo detenemos ahora,
Copy !req
748. estamos fritos.
Copy !req
749. La castora chillona
y desagradable tiene razón.
Copy !req
750. Nos guste o no, todos tenemos
nuestro lugar en la cadena alimentaria.
Copy !req
751. Pero un animal está tomando
más de lo que le corresponde.
Copy !req
752. Un animal destruye
nuestro mundo con su codicia.
Copy !req
753. ¡No lo hará más!
Copy !req
754. - ¡Los humanos no se quedarán con el claro!
- ¡Sí!
Copy !req
755. - ¡Su traición termina aquí y ahora!
- ¡Sí!
Copy !req
756. Aplastemos al rey de los humanos.
Copy !req
757. ¡Sí! Esperen…
Copy !req
758. ¿"Aplastarlo"?
Copy !req
759. O…
Copy !req
760. O simplemente lo asustamos.
Eso funcionará.
Copy !req
761. No, debemos aplastarlo.
Copy !req
762. Tu claro depende de ello.
Copy !req
763. Ellos nos aplastan.
¿Por qué no aplastar a uno?
Copy !req
764. No creo que debamos llegar a eso.
Copy !req
765. Me gusta. ¡Por fin nos respetarán un poco!
Copy !req
766. Es como decimos en el cielo.
Aletea y averígualo.
Copy !req
767. Fiesta de aplastamiento.
Copy !req
768. - ¡Aplasten!
- Está bien.
Copy !req
769. ¡Aplasten!
Copy !req
770. Jefa, ¿está viendo esto?
Copy !req
771. Ajá.
Copy !req
772. Entonces, está decidido.
Copy !req
773. Por el delito de robar el claro,
Copy !req
774. vamos a aplastar al rey de los humanos
conocido como Jerry.
Copy !req
775. Convoquen a un depredador alfa.
Copy !req
776. ¿Qué has hecho, Mabel?
Copy !req
777. Sí, ¡lo lamento mucho!
Copy !req
778. No quería que pasara eso.
Copy !req
779. ¡Espera! No estoy de acuerdo.
Copy !req
780. - ¿Qué?
- Estamos arreglando tu desastre.
Copy !req
781. No creo que aplastar
a Jerry salve el claro.
Copy !req
782. ¡Cobardes! Querían que nos defendiéramos
Copy !req
783. y eso hacemos.
Copy !req
784. Los mamíferos me dan asco.
Copy !req
785. Se dicen inteligentes. Son muy tontos.
Copy !req
786. ¿Cuándo aprenderán?
Copy !req
787. Es aplastar o ser aplas…
Copy !req
788. ¿Mamá?
Copy !req
789. Debemos irnos.
Copy !req
790. ¡Lo lamento mucho!
Copy !req
791. ¡Aplástenlos!
Copy !req
792. Vamos. Rápido. ¡Corre!
Copy !req
793. Deprisa.
Copy !req
794. ¡Mabel! Mantén la calma.
Te sacaremos de aquí.
Copy !req
795. ¡Cuidado!
Copy !req
796. ERROR
DESCONEXIÓN
Copy !req
797. ¡Nisha! ¿Qué pasó?
Copy !req
798. ¡Oye! ¡Suéltame!
Copy !req
799. - ¡Espera! Soy yo.
- Tú otra vez. Busquemos a George.
Copy !req
800. No, Mabel. Ya interferiste
demasiado en el mundo animal.
Copy !req
801. Para ser francos,
parece que desataste una revuelta.
Copy !req
802. - Busca a George.
- ¡Mabel! ¡Basta ya!
Copy !req
803. Debemos rescatarte.
Copy !req
804. Te tengo.
Copy !req
805. ¡Esto es una pesadilla!
Copy !req
806. Traidor aviar.
Enfréntate a la formación en V.
Copy !req
807. Me atacaron y me derrotaron
muy bien con la formación en V.
Copy !req
808. ¿George?
Copy !req
809. ¡No! Cielos.
Copy !req
810. ¡Ayúdame! ¡Por favor!
Copy !req
811. Que alguien llame…
Copy !req
812. ¿Qué estás haciendo, Mabel?
Copy !req
813. ¡Mabel! ¿Me oyes? Responde.
Copy !req
814. No puedo anular el telelink.
No puedo contactarla.
Copy !req
815. Sus signos vitales están elevados.
Le sale espuma por la boca.
Copy !req
816. Mabel. ¿Qué has hecho?
Copy !req
817. - A ver si lo entiendo.
- La reina de los insectos murió.
Copy !req
818. - El rey de los mamíferos, también.
