1. Buenos días, Quark.
Copy !req
2. No lo podía creer.
Copy !req
3. Lisa le dijo a Janet que Paul le dijo
a Bárbara que quería invitarme al baile.
Copy !req
4. Rompieron por diferencias religiosas.
Ella creía que era Dios. Él disentía.
Copy !req
5. Sí, esta tarde a eso de las 5:00.
Copy !req
6. Me encontraré con él en la galería.
No sé.
Copy !req
7. Puede ser. Sí.
Copy !req
8. No puedo. Tengo que quedarme un rato
y vigilar a Nick.
Copy !req
9. Le gusta desarmar cosas.
Copy !req
10. Por eso lo veo en tu casa.
Copy !req
11. Las cosas se tranquilizarán
después de hoy.
Copy !req
12. Papá tiene su gran presentación
en el laboratorio.
Copy !req
13. ¡Zas!
Copy !req
14. - ¡Funciona! ¡Funciona de verdad!
- Nick, despierta.
Copy !req
15. El sujeto ha desaparecido.
Copy !req
16. No, no es eso.
Copy !req
17. Mamá y papá discutieron anoche y mamá
pasó la noche en casa de mi abuela.
Copy !req
18. Creo que necesitaba un descanso.
Exacto, ella y yo también.
Copy !req
19. Está bien. Adiós.
Copy !req
20. Amy, ¿cuándo volverá mamá a casa?
Copy !req
21. Está trabajando, Nick.
Regresará esta tarde.
Copy !req
22. Ojalá papá pudiera lograr
que esa máquina funcione.
Copy !req
23. DESAYUNO - ALMUERZO - CENA
Copy !req
24. DESAYUNO
Copy !req
25. Desayuno.
Copy !req
26. Necesito unos minutos aquí.
Copy !req
27. Bajaré En Zinc Mímicas
"Bajaré en cinco minutos".
Copy !req
28. Tecleando con sus guantes otra vez.
Copy !req
29. ¡Ah, no, otra vez no!
Copy !req
30. ¿Quién se cree que es,
el Señor Mago?
Copy !req
31. ¡Szalinski, tómate un descanso!
¡Es sábado!
Copy !req
32. Es una construcción, querido. Tú,
más que nadie, deberías entender eso.
Copy !req
33. Sí, pero quiero dormir un rato.
Tenemos cuatro horas de viaje en auto.
Copy !req
34. Y creo que él debería tener
consideración hacia otra gente.
Copy !req
35. Deja al hombre en paz.
Copy !req
36. Haré que nos deje en paz.
Copy !req
37. - ¡Le romperé el brazo!
- ¡Querido!
Copy !req
38. ¡Szalinski!
Copy !req
39. Pero, cariño, tú eres
mucho más grande que él.
Copy !req
40. - Cariño—
- Espera, papá.
Copy !req
41. - No te muevas.
- ¿Qué estás haciendo, Ron?
Copy !req
42. - Estoy defendiendo el jardín, papá.
- ¡Ésa es mi caña de pescar!
Copy !req
43. ¡Alto!
Copy !req
44. ¡Papá!
Copy !req
45. - ¿Estoy sangrando?
- Es goma, cariño.
Copy !req
46. - Papá, te dije que no te movieras.
- ¿Qué tiene esta cosa?
Copy !req
47. "SuperPegamento".
Copy !req
48. - ¿"SuperPegamento"?
- Tengo que marcar a los intrusos.
Copy !req
49. - ¿Intrusos? ¡Soy tu padre!
- Debes lavarte enseguida.
Copy !req
50. - Me está arrancando la piel.
- Hablaré contigo luego.
Copy !req
51. - ¿Qué pasa con este chico?
- Tiene 12 años.
Copy !req
52. Atila el Huno también tuvo
12 años una vez.
Copy !req
53. Está sonando.
Copy !req
54. Qué familia rara.
Copy !req
55. NO ENTRAR POR FAVOR
MANTENER PUERTA CERRADA CON CERROJO
Copy !req
56. ¿Papá?
Copy !req
57. Terminé el mío.
Copy !req
58. - Se ve igualito al tuyo, ¿eh?
- Eso es fantástico.
