1. QUERIDA, ENCOGÍ A LOS NIÑOS
Copy !req
2. Buenos días, Quark.
Copy !req
3. No lo podía creer.
Copy !req
4. Lisa le dijo a Janet que Paul le dijo
a Bárbara que quería invitarme al baile.
Copy !req
5. Rompieron por diferencias religiosas.
Ella creía que era Dios. Él disentía.
Copy !req
6. Sí, esta tarde a eso de las 5:00.
Copy !req
7. Me encontraré con él en la galería.
No sé.
Copy !req
8. Puede ser. Sí.
Copy !req
9. No puedo. Tengo que quedarme un rato
y vigilar a Nick.
Copy !req
10. Le gusta desarmar cosas.
Copy !req
11. Por eso lo veo en tu casa.
Copy !req
12. Las cosas se tranquilizarán
después de hoy.
Copy !req
13. Papá tiene su gran presentación
en el laboratorio.
Copy !req
14. ¡Zas!
Copy !req
15. - ¡Funciona! ¡Funciona de verdad!
- Nick, despierta.
Copy !req
16. El sujeto ha desaparecido.
Copy !req
17. No, no es eso.
Copy !req
18. Mamá y papá discutieron anoche y mamá
pasó la noche en casa de mi abuela.
Copy !req
19. Creo que necesitaba un descanso.
Exacto, ella y yo también.
Copy !req
20. Está bien. Adiós.
Copy !req
21. Amy, ¿cuándo volverá mamá a casa?
Copy !req
22. Está trabajando, Nick.
Regresará esta tarde.
Copy !req
23. Ojalá papá pudiera lograr
que esa máquina funcione.
Copy !req
24. Desayuno.
Copy !req
25. Necesito unos minutos aquí.
Copy !req
26. Bajaré En Zinc Mímicas
"Bajaré en cinco minutos".
Copy !req
27. Tecleando con sus guantes otra vez.
Copy !req
28. ¡Ah, no, otra vez no!
Copy !req
29. ¿Quién se cree que es,
el Señor Mago?
Copy !req
30. ¡Szalinski, tómate un descanso!
¡Es sábado!
Copy !req
31. Es una construcción, querido. Tú,
más que nadie, deberías entender eso.
Copy !req
32. Sí, pero quiero dormir un rato.
Tenemos cuatro horas de viaje en auto.
Copy !req
33. Y creo que él debería tener
consideración hacia otra gente.
Copy !req
34. Deja al hombre en paz.
Copy !req
35. Haré que nos deje en paz.
Copy !req
36. - ¡Le romperé el brazo!
- ¡Querido!
Copy !req
37. ¡Szalinski!
Copy !req
38. Pero, cariño, tú eres
mucho más grande que él.
Copy !req
39. - Cariño...
- Espera, papá.
Copy !req
40. - No te muevas.
- ¿Qué estás haciendo, Ron?
Copy !req
41. - Estoy defendiendo el jardín, papá.
- ¡Ésa es mi caña de pescar!
Copy !req
42. ¡Alto!
Copy !req
43. ¡Papá!
Copy !req
44. - ¿Estoy sangrando?
- Es goma, cariño.
Copy !req
45. - Papá, te dije que no te movieras.
- ¿Qué tiene esta cosa?
Copy !req
46. "SuperPegamento".
Copy !req
47. - ¿"SuperPegamento"?
- Tengo que marcar a los intrusos.
Copy !req
48. - ¿Intrusos? ¡Soy tu padre!
- Debes lavarte enseguida.
Copy !req
49. - Me está arrancando la piel.
- Hablaré contigo luego.
Copy !req
50. - ¿Qué pasa con este chico?
- Tiene 12 años.
Copy !req
51. Atila el Huno también tuvo
12 años una vez.
Copy !req
52. Está sonando.
Copy !req
53. Qué familia rara.
Copy !req
54. ¿Papá?
Copy !req
55. Terminé el mío.
Copy !req
56. - Se ve igualito al tuyo, ¿eh?
- Eso es fantástico.
Copy !req
57. Estuve calculando. Si tomaras
todas las moléculas de esta casa...
Copy !req
58. Debo lograr que esto funcione antes de
irme. ¿Por qué no ayudas a tu hermana?
Copy !req
59. Aléjate, perrito. Si esta cosa funciona,
esto nos pondrá en la cima...
Copy !req
60. con la invención de la electricidad,
el primer hombre en el espacio.
Copy !req
61. Primer perro en el espacio.
Copy !req
62. ¡Vamos! ¡Encógete!
Copy !req
63. ¡Encógete!
Copy !req
64. Por favor, por favor, encógete.
Copy !req
65. ¡Encógete!
Copy !req
66. Por otra parte, hemos inventado un modo
interesante de hacer puré de manzanas.
Copy !req
67. - Ya está, querido.
- ¿Estás segura?
Copy !req
68. Totalmente. Estás eliminando células
cerebrales y no hay muchas de reserva.
Copy !req
69. Todos en mi familia son comediantes.
Copy !req
70. Todos excepto tú, cariño.
Copy !req
71. Tienes mucha razón.
Copy !req
72. Mira quién ha decidido unirse
a la tierra de los vivos.
Copy !req
73. ¿Y está Russell listo
para su gran viaje de pesca?
Copy !req
74. - En realidad, no.
- ¿En realidad, no?
Copy !req
75. Hay un pez enorme ahí afuera
que lleva tu nombre.
Copy !req
76. Pescar es algo tuyo, papá,
no mío.
Copy !req
77. ¿Qué pasa con él?
¿Cómo que "shh"?
Copy !req
78. No veo nada de malo en querer
llevar a mi hijo a pescar.
Copy !req
79. Russell, no debería decírtelo, pero
lo sacaron del equipo de fútbol ayer.
Copy !req
80. - ¿Cómo?
- Por favor.
Copy !req
81. - No necesita oírte a ti.
- Algo necesita.
Copy !req
82. - Cuando yo tenía su edad, era...
- Capitán del equipo.
Copy !req
83. Si mi padre hubiese querido
que fuera a pescar...
Copy !req
84. Habrías estado agradecido.
Es muy pequeño para el fútbol americano.
Copy !req
85. ¡No es muy pequeño para el fútbol!
Copy !req
86. Cuando dices esas cosas,
lo haces sentir así de grande.
Copy !req
87. Si quiere sentirse grande,
debería actuar como grande.
Copy !req
88. Codos arriba.
Copy !req
89. - ¿Cuál es tu problema?
- Sigo una dieta especial.
Copy !req
90. - Nada de desperdicios tóxicos.
- Bien.
Copy !req
91. Aquí tienes, Quark.
Copy !req
92. Cómelo, papá,
antes de que se enfríe.
Copy !req
93. ¿Lograste que la máquina funcione?
Copy !req
94. Sí. Quedan unos pocos detalles
por afinar, pero...
Copy !req
95. ¿Y la conferencia?
Copy !req
96. La conferencia.
Debo salir ya.
Copy !req
97. ¡Papá! Espera.
Copy !req
98. Si llama mamá,
dile que regresaré al mediodía.
Copy !req
99. No olvides mi vestido de la tintorería,
las pastillas para la alergia de Nick...
Copy !req
100. Lo tengo todo en la cabeza.
Descuida.
Copy !req
101. Deséame suerte. Necesito suerte
para salir por esta puerta.
Copy !req
102. Casa de la locura.
Copy !req
103. - Hola, querida.
- Hola, mamá.
Copy !req
104. Nick, llama a papá.
Se está yendo a la conferencia.
Copy !req
105. Papá, es mamá.
Copy !req
106. - ¿Dónde?
- En el teléfono.
Copy !req
107. - ¿Cómo fue todo esta mañana?
- Te echamos mucho de menos.
Copy !req
108. Yo también, querida.
¿Paul Tate te invitó al baile?
Copy !req
109. Creo que lo hará. Me encontraré con él
en la galería más tarde.
Copy !req
110. - Aquí está papá.
- Gracias.
Copy !req
111. - ¿Qué tal?
- Hola.
Copy !req
112. - Buena suerte en la conferencia.
- Escucha, Diane.
Copy !req
113. Si las cosas van bien hoy,
todo cambiará aquí, te lo prometo.
Copy !req
114. Está bien.
Tengo que enseñar una casa...
