1. Están mirando a los muchos de los
nobles conejos, que han servido.
Copy !req
2. como conejos de pascua,
Copy !req
3. si alguna vez tuviste una cesta
de dulces y huevos de colores,
Copy !req
4. en la mañana de pascua,
entonces pensarás...
Copy !req
5. es ese mismo...
Copy !req
6. Verás todos sueñan con retener el título,
pero, no cualquiera puede hacerlo...
Copy !req
7. tienes que ser magestuoso, ser digno...
Copy !req
8. tienes que ser... al menos un conejo...
Copy !req
9. o al menos creerlo...
Copy !req
10. Hola, Soy Fred Ohare, el primer
conejo de pascua humano...
Copy !req
11. ¿Dices que suena alocado? Todo tendrá
sentido cuando sepas cómo sucedió todo...
Copy !req
12. Isla de Pascua, Rapa Nui.
Copy !req
13. ¿Ibbie? ¡Ibbie!
Copy !req
14. ¿Dónde estás?
Copy !req
15. ¡Oh! ¡Hola papá!
Copy !req
16. Ahí estás!...
Copy !req
17. Hijo!, estaba pensando... tu estás creciendo
tanto que practicamente mides un pie..
Copy !req
18. - Más de un pie, si cuentas las orejas...
- Yo siempre cuento las orejas...
Copy !req
19. Bueno!, ¿Qué te parece si
vienes a trabajar conmigo hoy?
Copy !req
20. ¿Puedo? Súper!
Copy !req
21. Dije lo mismo la primera vez que
mi padre me llevó a la fábrica,
Copy !req
22. yo no usé la palabra "súper",
pero... Abajo por favor...
Copy !req
23. Gracias... Adelante
hijo... hecha una ojeada.
Copy !req
24. Mira todo ese dulce!
Copy !req
25. Esto está súper!
Copy !req
26. Oh!, cuidado Ibbie... bienvenido,
a la fábrica de pascua!
Copy !req
27. Aquí es donde hacemos todos los
dulces y los huevos, que yo le entrego,
Copy !req
28. a todos los niños del mundo!
Copy !req
29. - Es bastante impresionante, ¿no?
- ¡Asombroso, papá!
Copy !req
30. Me agrada que te guste, porque
algún día todo esto será tuyo...
Copy !req
31. ¿De veras?
Copy !req
32. Vamos hijo... hay tanto para ver!
Copy !req
33. Papi... ¿Cómo llamas a esa máquina?
Copy !req
34. Ah... La máquina de malvaviscos!
Copy !req
35. La trajeron, cuando yo tenía tu edad, cuando
tu abuelo, el conejo de pascua antes de mi...
Copy !req
36. - Hola!
- Hola pequeño conejo, ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
37. No nos comemos los
dulces... Hacemos los dulces!
Copy !req
38. - Pero, pencé...
- ¿Ibbie?, este es mi segundo al mando, Halows.
Copy !req
39. Está bien Halows, Ibbie estaba...
haciendo pruebas de sabor.
Copy !req
40. - ¿No es así hijo?
- Si, estoy probando el sabor. Rico!
Copy !req
41. Oh, no! querido no... hijo
tenemos que trabajar en tu paladar!
Copy !req
42. Halows! Demaciado malva, y poco visco...
Copy !req
43. Exacto Sr, ya le iba a decir eso mismo.
Copy !req
44. Bill, demaciado malva, y poco visco!
Copy !req
45. Bill! Bill!
Copy !req
46. - Hola jefe.
- No se baila en el trabajo, está prohibido!
Copy !req
47. Si Sr... soy muy malo!
Copy !req
48. Lo siento mucho Sr, lidiaré
con esto personalmente.
Copy !req
49. Si, bueno... las pascuas están a la vuelta
de la esquina Halows! No podemos equivocarnos!
Copy !req
50. Si Sr...
Copy !req
51. Recuerda esto Ibbie... no
podemos cometer ningún error.
Copy !req
52. El mundo entero cuenta con nosotros.
Copy !req
53. Parece difícil papa, no
se si pueda hacerlo...
Copy !req
54. Oh, vamos... no te preocupes hijo! Esto es
una gran responsabilidad y estarás preparado.
Copy !req
55. Tendrás que estarlo... en varios años, recogerás los huevos y los
llevarás... y tendrás los poderes mágicos del conejo de pascua.
Copy !req
56. - Ahora... vamos a seguir.
- Adios Halows!
Copy !req
57. Ok, chao... te veo luego!
Copy !req
58. Disfruta tu vida de privilegios...
Copy !req
59. Pequeño, conejo...
Copy !req
60. Veinte años más tarde...
Copy !req
61. Entonces... ¿Cómo están mis niños?
Copy !req
62. Tuve un ensaño para la
obra de pascua hoy...
Copy !req
63. Usualmente cogen a chicos pero
hicieron una excepción conmigo,
Copy !req
64. debido a que mi voz para
cantar es muy fuerte...
Copy !req
65. - Oh, eso es grandioso, cariño!
- ¿Sam, que tal tú?
Copy !req
66. Bueno... estoy casi al tener una
gran promoción en el trabajo...
Copy !req
67. ¿En serio? Genial! Me alegra escuchar que...
dos de mis hijos se esfuerzan tan duro...
Copy !req
68. Entonces... ¿Fred?
Copy !req
69. - ¿Cómo te fue en la entrevista de trabajo?
- No se bien... ese lugar ... no es lo que estoy buscando...
Copy !req
70. ¿De veras? ¿Te pagan dinero?
Copy !req
71. - Entonces es exactamente lo que estás buscando.
- Bueno... eso esalternativa.
Copy !req
72. ¿Por qué se miran?
Copy !req
73. Querido Fred: Como tu
madre, siempre te he amado,
Copy !req
74. y me duele tener que decírtelo de este
modo, que llega el momento que cada joven,
Copy !req
75. debe crecer y dejar el nido...
Copy !req
76. - ¿Todos han preparado declaraciones...?
- Fred! Solo hacemos esto porque te amamos, hijo.
Copy !req
77. La familia Sadaki, de la ezquina,
pasaron por lo mismo con su hijo Gorgie,
Copy !req
78. que se pasaba el día tumbado
en el sofá viendo televisión,
Copy !req
79. y ellos hicieron una intervención, y ahora el
trabaja en una farmacia y tiene un apartamento.
Copy !req
80. Bueno... ¡yo no quiero
trabajar en una farmacia, mamá!
Copy !req
81. Bueno, necesitas hacer algo... necesitas
tener una vida, conseguir un trabajo,
Copy !req
82. necesitas mudarte...
especialmente, esta última.
Copy !req
83. Pero yo me mudé, y tuve un trabajo.
¿Es mi culpa que me despidieran?
Copy !req
84. Pero eso fue hace casi un año,
debes volver a subirte al caballo...
Copy !req
85. - Tienes tanto potencial...
- Gracias mamá...
Copy !req
86. A veces creo que me adoptaron
porque Fred fue una desepción...
Copy !req
87. Alex! Esa es una
afirmación, muy dolorosa...
Copy !req
88. - No lo están negando...
- Cómete la comida!
Copy !req
89. Mamá, papá, lo estoy intentando... voy
a entrevistas de trabajo! Tuve una hoy!
Copy !req
90. Si, pero no es lo que estás
buscando... siempre es algo...
Copy !req
91. No te gusto Camut, porque el
parqueo estaba lejos del edificio...
Copy !req
92. - ... el hombre del cubículo contiguo, tenía peste...
- Tenía peste!
Copy !req
93. - Fred! Nada es bueno para ti!
- Bueno, quieres que me establezca, ¿no?
Copy !req
94. Establecerse, está bien...
Copy !req
95. Oye, papá, cuando era un niño, me dijiste
que cuando creciera, haría algo grandioso...
Copy !req
96. Si! Pero ahora te digo que te olvides
de lo grandioso, y te enfoques en buscar
Copy !req
97. cualquier trabajo.
Copy !req
98. Debí empujarte del
nido hace mucho tiempo.
Copy !req
99. Los pajaritos bebés, necesitan un empujoncito,
los pájaros gigantes, que nunca se van,
Copy !req
100. hay que votarlos.
Copy !req
101. ¿Ibbie?
Copy !req
102. Ibbie!
Copy !req
103. ¡Oh, hola papá!
Copy !req
104. Entonces, ¿Qué te parece?
Copy !req
105. Bueno... fue
genial... muy... golpeador... pero...
Copy !req
106. Ibbie, ¿no deberías estar
ensallando tu discurso?
Copy !req
107. Será una multitud, en pascua,
enfrente de 3000 conejos...
Copy !req
108. - Si, sobre eso...
- ¿Sí?
Copy !req
109. ¿Papá? Desde que era pequeño, es
como... el conejo de pascua hace esto,
Copy !req
110. el conejo de pascua
tiene que ser perfecto...
Copy !req
111. Yo no soy perfecto!
Copy !req
112. - Yo lo se hijo! Pero ya llegarás ahí!
- Pero yo...
Copy !req
113. Escucha... tu quieres que yo sea esto!
Copy !req
114. Pero, quizás, yo no soy
esto... quizás... quizás soy esto!