- ¿Y ahora hay animales falsos?
Copy !req
819. ¿Qué hacemos?
Copy !req
820. ¡Silencio!
Copy !req
821. Tengan un poco de respeto.
Copy !req
822. - Mis condolencias.
- Lo lamento.
Copy !req
823. Guárdense su compasión.
Copy !req
824. Sí.
Copy !req
825. Llevo mucho tiempo esperando este momento.
Copy !req
826. ¡Saluden a Titus, el rey de los insectos!
Copy !req
827. - Salve.
- Salve.
Copy !req
828. Salve.
Copy !req
829. Armas humanas.
Copy !req
830. Es ingenioso. ¡Pero no pueden contra
la furia y el poder de la naturaleza!
Copy !req
831. Pronto aplastaremos a Jerry
y su corona estará a nuestros pies.
Copy !req
832. Y entonces,
comenzará la verdadera diversión.
Copy !req
833. Pero primero,
Copy !req
834. atiéndanme… mientras
me transformo en crisálida.
Copy !req
835. Cielos.
Copy !req
836. Bueno,
Copy !req
837. eso fue asqueroso.
Copy !req
838. ¿George?
Copy !req
839. ¡George!
Copy !req
840. George.
Copy !req
841. ¿Estás bien?
Copy !req
842. Cielos. Esto estuvo mal, muy mal.
Copy !req
843. Pero todo saldrá bien.
Copy !req
844. Y, en realidad, todo este asunto
de Jerry podría ayudarnos mucho.
Copy !req
845. Si sabe que lo aplastarán, entonces…
Copy !req
846. ¿George? ¿Adónde vas?
Copy !req
847. Te convertí en mi pata, Mabel.
Copy !req
848. Y pusiste en peligro
la vida del rey de los humanos.
Copy !req
849. Me hiciste echar de mi hogar.
Copy !req
850. Aplastaste a mi colega.
Copy !req
851. Lo sé.
Copy !req
852. Solo me queda volver al Consejo, rogar
por la vida del rey de los humanos y…
Copy !req
853. aceptar mi destino.
Copy !req
854. - Espera. No…
- Sé que te importa el claro,
Copy !req
855. - pero esto no está bien.
- Yo…
Copy !req
856. ¿Por qué no me dejaste hablar?
Copy !req
857. ¡Porque estoy muy cansada de sentirme así!
Copy !req
858. Como…
Copy !req
859. Como si todo estuviera mal.
Copy !req
860. Y ni siquiera puedo arreglar algo pequeño.
Copy !req
861. Es como si…
Copy !req
862. no pudiera cambiar nada.
Copy !req
863. Y, en cambio, empeoro todo.
Copy !req
864. Yo…
Copy !req
865. Estoy muy cansada
de tener que hacer esto sola.
Copy !req
866. ¿Por qué?
Copy !req
867. ¿Por qué no le importa a nadie más?
Copy !req
868. A mí sí me importa.
Te ayudaré a salvar ese lugar.
Copy !req
869. Si a ti te importa, a mí también.
Copy !req
870. Pero ¿cómo vas a volver a confiar en mí?
Copy !req
871. La confianza es como una presa.
Copy !req
872. A veces se filtra agua.
Copy !req
873. Simplemente la repararemos.
Copy !req
874. George. Gracias.
Copy !req
875. Pero también salvaremos
al rey de los humanos.
Copy !req
876. Porque estamos todos juntos en esto.
Reglas del estanque.
Copy !req
877. ¡Reglas del estanque!
Copy !req
878. - Y que lo digas.
- Reglas del estanque.
Copy !req
879. Gracias. ¿Ves, Mabel? No estás sola.
Copy !req
880. Equipo estanque, salvaremos el claro
y al rey de los humanos. ¿Quién se une?
Copy !req
881. - Yo.
- Yo.
Copy !req
882. - ¿Cómo?
- Esa es una excelente pregunta.
Copy !req
883. El Consejo está enojado con Jerry
por tomar el claro. ¿Verdad?
Copy !req
884. Sigue.
Copy !req
885. Si convencemos a Jerry de que lo devuelva…
Copy !req
886. El Consejo hará que no lo aplasten.
Copy !req
887. Y por eso es la pata.
Copy !req
888. - ¡Pata!
- ¡Sí!
Copy !req
889. ¡Pata!
Copy !req
890. Debemos llegar a él primero.
Copy !req
891. Andando. El pobre debe estar
muerto de miedo.
Copy !req
892. ¡HOY HAY RALLY!