Copy !req
115. y luego iré a casa
y conversaremos.
Copy !req
116. - Buena suerte hoy.
- Gracias. Adiós, querida.
Copy !req
117. - ¿A qué hora vendrá mamá?
- Más tarde.
Copy !req
118. Tenemos que tener la casa impecable.
Copy !req
119. Nick, quiero que cortes el césped.
Amy...
Copy !req
120. Buena suerte.
Copy !req
121. Estoy ayudando a mi papá con este
nuevo invento realmente importante.
Copy !req
122. Así que...
Copy !req
123. te dejaré a ti cortar el césped
de la mitad de mi jardín.
Copy !req
124. No, gracias.
Copy !req
125. ¡Guau! ¿Con eso?
Copy !req
126. Sí, y...
Copy !req
127. esto.
Copy !req
128. ¡Es un control remoto!
Copy !req
129. Te diré qué.
Copy !req
130. Si me das una caja de galletas,
te dejaré cortar todo el jardín.
Copy !req
131. Pero tengo que encontrarme
con Newt ahora.
Copy !req
132. - ¿Puedo hacerlo más tarde?
- No creo.
Copy !req
133. - Mi papá regresará a casa...
- Por favor.
Copy !req
134. - Está bien. Pero no muy tarde.
- Bueno, gracias.
Copy !req
135. - De nada.
- ¡Hasta luego!
Copy !req
136. No hay nada
como un duro día de trabajo.
Copy !req
137. Papitas fritas.
Copy !req
138. Palitos salados.
Copy !req
139. Pan de carne.
Copy !req
140. - Ternera "parmedjian';
- ¿Quieres jugar al béisbol?
Copy !req
141. Béisbol.
Copy !req
142. No. Tengo que cargar
la casa rodante, Ron.
Copy !req
143. - Estoy ocupado.
- Oye, Russ, lánzame las bolas.
Copy !req
144. Oye, Szalinski...
Copy !req
145. ¿alguna vez haces algo normal,
como jugar al béisbol?
Copy !req
146. No.
Copy !req
147. - El béisbol es para mortales.
- Tal vez puedas ser la base.
Copy !req
148. - Tal vez tú puedas ser el montículo.
- ¡Ronald!
Copy !req
149. Trae tus cosas.
Copy !req
150. Hasta luego, gusano.
Copy !req
151. Russell, ayúdame.
Copy !req
152. ¡Ayúdame con esto!
Copy !req
153. Papá, es temprano.
Copy !req
154. Al que madruga, Dios le ayuda, Russell.
Recuerda eso.
Copy !req
155. Los Forrester llegarán pronto,
así que vamos, ¡paso redoblado!
Copy !req
156. Qué familia rara.
Copy !req
157. Sé que parece extraño
cuando me miras hoy...
Copy !req
158. pero cuando yo tenía tu edad,
no era mucho más grande que tú.
Copy !req
159. Lo sé. Me lo has dicho
un millón de veces.
Copy !req
160. Escúchame nada más. Lo importante es
que el entrenador me hizo hacer esto.
Copy !req
161. ¿Sabes qué ocurrió?
Copy !req
162. Aumenté ocho kilos
de puro músculo, masa genuina...
Copy !req
163. para anular al quaterback
y arrancarle la cabeza, Russell.
Copy !req
164. Te haré una pequeña apuesta.
Copy !req
165. Si te entrenas
durante tres meses...
Copy !req
166. arrojarás más lejos,
correrás más rápido...
Copy !req
167. y podrás pegar más fuerte
que nadie en ese equipo.
Copy !req
168. Adelante.
Copy !req
169. Inténtalo. Vamos.
Copy !req
170. Papá, sabes que las pesas
no son lo mío.
Copy !req
171. La pesca no es lo tuyo.
Copy !req
172. Las pesas no son lo tuyo.
¿Qué es lo tuyo?
Copy !req
173. No lo sé,
pero te mantendré informado, ¿bueno?
Copy !req
174. Bien. Hasta entonces,
probarás esto.
Copy !req
175. Yvendrás a pescar con la familia.
¿Está claro?
Copy !req
176. ¡No te oigo!
Copy !req
177. Sí, señor.
Copy !req
178. Mejor.
Copy !req
179. Levanta con las piernas,
no con la espalda.
Copy !req
180. ¿Qué estoy haciendo mal, Spike?
Copy !req
181. Russell, no estás fumando
un cigarrillo, ¿verdad?
Copy !req
182. No, querida.
Sabes que lo dejé.
Copy !req
183. - ¿Tus cosas están cargadas?
- Listo para disparar.
Copy !req
184. - ¿Estás ansioso por llegar?
- ¡Tubular!
Copy !req
185. Sólo tiene 12 años
y ya está pensando en construcción.
Copy !req
186. - ¿Por qué Russell no es un poquito así?
- Cariño, dale una oportunidad.
Copy !req
187. Ron Thompson en la base del bateador.
Fin de la novena.
Copy !req
188. Es una situación decisiva.
Y lanza.
Copy !req
189. Ah, batea como un portón oxidado.
Copy !req
190. Tira una vez, tira dos veces.
Copy !req
191. Nunca fue bueno
en el lanzamiento elevado.
Copy !req
192. Aquí viene. Una bola rápida.
Su pan de cada día.
Copy !req
193. Éxito...
Copy !req
194. total.
Copy !req
195. - Oye, no fui yo.
- Ven, tarado.
Copy !req
196. Nadie tiene que saberlo.
Nadie lo vio más que tú.
Copy !req
197. Negociemos esto.
Soy tu hermano, Russ.
Copy !req
198. ¡No se supone que delates
a tu propio hermano!
Copy !req
199. Entrégame y contaré
en qué te gastas tu mesada.
Copy !req
200. ¡Por favor, Russ!
Copy !req
201. Escucha, o les dices tú
o les digo yo.
Copy !req
202. Muy bien. Diles tú.
Copy !req
203. - ¿No estás en el jardín equivocado?
- Escucha, inadaptado...
Copy !req
204. - Diles.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
205. Soy Russ Thompson,
de la casa vecina.
Copy !req
206. Mi hermano tiene que decirles algo,
o se lo digo yo.
Copy !req
207. ¡Está bien! Estaba jugando
con mi pelota, ¿bueno?
Copy !req
208. - De hecho, no es mi pelota exactamente.
- Nada más dile qué hiciste.
Copy !req
209. ¡Jamás habría ocurrido
si su casa no estuviera tan cerca!
Copy !req
210. - Tiró una bola a través de su ventana.
- ¡¿Qué hizo?!
Copy !req
211. No debería haber estado cerrada
para empezar. ¡Es un lindo día!
Copy !req
212. - Se lo descontaremos de su mesada.
- ¿Mi mesada? ¡En tus sueños!
Copy !req
213. Le diremos a papá que lo pague.
Copy !req
214. Lo pagaremos de mi mesada.
Devuélveme mi pelota.
Copy !req
215. Hasta que pagues,
nadie pasará por aquí.
Copy !req
216. - ¡Tú no decides nada, chico espacial!
- ¡Tranquilos!
Copy !req
217. Llévalo arriba y dale su pelota.
Y limpia todo.
Copy !req
218. - ¿Qué?
- No tengo tiempo para tonterías.
Copy !req
219. Ven conmigo.
Copy !req
220. Esto es lo que está mal
con el sistema de justicia de los EE. UU.
Copy !req
221. - Te gusta bailar, ¿eh?
- ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
222. - ¿Podías verme?
- No.
Copy !req
223. No, yo... Sí, te vi.
Pero no te estaba espiando.
Copy !req
224. ¡Qué formidable!
Copy !req
225. Así que tu papá sigue en contacto
con su planeta de origen.
Copy !req
226. Y considerando que mi máquina
puede reducir sustancialmente...
Copy !req
227. el tamaño de cargas voluminosas...
Copy !req
228. y provisiones de combustible...
Copy !req
229. los ahorros para el programa espacial
serían asombrosos.
Copy !req
230. Sr. Szalinski,
¿trata de decirme que...
Copy !req
231. de pronto el tamaño
ya no es relativo?
Copy !req
232. Eso es correcto,
profesor Frederickson.
Copy !req
233. Toda la materia está compuesta no solo
por densidad, sino por espacio vacío.