Copy !req
59. Estuve calculando. Si tomaras
todas las moléculas de esta casa...
Copy !req
60. Debo lograr que esto funcione antes de
irme. ¿Por qué no ayudas a tu hermana?
Copy !req
61. Aléjate, perrito. Si esta cosa funciona,
esto nos pondrá en la cima...
Copy !req
62. con la invención de la electricidad,
el primer hombre en el espacio.
Copy !req
63. Primer perro en el espacio.
Copy !req
64. ¡Vamos! ¡Encógete!
Copy !req
65. ¡Encógete!
Copy !req
66. FASE DE POTENCIA
Copy !req
67. Por favor, por favor, encógete.
Copy !req
68. ¡Encógete!
Copy !req
69. Por otra parte, hemos inventado un modo
interesante de hacer puré de manzanas.
Copy !req
70. - Ya está, querido.
- ¿Estás segura?
Copy !req
71. Totalmente. Estás eliminando células
cerebrales y no hay muchas de reserva.
Copy !req
72. Todos en mi familia son comediantes.
Copy !req
73. Todos excepto tú, cariño.
Copy !req
74. Tienes mucha razón.
Copy !req
75. Mira quién ha decidido unirse
a la tierra de los vivos.
Copy !req
76. ¿ Y está Russell listo
para su gran viaje de pesca?
Copy !req
77. - En realidad, no.
- ¿En realidad, no?
Copy !req
78. Hay un pez enorme ahí afuera
que lleva tu nombre.
Copy !req
79. Pescar es algo tuyo, papá,
no mío.
Copy !req
80. ¿Qué pasa con él?
¿Cómo que "shh"?
Copy !req
81. No veo nada de malo en querer
llevar a mi hijo a pescar.
Copy !req
82. Russell, no debería decírtelo, pero
lo sacaron del equipo de fútbol ayer.
Copy !req
83. - ¿Cómo?
- Por favor.
Copy !req
84. - No necesita oírte a ti.
- Algo necesita.
Copy !req
85. - Cuando yo tenía su edad, era—
- Capitán del equipo.
Copy !req
86. Si mi padre hubiese querido
que fuera a pescar—
Copy !req
87. Habrías estado agradecido.
Es muy pequeño para el fútbol americano.
Copy !req
88. ¡No es muy pequeño para el fútbol!
Copy !req
89. Cuando dices esas cosas,
lo haces sentir así de grande.
Copy !req
90. Si quiere sentirse grande,
debería actuar como grande.
Copy !req
91. Codos arriba.
Copy !req
92. - ¿Cuál es tu problema?
- Sigo una dieta especial.
Copy !req
93. - Nada de desperdicios tóxicos.
- Bien.
Copy !req
94. Aquí tienes, Quark.
Copy !req
95. Cómelo, papá,
antes de que se enfríe.
Copy !req
96. ¿Lograste que la máquina funcione?
Copy !req
97. Sí. Quedan unos pocos detalles
por afinar, pero—
Copy !req
98. ¿ Y la conferencia?
Copy !req
99. La conferencia.
Debo salir ya.
Copy !req
100. ¡Papá! Espera.
Copy !req
101. Si llama mamá,
dile que regresaré al mediodía.
Copy !req
102. No olvides mi vestido de la tintorería,
las pastillas para la alergia de Nick...
Copy !req
103. Lo tengo todo en la cabeza.
Descuida.
Copy !req
104. Deséame suerte. Necesito suerte
para salir por esta puerta.
Copy !req
105. Casa de la locura.
Copy !req
106. - Hola, querida.
- Hola, mamá.
Copy !req
107. Nick, llama a papá.
Se está yendo a la conferencia.
Copy !req
108. Papá, es mamá.
Copy !req
109. - ¿Dónde?
- En el teléfono.
Copy !req
110. - ¿Cómo fue todo esta mañana?
- Te echamos mucho de menos.
Copy !req
111. Yo también, querida.
¿Paul Tate te invitó al baile?
Copy !req
112. Creo que lo hará. Me encontraré con él
en la galería más tarde.
Copy !req
113. - Aquí está papá.
- Gracias.
Copy !req
114. - ¿Qué tal?