Copy !req
115. ¿Una media?
Copy !req
116. Si, así mismo. Pudiera
ser una media, metafórica.
Copy !req
117. Puede que no sea una buena granada,
pero puedo ser la mejor media del mundo!
Copy !req
118. Quizas no sea bueno entregando cestas de pascua,
pero... ¡podría ser genial en otra cosa!
Copy !req
119. Oh, ¡la batería! ¡Creo que eso está bien!
Copy !req
120. Creo que es magnífico que tenga
un pasa tiempo! Todos lo tienen...
Copy !req
121. No es un pasamiento, papá...
Copy !req
122. Quiero tocar en una
banda... quiero ver el mundo!
Copy !req
123. Ibbie! El conejo de pascua ve el
mundo! Cada país, en una noche.
Copy !req
124. Hace a las personas del mundo feliz!
Copy !req
125. ¿De veras papá? ¿El mundo
entero? ¿Qué hay de China?
Copy !req
126. Son dulces mujer!
Copy !req
127. ¿Y qué? Todavía no hemos
conquistado China, todavía, pero...
Copy !req
128. a lo mejor tu si estarás ahí...
Copy !req
129. No papá, no quiero ser
el conejo de pascua!
Copy !req
130. Ahora, escúchame! 4000 años de tradición,
no acaba porque un conejo egoísta,
Copy !req
131. no quiere hacerlo.
Copy !req
132. - ¿Papá?
- No Ibbie, tu escucha!
Copy !req
133. Tu serás el conejo de
pascua! Tienes que preparte!
Copy !req
134. ¡Deshacerte de esa batería!
Y organizar tus preoridades!
Copy !req
135. Te veré allá arriba!
Copy !req
136. No, no me parece...
Copy !req
137. Destino...
Copy !req
138. Donde los sueños se hacen realidad...
Copy !req
139. Preferencias alimentarias...
Copy !req
140. ¿Algún equipaje?
Copy !req
141. Solo emocional...
Copy !req
142. Lo siento papá.
Copy !req
143. Lo hice!
Copy !req
144. Hollywood!
Copy !req
145. Bien! Primero que los negocios...
Copy !req
146. Encontrar un lugar para quedarme.
Copy !req
147. Perfecto!
Copy !req
148. Fred, espera, espera!
Copy !req
149. ¿Fred?
Copy !req
150. ¿Sabías de esto Sam?
Copy !req
151. - Si lo sabías.
- Mira...
Copy !req
152. Las reglas de esta intervención declaran
que no se supone que te ayude, ¿Ok?
Copy !req
153. Así que no le puedes decir
a nadie, lo que voy a hacer...
Copy !req
154. No! No voy a coger dinero tuyo...
Copy !req
155. No te iba a dar dinero...
Copy !req
156. Podía ser un préstamo...
Copy !req
157. Fred, mira, te conseguí una entrevista de
trabajo, mañana, en la compañía de mi amigo...
Copy !req
158. - Estoy ocupado mañana.
- Se que no lo estás.
Copy !req
159. - Estoy muy ocupado.
- No!
Copy !req
160. - Mira, es de nivel primario...
- ¿Nivel primario?
Copy !req
161. En una compañía de videojuegos!
Copy !req
162. - Ok, eso está bien...
- Lo sé.
Copy !req
163. Está bien, si significa
tanto para ti... pasaré.
Copy !req
164. No, Fred, no, no pasarás.
Copy !req
165. Te bañas, te afeitas y vas. Las 3 cosas!
Copy !req
166. Vamos Fred, tienes que empezar tu vida!
Copy !req
167. - Piensa que esto es una oportunidad.
- Está bien.
Copy !req
168. Ya es hora.
Copy !req
169. Si... ¿Sabes qué?... Tienes razón.
Copy !req
170. En un par de meses...
Copy !req
171. Par de semanas... verás un nuevo Fred.
Copy !req
172. Para pascua, que es en dos semanas,
Copy !req
173. tendré un nuevo trabajo, una
nueva casa, una nueva vida.
Copy !req
174. - Genial!
- Ok.
Copy !req
175. Si me disculpas iré
a dormir a mi coche.
Copy !req
176. Fred, escucha!
Copy !req
177. Mi jefa está de vacaciones, por unas
semanas y me pidió que cuidara su casa.
Copy !req
178. - Nadie me pidió nunca eso!
- ¿Qué raro?
Copy !req
179. De todas formas, tiene perros... y tu
sabes que le tengo miedo, así que...
Copy !req
180. hazlo por mi...
Copy !req
181. Espera! Tu jefa tiene
una gran mansión, ¿Verdad?
Copy !req
182. Si, en Beverly Hills, y ama más
su casa que a sus hijos, así que...
Copy !req
183. tienes que comportarte, no
tocarás nada, no romperás nada,
Copy !req
184. - no puedes subir!
- ¿Qué hay arriba?
Copy !req
185. ¿Fred?
Copy !req
186. - Esta bien...
- Y no olvides alimentar al perro.
Copy !req
187. Entendí.
Copy !req
188. - Gracias Sam.
- De nada.
Copy !req
189. - Puse la dirección en el papel.
- Esta bien.
Copy !req
190. - ¿Fred?
- ¿Sí?
Copy !req
191. Si lo hechas a perder, te mato.
Copy !req
192. Escúchame, esto es una
mansión privada, no un hotel.
Copy !req
193. Si, está bien... pero dice aquí
que desde 1971, la mansión Playboy,
Copy !req
194. ha hospedado a los conejitos
sexys de todo el mundo...
Copy !req
195. Muéstrate, no puedo verte!
Por favor, de un paso alante!
Copy !req
196. Ahora, le digo que yo soy un
conejo, e increiblemente sexy.
Copy !req
197. No tengo tiempo para esto.
Copy !req
198. ¿Hola? Hola!
Copy !req
199. Quizás está es mi peor
prueba para alcanzar la gloria.
Copy !req
200. Mira esto!
Copy !req
201. Hola nueva cueva de Fred!
Copy !req
202. Quizás esto es algo bueno...
Copy !req
203. Todos los buenos, sufren
antes de hacerse famosos...
Copy !req
204. Esa señora, escribió
Harry Potter en la cocina!
Copy !req
205. Pero es el hambre, la soledad, el
cansancio, lo que realmente te afecta...
Copy !req
206. ¿Cómo puede ponerse esto peor?
Copy !req
207. O, ya veo, ¡un accidente de coche!
Copy !req
208. Todavía está vivo.
Copy !req
209. Te que sacarlo de ahí.
Copy !req
210. Esto servirá.
Copy !req
211. No te preocupes pequeño amiguito,
acabaré tu sufrimiento...
Copy !req
212. No!
Copy !req
213. ¿Quién dijo eso?
Copy !req
214. ¿Quién crees que lo dijo?
Copy !req
215. Tu última víctima.
Copy !req
216. Si... bueno... podemos dejar a las
compañías de seguro fuera de esto,
Copy !req
217. yo puedo... quizás... a lo mejor... ir
a vivir contigo, por un par de meses...
Copy !req
218. No es real, no es real, no es real!
Copy !req
219. ¿Disculpe?
Copy !req
220. No tienes que correr,
solo es una idea...
Copy !req
221. Solo decía!
Copy !req
222. Di algo... ¡habla de nuevo!
Copy !req
223. Soy Ibbie, ¿Y tu eres?
Copy !req
224. Fred.
Copy !req
225. Bueno, Fred... yo tengo mucha hambre...
Copy !req
226. ¿Tienes algo en el
departamento de vegetales?
Copy !req
227. Aquí tienes...
Copy !req
228. ¿Qué es esto?
Copy !req
229. Pavo, creo...
Copy !req
230. Primero me atropellas con tu coche, y
luego tratas de envenenarme con carne...
Copy !req
231. ¿Por qué me odias?
Copy !req
232. Ok, hay alguna preferencia,
cosita extraña...
Copy !req
233. Bueno...
Copy !req
234. - Zanahorias!
- Es un genio!
Copy !req
235. Una zanahoria! Ok!
Copy !req
236. A mitad de camino!
Copy !req
237. Fuera de la vida de Fred! de
vuelta al bosque encantado!
Copy !req
238. Me estás botando!
Copy !req
239. Si, si... no es... es un mal momento.
Copy !req
240. Oh, si, solo soy un idiota al
cual golpeaste con tu coche...
Copy !req
241. es un mal momento...
te digo... esta bien...
Copy !req
242. Oh, mi pierna!
Copy !req
243. Me comerán vivo... de vuelta al
infierno, una criatura inocente, herida...
Copy !req
244. Siento haberte molestado, y chocar
mi cara con tu parachoques...
Copy !req
245. - ¿Quieres alguna mini aspirina?
- No, no, guárdalo. Querrás quedartelas.
Copy !req
246. - Solo...
- Solo rezo, para que el mensajero de la muerte se apure...
Copy !req
247. - ¿Esa es la garra helada que viene...?
- Esta bien, sepera!
Copy !req
248. Hay alguna posibilidad, de que... tu de
verdad estás ahí... y yo no esté loco,
Copy !req
249. y de veras te atropellé... tu
sabes... estás herido.