Copy !req
234. Si podemos reducir proporcionalmente
la cantidad de espacio vacío...
Copy !req
235. en consecuencia,
podemos encoger el objeto.
Copy !req
236. ¿Dónde está su prueba?
Copy !req
237. Cuando Einstein inventó la bomba
atómica, ¿le pidieron una demostración?
Copy !req
238. Usted, Sr. Szalinski,
no es Einstein.
Copy !req
239. - Elegí un nombre al azar.
- Sí ha logrado encoger una cosa:
Copy !req
240. el tamaño de este público.
Copy !req
241. Caballeros, damas, no sé ustedes,
pero yo me voy a almorzar.
Copy !req
242. Wayne.
Copy !req
243. - Hola, Dr. Maynard.
- No lo tomes a pecho.
Copy !req
244. Llevará tiempo convencer a la gente
sin pruebas.
Copy !req
245. Se lo agradezco.
Muchas gracias.
Copy !req
246. A propósito, tenías razón
acerca del collar eléctrico para pulgas.
Copy !req
247. El cable de extensión
era una mala idea.
Copy !req
248. ¿Por qué demorarán tanto?
Copy !req
249. No me perderé de ir
a la galería hoy.
Copy !req
250. Si se están escondiendo aquí,
no es gracioso.
Copy !req
251. Nick, sabes lo que dijo papá.
Copy !req
252. No puedes jugar aquí arriba.
Copy !req
253. ¿Dónde estamos?
Copy !req
254. Dios, ¿qué sucedió?
Copy !req
255. - Nick, ¿qué sucedió?
- ¡Somos todos del tamaño de mocos!
Copy !req
256. ¡Cállate, Quark!
Copy !req
257. - ¿Qué hiciste, Nick?
- ¿Yo? ¡Fue la pelota de él!
Copy !req
258. - ¡Cállate, llorón!
- Necesitamos a papá.
Copy !req
259. Él sabrá qué hacer.
Copy !req
260. Nick, si ese es Paul Tate,
te voy a matar.
Copy !req
261. ¿Puede atender alguien?
Copy !req
262. - ¿Qué es eso?
- Es el sofá de pensar de papá.
Copy !req
263. ¿Aló?
Copy !req
264. No es para ti.
Copy !req
265. ¿Qué pasa, Quark?
Copy !req
266. - Escuchen.
- ¿Están en casa, niños?
Copy !req
267. Parece que es papá.
Él nos arreglará.
Copy !req
268. ¡Sr. Szalinski! ¡Aquí arriba!
Copy !req
269. - ¡Aquí arriba, papá!
- Pongamos eso junto a la puerta.
Copy !req
270. - Levanten ese lado.
- ¿Hay alguien aquí arriba?
Copy !req
271. ¡Levántate y danos una mano!
Copy !req
272. Mira, Amy, tu amigo está aquí.
Copy !req
273. Qué asco.
Copy !req
274. ¡Cuidado con la grieta!
Copy !req
275. Apúrense. ¡Ahí viene!
Copy !req
276. - ¡Aquí!
- ¡Sr. Szalinski!
Copy !req
277. ¡Aquí abajo!
Copy !req
278. ¡Socorro!
Copy !req
279. ¿Dónde está mi sofá?
Copy !req
280. ¿Qué, está sordo?
Copy !req
281. ¿No te das cuenta?
Somos muy pequeños. No puede oírnos.
Copy !req
282. ¡Papá!
Copy !req
283. No puedo creer esto.
Copy !req
284. Qué día.
Copy !req
285. Es todo culpa tuya.
Copy !req
286. - Cinco años...
- ¡Papá, funciona!
Copy !req
287. - ¡Szalinski, no lo haga!
- ¡No! ¡Sr. Szalinski!
Copy !req
288. ¡Ni siquiera funcionas!
Copy !req
289. ¡Corran!
Copy !req
290. ¡Corre, Nicky!
¡No te quedes atrás!
Copy !req
291. ¡Quédate ahí!
Hay vidrio por todas partes ahora.
Copy !req
292. ¡Corre, Nicky!
Copy !req
293. ¡Para el otro lado!
Copy !req
294. ¡Corran!
Copy !req
295. Ahora no, Quark.
Copy !req
296. Szalinski, ¿recogen la basura de Uds.
el mismo día que la nuestra?
Copy !req
297. - Estoy aquí.
- ¿De quién es este brazo entonces?
Copy !req
298. No sé, pero no voy a esperar
para averiguarlo.
Copy !req
299. ¡Muévete!
Copy !req
300. ¡Cuidado!
Copy !req
301. Ay, Dios mío.
Copy !req
302. Me recuerda el jardín.
Copy !req
303. Algo me dice que no iremos a pescar
este fin de semana.
Copy !req
304. - Eso debería hacerte feliz a ti.
- Vete al diablo, Ron.
Copy !req
305. Papá puede arreglarnos,
¿verdad, Nick?
Copy !req
306. Yo... Creo que sí.
Copy !req
307. - Ah, fantástico.
- Sólo tenemos que volver a casa.
Copy !req
308. ¡Jamás volveré a tu casa!
Me voy a mi casa.
Copy !req
309. Ven, Russ.
Copy !req
310. Dime la verdad.
¿Podría ayudarnos tu papá?
Copy !req
311. ¡Russ!
¡Tenemos que irnos de pesca!
Copy !req
312. ¡Sí, claro!
¿Cómo irás, como carnada?
Copy !req
313. ¡Qué bruja!
Copy !req
314. Russ, ¿vas a bajar o qué?
Copy !req
315. No podemos quedarnos aquí.
Copy !req
316. Creo que deberíamos
mantenernos juntos.
Copy !req
317. Bien, vamos.
Copy !req
318. Creo que ya no estamos
en Kansas, Toto.
Copy !req
319. Creo que ya no estamos
en la cadena alimenticia, Dorothy.
Copy !req
320. Vamos, Ron.
Tenemos que ir con ellos.
Copy !req
321. ¿Qué? ¿Dejas que una chica
te diga qué hacer?
Copy !req
322. Mira, Ron, aquí abajo,
vas a escucharme.
Copy !req
323. ¡De ahora en adelante,
vas a hacer lo que yo diga!
Copy !req
324. ¡Corran!
Copy !req
325. El gran Sir Russell Thompson,
acechando a la mariposa renegada.
Copy !req
326. Córtala, Ron.
Copy !req
327. Ahora medimos 75 milímetros
de altura...
Copy !req
328. y estamos
a 21 metros de la casa.
Copy !req
329. Eso es el equivalente
a 5.12 kilómetros.
Copy !req
330. Eso es un largo camino,
incluso para un hombre de ciencia.
Copy !req
331. Nick, tengo 6 horas para llegar a casa,
volverme grande y llegar a la galería.
Copy !req
332. ¡Así que, en marcha!
Copy !req
333. ¡Esa mariposa tenía
una envergadura de 14 metros!
Copy !req
334. - Adivina qué...
- Escucha, Diane...
Copy !req
335. - Vendí una casa.
- ¡Eso es fantástico!
Copy !req
336. Sí, ¿esa propiedad grande?
Los Boorstein la compraron.
Copy !req
337. Sólo tuve que mostrársela
doce veces.
Copy !req
338. - ¿Cómo fue tu conferencia?
- Pues, obtuve muchas risas.
Copy !req
339. - Ay, Wayne.
- Fracasé, Diane.
Copy !req
340. Voy a recuperar mi viejo trabajo,
si puedo recuperarlo.
Copy !req
341. A partir de ahora,
las cosas serán diferentes.
Copy !req
342. Diferentes.
Copy !req
343. Claro.
Copy !req
344. - ¿Dónde están los niños?
- No los veo desde esta mañana.
Copy !req
345. - ¿Les dijiste que yo vendría a casa?
- Es por eso que limpiaron todo.
Copy !req
346. Ya veo. Probablemente estén
en la galería de compras.
Copy !req
347. ¿Quieres oír algo extraño?
Mi sofá para pensar desapareció.
Copy !req
348. - ¿El del ático?
- Sí.
Copy !req
349. Oye, Ron, esto es mucho mejor que esas
caminatas a las que nos arrastra papá.
Copy !req
350. Nick, ¿nunca recoges tus juguetes?
Copy !req
351. - ¡Qué debilucho!