Copy !req
893. EL ALCALDE INICIA
SU CAMPAÑA DE REELECCIÓN
Copy !req
894. ALTÍSIMA APROBACIÓN
PARA EL "GUAPO JERR" - "¡LO QUEREMOS!"
Copy !req
895. EL ALCALDE ACORTA
EL TIEMPO DE VIAJE PARA TODOS
Copy !req
896. 17 alcaldes que nos obsesionan
#1 Jerry Generazzo
Copy !req
897. - Habla el alcalde Jerry.
- Todo está listo para su gran día.
Copy !req
898. Ya voy.
Copy !req
899. Ahí está.
Copy !req
900. Bueno, mamá, aquí tienes.
Copy !req
901. Me gusta ese alcalde Jerry.
Hace las cosas.
Copy !req
902. - Nos vemos en el rally.
- Lo ansío, Jim.
Copy !req
903. - ¡Te quiero, Jerry!
- Te quiero.
Copy !req
904. Y a ti. Y a ti.
Copy !req
905. Me das ganas de caminar hasta mi auto
Y subirme a él
Copy !req
906. Nota para mí mismo.
Recordar esta sensación.
Copy !req
907. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
908. ¿Qué quieres?
Copy !req
909. DESBLOQUEO FACIAL
Copy !req
910. No me hagas daño. Espera. ¿Qué?
Copy !req
911. No puedo creer que haga esto.
Copy !req
912. Somos tus amigos.
Copy !req
913. Texto a voz
Copy !req
914. Somos tus amigos. Corazón rojo.
Copy !req
915. Tu vida peligra. Debes hacer
exactamente lo que te digamos, Herry.
Copy !req
916. Ja ja, quiero decir Jerry.
Copy !req
917. ¿Sabes mi nombre? Ay, no.
Copy !req
918. Espera. ¿Es por la presa?
Copy !req
919. ¿Vinieron a vengarse? ¿Qué quieren?
Copy !req
920. Relájate, hermano.
Copy !req
921. Conduce hasta el claro,
Copy !req
922. cancela tu tonta autopista
y nadie saldrá herido.
Copy !req
923. ¿Qué cancele el circuito?
No, estamos por terminarlo.
Copy !req
924. - Lo estás perdiendo.
- Descuida. Yo me encargo.
Copy !req
925. Un rey debe escuchar a otro rey.
Copy !req
926. ¿Qué dices? No entiendo.
Copy !req
927. Saludos, rey de los humanos.
Copy !req
928. Te ofrezco mis aceites aromáticos
y relajantes para calmarte.
Copy !req
929. Es algo bueno.
Copy !req
930. ¿Qué es esto?
Copy !req
931. - Huele a vainilla.
- No estás a salvo aquí. Hazme caso.
Copy !req
932. Puede ser divertido, como un juego.
Copy !req
933. El tiempo se acaba.
Debemos llegar al claro.
Copy !req
934. Conduce.
Copy !req
935. Conduce. Tu vida depende de ello.
Copy !req
936. Conduce. Ahora. Cohete espacial.
Copy !req
937. Está bien.
Copy !req
938. CONSTRUCCIÓN DEL CIRCUITO A 8 KM
Copy !req
939. Salida a 8 km.
Copy !req
940. Lo estás haciendo muy bien. Pulgar arriba.
Copy !req
941. Ajá.
Copy !req
942. Hace caso. Lo lograste, Mabel.
Copy !req
943. Muy bien. Aún no estamos a salvo.
Copy !req
944. - ¿Me permites?
- ¡Oye!
Copy !req
945. ¡Castor!
Copy !req
946. - Castor.
- George.
Copy !req
947. - Castor.
- Bueno. Ya es suficiente.
Copy !req
948. Espera. No terminé.
Copy !req
949. Leños cortados.
Copy !req
950. ¿Quieres leños? Los tendrás.
Olvidaremos el circuito.
Copy !req
951. - Lo confundes, George.
- No. Mira. Le gusta.
Copy !req
952. Disculpen, quisiera decir unas cosas.
Copy !req
953. Leños cortados.
Copy !req
954. - Lagarto. Jirafa. Orangután.
- Basta. Dámelo.
Copy !req
955. Papa. Barra de pan.
Copy !req
956. Hombres luchando. Barra de pan.
Coco. Hospital.
Copy !req
957. - Bueno. Ya basta.
- Papa.
Copy !req
958. Uy.
Copy !req
959. ¡Cuidado!
Copy !req
960. ¡Mabel!
Copy !req
961. ¡Perdónenme!
Copy !req
962. ¡Aguanta! ¡Lo voy a frenar!
Copy !req
963. ¡Suéltalo!
Copy !req
964. ¡Jerry!