Copy !req
250. Supongo... que te puedes quedar...
Copy !req
251. Gracias, amigo. Y me puedo
acomodar en cualquier parte...
Copy !req
252. En serio, en el ala oeste, la suite principal,
habitación de huéspedes... no escogeré!
Copy !req
253. Bien... bueno... ¿Qué es este espacio?
Copy !req
254. Este es un lugar para que te quedes...
Copy !req
255. - Oh...
- Durante la noche.
Copy !req
256. No soy un coche. ¿Y por qué
me tengo que quedar aquí?
Copy !req
257. No es mi casa. Yo ni siquiera
puedo subir, y yo soy humano.
Copy !req
258. ¿Disculpa? ¿Para qué los periódicos? No
es que realmente lo necesite... o algo...
Copy !req
259. Tu eres un animal, así
que... los animales...
Copy !req
260. Ya entiendo... lo dijo ahí para poder
hacer pipi y caca, como un puerco...
Copy !req
261. Pudieras usarlo tu también...
Copy !req
262. - Lo siento...
- No te disculpes por estas condiciones medievales.
Copy !req
263. Si, como quieras...
Copy !req
264. Voy a ir a acostarme... el
día ha sido largo.
Copy !req
265. Buenas noches.
Copy !req
266. Bueno... entonces me quedo
aquí... solito... en la oscuridad...
Copy !req
267. con la puerta cerrada.
Copy !req
268. Las operaciones están
a máxima capacidad!
Copy !req
269. Con mi supervisión, estamos
casi listos para pascua!
Copy !req
270. Bien, bien... pero... ¿Hay
alguna noticia de mi hijo?
Copy !req
271. Si, he tenido noticias...
Copy !req
272. El sol estará brillando,
con su bello color...
Copy !req
273. Pascua estará bien iluminado, Sr!
Copy !req
274. - No el Sol... mi hijo... Ibbie!
- Oh, su hijo...
Copy !req
275. Oh, si... casi me olvido.
Copy !req
276. El transportador de conejos, fue usado
en un viaje no programado, esta noche, Sr!
Copy !req
277. - ¿Qué?¿Quieres decir que escapó?
- El comportamiento, en estos tiempos...
Copy !req
278. Es casi... imperdonable.
Copy !req
279. ¿Cómo pudo haberse
ido así? El no es así.
Copy !req
280. Por favor, Sr., no se presipite...
Copy !req
281. - Es muy temprano para desheredarlo.
- Pero yo no iba a ...
Copy !req
282. - Espera un momento... ¿Estás saltando?
- ¿Estoy?
Copy !req
283. No me di cuenta. Viene de naturaleza.
Copy !req
284. De todas formas, Sr. Considerando
su distracción obvia, con esto...
Copy !req
285. ¿No sería sabio pasar el mando
a...? No se... alguien más...
Copy !req
286. Veamos... tiene que ser alguien en quien
confíe, que se sienta bien dando órdenes...
Copy !req
287. Bill, sigue haciendo
eso... pero más rápido!
Copy !req
288. - Para de bailar!
- No baile... Si.
Copy !req
289. - Hallows, tienes razón.
- La razón total.
Copy !req
290. - Utilizaremos la escuadra rosada de una vez!
- ¿Perdón, qué?
Copy !req
291. Necesitamos encontrar a Ibbie!
Copy !req
292. Esos son para ser usados en una
situación de verdadera emergencia...
Copy !req
293. Esto es extremo, Hallows.
Copy !req
294. La escuadra rosada
encontrarán a Ibbie! Lo harán!
Copy !req
295. No me puede ignorar
por siempre Sr. Conejo!
Copy !req
296. Quietos!
Copy !req
297. ¿Quién está ahí? ¿Es el mismo tipo?
Copy !req
298. No me hagas bajar...
Copy !req
299. La carretera 101, está bloqueada por
un tractor, el clima esta a 71 grados...
Copy !req
300. Conejo!
Copy !req
301. ¿Hola?
Copy !req
302. ¿Conejo hablador?
Copy !req
303. Estoy estresado...
Copy !req
304. Hola, Fred Ohare!
Copy !req
305. Hola, Fred Ohare. Mucho gusto.
Copy !req
306. Estoy hecho... pare este
trabajo... me vas a contratar.
Copy !req
307. Sam, aunque Deysi no ataque... usa el el traje de
seguridad en el closet del pasillo, cuando la alimentes.
Copy !req
308. ¿Traje de seguridad?
Copy !req
309. Deysi, nena! ven aquí!
Copy !req
310. Vamos, estoy apurado!
Copy !req
311. Esta bien... esta todo bien!
Copy !req
312. Mira Fred... ¿Puedes creerlo?
Tengo unos tambores aquí..
Copy !req
313. Yo soy el... el monstruo callejero!
Copy !req
314. - He hacabado con esto...
- No realmente no...
Copy !req
315. Oye Fred, ¿por qué te vez tan alterado?
Copy !req
316. ¿Por qué?¿ Por qué todavía estás aquí?
Copy !req
317. No puedes estar aquí arriba estás
en la parte prohibida de la casa!
Copy !req
318. - Si.. pero tu también.
- Recoge esto.. hombre...
Copy !req
319. - Has destruido el lugar!
- No lo he destruido, solo lo puse cómodo...
Copy !req
320. ¿Cómo está tu herida, tu pierna?
Copy !req
321. - ¿Estás herido, no?
- Si, exactamente, necesitaba una cama blandita...
Copy !req
322. para descanzar...
Copy !req
323. - Oh, ya veo... subes las escaleras, haces todo un desastre...
- ¿Te gusta no? Ese yacuzzi me ha venido de lo mejor...
Copy !req
324. ¿Yacuzzi?
Copy !req
325. Oh, si... querrás apagarlo, porque
las borbujas se han vuelto locas...
Copy !req
326. Mi hermana me va a matar!
Copy !req
327. Disfrutalos!
Copy !req
328. Oye Fred! Ven, es tu
turno... escoge una ruta...
Copy !req
329. Fred! Creo que empezamos con el pie
equivocado... tu dijiste par de cosas,
Copy !req
330. yo pude haber hecho na que
otra... estas cosas pasan...
Copy !req
331. ¿Fred? ¿Por qué estoy en una caja?
Copy !req
332. Suena a algo que haría
un asesino en serie...
Copy !req
333. - ¿Va a ser una sorpresa?
- Esta bien, afuera.
Copy !req
334. - Oh, ¿vamos a escalar? Mejor...
- Te estamos soltando en lo salvaje...
Copy !req
335. ¿Salvaje?
Copy !req
336. Oh, no, no, no... creo que mejor me quedo contigo,
este sitio parece estar dominado por depredadores...
Copy !req
337. - Vamos, sal.
- No! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
338. - ¿Me ibas a dejar aquí?
- No, hay muchos conejos aquí, te sentiras en casa...
Copy !req
339. ¿Fred? ¿Vamos a terminar
así nuestra relación?
Copy !req
340. - Fuera!
- Fred! Estas haciendo una escena!
Copy !req
341. Fuera!
Copy !req
342. Sigan...
Copy !req
343. - Bien!
- Pero quiero quedarme contigo!
Copy !req
344. - Fred, por favor, no te vayas.
- Ya estoy tarde, así que vete!
Copy !req
345. Vamos, socio... Fred...
Copy !req
346. Me comportaré...
Copy !req
347. Limpio mi reguero...
friego los platos...
Copy !req
348. - No es problema, no hay platos en el bosque...
- No Fred, pero...
Copy !req
349. - Soy especial...
- Si, bueno... todos somos especiales...
Copy !req
350. No lo entiendes...
Copy !req
351. No digo especial, como cualquiera
puede ser especial... digo...
Copy !req
352. Realmente especial!
Copy !req
353. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
354. ¿Ves?
Copy !req
355. ¿Granos de azúcar?
Copy !req
356. ¿Y qué?
Copy !req
357. Cagas caramelos... ¿puedes
hacercelo a otra gente?
Copy !req
358. No, tienes razón, no es tu problema...
Copy !req
359. Y quizás en 2 semanas, le puedas explicar a los niños
del mundo, por qué no les llegó su canasta de pascua.
Copy !req
360. ¿Pascua?
Copy !req
361. ¿Qué?¿Pascua?
Copy !req
362. No puede ser...
Copy !req
363. Oh, si Fred...
Copy !req
364. Yo soy el conejo de Pascua.
Copy !req
365. Métete.
Copy !req
366. Si! Sabía, sabía, que era real. Lo sabía!
Copy !req
367. - ¿De qué hablas, por supuesto que soy real?
- No.
Copy !req
368. Cuando era niño, te vi
una mañana de pascua.
Copy !req
369. - ¿Sí?
- Si!
Copy !req
370. ¿Eras tu no?
Copy !req
371. Absolutamente! Sin duda!
Copy !req
372. Porque te ves un poco
diferente... ¿Has bajado de peso o...?
Copy !req
373. Quizás es la ropa...
Copy !req
374. Si, estás hablando del
viejo... si... nos deshicimos de el...