- Estuve buscando a ese muñeco.
Copy !req
352. Ya es la 1:00.
Puedo olvidarme de la galería.
Copy !req
353. ¿Y si el tiempo se encogió también?
Copy !req
354. ¿Y si son horas para nosotros,
pero son años para el resto del mundo?
Copy !req
355. Eso sería genial.
Todos mis maestros estarían jubilados.
Copy !req
356. Imposible. El tiempo no existe,
excepto como un...
Copy !req
357. - Ah, no.
- ¿Por qué hay un río en tu jardín?
Copy !req
358. No es un río, tonto. Podría ser
el pis del perro y se vería como un río.
Copy !req
359. Crucemos a nado.
Copy !req
360. - Date el gusto.
- Yo no voy a nadar en eso.
Copy !req
361. Si consiguiéramos cuerda,
podríamos hacer un puente de troncos.
Copy !req
362. Si tuviéramos troncos.
Copy !req
363. - ¡Quark!
- ¿Tu perro?
Copy !req
364. - Sí.
- Quark no puede oírnos.
Copy !req
365. ¡Claro que sí!
Los perros tienen muy buen oído.
Copy !req
366. Si podemos montarnos encima de él,
nos llevará de regreso a la casa.
Copy !req
367. Silba.
Copy !req
368. - ¿Qué pasa?
- No sabe silbar.
Copy !req
369. Vayamos un poco más arriba.
Copy !req
370. Sí sabes silbar.
Sólo juntas los labios y soplas.
Copy !req
371. Desde arriba de esa flor,
podríamos ver por encima de la hierba.
Copy !req
372. Escalemos.
Copy !req
373. No, Patty.
No hay nada de que preocuparse.
Copy !req
374. Sólo dile a Amy que me llame
si oyes de ella. Gracias.
Copy !req
375. Amy no está en casa de Patty y Nick no
está con los Koestler. Llamaré a Betsy.
Copy !req
376. Tienen que estar en alguna parte.
¿Te fijaste en la casa vecina?
Copy !req
377. ¿En casa de los Thompson?
Preferirían estar en la escuela.
Copy !req
378. Ten cuidado.
Copy !req
379. Sí, madre.
Copy !req
380. Subiré con ellos.
Copy !req
381. ¡Es Quark!
Copy !req
382. - Ay, no.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
383. - ¡Es ese gato estúpido de ellos!
- Nuestro gato no es estúpido.
Copy !req
384. - ¡Ahuyentó a Quark!
- ¡Es el gato estúpido de Russ!
Copy !req
385. - ¡Sujétate, Nick!
- ¡No puedo! ¡Me estoy resbalando!
Copy !req
386. ¡Sal de ahí!
¡Eres alérgico al polen!
Copy !req
387. ¡Es demasiado grande!
Copy !req
388. ¡Soy demasiado pequeño
para inhalarlo!
Copy !req
389. Hola, Mae.
Copy !req
390. - No te vemos por aquí últimamente.
- Bueno, estuve trabajando mucho.
Copy !req
391. No has visto
a Ronnie o a Russ, ¿verdad?
Copy !req
392. ¿Sabes algo?
No puedo encontrar a Nick y a Amy.
Copy !req
393. Si los ves,
¿los envías a casa inmediatamente?
Copy !req
394. Ah, seguro.
Lo mismo si ves a los míos.
Copy !req
395. Russell, los chicos Szalinski
también desaparecieron.
Copy !req
396. Si son listos,
se escaparon con el circo.
Copy !req
397. No sé dónde podrían estar.
Saben que nos vamos.
Copy !req
398. - ¿Qué es?
- Suena como mamá.
Copy !req
399. Suena más bien como un enjambre de...
Copy !req
400. ¡Abejas!
Copy !req
401. - ¡Amy! ¡Quítamela de encima!
- ¡Nicky!
Copy !req
402. - ¡Ahuyéntala!
- ¡Resiste, Nick!
Copy !req
403. ¡Nick, dame la mano!
Copy !req
404. - ¡Nick, sujétate!
- ¡Russ!
Copy !req
405. Jamás encontraremos a Russ ahora.
¡Es todo culpa de tu estúpido papá!
Copy !req
406. ¡Cállate!
Mi hermano está ahí arriba también.
Copy !req
407. ¡Socorro!
Copy !req
408. ¡Russ, no me sueltes!
Copy !req
409. ¡Sujétate!
Copy !req
410. ¡Socorro!
Copy !req
411. Estoy preocupada. Iré a la galería
a buscar a los chicos.
Copy !req
412. ¿Por qué no te quedas
por si regresan?
Copy !req
413. ¡Oye, Szalinski!
Copy !req
414. Tu césped está empezando
a parecer como el Amazonas.
Copy !req
415. Sí. Producción de oxígeno, Russ.
Todos tenemos que hacer nuestra parte.
Copy !req
416. Sabes, las selvas se están encogiendo
en todas partes.
Copy !req
417. ¡Papá!
Copy !req
418. - ¡No!
- ¡Por favor! ¡Estamos sobre la abeja!
Copy !req
419. ¿Dónde está? ¡Ven aquí!
Copy !req
420. - ¡Alto! ¡No nos mate!
- ¡No nos mates!
Copy !req
421. ¡Basta ya! ¡Ay!
Copy !req
422. ¡Sujétate, Nick!
¡Nos vamos a estrellar!
Copy !req
423. Si vienen los Boorstein, los documentos
de la escritura están en mi maletín.
Copy !req
424. ¿Crees que podrás ocuparte de eso?
Copy !req
425. - Había una abeja encima mío.
- Sí, seguro.
Copy !req
426. Espera un segundo.
Copy !req
427. Nick no juega al béisbol.
Copy !req
428. Acabo de darme cuenta.
Nunca me desperté esta mañana.
Copy !req
429. Todo esto es una pesadilla.
Copy !req
430. - Ron, levántate.
- ¡Tú eres solo una pesadilla!
Copy !req
431. Cuando me levante,
papá y yo nos iremos a pescar.
Copy !req
432. Te lo advierto.
Copy !req
433. Muy bien, Ron.
Tal vez tengas razón.
Copy !req
434. Tal vez esto sea
solo una pesadilla.
Copy !req
435. Pero en ese caso,
¿te dolería esto?
Copy !req
436. ¡Levántate!
Copy !req
437. Si tú fueras mi hermano,
me ofrecería para que me adopten.
Copy !req
438. Espero que tu cara aparezca
en los carteles de niños desaparecidos.
Copy !req
439. Mi silla.
Copy !req
440. Mi sofá.
Copy !req
441. Funciona.
Copy !req
442. ¿Me puedes oír?
Copy !req
443. ¿Estás bien?
Copy !req
444. Cuando nos estrellamos,
toda mi vida pasó delante de mis ojos.
Copy !req
445. No tomó demasiado tiempo.
Copy !req
446. Tengo miedo, Russ.
Copy !req
447. Podríamos estar
en cualquier lugar ahora.
Copy !req
448. - Creo que aún estamos en tu jardín.
- ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
449. En cualquier otro jardín,
el césped sería más corto.
Copy !req
450. Vamos. Tenemos que encontrar
a Ron y a tu hermana.
Copy !req
451. Él irá a la cárcel.
Tu madre también.
Copy !req
452. Ella es la que pagó por eso.
Eso la convierte en cómplice.
Copy !req
453. - ¿Sabes cómo es en la cárcel?
- ¡Te diré una vez más que te calles!
Copy !req
454. ¿Y luego qué, me abofetearás?
Tú también irás a la cárcel.
Copy !req
455. Les diré que después de que una abeja
se comió a mi hermano, me abofeteaste.
Copy !req
456. Ningún jurado en el mundo
dejará de condenarte.
Copy !req
457. Toda la familia Szalinski
estará en la cárcel de por vida.
Copy !req
458. La máquina de mi papá funciona.
Copy !req
459. Cuando regresemos a casa y nos arregle
a todos, seremos muy ricos.
Copy !req
460. Y lamentarás esto.
Copy !req
461. Amy. Sabes,
siempre me gustó tu familia.
Copy !req
462. Tu papá es una persona muy simpática.
No es tan raro como creí que era.
Copy !req
463. Los quiero a ti y a Nick
como si fueran mis propios hermanos.