Copy !req
965. Detente, Mabel. Debemos desconectarte.
Copy !req
966. - ¡Ahora!
- No puedo. Estoy protegiendo a Jerry.
Copy !req
967. No parece que lo estés protegiendo.
Copy !req
968. ¡No está cooperando!
Copy !req
969. ¡Se escapan!
Copy !req
970. ¿Qué?
Copy !req
971. Cielos.
Copy !req
972. No.
Copy !req
973. ¡Es un depredador alfa!
Copy !req
974. Es Dianita. Es muy simpática en realidad.
Copy !req
975. Hola. ¿Cómo estamos hoy?
Copy !req
976. ¿Podrías moverte un poco?
Copy !req
977. Sí. Perfecto.
Copy !req
978. Sí, es él.
Copy !req
979. Muy bien, escuchen.
Intentemos aplastarlo bien.
Copy !req
980. Sal del vehículo, castora.
Copy !req
981. ¡Espera! ¡No tienes que hacer esto!
Es un malentendido.
Copy !req
982. Enseguida vuelvo.
Copy !req
983. ¿Qué pasa, Mabel? ¿Qué hiciste?
Copy !req
984. ¿Dónde se metió? ¿Se fue?
Copy !req
985. ¡Vas a matarnos!
Copy !req
986. Cálmate y déjame salvarte la vida.
Copy !req
987. No te entiende, Mabel.
Copy !req
988. La comunicación cruzada no funciona
en ese cuerpo de castor.
Copy !req
989. - ¡Eso es!
- Trae la red, Conner.
Copy !req
990. ¿Estoy aquí?
Copy !req
991. ¡Oye!
Copy !req
992. - ¿Qué haces?
- ¡Perdón!
Copy !req
993. - ¡Lo traeré enseguida!
- ¡Atrápala!
Copy !req
994. ¡Mabel! ¡Volvió Dianita!
Copy !req
995. ¡Bueno!
Copy !req
996. Sentirás una breve mordida
seguida de tu muerte.
Copy !req
997. Ya basta, Dianita.
Copy !req
998. ¡Allá vamos, rey de los humanos!
Copy !req
999. ¡No! ¡Tú otra vez no!
Copy !req
1000. ¡Jerry!
Copy !req
1001. Soy yo. Mabel.
Copy !req
1002. - ¿Mabel?
- Mabel.
Copy !req
1003. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1004. Qué tal.
Copy !req
1005. Lo entiendo.
Copy !req
1006. Estoy soñando.
Copy !req
1007. ¿Qué? ¡No! ¡Es real!
Copy !req
1008. - Es solo un sueño.
- ¡Jerry!
Copy !req
1009. Seguro que el despertador sonará en tres,
Copy !req
1010. dos, uno.
Copy !req
1011. Me voy a dormir.
Copy !req
1012. ¡Eso no fue muy profesional, castora!
Copy !req
1013. No es un sueño.
Las personas son castores y viceversa.
Copy !req
1014. - Las aves llevan tiburones. ¡Aléjate!
- ¡Jerry!
Copy !req
1015. No pasa nada. Estamos de tu lado.
Copy !req
1016. Te ayudaremos. No te haremos daño.
Copy !req
1017. ¿No están con el tiburón?
Copy !req
1018. No. Vinimos a echar al tiburón.
Copy !req
1019. - ¿En serio?
- Todo esto desaparecerá.
Copy !req
1020. Te ayudaremos.
Copy !req
1021. Gracias.
Copy !req
1022. Gracias.
Copy !req
1023. Entonces, ¿qué hacemos?
Copy !req
1024. Solo renuncia al claro.
Copy !req
1025. Los animales están enojados contigo,
les quitaste su hogar.
Copy !req
1026. - Si lo dejas…
- Mabel.
Copy !req
1027. No cancelaré el circuito.
Copy !req
1028. - Violaste la ley, Jerry.
- Uno, no puedes probarlo.
Copy !req
1029. Dos, ¿qué ley?
Copy !req
1030. - Tres, la gente lo quiere.
- ¡Te salvé!
Copy !req
1031. No sé por qué eres una castora.
Copy !req
1032. Podemos solucionarlo. Mantén el rumbo.
Copy !req
1033. Se lo prometí a Beaverton y lo cumpliré.
Copy !req
1034. Como dice la publicidad.
Copy !req
1035. ¡Está aquí abajo!
Copy !req
1036. - ¡No, Mabel! Te oirán.
- ¿Lo devolverás?
Copy !req
1037. Por favor.
Podríamos llegar a otro acuerdo.