- Hola.
Copy !req
115. - Buena suerte en la conferencia.
- Escucha, Diane.
Copy !req
116. Si las cosas van bien hoy,
todo cambiará aquí, te lo prometo.
Copy !req
117. Está bien.
Tengo que enseñar una casa...
Copy !req
118. y luego iré a casa
y conversaremos.
Copy !req
119. - Buena suerte hoy.
- Gracias. Adiós, querida.
Copy !req
120. - ¿A qué hora vendrá mamá?
- Más tarde.
Copy !req
121. Tenemos que tener la casa impecable.
Copy !req
122. Nick, quiero que cortes el césped.
Amy—
Copy !req
123. Buena suerte.
Copy !req
124. Estoy ayudando a mi papá con este
nuevo invento realmente importante.
Copy !req
125. Así que...
Copy !req
126. te dejaré a ti cortar el césped
de la mitad de mi jardín.
Copy !req
127. No, gracias.
Copy !req
128. ¡Guau! ¿Con eso?
Copy !req
129. Sí, y...
Copy !req
130. esto.
Copy !req
131. ¡Es un control remoto!
Copy !req
132. Te diré qué.
Copy !req
133. Si me das una caja de galletas,
te dejaré cortar todo el jardín.
Copy !req
134. Pero tengo que encontrarme
con Newt ahora.
Copy !req
135. - ¿Puedo hacerlo más tarde?
- No creo.
Copy !req
136. - Mi papá regresará a casa...
- Por favor.
Copy !req
137. - Está bien. Pero no muy tarde.
- Bueno, gracias.
Copy !req
138. - De nada.
- ¡Hasta luego!
Copy !req
139. No hay nada
como un duro día de trabajo.
Copy !req
140. Papitas fritas.
Copy !req
141. Palitos salados.
Copy !req
142. Pan de carne.
Copy !req
143. - Ternera "parmedjian';
- ¿Quieres jugar al béisbol?
Copy !req
144. Béisbol.
Copy !req
145. No. Tengo que cargar
la casa rodante, Ron.
Copy !req
146. - Estoy ocupado.
- Oye, Russ, lánzame las bolas.
Copy !req
147. Oye, Szalinski...
Copy !req
148. ¿alguna vez haces algo normal,
como jugar al béisbol?
Copy !req
149. No.
Copy !req
150. - El béisbol es para mortales.
- Tal vez puedas ser la base.
Copy !req
151. - Tal vez tú puedas ser el montículo.
- ¡Ronald!
Copy !req
152. Trae tus cosas.
Copy !req
153. Hasta luego, gusano.
Copy !req
154. Russell, ayúdame.
Copy !req
155. ¡Ayúdame con esto!
Copy !req
156. Papá, es temprano.
Copy !req
157. Al que madruga, Dios le ayuda, Russell.
Recuerda eso.
Copy !req
158. Los Forrester llegarán pronto,
así que vamos, ¡paso redoblado!
Copy !req
159. Qué familia rara.
Copy !req
160. Sé que parece extraño
cuando me miras hoy...
Copy !req
161. pero cuando yo tenía tu edad,
no era mucho más grande que tú.
Copy !req
162. Lo sé. Me lo has dicho
un millón de veces.
Copy !req
163. Escúchame nada más. Lo importante es
que el entrenador me hizo hacer esto.
Copy !req
164. ¿Sabes qué ocurrió?
Copy !req
165. Aumenté ocho kilos
de puro músculo, masa genuina...
Copy !req
166. para anular al quaterback
y arrancarle la cabeza, Russell.
Copy !req
167. Te haré una pequeña apuesta.
Copy !req
168. Si te entrenas
durante tres meses...
Copy !req
169. arrojarás más lejos,
correrás más rápido...
Copy !req
170. y podrás pegar más fuerte
que nadie en ese equipo.
Copy !req
171. Adelante.
Copy !req
172. Inténtalo. Vamos.
Copy !req
173. Papá, sabes que las pesas
no son lo mío.
Copy !req
174. La pesca no es lo tuyo.
Copy !req
175. Las pesas no son lo tuyo.
¿Qué es lo tuyo?