Copy !req
464. Es solo que mi papá
no entiende a tu papá.
Copy !req
465. Tu papá no entiende nada.
Copy !req
466. ¡Ron, ¿dónde estás?!
Copy !req
467. ¡Corre, Nick!
Copy !req
468. - ¡Russ!
- ¡Levántate!
Copy !req
469. ¡Entra ahí!
Copy !req
470. ¡Sal de ahí!
Copy !req
471. ¿Sr. Szalinski?
Somos los Boorstein.
Copy !req
472. ¡No pisen el césped!
Copy !req
473. ¡No pisen el césped!
Copy !req
474. ¡Ahí arriba!
Copy !req
475. - ¡Amy!
- ¡Métete bajo ese reborde!
Copy !req
476. Es muy delicada... la hierba.
Copy !req
477. No sirve regarla demasiado,
en realidad.
Copy !req
478. ¡Agárrenla!
Copy !req
479. Aléjate.
Copy !req
480. No te mueras, por favor.
Copy !req
481. No, Cathy, pensé que
tal vez habían pasado por ahí.
Copy !req
482. Si los ves,
¿les dices que vengan a casa?
Copy !req
483. Bien.
Que tengas un buen fin de semana.
Copy !req
484. Esto se está volviendo ridículo.
¿Dónde están esos niños?
Copy !req
485. Ay, no.
Copy !req
486. Tenías que traer el perro.
No quiero ni oír acerca del gato.
Copy !req
487. ¡Son los Forrester!
¿Qué les diremos?
Copy !req
488. - ¿Qué te parece la verdad?
- ¿Qué clase de excusa es esa?
Copy !req
489. ¡Don!
Copy !req
490. ¿Listo para pescar unos...?
Copy !req
491. - Buenos días, Russell.
- Hola, Gloria.
Copy !req
492. Di buenos días, Sushi.
Copy !req
493. El informe de pesca
se ve estelar.
Copy !req
494. Aceleremos mientras el sol aún brilla.
Llamé a Charlie en el lago Bass.
Copy !req
495. Dice que saltan en el bote.
Copy !req
496. - Y traje mi nuevo "Pez-matista".
- Donald, ese hombre ahí está volando.
Copy !req
497. - Seguro, Gloria.
- Don, ha surgido algo.
Copy !req
498. No vamos a poder ir.
Tal vez deban continuar Uds.
Copy !req
499. ¿No van a poder ir?
Vamos en caravana, mi buen amigo.
Copy !req
500. - Donald, yo...
- ¡Ahora no, Gloria!
Copy !req
501. Y si no llegas antes de las 6:00,
perderás tu depósito.
Copy !req
502. Confidencialmente...
Copy !req
503. Mae no se ha sentido muy bien.
Copy !req
504. Problemas de cañería.
Copy !req
505. ¿De "cañería"?
Copy !req
506. Éste no es el gran Russ Thompson
que yo conozco.
Copy !req
507. Una cañería no detendría
al gran Russ Thompson que yo conozco...
Copy !req
508. especialmente con un depósito de $80
en juego.
Copy !req
509. Don, pesca uno grande por mí, ¿sí?
Copy !req
510. En marcha, Gloria.
Vamos. Entra.
Copy !req
511. Vamos.
Copy !req
512. - ¿Les dijiste la verdad?
- ¡Cariño!
Copy !req
513. - ¿Lo tomaron bien?
- Mae.
Copy !req
514. ¡Ochenta dólares, Mae!
¡No reembolsables!
Copy !req
515. ¡Esos chicos recibirán un castigo!
Copy !req
516. El lodo sigue siendo lodo,
no importa cuán pequeño seas.
Copy !req
517. No puedo creer que algunas tiendas
cobren por esta cosa.
Copy !req
518. Fue realmente maravilloso
lo que hiciste por Nick.
Copy !req
519. ¿Y por ti, Amy?
Te salvó a ti también.
Copy !req
520. Lo sé.
Copy !req
521. ¿Dónde aprendiste
respiración artificial?
Copy !req
522. En la clase de francés.
Copy !req
523. ¿"Clase de francés"?
Copy !req
524. ¿Qué te parece una tregua?
Copy !req
525. Creo que esta es la laja
en el medio del jardín.
Copy !req
526. - ¿Dices que estamos a mitad de camino?
- Sí, creo que sí.
Copy !req
527. Sigamos.
Copy !req
528. Clase de francés.
Copy !req
529. Me muero por un helado de fresas...
Copy !req
530. con chispitas de chocolate
y un banana split.
Copy !req
531. Yo podría comerme una salchicha
del tamaño de un camión.
Copy !req
532. Ron, si tuvieras una salchicha,
sería del tamaño de un camión.
Copy !req
533. - Me he muerto y he ido al cielo.
- ¡Es grande como una casa!
Copy !req
534. Yo la vi primero.
¡Es mía!
Copy !req
535. ¡Reclamo el relleno de crema!
Copy !req
536. ¡Nick, es una de tus galletas!
Copy !req
537. Jamás van a creer esto
en la escuela.
Copy !req
538. Sí, me imagino
la nota a la maestra.
Copy !req
539. "Estimada Srta. Nicky no está
ausente. Está prendido a esta nota".
Copy !req
540. - ¡Chicos, rápido! ¡Aquí!
- ¿Dónde?
Copy !req
541. - Ahí.
- ¡Nicky, apúrate!
Copy !req
542. Si tuviera insecticida,
le daría una lección.
Copy !req
543. Silencio.
Para ella, nosotros somos los bichos.
Copy !req
544. Si nos encuentra, nos comerá.
Salgamos de aquí.
Copy !req
545. Un minuto. Es nuestra galleta. Digo
que peleemos por ella. Una sola hormiga.
Copy !req
546. ¿Cuándo viste una sola hormiga?
Copy !req
547. Es una exploradora. El resto
estará aquí en cualquier momento.
Copy !req
548. ¿Alguna vez notaron
qué rápidas son las hormigas?
Copy !req
549. Podríamos montarla y volver a la casa
en un santiamén.
Copy !req
550. Olvídalo, Nick.
Copy !req
551. Amy, podría llevarnos a todos.
Copy !req
552. - Las hormigas llevan 50 veces su peso.
- ¿50 veces?
Copy !req
553. ¡Eso es como levantar
una topadora!
Copy !req
554. Sí, así que piensen
lo que nos podría hacer a nosotros.
Copy !req
555. Vámonos antes de que traiga
al resto.
Copy !req
556. Pero no puede lastimarnos.
Es un bebé.
Copy !req
557. - ¡Digo que esa hormiga es nuestra!
- ¡Sí!
Copy !req
558. - ¡Por favor, muchachos!
- ¡Al ataque!
Copy !req
559. - ¡A ella!
- ¡Agárrala!
Copy !req
560. - ¡Chicos! ¡Nicky!
- ¡Agárrala!
Copy !req
561. - ¡Te vas a lastimar!
- ¡Ten cuidado, Ron!
Copy !req
562. ¡Nick, ve para ahí!
¡Detrás de ella!
Copy !req
563. - ¡Vuelve aquí!
- ¡Cuidado!
Copy !req
564. - ¡Cuidado!
- ¡Las otras podrían venir ahora mismo!
Copy !req
565. - ¡Nicky!
- ¡Vamos, Nick!
Copy !req
566. - ¡Nicky, déjala!
- ¡Extremo equivocado!
Copy !req
567. ¡Eres alérgico a las hormigas!
¡Aléjate de ella! ¡Ve para ahí!
Copy !req
568. ¡Aléjate!
Copy !req
569. ¡Szalinski, sujétale la cabeza!
Copy !req
570. ¡Ron, inténtalo!
Copy !req
571. Oye. ¡Hola!
Copy !req
572. ¡Hormiga!
Copy !req
573. Aquí.
Copy !req
574. Linda hormiguita.
Vamos, muchachos.
Copy !req
575. Muchachos, ahora.
Alguien agarre esta galleta.
Copy !req
576. ¡Nicky, agarra esta cosa!
Copy !req
577. ¡Socorro! ¡Nicky!
Copy !req
578. ¡Vamos, muchachos!
¡Ésta es la hormiga de ustedes!
Copy !req
579. - ¡Nicky, ayúdame!
- Ella lo logró.
Copy !req
580. ¡Que alguien me ayude!