Copy !req
1038. - Última oportunidad. Tres, dos, uno…
- No. Espera.
Copy !req
1039. ¡La tengo!
Copy !req
1040. ¡Tengo el activo!
Copy !req
1041. ¡No! No.
Copy !req
1042. ¡Aquí! ¡En el módulo!
Copy !req
1043. ¡Suéltala, rey humano!
Copy !req
1044. Ella no quería lastimarte.
Copy !req
1045. ¡No, George! No te acerques.
Copy !req
1046. - ¡George!
- ¡Mabel!
Copy !req
1047. Lo lamento.
Copy !req
1048. Mabel.
Copy !req
1049. No te muevas.
Tu cerebro necesita recuperarse.
Copy !req
1050. Nadie debería transferirse tanto tiempo.
Copy !req
1051. George.
Copy !req
1052. George.
Copy !req
1053. Por favor.
Copy !req
1054. Por favor.
Copy !req
1055. Soy yo. Mabel.
Copy !req
1056. Espera.
Copy !req
1057. Yo…
Copy !req
1058. Está bien.
Copy !req
1059. Por favor.
Copy !req
1060. ¿Qué?
Copy !req
1061. ¿Jerry?
Copy !req
1062. ¿Dónde están tus…?
Copy !req
1063. Te oirán.
Copy !req
1064. ¿Qué pasa, Dra. Sam?
Copy !req
1065. ¡Está bien!
Copy !req
1066. Bueno. Entiendo.
Copy !req
1067. COMPLETADO
Copy !req
1068. Dra. Sam, ¿qué hicieron?
Copy !req
1069. Cuando el Consejo se enteró
de que habíamos creado animales falsos,
Copy !req
1070. nos obligaron a usar la ciencia
para hacer lo opuesto.
Copy !req
1071. ¿Qué…?
Copy !req
1072. ¿Hicieron un humano?
Copy !req
1073. No a cualquier humano.
Copy !req
1074. ¿Qué…? Esperen. ¿Qué…?
Copy !req
1075. ¡Saludos!
Copy !req
1076. Hola, Mabel. ¿Me recuerdas?
Copy !req
1077. ¿Ese es…?
Copy !req
1078. Sí.
Copy !req
1079. Mi voz se hizo más grave.
Copy !req
1080. Escuchen, me convertí en un hombre.
Copy !req
1081. Pusieron esto en eso.
Copy !req
1082. ¿Y mi cuerpo?
Copy !req
1083. Es tan débil y pequeño.
Copy !req
1084. Este cuerpo me gusta más.
Copy !req
1085. ¿No estás de acuerdo?
Copy !req
1086. Vamos.
Copy !req
1087. ¿Qué pasa? ¿Por qué tiene mi cara?
Copy !req
1088. Lo lamento.
Copy !req
1089. ¿No te alegra ver a tu rey?
Copy !req
1090. ¿Qué es esto? ¿Una cola para tu cuello?
Copy !req
1091. Un verdadero rey mostraría la exuberancia
de su plumaje para que todos lo vieran.
Copy !req
1092. Voy a perder la reelección.
Copy !req
1093. No entiendo.
Copy !req
1094. ¿Cómo puede ayudar
un Jerry falso al Consejo?
Copy !req
1095. Te lo diré.
Copy !req
1096. ¿Recuerdas esto?
Copy !req
1097. Descubrimos que con unos pocos ajustes…
Copy !req
1098. también se puede usar en humanos.
Copy !req
1099. ACTIVAR
Copy !req
1100. Resulta que si tienes
suficientes árboles falsos en un lugar
Copy !req
1101. y pones a todos los humanos en medio…
Copy !req
1102. El rally.
Copy !req
1103. El sonido no solo es
extremadamente molesto,
Copy !req
1104. sino que también te aplasta.
Copy !req
1105. No hagas esto.
Copy !req
1106. Sé que Jerry hizo cosas malas,
pero no todos somos como él.
Copy !req
1107. ¿Bromeas? Los dos son iguales.
Copy !req
1108. Robaron.
Copy !req
1109. Mintieron.
Copy !req
1110. Nos usaron.
Copy !req
1111. No hay vuelta atrás.
Copy !req
1112. ¿Verdad, rey de los mamíferos?
Copy !req
1113. ¿George?
Copy !req
1114. No. No, no entiendes.
Copy !req
1115. Por favor, no quería…
Copy !req
1116. Es muy tarde. No quiere hablar contigo.
Copy !req
1117. Y debe ir a una fiesta.
Copy !req
1118. Le encanta ir de fiesta.
Copy !req
1119. Vamos.
Copy !req
1120. No quiero llegar tarde.
Copy !req
1121. ¿George?