Copy !req
375. El no entendía a los niños.
Copy !req
376. No entiende que a los niños algunas veces le
gusten los tambores... digo... los sueños...
Copy !req
377. Quiero decir,
sueños... sueños de niños...
Copy !req
378. - Bueno, los despedimos, de todas formas...
- Claro...
Copy !req
379. Es bueno que se hayan
deshecho de el, ¿No?
Copy !req
380. Exactamente.
Copy !req
381. Entonces... ¿Por qué estás aquí ahora?
Copy !req
382. Oh, solo haciendo unas entregas
personales, buscando algunas locaciones...
Copy !req
383. Oh, ahí esa es perfecta!
Copy !req
384. Comparando una lista de niños con alergia
al chocolate... ese tipo de cosas...
Copy !req
385. - Todo es muy técnico.
- Ya veo...
Copy !req
386. Oh, dios, estoy de verdad tarde...
Copy !req
387. ¿Tarde para qué? ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
388. - Yo tengo una entrevista de trabajo, tu te quedas aquí.
- Pero aquí es aburrido...
Copy !req
389. Déjame ir contigo, puedo dar
referencias del trabajo...
Copy !req
390. Gracias, lo aprecio... mira, realmente necesito este
trabajo y creo que nadie ahí pueda lidiar contigo.
Copy !req
391. Yo apenas puedo, así que... ¿me haces
un favor y me esperas en el coche?
Copy !req
392. Fred! No quiero darte esperanzas, pero
creo que vas a conseguir este trabajo!
Copy !req
393. - ¿Seguro?
- Si Sr! Me quedaré aquí y cuidaré el vehículo!
Copy !req
394. Hola, soy Fred Ohare,
de las 10 y 30... con...
Copy !req
395. Mss Beck.
Copy !req
396. - Estas media hora tarde...
- Quería llamar...
Copy !req
397. Eso no lo hace más temprano...
Copy !req
398. ¿Sabes? Tu eres la primera impreción que
las personas tienen cuando entran aquí,
Copy !req
399. por lo que eres la cara de la compañía.
Copy !req
400. - Llene esto.
- Si, Sra.
Copy !req
401. ¿Qué es ese ruido alarmante?
Copy !req
402. Oh, no!
Copy !req
403. La escuadra rosada.
Copy !req
404. Fred!
Copy !req
405. ¿Qué haces aquí, te dije
que esperaras en el coche?
Copy !req
406. Esto es serio, de
verdad necesito tu ayuda.
Copy !req
407. Yo necesito tu ayuda, no puedes
estar aquí, tienes que irte!
Copy !req
408. - ¿Fred?
- ¿Sí?
Copy !req
409. - Señora Beck!
- Si.
Copy !req
410. - ¿Cómo está?
- Bueno, no puedo decir que esté impresionada con tu puntualidad...
Copy !req
411. Lo sé... tendría mas de una docena de
excusas, pero... iré directo a una disculpa.
Copy !req
412. Realmente lo siento mucho.
Copy !req
413. - Ok, empezamos de nuevo, entonces...
- Gracias.
Copy !req
414. Vamos a empezar Fred,
te mostraré dentro.
Copy !req
415. Entonces... historial
de trabajo, reciente...
Copy !req
416. ¿No has trabajado en un año?
Copy !req
417. Si... mis padres se mudaron conmigo, y eso
ha sido como un trabajo a tiempo completo.
Copy !req
418. Está bien, lo que no me deja mucha
tiempo para escribir la novela...
Copy !req
419. ¿Estás escribiendo una
novela? ¿De qué se trata?
Copy !req
420. Es sobre... un soldado liciado... que en el futuro se
va a otro planeta, y se vuelve uno de los indígenas,
Copy !req
421. que son azules y viven en un bosque...
Copy !req
422. ¿Eso no es Avatar?
Copy !req
423. No realmente...
Copy !req
424. Entonces... ¿Por qué no damos una vuelta
y te contaré un poco sobre la compañía?
Copy !req
425. Ok.
Copy !req
426. La buena noticia es que te podemos
contratar, pero empezarás en el correo.
Copy !req
427. - Oh, el correo...
- ¿Algún problema?
Copy !req
428. No, no, me encanta el
correo. Recibo mucho correo.
Copy !req
429. Correo digital, correo
de buzón... yo soy Correo!
Copy !req
430. Hablando de correo, ese es
Cody, déjame presentártelo...
Copy !req
431. El ha sido promovido a principiante
de productor, y tu lo reemplazarás.
Copy !req
432. Bueno, felicidades!
Copy !req
433. Pregunta.
Copy !req
434. Necesito 30 copias de algo, se acabó
el papel, y lo necisito para ayer...
Copy !req
435. ¿Qué haces?
Copy !req
436. Yo... haría 30 copias y haría
lo que tu digas con el..
Copy !req
437. Huelo potencial.
Copy !req
438. Oh, Sra Beck, quería
hablarle sobre mi almuerzo...
Copy !req
439. Fred!
Copy !req
440. - ¿Qué te dije...?
- Esto es una emergencia extrema...
Copy !req
441. Me estás arruinando
esto, tienes que irte!
Copy !req
442. Tienes razón! Yo crearé una
distracción, y escaparemos...
Copy !req
443. Espera!
Copy !req
444. - ¿Fred?
- Si, si! Tengo un buen presentimiento de esto...
Copy !req
445. ¿A dónde seguimos?
Copy !req
446. Me suena bien a mi...
Copy !req
447. Robbie Ricki, tenemos, que
poner un fondo más fuerte...
Copy !req
448. ¿Un fondo?
Copy !req
449. Creo que Ricki salió por café.
Copy !req
450. Creó que volvió. ¿Cómo te sientes Ricki?
Copy !req
451. Si, estoy estelar... digo... bien,
bien, estoy bien.
Copy !req
452. Entonces vamos!
Copy !req
453. Esta bien, este es nuestro...
Copy !req
454. Este es nuestro estudio para la
grabación de juegos deportivos.
Copy !req
455. - ¿Aquí?
- Si.
Copy !req
456. - ¡Hockie!
- ¡Golf!
Copy !req
457. Este es nuestro estudio para la
grabación de los juegos de música...
Copy !req
458. Y tenemos maestros de rock, de
jazz... y ahora estamos grabando blues...
Copy !req
459. Parece una idea genial...
Copy !req
460. Oh, tienen a los chicos ciegos...
Copy !req
461. Te voy a patear tanto...
Copy !req
462. Ok..¿Qué te tiene tan...?
Copy !req
463. De repente, no me siento tan bien...
Copy !req
464. ¿Tienes un baño?
Copy !req
465. - Si...
- ¿Dónde?
Copy !req
466. Eso fue brillante!
Copy !req
467. Digo... eso fue apretado!
Copy !req
468. Eso estuvo bien!
Copy !req
469. Pero yo conozco a los míos cuando los
oigo... ¿así que quien eres tú, chico?
Copy !req
470. Ok, lo admito, no toco
blues... mi nombre es Ibbie,
Copy !req
471. soy solo un chico callejero, con
dos palos de madera y un sueño...
Copy !req
472. Entiendo si me hechan, lo
se... si no me dan un chance...
Copy !req
473. Despacio, amigo.
Copy !req
474. ¿Tu sabe? Tenemos un amigo, que
siempre está buscando nuevos talentos...
Copy !req
475. Y el hombre... es un genio..
Copy !req
476. Es el padrino del entretenimiento,
y tiene una audición mañana.
Copy !req
477. El Hoff!
Copy !req
478. - ¿Dices que el puede ayudarme?
- Si le gustas.
Copy !req
479. Gracias chicos ciegos...
Copy !req
480. Buena suerte, pequeño conejo!
Copy !req
481. Espere, ¿Cómo sabe que soy...?
Copy !req
482. Inteligentes...
Copy !req
483. - Entonces Fred ¿Cómo te fue?
- No digas una palabra.
Copy !req
484. Ah, señor!
Copy !req
485. Cómo está jefe?
Copy !req
486. Lo molesto?
Copy !req
487. - Nunca ha hecho tanto silencio aquí
- Sí, es tan deprimente
Copy !req
488. Deberías cambiar esta casa
y hacerla una disco o un club
Copy !req
489. - Sería divertido!
- Le dije que sus sueños eran ridículos
Copy !req
490. - Qué clase de padre hace eso?
- No señor, no le permitiré sentirse culpable por esto
Copy !req
491. - Cualquiera se sentiría orgulloso de tener un padre como usted
- Oh, gracias Carlos
Copy !req
492. - Lo extraño
- Sí, yo también señor
Copy !req
493. Un hijo es... muy difícil de reemplazar
Copy !req
494. Difícil... pero no imposible
Copy !req
495. Carlos... qué ca...?
Copy !req
496. - Qué tienes en la cabeza?
- Qué... oh... mis nuevas orejas
Copy !req
497. Hay aire fresco, sabe?
Copy !req
498. Como sea...
Copy !req
499. - ... qué voy a hacer?