Copy !req
581. Tu hermana no lo hace nada mal.
Copy !req
582. - Para una chica.
- Por supuesto.
Copy !req
583. Quark, siéntate.
Siéntate, Quark.
Copy !req
584. Basta. Siéntate, perrito.
Copy !req
585. Aléjate de ahí.
Copy !req
586. Quark. Aquí, perrito.
Copy !req
587. Vete, perrito. ¡Suelta eso!
Copy !req
588. Gracias, agente. Le agradeceríamos
que enviara a alguien.
Copy !req
589. Bien, es el 646...
Copy !req
590. Ese hombre tiene problemas graves.
Copy !req
591. ¿Sra. Thompson? ¿Hola?
Copy !req
592. Sycamore 646. Sí.
Copy !req
593. Gran idea, Russ, incluso
si no se le ocurrió al chico genio.
Copy !req
594. ¡Puente bajo!
Copy !req
595. A este paso,
llegaremos a la hora de la cena.
Copy !req
596. Tal vez todavía pueda salir...
Copy !req
597. con Patty.
Copy !req
598. Nuestro fin de semana se arruinó.
Jamás podremos ir de campamento ahora.
Copy !req
599. Conozco a papá.
Estaremos castigados.
Copy !req
600. Estamos de campamento, Ron,
solo que mejor.
Copy !req
601. - Esto es como un safari.
- Oye.
Copy !req
602. Sí, nunca lo pensé de esa manera.
Copy !req
603. ¡Hacia adelante!
Copy !req
604. ¿Amy?
Copy !req
605. ¡Nick!
Copy !req
606. ¿Wayne?
Copy !req
607. Sí, quisiera dar parte
de dos niños desaparecidos.
Copy !req
608. En vez de gastar saliva al respecto,
¿por qué no salen...?
Copy !req
609. Estoy segura que no es nada para
preocuparse. Esto ocurre todo el tiempo.
Copy !req
610. - Uno tiene una riña con los niños...
- No tuvimos una riña.
Copy !req
611. Estabas molesto
porque Russ dejó el equipo.
Copy !req
612. ¿Lo dejó?
Creí que lo echaron.
Copy !req
613. Tenía miedo de decirte
que él renunció.
Copy !req
614. ¿Cómo? Puede decirme lo que quiera.
Yo siempre escucho.
Copy !req
615. ¿Qué significa eso?
Copy !req
616. - No me gusta la manera en que lo dijo.
- No tiene que alterarse, Sr. Thompson.
Copy !req
617. - No es inusual que estos fugitivos...
- Mis hijos no huyeron.
Copy !req
618. Son chicos felices...
Copy !req
619. y de ninguna manera me hará creer
que huyeron.
Copy !req
620. Ahí está escribiendo otra vez.
¿Nunca dice nada?
Copy !req
621. ¡Russell!
Copy !req
622. ¿Por qué siento
que yo estoy en juicio aquí?
Copy !req
623. - No me lo puedo imaginar, querido.
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
624. Creo que tenemos suficiente
para empezar.
Copy !req
625. Por favor, llámennos
si oyen de los muchachos.
Copy !req
626. Bien.
Copy !req
627. ¿No necesitan una orden
o algo así?
Copy !req
628. Russell, hay unas pocas cosas acerca
de ti que creo que deberías saber.
Copy !req
629. - ¿Cómo qué?
- Creo que tienes que sentarte.
Copy !req
630. Otra denuncia de niños desaparecidos.
Sycamore 644.
Copy !req
631. 12 CARGOS POR PERTURBAR LA PAZ
Copy !req
632. Es la casa contigua.
Copy !req
633. Llamé a la policía.
¿Qué tienes en la cabeza?
Copy !req
634. - Estaba buscando a los niños.
- ¿Dónde, en una mina de carbón?
Copy !req
635. - Están en el jardín.
- ¿Sí?
Copy !req
636. Diane, tengo que decirte
algo muy importante.
Copy !req
637. Ése es el sofá del ático.
Copy !req
638. Puedes ver las marcas
donde Quark masticó los brazos.
Copy !req
639. Lo encontré en el piso.
Es mi sofá para pensar.
Copy !req
640. ¿Estás tratando de decirme...?
Copy !req
641. ¿Lo lograste?
Copy !req
642. ¿Funciona?
¿La máquina funciona?
Copy !req
643. - ¿Los niños lo saben?
- Pues, sí, los niños saben.
Copy !req
644. - Eso es maravilloso.
- No, no es tan maravilloso.
Copy !req
645. - ¿Por qué?
- Encogí a los niños.
Copy !req
646. - ¿Cómo?
- Y a los niños Thompson también.
Copy !req
647. Son de este tamaño.
Están en el jardín.
Copy !req
648. - ¡¿Qué?!
- Los arrojé con la basura.
Copy !req
649. Quédate aquí.
Yo abriré la puerta.
Copy !req
650. ¿Sí?
Copy !req
651. ¿Hicieron una denuncia
por niños desaparecidos?
Copy !req
652. Debe de haber un error. Los nuestros
están en el jardín. ¿Verdad, querida?
Copy !req
653. Ella está... Gracias.
Copy !req
654. ¿Cómo estás, muchachita?
¿Qué tal si hacemos una parada?
Copy !req
655. - ¿Qué pasa, Ron?
- "Hormi" necesita recargarse.
Copy !req
656. Toma. Te mereces esto.
Copy !req
657. No vamos a llegar
antes de que oscurezca.
Copy !req
658. Sí. Incluso si lo lográramos,
la galería estaría cerrada.
Copy !req
659. No comas tan rápido.
Oye, esa es mi mano.
Copy !req
660. ¿Por qué no la dejamos ir?
Copy !req
661. Está exhausta. Su familia
debe de estar preocupada.
Copy !req
662. - A mí me parece bien.
- Sí, a mí también, supongo.
Copy !req
663. Ayúdame a quitarle el arnés.
Copy !req
664. Puedes irte ahora.
Copy !req
665. Vamos. Empiecen a caminar.
Entenderá la idea.
Copy !req
666. Gracias por cargarnos, Hormi.
Copy !req
667. Eres libre.
Puedes irte a casa ahora.
Copy !req
668. ¡Vete!
Copy !req
669. Parece que tienes una nueva mascota.
Copy !req
670. Esta hormiga tonta no sabe
qué le conviene.
Copy !req
671. ¡Vamos! ¡Vete a casa!
Mamá jamás dejará que te tenga.
Copy !req
672. - ¿Amy? ¿Nick?
- ¿Nick?
Copy !req
673. - ¿Están ahí, niños?
- Nicky.
Copy !req
674. ¿Dónde están?
Copy !req
675. - ¿Tuviste suerte?
- No.
Copy !req
676. ¿Nick?
Copy !req
677. ¿Amy?
Copy !req
678. - ¿Ves algo ya?
- Está muy denso.
Copy !req
679. Se supone que sea denso.
Es césped.
Copy !req
680. - Sigue buscando. ¿Nick?
- ¿Amy?
Copy !req
681. - ¿Qué fue eso?
- ¡Ay!
Copy !req
682. ¡Cuidado!
Copy !req
683. Vengan.
Copy !req
684. ¿De dónde vino eso?
Copy !req
685. - Sí, es la marca de papá.
- Nos dijo que lo había dejado.
Copy !req
686. Parece que empezó otra vez.
Copy !req
687. No. Sólo fuma cuando está
muy preocupado por algo.
Copy !req
688. Nicky, ten cuidado.
Copy !req
689. Oigan, quizás podamos usar esto.
Copy !req
690. Genial. Ahora podemos ver
en la oscuridad.
Copy !req
691. Oye, Hormi, mira.
Faros.
Copy !req
692. - Yo no lo obligué a unirse al equipo.
- Lo sé.
Copy !req
693. Pero siempre haces alharaca
acerca de los deportes.
Copy !req
694. - Porque desarrollan el carácter.
- No. Desarrollan músculos.
Copy !req
695. Russell, tienes que entender.
Estos niños no son...
Copy !req
696. - ¿Wayne?
- ¿Sí?
Copy !req
697. Tenemos que decirles a los Thompson.
Copy !req
698. ¿Por qué me toman Uds.?
¿Un completo idiota?
Copy !req
699. - ¿Cómo sucedió esto?