Copy !req
1122. Yo no…
Copy !req
1123. ¡Se terminó! Estamos fritos.
Copy !req
1124. Ojalá estés contenta.
Copy !req
1125. Los animales nos atraparon por tu culpa.
Copy !req
1126. Oye, te estoy hablando.
Copy !req
1127. ¿Por qué estás tan callada? Me asustas.
Copy !req
1128. ¿Mabel?
Copy !req
1129. Lo usé.
Copy !req
1130. Le mentí.
Copy !req
1131. ¿A quién? ¿Al castor de la corona?
Copy !req
1132. - Era mi amigo.
- ¿"Amigo"?
Copy !req
1133. Son solo animales. ¡Animales!
Copy !req
1134. Y ahora intentan aplastarnos
o algo así, y no te importa.
Copy !req
1135. ¿Qué te pasa? Tú causaste esto.
Copy !req
1136. Enfureciste a esos animales.
Ahora están enojados.
Copy !req
1137. ¿Mabel? ¡Mabel!
Copy !req
1138. Irreal. Increíble.
Copy !req
1139. Tienes un problema.
Copy !req
1140. - Eres de lo peor.
- ¿Jerry?
Copy !req
1141. Estoy atrapado contigo.
Copy !req
1142. - Jerry.
- ¿Qué?
Copy !req
1143. Es…
Copy !req
1144. Es difícil enojarte cuando te sientes
parte de algo más grande.
Copy !req
1145. Pero ¿de qué formamos parte?
Copy !req
1146. De todo.
Copy !req
1147. Estamos todos juntos en esto.
Copy !req
1148. ¡Oye! Podemos salir de esto
Copy !req
1149. si cooperamos el uno con el otro.
Copy !req
1150. ¿Cómo?
Copy !req
1151. Mete la cabeza ahí.
Copy !req
1152. ¿Qué? No. No voy a meterme en eso.
Copy !req
1153. - Ponte el casco.
- ¡No es seguro!
Copy !req
1154. Debemos salvarlos. Son tus votantes.
Copy !req
1155. - Tengo miedo. Soy cobarde.
- Contaré hasta tres.
Copy !req
1156. - ¿Listo? Uno, dos, tres.
- ¡Bueno!
Copy !req
1157. ¿Se supone que debo…?
Copy !req
1158. ¿Cómo fue cuando tú…?
Copy !req
1159. Está bien.
Copy !req
1160. Cuidado, Jerry, y presta atención al…
Copy !req
1161. Uy.
Copy !req
1162. Lo lograste, Jerry.
Copy !req
1163. ¿Mabel? ¡Mabel!
Copy !req
1164. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
1165. Le daremos al rey insecto
la oportunidad de actuar bien.
Copy !req
1166. ¿Qué? ¿Por qué?
Copy !req
1167. Porque en el fondo todos son buenos.
Copy !req
1168. Sabes que eso no es cierto.
Copy !req
1169. ¿No te gustaría que lo fuera?
Copy !req
1170. Que quede claro, si esto funciona,
igual construiré el circuito.
Copy !req
1171. Y yo seguiré combatiéndolo.
Copy !req
1172. Pero hoy tenemos
cosas más importantes que hacer.
Copy !req
1173. Quédate en ese cuerpo. Tengo una idea.
Copy !req
1174. Yo también.
Copy !req
1175. Compatriotas de Beaverton.
Copy !req
1176. Por favor, denle la bienvenida
al escenario a su alcalde,
Copy !req
1177. ¡Jerry Generazzo!
Copy !req
1178. - ¡Cásate conmigo!
- ¿Qué onda, nena?
Copy !req
1179. ¡Sí!
Copy !req
1180. Soy yo. Jerry, su líder.
Copy !req
1181. ¿Estamos pasándola bien o qué?
Copy !req
1182. NOTICIERO 6 EN VIVO
Copy !req
1183. Qué día.
Copy !req
1184. Es genial ser humano.
Copy !req
1185. Sí.
Copy !req
1186. Miren qué hicimos con este lugar.
Copy !req
1187. Antes pertenecía a toda clase de animales.
Copy !req
1188. Ya no.
Copy !req
1189. ¡Te queremos, Jerry!
Copy !req
1190. Hablando de gente poderosa,
¿quién de aquí aplastó un insecto?
Copy !req
1191. ¿Qué?
Copy !req
1192. - ¡Yo!
- Sí, yo acabo de hacerlo.
Copy !req
1193. ¿Quién más? No sean tímidos.