- No sé cómo podrá siendo viejo y teniendo tanta carga sobre sus hombros
Copy !req
500. - Oye, oye... no soy tan viejo
- Solo lo digo si se compara conmigo
Copy !req
501. - Claro que no es tan viejo como para hacer lo que quiera
- Qué opciones tenemos?
Copy !req
502. Tendremos que improvisar, es decir...
Copy !req
503. - ... y si dice que soy mitad conejo?
- Qué?
Copy !req
504. Supongo que...
Copy !req
505. teniendo esta situación difícil...
Copy !req
506. hasta uno como yo
podría hacer el trabajo
Copy !req
507. En serio Carlos!
Copy !req
508. Es decir... eso es gracioso...
Copy !req
509. Te imaginas un pollo
llevándolo? Es ridículo!
Copy !req
510. - Oh querido, agradezco mucho tu ayuda
- Oh por favor, es un placer entretenerlo, señor
Copy !req
511. Me preguntaba, bueno...
Copy !req
512. - Harás algo mañana?
- Oh, mañana empiezo en mi nuevo trabajo en la empresa de Video Games
Copy !req
513. - Oh, espera un segundo, no eso no salió bien
- Lo sé, lo sé, lo siento mucho
Copy !req
514. Pero sabes qué?
Copy !req
515. No hay que desesperarse y...
Copy !req
516. tengo esto, qué me dices?
Copy !req
517. - El Hoff?
- Sí, por favor, solo necesito que me lleven
Copy !req
518. - No
- Anada vamos Fred, esta es mi gran oportunidad
Copy !req
519. Haré cualquier cosa!
Copy !req
520. Hasta salir de tu vida
Copy !req
521. Te llevo al concurso de talentos
Copy !req
522. - Y es todo, terminamos
- Por el honor del conejo
Copy !req
523. - Dame esos cinco socio
- Con lo del honor será suficiente
Copy !req
524. - Ahora, te das cuenta de que no puedes hablar?
- Sí, sí puedo
Copy !req
525. - No, lo que quiero decir es que no deberías hablar
- Qué, nunca?
Copy !req
526. Hasta ahora ha sido maravilloso,
pero no delante de la gente...
Copy !req
527. - ... se asustarían y querrían abrirte tu cerebro
- Crees, no es un poco extremo?
Copy !req
528. Hay una explicación simple
para hablar y caminar...
Copy !req
529. - ... es una combinación simple de conocimiento y magia
- Bien, aquí tienen lo que ordenaron
Copy !req
530. Y una orden de zanahorias y cola
Copy !req
531. - Cualquier otra cosa tienen que esperar
- Disculpe...
Copy !req
532. - Eso es zanahoria?
- Sí, eso es, eso cuenta
Copy !req
533. Qué cosa tan peculiar...
Copy !req
534. - Puedo pedir postre de chocolate?
- Claro muñeco
Copy !req
535. Gracias amor
Copy !req
536. Oh, parece que mi cerebro
todavía está intacto
Copy !req
537. Fred, tengo una idea...
Copy !req
538. Cuando sea una estrella famosa del rock
Copy !req
539. Me voy a comprar un hombre así que me
lleve a todas partes como lo haces tú
Copy !req
540. - Qué te parece?
- Oh dios, mi hermana está aquí
Copy !req
541. No me dijiste que tenías una hermana
Copy !req
542. - Hay tantas cosas que todavía no sabemos el uno del otro, Fred
- Si subes estoy muerto
Copy !req
543. - Por qué?
- Por qué?
Copy !req
544. - Tengo que recordarte esta mañana en mi cuarto y el baño, te acuerdas?
- Fred, mírame, todo saldrá bien
Copy !req
545. Mírame...
Copy !req
546. Si hablas aquí, te prometo que será
temporada de caza de conejo, entendiste?
Copy !req
547. Ok, iré a buscar algunas cosas,
tú sube y limpia todo en silencio!
Copy !req
548. - Hola querida
- Hola
Copy !req
549. - Hola, no es un buen momento para mí ahora, me tengo que ir
- Pero si acabas de llegar
Copy !req
550. Es cierto, no?
Copy !req
551. - Oye, qué son estos?
- Oh!
Copy !req
552. Ahí están!
Copy !req
553. Estas son buenas para la dieta...
Copy !req
554. las tengo por toda la
casa, tengo que limpiar
Copy !req
555. - Ok, Fred, cómo te fue en la entrevista?
- Oh... gracias por preguntar, maravilloso, todo bien
Copy !req
556. - Sí?
- Sí
Copy !req
557. - Qué bien!
- Por qué te sorprendes tanto?
Copy !req
558. - Es maravilloso
- Eso mismo digo yo
Copy !req
559. Empezamos la conversación, fue muy bien
Copy !req
560. Estuvo... fue bien
Copy !req
561. Pero después no se que pasó,
creo que estaban celosos de mí...
Copy !req
562. o algo les gustó
demasiado, no entendí
Copy !req
563. - Oh qué, qué pasó?
- Sabes, es difícil señalar una causa específica
Copy !req
564. - Oh Fred...
- Lo sé, lo sé, estoy...
Copy !req
565. Lo siento
Copy !req
566. Qué es eso?
Copy !req
567. No lo se porque...
Copy !req
568. No me dejan subir, y solo he ido una vez
Copy !req
569. Ok
Copy !req
570. Oye, no puedes ir arriba, no te
dejan subir a ti tampoco, no vayas!
Copy !req
571. Oye, ¡te lo ruego!
Copy !req
572. ¡Puedo explicarlo!
Copy !req
573. Oh dios mío, ¡mira esto!
Copy !req
574. - ¡Mira qué guapo es este conejito!
- Vaya!
Copy !req
575. Sí, oh...
Copy !req
576. - ¡Es tan guapo!
- No es cierto?
Copy !req
577. - Sí
- Sabes, quizás no debamos jugar con él, no debemos estar aquí
Copy !req
578. - Es que parece tan vivo
- Te parece?
Copy !req
579. Me parece un poco loco
Copy !req
580. Oh, él es tan suave,
y bonito y calentito y...
Copy !req
581. y... y... tibio
Copy !req
582. - Ok, por qué no lo ponemos ahí antes de que pase algo
- No, me estoy bien
Copy !req
583. Bueno, yo no me siento bien porque
yo cuido la casa y no me gusta esto
Copy !req
584. Bien...
Copy !req
585. Oh dios mío!
Copy !req
586. Vaya, mira eso!
Copy !req
587. - Es un muñeco de cuerda!
- Es tan adorable!
Copy !req
588. Creo que pudiera estar roto
Copy !req
589. Eres un muñequito roto
Copy !req
590. Fred, estoy muy preocupada por ti
Copy !req
591. No comas eso
Copy !req
592. - Puede que no te guste el sabor
- Fred, relájate
Copy !req
593. Es de melón
Copy !req
594. Podemos irnos?
Copy !req
595. Mira, Sam no quiero que te preocupes, ya encontraré algo, ok?
- Mira Fred, sería más fácil decirle a mamá y papa mañana en la noche que tienes trabajo
Copy !req
596. - Oh, espera qué hay mañana en la noche?
- La obra de Alex, hemos hablado de eso en toda la semana!
Copy !req
597. - Oh, es fácil, no iré
- Oh, sí irás Fred, vamos es tu hermana
Copy !req
598. - Ok
- Ponte algo bonito
Copy !req
599. - Algo bonito
- A las siete
Copy !req
600. - A las siete en punto
- Y no olvides que te quiero
Copy !req
601. - Te quiero
- Llega puntual!
Copy !req
602. Adios
Copy !req
603. Guapa
Copy !req
604. ¿Está viendo a alguien?
Copy !req
605. No, es soltera, está buscando un conejo
Copy !req
606. Vaya, ¡hay mucha gente aquí, Fred!
Copy !req
607. Muchas más de las que imaginé
Copy !req
608. - Estás nervioso?
- Bueno, un poco
Copy !req
609. - Es que... es momento de decirte un secreto...
- Qué?
Copy !req
610. - Yo nunca he actuado delante de la gente
- Vamos, ¡será una gran oportunidad!
Copy !req
611. - Genial, pero ¿qué demonios...?
- Relájate, te haré una gran presentación y te ayudaré
Copy !req
612. - Sí, ¿en serio?
- Sí
Copy !req
613. - Gracias, Fred
- No hay problemas
Copy !req
614. - Ahora, podrías quitarte de arriba de mi hombro?
- Lo siento
Copy !req
615. - Ya está
- Gracias
Copy !req
616. Gracias, próximo!
Copy !req
617. Próximo!
Copy !req
618. Próximo!
Copy !req
619. Próximo!
Copy !req
620. - Señor Hoff...
- Sí
Copy !req
621. - Puedo llamarlo, Hoff?