Copy !req
176. No lo sé,
pero te mantendré informado, ¿bueno?
Copy !req
177. Bien. Hasta entonces,
probarás esto.
Copy !req
178. Yvendrás a pescar con la familia.
¿Está claro?
Copy !req
179. ¡No te oigo!
Copy !req
180. Sí, señor.
Copy !req
181. Mejor.
Copy !req
182. Levanta con las piernas,
no con la espalda.
Copy !req
183. ¿Qué estoy haciendo mal, Spike?
Copy !req
184. Russell, no estás fumando
un cigarrillo, ¿verdad?
Copy !req
185. No, querida.
Sabes que lo dejé.
Copy !req
186. - ¿Tus cosas están cargadas?
- Listo para disparar.
Copy !req
187. - ¿Estás ansioso por llegar?
- ¡Tubular!
Copy !req
188. Sólo tiene 12 años
y ya está pensando en construcción.
Copy !req
189. - ¿Por qué Russell no es un poquito así?
- Cariño, dale una oportunidad.
Copy !req
190. Ron Thompson en la base del bateador.
Fin de la novena.
Copy !req
191. Es una situación decisiva.
Y lanza.
Copy !req
192. Ah, batea como un portón oxidado.
Copy !req
193. Tira una vez, tira dos veces.
Copy !req
194. Nunca fue bueno
en el lanzamiento elevado.
Copy !req
195. Aquí viene. Una bola rápida.
Su pan de cada día.
Copy !req
196. Éxito...
Copy !req
197. total.
Copy !req
198. - Oye, no fui yo.
- Ven, tarado.
Copy !req
199. Nadie tiene que saberlo.
Nadie lo vio más que tú.
Copy !req
200. Negociemos esto.
Soy tu hermano, Russ.
Copy !req
201. ¡No se supone que delates
a tu propio hermano!
Copy !req
202. Entrégame y contaré
en qué te gastas tu mesada.
Copy !req
203. ¡Por favor, Russ!
Copy !req
204. Escucha, o les dices tú
o les digo yo.
Copy !req
205. Muy bien. Diles tú.
Copy !req
206. - ¿No estás en el jardín equivocado?
- Escucha, inadaptado...
Copy !req
207. - Diles.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
208. Soy Russ Thompson,
de la casa vecina.
Copy !req
209. Mi hermano tiene que decirles algo,
o se lo digo yo.
Copy !req
210. ¡Está bien! Estaba jugando
con mi pelota, ¿bueno?
Copy !req
211. - De hecho, no es mi pelota exactamente.
- Nada más dile qué hiciste.
Copy !req
212. ¡jamás habría ocurrido
si su casa no estuviera tan cerca!
Copy !req
213. - Tiró una bola a través de su ventana.
- ¡¿Qué hizo?!
Copy !req
214. No debería haber estado cerrada
para empezar. ¡Es un lindo día!
Copy !req
215. - Se lo descontaremos de su mesada.
- ¿Mi mesada? ¡En tus sueños!
Copy !req
216. Le diremos a papá que lo pague.
Copy !req
217. Lo pagaremos de mi mesada.
Devuélveme mi pelota.
Copy !req
218. Hasta que pagues,
nadie pasará por aquí.
Copy !req
219. - ¡Tú no decides nada, chico espacial!
- ¡Tranquilos!
Copy !req
220. Llévalo arriba y dale su pelota.
Y limpia todo.
Copy !req
221. - ¿Qué?
- No tengo tiempo para tonterías.
Copy !req
222. Ven conmigo.
Copy !req
223. Esto es lo que está mal
con el sistema de justicia de los EE. UU.
Copy !req
224. - Te gusta bailar, ¿eh?
- ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
225. - ¿Podías verme?
- No.
Copy !req
226. No, yo— Sí, te vi.
Pero no te estaba espiando.
Copy !req
227. ¡Qué formidable!
Copy !req
228. Así que tu papá sigue en contacto
con su planeta de origen.
Copy !req
229. Y considerando que mi máquina
puede reducir sustancialmente...
Copy !req
230. el tamaño de cargas voluminosas...
Copy !req
231. y provisiones de combustible...