- Espera un segundo, Mae.
Copy !req
700. Yo me encargaré. ¿De acuerdo?
¿Cómo sucedió esto?
Copy !req
701. La máquina analiza la estructura
molecular de cada compuesto...
Copy !req
702. y luego a través de la inversión
de láser, toma todo...
Copy !req
703. Espera. Creo que los Thompson
necesitan ver el sofá.
Copy !req
704. Este hombre es
un desperdicio de piel.
Copy !req
705. - Esto es un microscopio.
- Lo sé.
Copy !req
706. Mira ahí.
Copy !req
707. Está bien.
Copy !req
708. Ése es el sofá que solía estar aquí,
hasta que la máquina lo encogió.
Copy !req
709. Muebles para muñecas. Gran cosa. Venden
esas cosas en los mercados de pulgas.
Copy !req
710. ¿Por qué no nos dijeron antes?
Copy !req
711. Hasta ahora, la máquina
solo reventaba cosas.
Copy !req
712. - ¿Dices que esa máquina...?
- ¿Reventó a mis hijos?
Copy !req
713. Si la máquina los hubiese reventado,
habría pedazos de ellos por todos lados.
Copy !req
714. ¡Wayne!
Copy !req
715. Perdón. Escuchen.
Estoy absolutamente seguro de esto.
Copy !req
716. La máquina encogió a nuestros hijos.
Copy !req
717. Alguien tendría que encogerte
el cerebro, Szalinski.
Copy !req
718. Eres un loco de remate
y te diré algo.
Copy !req
719. Tengo un martillo neumático en mi ático
y si les hiciste algo a mis hijos...
Copy !req
720. ¡habrá pedazos de ti
por todo el barrio!
Copy !req
721. Ven, querido.
Copy !req
722. Creo que eso salió bien.
Copy !req
723. Creo que deberíamos
invitarlos más a menudo.
Copy !req
724. Sí, bueno,
es una prioridad para mí.
Copy !req
725. ¿Por qué no hacen
lo que se les paga para hacer?
Copy !req
726. Encuentren a mis hijos.
Copy !req
727. Creí que no le creíste.
Copy !req
728. No le creo.
Copy !req
729. La electricidad es barata.
Copy !req
730. Vengan. Miren esto.
Copy !req
731. No tenemos que dormir
sobre el suelo.
Copy !req
732. - ¿Qué es?
- Uno de mis Lego.
Copy !req
733. Ayúdame a subir.
Copy !req
734. No está mal.
Copy !req
735. Sí. Y no tengo que cepillarme
los dientes.
Copy !req
736. ¡Deja de empujar!
Copy !req
737. - Córrete.
- Córrete tú.
Copy !req
738. - ¿Por qué no ocupas ese?
- ¿Estás seguro?
Copy !req
739. Sí. Prefiero dormir aquí abajo.
Copy !req
740. Buenas noches, Hormi.
Copy !req
741. - ¿Crees que estarán abrigados?
- Me parece que están bien.
Copy !req
742. ¿Crees que tú estarás abrigada?
Copy !req
743. Buenas noches, Russ.
Copy !req
744. Buenas noches, Amy.
Copy !req
745. Buenas noches, Amy.
Copy !req
746. Lo siento, amiguito.
Necesito las partes.
Copy !req
747. ¿Estás bien?
Copy !req
748. Tengo miedo.
Copy !req
749. Siento que esto es todo
nuestra culpa.
Copy !req
750. No, es culpa mía.
Copy !req
751. Empiezo a trabajar en algo
y no pienso en nada más.
Copy !req
752. Debería haber sido más cuidadoso
con esa cosa. Lo siento.
Copy !req
753. No me refería a eso.
Copy !req
754. No es importante
si vendo otra casa...
Copy !req
755. o si tú recibes una subvención
este año o el próximo.
Copy !req
756. Tenemos que volver a unir
a esta familia.
Copy !req
757. Siento lo mismo.
Copy !req
758. Tengo que arreglar la máquina.
Deberías dormir.
Copy !req
759. Tenemos que levantarnos temprano
y buscarlos.
Copy !req
760. No, no podría dormir.
Copy !req
761. No con mis bebés aquí afuera
totalmente solos.
Copy !req
762. No te preocupes por ellos.
Tienen a los Thompson con ellos.
Copy !req
763. Estarán bien.
Copy !req
764. Ésa es otra cosa
que me preocupa.
Copy !req
765. Amy en la oscuridad...
Copy !req
766. con el pequeño Russ Thompson.
Copy !req
767. Ve a descansar.
Copy !req
768. Será mejor que se comporten.
Copy !req
769. Es curioso.
Copy !req
770. La luna se ve del mismo tamaño
seas grande o pequeño.
Copy !req
771. Sí. Dile eso a mi papá.
Copy !req
772. ¿Por qué?
¿Te molesta por tu tamaño?
Copy !req
773. Cuanto más grande el hombre,
más grande la luna.
Copy !req
774. - Así es como piensa él.
- ¿Russ?
Copy !req
775. - ¿Sí?
- ¿Por qué no viniste nunca antes?
Copy !req
776. Bueno...
Copy !req
777. me hablaste una o dos veces
el año pasado.
Copy !req
778. Habría ido a tu casa.
Quería ir, pero...
Copy !req
779. siempre pensé que eras demasiado popular
para reparar en mí.
Copy !req
780. Sí era demasiado popular
para reparar en ti.
Copy !req
781. Era estúpida.
Copy !req
782. - ¡Bájate! ¡Rápido!
- ¡Ron, baja!
Copy !req
783. ¡Corran!
Copy !req
784. ¡Russ! ¡Socorro!
Copy !req
785. - ¡Russ, socorro!
- ¡Ayúdalo!
Copy !req
786. ¡Russ!
Copy !req
787. Quédense aquí.
Copy !req
788. ¡Ron, sal! ¡Rápido!
¡Aléjate!
Copy !req
789. - ¡Vamos, Ron! ¡Apúrate!
- ¡Vamos!
Copy !req
790. La matará.
Copy !req
791. Tenemos que hacer algo.
Es un bebé.
Copy !req
792. Siéntate.
Copy !req
793. Tenemos que ayudarla.
Copy !req
794. ¡Ahora!
Copy !req
795. - ¡A él!
- ¡A él!
Copy !req
796. - ¡Suéltala!
- ¡Cuidado!
Copy !req
797. ¡Atrás!
Copy !req
798. ¿Dónde está Hormi?
Copy !req
799. - ¡Hormi!
- ¡Ahí!
Copy !req
800. Ay, Dios mío.
Copy !req
801. - Está lastimada.
- ¡No!
Copy !req
802. Me salvaste la vida.
Copy !req
803. No, se pondrá bien.
Copy !req
804. ¿Adónde vas?
Copy !req
805. La naturaleza llama.
Copy !req
806. Varones a la derecha,
niñas a la izquierda.
Copy !req
807. Seguro me veo
absolutamente asquerosa.
Copy !req
808. Te amo, Wayne Szalinski.
Copy !req
809. Chicos, sigamos ya.
No puede ser mucho más lejos.
Copy !req
810. ¿No podemos dormir un ratito más?
Copy !req
811. Está pasando algo muy raro aquí.
Copy !req
812. - ¿Qué es?
- ¡Terremoto!
Copy !req
813. ¡No, peor!
¡Cortadora de césped!
Copy !req
814. ¿Qué es esto?
Copy !req
815. No sé, pero espero que lo que sea
que vivía aquí, se haya mudado.
Copy !req
816. Ésta es la madriguera
de un lumbricus terrestris.
Copy !req
817. - ¿Un qué?
- Lombriz.
Copy !req
818. Están latentes
en esta época del año.
Copy !req
819. Enchufa eso.
Copy !req
820. Ya casi estamos listos aquí.
Copy !req
821. ¿Es eso una sierra?
Copy !req
822. No, suena más como
nuestra cortadora de césped, creo.
Copy !req
823. ¡Tommy, detén la cortadora!
Copy !req
824. ¡Tommy, para!
Copy !req
825. - ¡No pises el césped!
- ¡Tom, ven aquí!
Copy !req
826. ¡Muy bien, juntos!
¡Uno, dos, tres!
Copy !req
827. ¡Tommy! ¡Tommy!