Copy !req
1194. Todos lo hicieron. Vamos.
Levanten la mano, pequeños aplastadores.
Copy !req
1195. Vaya, menos mal
Copy !req
1196. DESBLOQUEO FACIAL
Copy !req
1197. que los insectos no pueden aplastarlos.
Copy !req
1198. Porque se lo merecen, ¿verdad?
Copy !req
1199. ¡Espera!
Copy !req
1200. Es esa chica que detesta al alcalde.
Copy !req
1201. No tienes por qué hacer esto, Titus.
Copy !req
1202. - ¿"Titus"? ¿No era "Jerry"?
- ¿Cómo sabes mi nombre?
Copy !req
1203. Alguien muy sabio me enseñó una vez:
Copy !req
1204. "Que nadie te sea desconocido".
Copy !req
1205. Reglas del estanque.
Copy !req
1206. Lamento haber matado a tu mamá.
Copy !req
1207. ¿Crees que me importa?
Copy !req
1208. Era anciana y débil.
Copy !req
1209. Sí que te importa.
Copy !req
1210. Era tu mamá.
Copy !req
1211. Cuando sucedió, yo… me sentí tan…
Copy !req
1212. - Tan…
- ¿Impotente?
Copy !req
1213. Sí.
Copy !req
1214. Yo también me sentí así.
Copy !req
1215. Y me hizo hacer cosas
que desearía no haber hecho.
Copy !req
1216. Pero no es tarde, Titus.
Copy !req
1217. Aún podemos aprender a convivir.
Copy !req
1218. Los hogares de los animales,
de los humanos…
Copy !req
1219. - Son un solo lugar.
- "Son un solo lugar".
Copy !req
1220. Bonito discurso. Lástima que fuera pésimo.
Copy !req
1221. ¿Y qué? ¿Tu plan era solo hablar?
Copy !req
1222. ¿Realmente esperabas que funcionara?
Copy !req
1223. Sí, esperaba que funcionara.
Copy !req
1224. Jerry, ¡el plan B!
Copy !req
1225. ¿Qué?
Copy !req
1226. - ¿Qué pasó?
- ¿Qué sucede?
Copy !req
1227. Cállense y déjenme terminar el trabajo.
Copy !req
1228. Perdón, rey de los insectos.
No te dejaré volver.
Copy !req
1229. Consejo, detengan
a este traidor bebedor de leche.
Copy !req
1230. - ¡Escúchenme! Váyanse mientras puedan.
- ¡Quiere robarte el teléfono! ¡Despierta!
Copy !req
1231. Devuélvelo.
Copy !req
1232. Volveré.
Copy !req
1233. No creo que sea el alcalde.
Copy !req
1234. Cálmense, fracasados.
Copy !req
1235. Solo recuperaré mi teléfono.
Copy !req
1236. Ya basta, amigo.
Este pueblo es muy chico para…
Copy !req
1237. ¡Jerry!
Copy !req
1238. ¿Qué te pasa?
Copy !req
1239. - ¡Atrápalo! ¡Sí!
- ¡Sí!
Copy !req
1240. ¡Ten cuidado, Mabel!
Copy !req
1241. Suéltame.
Copy !req
1242. ¿Qué haces? Para.
Copy !req
1243. ¡No!
Copy !req
1244. ¡Quítamela!
Copy !req
1245. ¡Mabel!
Copy !req
1246. ¡Es mío!
Copy !req
1247. Es hora de morir, humano.
Copy !req
1248. ¿Qué?
Copy !req
1249. ¿Te falta algo?
Copy !req
1250. Se terminó, Titus.
Copy !req
1251. Esto recién empieza. Los aplastaré
a todos y a cada uno de ustedes.
Copy !req
1252. - A los mamíferos, las aves…
- ¿Qué?
Copy !req
1253. …los reptiles,
Copy !req
1254. - a los tontos anfibios.
- ¿Qué?
Copy !req
1255. Nadie volverá a comernos.
Copy !req
1256. El mundo será nuestra colmena.
Copy !req
1257. ¡Mabel!
Copy !req
1258. ¡Rey de los mamíferos! ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1259. Voy a ayudar. ¿Qué harán ustedes?
Copy !req
1260. ¿Cómo osas ignorarme?
Copy !req
1261. Voy a quemar todo el mundo.
Solo los insectos…
Copy !req
1262. Por aquí. Síganme. Andando. Rápido.
Copy !req
1263. Mabel. ¡Mabel!
Copy !req
1264. ¡No!
Copy !req
1265. ¿Qué? George.
Copy !req
1266. Por favor, no puedo perderla. ¡No!
Copy !req
1267. ¿George?