Copy !req
232. los ahorros para el programa espacial
serían asombrosos.
Copy !req
233. Sr. Szalinski,
¿trata de decirme que...
Copy !req
234. de pronto el tamaño
ya no es relativo?
Copy !req
235. Eso es correcto,
profesor Frederickson.
Copy !req
236. Toda la materia está compuesta no solo
por densidad, sino por espacio vacío.
Copy !req
237. Si podemos reducir proporcionalmente
la cantidad de espacio vacío...
Copy !req
238. en consecuencia,
podemos encoger el objeto.
Copy !req
239. ¿Dónde está su prueba?
Copy !req
240. Cuando Einstein inventó la bomba
atómica, ¿le pidieron una demostración?
Copy !req
241. Usted, Sr. Szalinski,
no es Einstein.
Copy !req
242. - Elegí un nombre al azar.
- Sí ha logrado encoger una cosa:
Copy !req
243. el tamaño de este público.
Copy !req
244. Caballeros, damas, no sé ustedes,
pero yo me voy a almorzar.
Copy !req
245. Wayne.
Copy !req
246. - Hola, Dr. Maynard.
- No lo tomes a pecho.
Copy !req
247. Llevará tiempo convencer a la gente
sin pruebas.
Copy !req
248. Se lo agradezco.
Muchas gracias.
Copy !req
249. A propósito, tenías razón
acerca del collar eléctrico para pulgas.
Copy !req
250. El cable de extensión
era una mala idea.
Copy !req
251. ¿Por qué demorarán tanto?
Copy !req
252. No me perderé de ir
a la galería hoy.
Copy !req
253. Si se están escondiendo aquí,
no es gracioso.
Copy !req
254. Nick, sabes lo que dijo papá.
Copy !req
255. No puedes jugar aquí arriba.
Copy !req
256. ¿Dónde estamos?
Copy !req
257. Dios, ¿qué sucedió?
Copy !req
258. - Nick, ¿qué sucedió?
- ¡Somos todos del tamaño de mocos!
Copy !req
259. ¡Cállate, Quark!
Copy !req
260. - ¿Qué hiciste, Nick?
- ¿ Yo? ¡Fue la pelota de él!
Copy !req
261. - ¡Cállate, llorón!
- Necesitamos a papá.
Copy !req
262. Él sabrá qué hacer.
Copy !req
263. Nick, si ese es Paul Tate,
te voy a matar.
Copy !req
264. ¿Puede atender alguien?
Copy !req
265. - ¿Qué es eso?
- Es el sofá de pensar de papá.
Copy !req
266. ¿Aló?
Copy !req
267. No es para ti.
Copy !req
268. ¿Qué pasa, Quark?
Copy !req
269. - Escuchen.
- ¿Están en casa, niños?
Copy !req
270. Parece que es papá.
Él nos arreglará.
Copy !req
271. ¡Sr. Szalinski! ¡Aquí arriba!
Copy !req
272. - ¡Aquí arriba, papá!
- Pongamos eso junto a la puerta.
Copy !req
273. - Levanten ese lado.
- ¿Hay alguien aquí arriba?
Copy !req
274. ¡Levántate y danos una mano!
Copy !req
275. Mira, Amy, tu amigo está aquí.
Copy !req
276. Qué asco.
Copy !req
277. ¡Cuidado con la grieta!
Copy !req
278. Apúrense. ¡Ahí viene!
Copy !req
279. - ¡Aquí!
- ¡Sr. Szalinski!
Copy !req
280. ¡Aquí abajo!
Copy !req
281. ¡Socorro!
Copy !req
282. ¿Dónde está mi sofá?
Copy !req
283. ¿Qué, está sordo?
Copy !req
284. ¿No te das cuenta?
Somos muy pequeños. No puede oírnos.
Copy !req
285. ¡Papá!
Copy !req
286. No puedo creer esto.
Copy !req
287. Qué día.
Copy !req
288. Es todo culpa tuya.
Copy !req
289. - Cinco años...
- ¡Papá, funciona!
Copy !req
290. - ¡Szalinski, no lo haga!
- ¡No! ¡Sr. Szalinski!
Copy !req
291. ¡Ni siquiera funcionas!