Copy !req
828. Creo que estaremos a salvo
aquí dentro.
Copy !req
829. ¡Ven! ¡Ven!
Copy !req
830. ¡No me sueltes, Russ!
Copy !req
831. ¡Amy, no sueltes!
Copy !req
832. - ¡Resiste!
- ¡Dame esa cosa!
Copy !req
833. - Nick dijo que podía cortar...
- ¿Cuándo viste a Nick?
Copy !req
834. - ¿Lo viste esta mañana?
- No, ayer.
Copy !req
835. De verdad, lo siento.
No fue mi intención atrasarme.
Copy !req
836. Está bien, querido.
Copy !req
837. Vete a casa. Ve por la casa.
Es más seguro.
Copy !req
838. ¿"Más seguro"?
Copy !req
839. Yyo creía
que mis padres eran raros.
Copy !req
840. Mi rodilla.
Copy !req
841. ¿Están todos bien?
Copy !req
842. Me siento como un batido de banana.
Copy !req
843. ¿Nick?
Nick, ¿estás bien?
Copy !req
844. ¿Papá?
Copy !req
845. ¡Mamá!
Copy !req
846. - ¡Aquí abajo!
- ¡Mamá! ¡Papá!
Copy !req
847. - ¡Papá! ¡Estamos aquí abajo!
- ¡Aquí!
Copy !req
848. - ¡Sr. Szalinski!
- ¡Aquí abajo!
Copy !req
849. - ¡Papá!
- ¡Sr. Szalinski!
Copy !req
850. Saldremos de aquí, Nick.
Copy !req
851. Jamás van a encontrarnos.
Copy !req
852. Estábamos bajo sus narices.
¡Ni siquiera nos vieron!
Copy !req
853. No te aterres, Ron.
Encontraremos una manera.
Copy !req
854. No estoy aterrado. ¿Quién está aterrado?
¡Nadie está aterrado!
Copy !req
855. ¡Quark!
Copy !req
856. ¡Vamos, todos!
¡Aférrense!
Copy !req
857. ¡Entra a casa, Quark!
¡Busca a papá!
Copy !req
858. ¿Qué se te metió?
Copy !req
859. - ¡Papá!
- Creo que echa de menos a los niños.
Copy !req
860. ¡Papá! ¡Alto!
Copy !req
861. - ¡Papá!
- Te diré, en su tamaño...
Copy !req
862. - ¡Sr. Szalinski!
- ese jardín es como 15 kilómetros.
Copy !req
863. Hojas gigantes de hierba.
Copy !req
864. Insectos enormes.
Copy !req
865. - Es una jungla ahí afuera.
- Van a venir hacia la casa.
Copy !req
866. - ¡Somos nosotros!
- ¡Papá!
Copy !req
867. Sí, probablemente tengas razón.
Copy !req
868. ¡Estamos aquí abajo!
Copy !req
869. ¡No, papá!
Copy !req
870. - ¡Papá, alto!
- ¡Alto!
Copy !req
871. - Debemos mantener los ojos abiertos.
- ¡Socorro!
Copy !req
872. ¡No me comas!
Copy !req
873. Ay, Dios mío.
Mira esto.
Copy !req
874. ¡No, papá!
Copy !req
875. - ¡Es Nick!
- ¡Nicky!
Copy !req
876. - Hola, tesoro.
- Está señalando algo.
Copy !req
877. - ¡Mira! ¡Son todos los otros!
- ¡Sí!
Copy !req
878. - ¡Sí!
- ¡Estamos salvados!
Copy !req
879. - Voy a llamar a los Thompson.
- Esperen, chicos.
Copy !req
880. Obviamente funcionó con los niños.
No lo entiendo.
Copy !req
881. - Será mejor que lo entiendas.
- Russ, no estás ayudando.
Copy !req
882. - Así que no estoy ayudando.
- Russell, tienes que entender que...
Copy !req
883. - estos niños no son tú.
- ¡Béisbol!
Copy !req
884. - Nick trata de decir algo.
- ¡Béisbol!
Copy !req
885. - No logro entenderle.
- Déjame ver.
Copy !req
886. ¡La pelota de béisbol, papá!
Copy !req
887. ¿Qué estás diciendo, Nick?
Copy !req
888. ¿Agitar?
Copy !req
889. - Suena como...
- Son señales, Mae.
Copy !req
890. Espera. ¡Aletear!
Copy !req
891. - Lanzar.
- Arrojar.
Copy !req
892. - ¡Estás fuera!
- ¡Béisbol!
Copy !req
893. - ¡Correcto!
- ¡La pelota de béisbol!
Copy !req
894. - ¡La pelota!
- ¿Béisbol?
Copy !req
895. ¡Bien, querido!
Copy !req
896. Caracoles.
Es el láser.
Copy !req
897. Ya entiendo. La pelota
entró por la ventana...
Copy !req
898. y activó la máquina
y ellos estaban en el paso del láser.
Copy !req
899. - ¿Por qué no lo pensé antes?
- Podría adivinar la razón.
Copy !req
900. Está creando demasiado calor.
Es por eso que todo estaba explotando.
Copy !req
901. - Gracias, Nick.
- Muy bien, Nicky.
Copy !req
902. Diane, toma la cuchara.
Yo me ocuparé de la máquina.
Copy !req
903. Un momento, Szalinski.
Este aparatito estuvo reventando fruta.
Copy !req
904. ¡No lo vas a probar con mis hijos
hasta que lo pruebes con algo vivo!
Copy !req
905. Sabes algo, quizás deba
probarlo conmigo mismo.
Copy !req
906. Te enseñaré cómo operar la máquina.
No es difícil.
Copy !req
907. ¡No! Prueba conmigo.
Copy !req
908. ¿Estás seguro, cariño?
Copy !req
909. ¿Cómo llegaron ahí?
Copy !req
910. Bien, Szalinski, dispara.
Copy !req
911. - No hay motivo para que no funcione.
- ¿Eh?
Copy !req
912. - A un lado.
- Ah, cariño, qué valiente eres.
Copy !req
913. Ven, Mae.
Copy !req
914. - Russ, ¿estás bien?
- Sí. ¿Por qué?
Copy !req
915. Dime, si esto resulta,
¿quieres ir al baile el viernes?
Copy !req
916. ¿Sabes bailar?
Copy !req
917. - En realidad, no.
- Me encantaría.
Copy !req
918. - ¡Russ! ¡Ron!
- ¡Papá!
Copy !req
919. Sabía que mis muchachos
no huirían de casa.
Copy !req
920. ¿Tú y papá están bien?
Copy !req
921. Sí, querida.
Estamos muy bien.
Copy !req
922. - ¿De verdad?
- Perdona por las manchas de césped.
Copy !req
923. No te preocupes, cariño.
Ya las quitaré.
Copy !req
924. Me salvó de un escorpión gigante.
Tuve que aguantar a Amy, pero está bien.
Copy !req
925. Fue la pelota, ¿no?
Copy !req
926. Tenías razón.
Estuviste brillante.
Copy !req
927. Quería ir a pescar, papá.
No fue mi intención arruinar todo.
Copy !req
928. - Lo sé.
- Papá...
Copy !req
929. si realmente quieres
que vuelva al equipo...
Copy !req
930. No me importa el equipo.
Me importas tú.
Copy !req
931. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
932. - Necesito darme una ducha.
- Szalinski.
Copy !req
933. - A comer.
- Cariño, haz un brindis.
Copy !req
934. - Buena idea.
- Me encantan los brindis.
Copy !req
935. A los Thompson y los Szalinski
y por muchas cenas más juntos.
Copy !req
936. Salud.
Copy !req
937. Creo que tendremos sobras
por un largo tiempo.
Copy !req
938. ¿Qué hay para cenar, verdad, Russ?
Copy !req
939. - Supongo que debo cortar esta cosa.
- ¿Quieres usar mi sierra?
Copy !req
940. - ¿Tenemos mantequilla?
- ¿Quién quiere pan?
Copy !req
941. - Guarden lugar para el pastel.
- ¿Tenemos pastel de postre?
Copy !req
942. - Sí.
- ¿Quién quiere pan?
Copy !req
943. ¡Esperen!
Copy !req
944. ¡Ahora lo entiendo!
Copy !req
945. ¡Clase de francés!
Copy !req