Copy !req
1268. No.
Copy !req
1269. Ay, no. Por favor, no.
Copy !req
1270. Lo lamento mucho, George.
Copy !req
1271. Te sacaré de aquí.
Copy !req
1272. Debemos ponerlo a salvo.
Copy !req
1273. - Por aquí.
- ¡Evacuación de emergencia!
Copy !req
1274. - Por aquí.
- ¡Vamos! ¡Rápido!
Copy !req
1275. Ay, no. La ciudad.
Copy !req
1276. Pero… ¿estás seguro, George?
Copy !req
1277. ¡Está muy bien construido!
Copy !req
1278. Necesitamos ayuda.
Copy !req
1279. Muy bien, amigos, limpiemos este lugar.
Copy !req
1280. Que parezca que nunca estuvimos aquí.
Copy !req
1281. Ya lo oyeron. ¡Vamos!
Copy !req
1282. Tres, dos, uno.
Copy !req
1283. Sí.
Copy !req
1284. ¿Qué vas a hacer con el circuito?
Copy !req
1285. Tú estás aquí. Yo estoy aquí.
Copy !req
1286. Resolvámoslo juntos.
Copy !req
1287. - Muévete un poco a la izquierda.
- Lo tengo.
Copy !req
1288. - Jerry, ¿podrías…? Bien. No puedo…
- Bueno.
Copy !req
1289. - No vayas tan rápido.
- Ni lo cargas.
Copy !req
1290. UNIVERSIDAD DE BEAVERTON
Copy !req
1291. ¡Felicitaciones,
GRADUADOS!
Copy !req
1292. ¡Dra. Sam!
Copy !req
1293. ¡Dra. Sam! ¿Esa es…?
Copy !req
1294. ¿Mabel?
Copy !req
1295. Dra. Sam.
Pensaba que el ratón era… ya sabe.
Copy !req
1296. Ojalá, Mabel.
Copy !req
1297. Como ves, la decana
finalmente cerró el Hopping.
Copy !req
1298. Pero ¿y el valor de la investigación?
Copy !req
1299. No vale la pena el "peligro
para la humanidad". Eso dijo.
Copy !req
1300. Pero cuando se cierra una puerta,
se abren mil ventanas.
Copy !req
1301. ¿Qué?
Copy !req
1302. Ahora puedo concentrarme
en mis otras ideas.
Copy !req
1303. Y tengo muchas.
Copy !req
1304. Es muy emocionante. Es una locura, pero…
Copy !req
1305. ¿Puedo ayudarla con eso?
Copy !req
1306. ¿Te refieres a trabajar para mí?
Copy !req
1307. Sé que destruí el trabajo de su vida
Copy !req
1308. y que ni siquiera
debió haberme dejado graduarme,
Copy !req
1309. pero busco trabajo
Copy !req
1310. y solo quiero hacerlo
con gente que se preocupe.
Copy !req
1311. Nos vendría bien alguien que sea…
Copy !req
1312. - ¿Apasionada?
- ¿Odiosamente pesada?
Copy !req
1313. Fuerte.
Copy !req
1314. Gracias, Dra. Sam.
Copy !req
1315. Y lamento todo lo del Hopping.
Copy !req
1316. Sé que tú y el rey eran muy amigos.
Copy !req
1317. Lamento que ya no puedas hablar con él.
Copy !req
1318. CIRCUITO BEAVERTON
DESVIADO
Copy !req
1319. CLARO DE BEAVERTON
Reserva natural
Copy !req
1320. Castor.
Copy !req
1321. Leños cortados.
Copy !req
1322. Coco. Hospital. Hombre bailando. Papa.
Copy !req
1323. Corazón rojo.
Copy !req
1324. Corazones giratorios.
Copy !req
1325. Papa.
Copy !req
1326. "Mírenme, soy el rey de los humanos.
Copy !req
1327. Soy un hombre importante.
Pago mis impuestos".
Copy !req
1328. "Legislación. Bla, bla, bla.
Perritos calientes".
Copy !req
1329. "Circuito. Automóviles. Vroom.
Copy !req
1330. Me encanta el tráfico. Los autos grandes.
Copy !req
1331. Mucho tráfico. Más, más tráfico. ¡Sí!".
Copy !req
1332. Dedicada a los castores,
a las mariposas monarca, a los seres vivos
Copy !req
1333. y a los humanos que los aman y protegen.
Copy !req
1334. PETICIÓN PARA SALVAR EL CLARO
leche - huevos - pan - MABEL
Copy !req
1335. Pablo Miguel Kemmerer
Copy !req