- Sí
Copy !req
622. Fantástico
Copy !req
623. Señor, me imagino que usted...
Copy !req
624. lo ha visto todo
Copy !req
625. Pero esto... esto sobrepasará los
límites de su gran experiencia
Copy !req
626. Lo que está por ver, lo mistificará
Copy !req
627. - Retará el más grande espectro
- Al grano, mi amigo
Copy !req
628. Ok
Copy !req
629. Lo dejo con... EB
Copy !req
630. Para, para, para!
Copy !req
631. No quiero oír nada más!
Copy !req
632. - Vamos, señor Hoff, hemos esperado todo el día, dele un chance al pequeño
- Ya le di la oportunidad
Copy !req
633. Y no me gustó
Copy !req
634. Me encantó!
Copy !req
635. Sí!
Copy !req
636. Por dios, ese conejo tiene talento!
Copy !req
637. Gracias, señor, le prometo
que no lo decepcionaré
Copy !req
638. Si me da la oportunidad
le digo que haré todo
Copy !req
639. - Oiga, espere no le sorprende que sea un conejo que habla
- Mi mejor amigo es un coche que habla
Copy !req
640. Puedes ir al concierto en
vivo el sábado enla noche?
Copy !req
641. Te enviaré una limosina
Copy !req
642. - Viste eso, lo logré Fred!
- Parece que de verdad le gustaste
Copy !req
643. Es decir, es un buen actor,
pero... creo que fue sincero
Copy !req
644. Gracias amigo, y no
olvidaré nuestro trato
Copy !req
645. Hiciste tu parte, y
ahora yo saldré de tu vida
Copy !req
646. Bien, bien, bien
Copy !req
647. - Tuvimos buenos momentos, verdad Fred?
- Sí, algunos
Copy !req
648. Al final me diste el
sueño de toda mi vida
Copy !req
649. Y entonces...
Copy !req
650. Qué más?
Copy !req
651. Tuvimos buenos momentos,
pero al final...
Copy !req
652. creo que estoy bien así
Copy !req
653. Ver a Hoff, ¡vaya!
Copy !req
654. ¿EB?
Copy !req
655. ¡EB!
Copy !req
656. ¡EB!
Copy !req
657. ¡Fred!
Copy !req
658. - ¿Qué haces?
- Perseguidores rosados
Copy !req
659. - ¿Qué rosados?
- Perseguidores rosados
Copy !req
660. - No hay nadie aquí
- Sí están ahí
Copy !req
661. Si me ven, me llevarán de vuelta y
nunca tendré la oportunidad de tocar
Copy !req
662. Perseguidores rosados, ¿eh?
Copy !req
663. - Eso suena super que da miedo
- No te burles, ¡son la guardia real de los conejos!
Copy !req
664. - Pero el Rey serás tú, ¿no?
- Claro que sí, técnicamente.
Copy !req
665. - ¿Qué quiere decir técnicamente?
- Se me hace tarde, ¡entra en el coche!
Copy !req
666. Mira, se supone que me preparara
para ser Rey, pero escapé
Copy !req
667. Estás loco?
Copy !req
668. - Quién no quiere ser el Conejo Rey, es el mejor trabajo del mundo!
- Sí, eso crees, pero es lo que quiere mi padre, no yo
Copy !req
669. Espera tanto de mí, que no me
deja otra salida que decepcionarlo
Copy !req
670. Eso me parece familiar
Copy !req
671. - Sabes, a veces los padres no lo entienden
- Me dijo que yo solo pensaba en mí
Copy !req
672. - A veces tienes que enfrentarlos
- Vamos Fred, se que tenemos que separarnos, pero por favor, tienes que protegerme
Copy !req
673. - Mira, lo siento, pero no puedo
llavarte a los lugares, de los lugares...
Copy !req
674. - ... y tengo que ir a casa de mi hermana esta noche
- Oh, me gustan las casas
Copy !req
675. Pues deberías ir a una casa en la que
no estuvieran mis padres y mi hermana
Copy !req
676. Lo entiendo
Copy !req
677. Solo llévame a la estación de guaguas
Copy !req
678. Seguro estaré bien
Copy !req
679. ¡Puedo dormir en la calle!
Copy !req
680. ¡O en el parque!
Copy !req
681. - Hola, cómo le va?
- Bien
Copy !req
682. - ¿De qué hace tu hijo?
- De Huevo
Copy !req
683. - Ah, ¿de Huevo?
- Sí
Copy !req
684. Vaya, eso es bueno...
Copy !req
685. Mi hijo es el conejo de Pascua
Copy !req
686. - Sabes, el protagonista
- Ok, papá, todos los papeles son importantes
Copy !req
687. Oh, claro, claro
Copy !req
688. ¡Fred!
Copy !req
689. Por favor, todos en sus asientos
Copy !req
690. - ¡La obra va a comenzar!
- ¡Hola mamá, papá!
Copy !req
691. ¿Qué es ese sonido tan molesto?
Copy !req
692. ¡Oh, no me encontraron!
Copy !req
693. Fred por favor, ¡vámonos!
Copy !req
694. Oh, no se molesten,
falsa alarma, por favor...
Copy !req
695. Continúen con el cantante horrible
Copy !req
696. ¿Cómo es que ese conejo habló?
Copy !req
697. Fred ha estudiado para ventrílocuo
Copy !req
698. Sí, yo...
Copy !req
699. Lo estoy haciendo como profesional
Copy !req
700. - ¡Estás haciendo el ridículo, déjalo ahora!
- No estás siendo amable con tu hijo
Copy !req
701. Bueno, yo pensé...
Copy !req
702. - Quisiera que cantaras una canción, queremos que cantes una canción
- No
Copy !req
703. Sí!
Copy !req
704. Deja de hacer en ridículo, ¡siéntate!
Copy !req
705. - Ok, claro
- Quiero caramelos
Copy !req
706. Quiero caramelos
Copy !req
707. ¡Vamos chicos!
Copy !req
708. ¡Es muy bueno!
Copy !req
709. Supongo que sí
Copy !req
710. ¡Ahora los padres!
Copy !req
711. Estás pegao! Les encantó!
Copy !req
712. - Para ti
- Oh, ¿para mí?
Copy !req
713. Gracias, eres muy dulce
Copy !req
714. Alex, muy bien esta noche,
con el Conejo de Pascua
Copy !req
715. ¡Maldito!
Copy !req
716. Oh, hola papá...
Copy !req
717. - ... ya me iba
- Vaya Fred, parece que todos se han llevado buena impresión tuya esta noche
Copy !req
718. Es esa tu nueva carrera?
Copy !req
719. - Visitar escuelas con tu conejo siendo ventrílocuo?
- Oh no, no, o hago esto todo el tiempo
Copy !req
720. - Aquí vamos
- Qué?
Copy !req
721. Esa mirada
Copy !req
722. - Completa y totalmente decepcionado
- Bueno, lo siento Fred, pero es decir...
Copy !req
723. tú solo me das, no lo se...
Copy !req
724. una razón para no estar decepcionado?
Copy !req
725. - Bueno...
- Solo una
Copy !req
726. Sí... yo...
Copy !req
727. - Fred, Fred adónde fuiste?
- Sí, estoy aquí es que...
Copy !req
728. - Ahora recuerdo, tengo algo bueno
- Tienes algo?
Copy !req
729. - Sí, un tremendo trabajo
- Pues dime cuál es
Copy !req
730. No te lo puedo decir, pero es grande
Copy !req
731. Te encantará!
Copy !req
732. Es muy grande!
Copy !req
733. Oye, por qué nos fuimos
tan repentinamente?
Copy !req
734. Es la forma en que me dices que
te gustaron los demás conejos?
Copy !req
735. Porque tengo la mente abierta, Fred
Copy !req
736. EB... yo
Copy !req
737. tengo... la idea más maravillosa
Copy !req
738. Cuando era pequeño, le dije a todos
que había visto al Conejo de Pascuas
Copy !req
739. Nadie me creyó
Copy !req
740. Aún así...
Copy !req
741. me dejó esto
Copy !req
742. - Este conejo de chocolate que guardé
- Oh dios
Copy !req
743. Y esta noche...
Copy !req
744. me acordé!
Copy !req
745. Me di cuenta que era mi destino
verlo, igual que lo es conocerte a ti
Copy !req
746. - Así que estoy destinado a esto!
- Destinado a qué?
Copy !req
747. Tú no quieres ser el Conejo Rey...
Copy !req
748. - ... yo se quién te puede sustituir
- Quién?
Copy !req
749. Yo!
Copy !req
750. Fred, te importaría
repetirlo, por favor?
Copy !req
751. Yo voy a ser el Conejo Rey
Copy !req
752. - Por qué fue eso?
- Eso es por volverte loco!
Copy !req
753. Un humano haciendo de Conejo Rey?!
Copy !req
754. - Vamos Fred, eso no tiene sentido!
- Que lo haga no tiene sentido, ustedes dan huevos!
Copy !req
755. - Si le aplicamos la lógica, deberían ser gallinas
- Oye, deja eso!
Copy !req
756. - Se que no te gusta el cambio, pero podría ser una buena idea
- Lo dices así, pero la presión será imposible, no ves lo que me pasó a mí?
Copy !req
757. Hay una parte en que tienes que
aprender a sacarlo todo de adentro
Copy !req
758. Y era imposible, los conejos no
estamos hechos para eso y era como...
Copy !req
759. Y no salía nada!
Copy !req
760. - Y no salía nada!