Copy !req
292. ¡Corran!
Copy !req
293. ¡Corre, Nicky!
¡No te quedes atrás!
Copy !req
294. ¡Quédate ahí!
Hay vidrio por todas partes ahora.
Copy !req
295. ¡Corre, Nicky!
Copy !req
296. ¡Para el otro lado!
Copy !req
297. ¡Corran!
Copy !req
298. Ahora no, Quark.
Copy !req
299. Szalinski, ¿recogen la basura de Uds.
el mismo día que la nuestra?
Copy !req
300. - Estoy aquí.
- ¿De quién es este brazo entonces?
Copy !req
301. No sé, pero no voy a esperar
para averiguarlo.
Copy !req
302. ¡Muévete!
Copy !req
303. ¡Cuidado!
Copy !req
304. Ay, Dios mío.
Copy !req
305. Me recuerda el jardín.
Copy !req
306. Algo me dice que no iremos a pescar
este fin de semana.
Copy !req
307. - Eso debería hacerte feliz a ti.
- Vete al diablo, Ron.
Copy !req
308. Papá puede arreglarnos,
¿verdad, Nick?
Copy !req
309. Yo— Creo que sí.
Copy !req
310. - Ah, fantástico.
- Sólo tenemos que volver a casa.
Copy !req
311. ¡jamás volveré a tu casa!
Me voy a mi casa.
Copy !req
312. Ven, Russ.
Copy !req
313. Dime la verdad.
¿Podría ayudarnos tu papá?
Copy !req
314. ¡Russ!
¡Tenemos que irnos de pesca!
Copy !req
315. ¡Sí, claro!
¿Cómo irás, como carnada?
Copy !req
316. ¡Qué bruja!
Copy !req
317. Russ, ¿vas a bajar o qué?
Copy !req
318. No podemos quedarnos aquí.
Copy !req
319. Creo que deberíamos
mantenernos juntos.
Copy !req
320. Bien, vamos.
Copy !req
321. Creo que ya no estamos
en Kansas, Toto.
Copy !req
322. Creo que ya no estamos
en la cadena alimenticia, Dorothy.
Copy !req
323. Vamos, Ron.
Tenemos que ir con ellos.
Copy !req
324. ¿Qué? ¿Dejas que una chica
te diga qué hacer?
Copy !req
325. Mira, Ron, aquí abajo,
vas a escucharme.
Copy !req
326. ¡De ahora en adelante,
vas a hacer lo que yo diga!
Copy !req
327. ¡Corran!
Copy !req
328. El gran Sir Russell Thompson,
acechando a la mariposa renegada.
Copy !req
329. Córtala, Ron.
Copy !req
330. Ahora medimos 75 milímetros
de altura...
Copy !req
331. y estamos
a 21 metros de la casa.
Copy !req
332. Eso es el equivalente
a 5.12 kilómetros.
Copy !req
333. Eso es un largo camino,
incluso para un hombre de ciencia.
Copy !req
334. Nick, tengo 6 horas para llegar a casa,
volverme grande y llegar a la galería.
Copy !req
335. ¡Así que, en marcha!
Copy !req
336. ¡Esa mariposa tenía
una envergadura de 14 metros!
Copy !req
337. - Adivina qué—
- Escucha, Diane—
Copy !req
338. - Vendí una casa.
- ¡Eso es fantástico!
Copy !req
339. Sí, ¿esa propiedad grande?
Los Boorstein la compraron.
Copy !req
340. Sólo tuve que mostrársela
doce veces.
Copy !req
341. - ¿Cómo fue tu conferencia?
- Pues, obtuve muchas risas.
Copy !req
342. - Ay, Wayne.
- Fracasé, Diane.
Copy !req
343. Voy a recuperar mi viejo trabajo,
si puedo recuperarlo.
Copy !req
344. A partir de ahora,
las cosas serán diferentes.
Copy !req
345. Diferentes.
Copy !req
346. Claro.
Copy !req
347. - ¿Dónde están los niños?
- No los veo desde esta mañana.
Copy !req
348. - ¿Les dijiste que yo vendría a casa?
- Es por eso que limpiaron todo.