- Ya entiendo
Copy !req
761. - Si tú puedes ser batería, yo puedo ser Conejo de Pascua
- Fred, no puedes llegar y ser el Conejo de Pascua
Copy !req
762. Mi padre tiene que
darte poderes especiales
Copy !req
763. Además, el Conejo de Pascua
tiene que ser grandote
Copy !req
764. Y tú eres un poco flaquito
Copy !req
765. - Además tiene que tener buenos reflejos
- Es suficiente... en serio, puedo hacer esto
Copy !req
766. Seré el Conejo de Pascua
Copy !req
767. El Conejo Rey se niega
a coronar a nadie más!
Copy !req
768. Esto solo significa
una cosa, amigos mios
Copy !req
769. Vamos a tener que tomar
las cosas en nuestras manos!
Copy !req
770. - Carlos, Carlos
- Sí Phil
Copy !req
771. - Nosotros no tenemos manos, realmente
- No, lo sigo en sentido figurado, Phil
Copy !req
772. - Oh, claro, claro
- No debemos seguir bajo la tiranía de los conejos
Copy !req
773. Ya no más!
Copy !req
774. Es momento de que el
Pollo de Pascua nazca!
Copy !req
775. - Sí Phil
- Solo pensaba... no es más fácil esperarpor EB y...
Copy !req
776. - ... él puede arreglar esto!
- Si lo quieres tanto, por qué no te casas con él?
Copy !req
777. - EB se fue, ok?
- Oh
Copy !req
778. - Hay un nuevo jefe, entiendes?
- De veras, quién es? Soy yo?
Copy !req
779. Hablas en serio?
Copy !req
780. Oh sí, hola...
Copy !req
781. Estamos ensayando para
el festival de Pascua
Copy !req
782. Ok, esta vez si cantamos
juntos será mejor
Copy !req
783. - A la una, a las dos y...
- Y a las tres...
Copy !req
784. Soy yo, yo idiota, estoy al mando!
Copy !req
785. - Oh, ya veo
- Pero primero...
Copy !req
786. Debo estar en forma...
Copy !req
787. Yo seré el Conejo
Copy !req
788. Sabes, he estado pensando, Fred...
Copy !req
789. - Oh
- Hola EB, ¿qué hay?
Copy !req
790. Fred, escucha...
Copy !req
791. me ayudastes a
convertirme en batería...
Copy !req
792. y cómo te lo pagaré?
Copy !req
793. Apoyando tu sueño, pero no, no
Copy !req
794. He cambiado de idea
Copy !req
795. He visto la luz
Copy !req
796. Podemos hacer esto
Copy !req
797. Y buen trabajo con los huevos
Copy !req
798. Te dije que era en serio
Copy !req
799. 72, tienes que seguir Fred
Copy !req
800. 73, esto es divertido, solo un poco más
Copy !req
801. Puedo hacer esto todo el día
Copy !req
802. Yo también Fred, ¡me siento genial!
Copy !req
803. Cómo voy?
Copy !req
804. Se honesto
Copy !req
805. Concéntrate en la carrera
Fred, levanta la cabeza y vamos!
Copy !req
806. Fred, esto estuvo maravilloso
Copy !req
807. Por unos segundos sentiste la grandeza
Copy !req
808. Puedo hacerlo
Copy !req
809. Esto es bueno, muy bueno!
Copy !req
810. Phil, muy rápido, muy rápido!
Copy !req
811. Adiós
Copy !req
812. Vamos Fred!
Copy !req
813. Sigue saltando!
Copy !req
814. Ese es el espíritu, te estás
convirtiendo en experto!
Copy !req
815. Tienes que aprender a controlar el salto
Copy !req
816. El humano se puede convertir en... conejo
Copy !req
817. Puedo sentir como me vuelvo más fuerte
Copy !req
818. Phil, cómo me veo desde allí?
Copy !req
819. Mi trasero?
Copy !req
820. - Está muy firme, eh?
- Tienes un trasero maravilloso, Carlos
Copy !req
821. Sí, sí, lo se
Copy !req
822. Eso está muy bien
Copy !req
823. De una forma chapuzera y primitiva
Copy !req
824. Qué te parece?
Copy !req
825. Es un poco fuerte para los niños, no?
Copy !req
826. Sí, muy impresionante!
Copy !req
827. Pero apuesto que puedo
hacerlo mucho más rápido
Copy !req
828. No te preocupes, los
perros pueden oler el miedo
Copy !req
829. No te molestará, yo soy
el que maneja el perro
Copy !req
830. Vaya!
Copy !req
831. Buen trabajo, Fred
Copy !req
832. Oh no, son ellos
Copy !req
833. Qué hay de Fred?
Copy !req
834. Estará bien
Copy !req
835. Oigan, las conozco, son los
perseguidores rosados, no?
Copy !req
836. Me decían que daban
miedo, pero son adorables
Copy !req
837. Pascualandia
Copy !req
838. Me trajeron para que los
liderara, por supuesto
Copy !req
839. Hola, mis amigos conejitos
Copy !req
840. Me siento muy humilde al
saber que me han elegido
Copy !req
841. Y por eso me paro frente a ustedes...
Copy !req
842. Esto es parte del ritual de coronación?
Copy !req
843. Asesino!
Copy !req
844. Siento algo de tensión en el ambiente
Copy !req
845. Carlos?
Copy !req
846. Qué pasa?
Copy !req
847. Quién en esta persona y
qué está haciendo aquí?
Copy !req
848. Vaya, es él!
Copy !req
849. El tipo importante
Copy !req
850. Soy Fred O´Hara
Copy !req
851. Lo conocí mientras... lo
vi... cuando era niño
Copy !req
852. - Era genial
- Señor Conejo
Copy !req
853. Prepárese... este humano...
Copy !req
854. - Mató a su hijo!
- Qué?
Copy !req
855. EB? Dijiste mató?
Copy !req
856. - No, yo no maté a EB
- Oh, mentiroso!
Copy !req
857. Esto no puede ser
Copy !req
858. Adónde están los perseguidores rosados?
Copy !req
859. - Espera un momento, ese no es
- Silencio humano!
Copy !req
860. No te das cuenta como
le duele su corazón?
Copy !req
861. - Estás bromeando?
- Señor, comparto su dolor
Copy !req
862. EB era como tu hijo para mí
Copy !req
863. Intento mantenerme fuerte,
pero no te preocupes
Copy !req
864. - Me ocuparé de Pascualandia
- Espera, espera, espera
Copy !req
865. - De verdad creen que es ese pedazo de pavo?
- No, ese es EB!
Copy !req
866. Tiene la misma camisa y todo
Copy !req
867. Mis más profundas condolencias
Copy !req
868. Muchachos, habrá un funeral
para EB en el huevo 32
Copy !req
869. Díganselo a todos
Copy !req
870. Carlos, qué te traes?
Copy !req
871. Se llama un cout
d´état...
Copy !req
872. una palabra francesa
para decir cout d´état
Copy !req
873. Pero Carlos, tú has sido mi número
dos más confiable durante años
Copy !req
874. Lo has dicho muy bien,
ha sido el número dos...
Copy !req
875. es el momento de
ser el número uno, sí?
Copy !req
876. Nos merecemos eso!
Copy !req
877. Perseguidores rosados!
Copy !req
878. A él!
Copy !req
879. No hagan eso!
Copy !req
880. No pueden hacer eso!
Copy !req
881. Puedes hacer esto
Copy !req
882. Eres el mejor conejo batería
Copy !req
883. Eres una superestrella
Copy !req
884. - Eres un imbécil por abandonar a Fred
- Oye, no admito esa voz en mi cabeza
Copy !req
885. - Debiste pensar eso antes de abandonar a Fred
- Es mejor que me digas algo positivo acerca de mí
Copy !req
886. No puedo, abandonaste a Fred
Copy !req
887. Es EB, y soy yo
Copy !req
888. Oh, EB tienes que salir
al escenario en 3 minutos
Copy !req
889. Bienvenidos a Hoff reconoce el talento
Copy !req
890. Ahí está
Copy !req
891. Cómo está mi pequeño?
Copy !req
892. En realidad mal, Hoff
Tengo un problema
Copy !req
893. Si es por los nervios...
Copy !req
894. créeme, hasta yo me asusto
Copy !req
895. - Ahora, creo que...
- No, no son nervios, David
Copy !req
896. Me empiezo a dar cuenta que
soy un conejo muy egoísta
Copy !req
897. Mira, me encanta la batería...
Copy !req
898. pero cuando mi
amigo me necesita más...
Copy !req
899. lo dejo en la casa con
conejos altamente entrenados
Copy !req
900. ¿Qué voy a hacer?
Copy !req
901. - Tu dilema no se soluciona solo
- Se que si me voy ahora, renuncio a la fama
Copy !req
902. - Y a la riqueza
- Y a la riqueza
Copy !req
903. - Y a tener la conejita que quieras
- Sí, y a la cone... sabes, no me ayudas mucho, David
Copy !req
904. Hola... un amigo puede estar en peligro
Copy !req
905. Ve con él
Copy !req
906. Ve con él
Copy !req
907. Fred?
Copy !req
908. Hay alguien en casa?
Copy !req
909. Fred?
Copy !req
910. La luna de Pascua ya puede verse
Copy !req
911. A medianoche aquel que
tenga el huevo del destino...
Copy !req
912. tendrá magia, y al
final señor Conejo...
Copy !req
913. yo seré el Pollo Pascua
- Carlos, te advierto, el huevo del destino es muy peligroso
Copy !req
914. - No sirve en manos de un pollo, solo en manos de un conejo
- Sí, pues mírame haciendo mi voluntad, lo hago
Copy !req
915. - Y lo vuelvo a hacer, ok!
- Carlos, puedo hacerlo, por favor?
Copy !req
916. - No
- Al menos puedo tocarlo?
Copy !req
917. - No te atrevas a mirarlo
- Eso estuvo fuerte
Copy !req
918. - Pero Carlos, piensa en los niños
- Oh adivina qué soy, y lo que quieres en caramelo y chocolate
Copy !req
919. Desde ahora las bolsas tendrán hierbas
Copy !req
920. Alimento de pollo
Copy !req
921. Y los gusanos más finos del mundo!
Copy !req
922. - Perdiste tu cabeza completamente?
- Ves, por eso es que él tiene que irse?
Copy !req
923. Tus ideas y costumbres, ya no más!
Copy !req
924. Y aquellos pollitos sensibles,
deben cerrar sus ojos
Copy !req
925. ¿En qué te comprometemos?
Copy !req
926. - Hay un conejo Pascua un año y un pollo Pascua el otro
- Suficiente de palabrería, adiós
Copy !req
927. - Señor Conejo
- ¡Hola a todos, he vuelto!
Copy !req
928. Sí, cometí un pequeño error en mi vida
Copy !req
929. Hola Larry, Carl, ¿qué hacen ahí?
Copy !req
930. - ¡EB, estás vivo!
- ¡EB!
Copy !req
931. ¡Papá!
Copy !req
932. Fred!
Copy !req
933. Qué está pasando?
Copy !req
934. Vamos, en posición, a él!
Copy !req
935. Bueno, muy bien muchachos
Copy !req
936. Congélenlo, píquenlo y háganlo polvo
Copy !req
937. Eso no tiene sentido
Copy !req
938. - Oh no, mi hijo
- EB!
Copy !req
939. El reinado de los conejos ha terminado!
Copy !req
940. Que alguien nos ayude!
Copy !req
941. - Qué haces?
- No te preocupes papa, enseguida estoy ahí
Copy !req
942. Al huevo real, ahora!
Copy !req
943. - Son sogas hechas de líquido negro?
- Sí, sí lo son, cosas horribles
Copy !req
944. - Podemos comerlas
- Espero que puedas
Copy !req
945. Mis amigos, es como lo soñé, saben?
Copy !req
946. Esta noche será una tremenda noche
Copy !req
947. Vuelo, sin tener que
mover mis alitas pequeñas
Copy !req
948. Oh, todo va perfecto amigos!
Copy !req
949. Vamos, vamos Fred!
Copy !req
950. - Vamos, sube
- Ok, vamos!
Copy !req
951. Estoy empezando a preocuparme ahora
Copy !req
952. Estoy libre!
Copy !req
953. Salta Fred!
Copy !req
954. - Mira Fred, ahí está es EB!
- EB!
Copy !req
955. - En los conejos de chocolate!
- Tienes que detener a Carlos!
Copy !req
956. No te preocupes papá, allá voy!
Copy !req
957. Poder para mí
Copy !req
958. Siempre seré el Rey!
Copy !req
959. Qué me está pasando?
Copy !req
960. Vamos Carlos!
Copy !req
961. Se acabó todo!
Copy !req
962. Si creías que serías el rey
de Pascualandia, adivina qué?
Copy !req
963. En realidad creo que eres el
hombre, que tienes derecho y me gusta
Copy !req
964. Me iré!
Copy !req
965. Un segundo
Copy !req
966. - Ya terminaste!
- Ah... no realmente
Copy !req
967. Allá voy!
Copy !req
968. Por qué?
Copy !req
969. Ya es hora
Copy !req
970. Tu padre fue un tonto...
Copy !req
971. ..al creer que tú servías para algo
Copy !req
972. Soy Carlos el nuevo Rey, de los
pollos y de los conejos también
Copy !req
973. Se acercan las Pascuas
Copy !req
974. - Ok Phil, inicia los procedimientos
- Allá voy capitán
Copy !req
975. Pollitos!
Copy !req
976. Firmes!
Copy !req
977. Allá vamos, arriba!
Copy !req
978. Arriba!
Copy !req
979. Ok, estamos listos para irnos!
Copy !req
980. - Vamos Phil, la Pascua espera
- Radio
Copy !req
981. Oh dios
Copy !req
982. Vamos Phil, empieza ya!
Copy !req
983. - Phil, deja de bailar!
- Sí señor, lo siento
Copy !req
984. Arriba!
Copy !req
985. De ninguna manera, el
show no se ha acabado
Copy !req
986. Phil, estás loco, vuela alineado!
Copy !req
987. Oh no Phil, temina ya!
Copy !req
988. Phil, Phil, ya!
Copy !req
989. Phil, me siento un poco mal
Copy !req
990. Phil, por favor, para!
Copy !req
991. Para de bailar!
Copy !req
992. Phil!
Copy !req
993. Sí, eso es!
Copy !req
994. Esto no se ha acabado
Copy !req
995. Ajá, muchas gracias
Copy !req
996. - ¡Papá!
- EB!
Copy !req
997. Oh, estaba tan preocupado hijo
Copy !req
998. Siento mucho las cosas que te dije
Copy !req
999. Yo también papá
Copy !req
1000. Y tu amigo me salvó la vida!
Copy !req
1001. - Estuvo magnífico!
- Bueno, saben...
Copy !req
1002. - Creo que lo estuve
- Oye, gracias Fred
Copy !req
1003. - Bueno, las Pascuas son en unas horas, tengo que irme
- Qué?
Copy !req
1004. Papá, estoy listo
Copy !req
1005. Pero EB...
Copy !req
1006. - ... ¿y qué hay de tu sueño?
- Todavía puedo ser batería papá
Copy !req
1007. Y ser el Conejo Pascua también!
Copy !req
1008. Solo hay una cosita
Copy !req
1009. Frederick O´Hara
Copy !req
1010. Sí, señor
Copy !req
1011. Por favor, un paso alante
Copy !req
1012. Ahora de rodillas, en una sola rodilla
Copy !req
1013. Y ahora... pon tu dedo
en el huevo del destino
Copy !req
1014. EB también
Copy !req
1015. Les doy el poder dado a mí
Copy !req
1016. Y pronuncio a EB y a Fred O´Hara...
Copy !req
1017. co-Conejos de Pascuas
Copy !req
1018. Vaya!
Copy !req
1019. Ahora vayan a entregar!
Copy !req
1020. - Maravilloso desayuno querida
- Gracias querido!
Copy !req
1021. Está delicioso
Copy !req
1022. Estoy de acuerdo, es maravilloso mamá
Copy !req
1023. Deberías abrir un restaurante, en serio
Copy !req
1024. Que cosa tan amable Fred
Copy !req
1025. Yo te digo que me encanta tu difraz
Copy !req
1026. - Creo que es tan alegre
- Oh gracias mamá
Copy !req
1027. Pero es un uniforme
Copy !req
1028. - Estoy tan cansado
- Terminaste tarde entregando pizzas
Copy !req
1029. - Canastas de Pascuas
- Cada vez que dices canastas de pascua, yo oigo pizza
Copy !req
1030. - Es lo mismo
- Oigan, tenemos que hacer esto hoy?
Copy !req
1031. Oh, llegaron
Copy !req
1032. Esto es emocionante
Copy !req
1033. Es mi co-conejo de pascua
Copy !req
1034. Oigan, por qué no vienen a verme salir?
Copy !req
1035. Será divertido
Copy !req
1036. Eso es raro, qué creen que sea?
Copy !req
1037. No lo se
Copy !req
1038. Vaya!
Copy !req
1039. Fred?
Copy !req
1040. Fred, espera!
Copy !req
1041. Esto es... maravilloso!
Copy !req
1042. Lo sé, lo es?
Copy !req
1043. Es muy genial, verdad?
Copy !req
1044. - Lo siento, he sido tan tonto
- Ah papa no tienes que...
Copy !req
1045. Estoy orgulloso de ti
Copy !req
1046. Gracias papá
Copy !req
1047. Conejo de Pascua
Copy !req
1048. Vaya!
Copy !req
1049. Y dicen que todo no es posible
Copy !req
1050. Di las palabras Fred
Copy !req
1051. - Llévanos a casa
- ¡Felices Pascuas a todos!
Copy !req
1052. Y a todos... los que se
levanten tarde esta mañana
Copy !req
1053. Vamos, vamos, vayamos bien alto
Copy !req
1054. Soy Shaky, soy Charlie,
soy Feather, soy Carlos
Copy !req
1055. - Bien Carlos, cómo vas?
- No he dormido, así que no te metas conmigo, ¿vale?
Copy !req
1056. Ahora, tengo que dar chocolates a todos.
Copy !req