Copy !req
349. Ya veo. Probablemente estén
en la galería de compras.
Copy !req
350. ¿Quieres oír algo extraño?
Mi sofá para pensar desapareció.
Copy !req
351. - ¿El del ático?
- Sí.
Copy !req
352. Oye, Ron, esto es mucho mejor que esas
caminatas a las que nos arrastra papá.
Copy !req
353. Nick, ¿nunca recoges tus juguetes?
Copy !req
354. - ¡Qué debilucho!
- Estuve buscando a ese muñeco.
Copy !req
355. Ya es la 1:00.
Puedo olvidarme de la galería.
Copy !req
356. ¿ Y si el tiempo se encogió también?
Copy !req
357. ¿ Y si son horas para nosotros,
pero son años para el resto del mundo?
Copy !req
358. Eso sería genial.
Todos mis maestros estarían jubilados.
Copy !req
359. Imposible. El tiempo no existe,
excepto como un—
Copy !req
360. - Ah, no.
- ¿Por qué hay un río en tu jardín?
Copy !req
361. No es un río, tonto. Podría ser
el pis del perro y se vería como un río.
Copy !req
362. Crucemos a nado.
Copy !req
363. - Date el gusto.
- Yo no voy a nadar en eso.
Copy !req
364. Si consiguiéramos cuerda,
podríamos hacer un puente de troncos.
Copy !req
365. Si tuviéramos troncos.
Copy !req
366. - ¡Quark!
- ¿Tu perro?
Copy !req
367. - Sí.
- Quark no puede oírnos.
Copy !req
368. ¡Claro que sí!
Los perros tienen muy buen oído.
Copy !req
369. Si podemos montarnos encima de él,
nos llevará de regreso a la casa.
Copy !req
370. Silba.
Copy !req
371. - ¿Qué pasa?
- No sabe silbar.
Copy !req
372. Vayamos un poco más arriba.
Copy !req
373. Sí sabes silbar.
Sólo juntas los labios y soplas.
Copy !req
374. Desde arriba de esa flor,
podríamos ver por encima de la hierba.
Copy !req
375. Escalemos.
Copy !req
376. No, Patty.
No hay nada de que preocuparse.
Copy !req
377. Sólo dile a Amy que me llame
si oyes de ella. Gracias.
Copy !req
378. Amy no está en casa de Patty y Nick no
está con los Koestler. Llamaré a Betsy.
Copy !req
379. Tienen que estar en alguna parte.
¿Te fijaste en la casa vecina?
Copy !req
380. ¿En casa de los Thompson?
Preferirían estar en la escuela.
Copy !req
381. Ten cuidado.
Copy !req
382. Sí, madre.
Copy !req
383. Subiré con ellos.
Copy !req
384. ¡Es Quark!
Copy !req
385. - Ay, no.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
386. - ¡Es ese gato estúpido de ellos!
- Nuestro gato no es estúpido.
Copy !req
387. - ¡Ahuyentó a Quark!
- ¡Es el gato estúpido de Russ!
Copy !req
388. - ¡Sujétate, Nick!
- ¡No puedo! ¡Me estoy resbalando!
Copy !req
389. ¡Sal de ahí!
¡Eres alérgico al polen!
Copy !req
390. ¡Es demasiado grande!
Copy !req
391. ¡Soy demasiado pequeño
para inhalarlo!
Copy !req
392. Hola, Mae.
Copy !req
393. - No te vemos por aquí últimamente.
- Bueno, estuve trabajando mucho.
Copy !req
394. No has visto
a Ronnie o a Russ, ¿verdad?
Copy !req
395. ¿Sabes algo?
No puedo encontrar a Nick y a Amy.
Copy !req
396. Si los ves,
¿los envías a casa inmediatamente?
Copy !req
397. Ah, seguro.
Lo mismo si ves a los míos.
Copy !req
398. Russell, los chicos Szalinski
también desaparecieron.
Copy !req
399. Si son listos,
se escaparon con el circo.
Copy !req
400. No sé dónde podrían estar.
Saben que nos vamos.
Copy !req
401. - ¿Qué es?
- Suena como mamá.
Copy !req
402. Suena más bien como un enjambre de—
Copy !req
403. ¡Abejas!
Copy !req
404. - ¡Amy! ¡Quítamela de encima!
- ¡Nicky!
Copy !req
405. - ¡Ahuyéntala!
- ¡Resiste, Nick!
Copy !req
406. ¡Nick, dame la mano!
Copy !req
407. - ¡Nick, sujétate!
- ¡Russ!
Copy !req
408. Jamás encontraremos a Russ ahora.
¡Es todo culpa de tu estúpido papá!
Copy !req
409. ¡Cállate!
Mi hermano está ahí arriba también.
Copy !req
410. ¡Socorro!
Copy !req
411. ¡Russ, no me sueltes!
Copy !req
412. ¡Sujétate!
Copy !req
413. ¡Socorro!
Copy !req
414. Estoy preocupada. Iré a la galería
a buscar a los chicos.
Copy !req
415. ¿Por qué no te quedas
por si regresan?
Copy !req
416. ¡Oye, Szalinski!
Copy !req
417. Tu césped está empezando
a parecer como el Amazonas.
Copy !req
418. Sí. Producción de oxígeno, Russ.
Todos tenemos que hacer nuestra parte.
Copy !req
419. Sabes, las selvas se están encogiendo
en todas partes.
Copy !req
420. ¡Papá!
Copy !req
421. - ¡No!
- ¡Por favor! ¡Estamos sobre la abeja!
Copy !req
422. ¿Dónde está? ¡Ven aquí!
Copy !req
423. - ¡Alto! ¡No nos mate!
- ¡No nos mates!
Copy !req
424. ¡Basta ya! ¡Ay!
Copy !req
425. ¡Sujétate, Nick!
¡Nos vamos a estrellar!
Copy !req
426. Si vienen los Boorstein, los documentos
de la escritura están en mi maletín.
Copy !req
427. ¿Crees que podrás ocuparte de eso?
Copy !req
428. - Había una abeja encima mío.
- Sí, seguro.
Copy !req
429. Espera un segundo.
Copy !req
430. Nick no juega al béisbol.
Copy !req
431. Acabo de darme cuenta.
Nunca me desperté esta mañana.
Copy !req
432. Todo esto es una pesadilla.
Copy !req
433. - Ron, levántate.
- ¡Tú eres solo una pesadilla!
Copy !req
434. Cuando me levante,
papá y yo nos iremos a pescar.
Copy !req
435. Te lo advierto.
Copy !req
436. Muy bien, Ron.
Tal vez tengas razón.
Copy !req
437. Tal vez esto sea
solo una pesadilla.
Copy !req
438. Pero en ese caso,
¿te dolería esto?
Copy !req
439. ¡Levántate!
Copy !req
440. Si tú fueras mi hermano,
me ofrecería para que me adopten.
Copy !req
441. Espero que tu cara aparezca
en los carteles de niños desaparecidos.
Copy !req
442. Mi silla.
Copy !req
443. Mi sofá.
Copy !req
444. Funciona.
Copy !req
445. ¿Me puedes oír?
Copy !req
446. ¿Estás bien?
Copy !req
447. Cuando nos estrellamos,
toda mi vida pasó delante de mis ojos.
Copy !req
448. No tomó demasiado tiempo.
Copy !req
449. Tengo miedo, Russ.
Copy !req
450. Podríamos estar
en cualquier lugar ahora.
Copy !req
451. - Creo que aún estamos en tu jardín.
- ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
452. En cualquier otro jardín,
el césped sería más corto.
Copy !req
453. Vamos. Tenemos que encontrar
a Ron y a tu hermana.
Copy !req
454. Él irá a la cárcel.
Tu madre también.
Copy !req
455. Ella es la que pagó por eso.
Eso la convierte en cómplice.
Copy !req
456. - ¿Sabes cómo es en la cárcel?
- ¡Te diré una vez más que te calles!
Copy !req
457. ¿ Y luego qué, me abofetearás?
Tú también irás a la cárcel.
Copy !req
458. Les diré que después de que una abeja
se comió a mi hermano, me abofeteaste.
Copy !req
459. Ningún jurado en el mundo
dejará de condenarte.
Copy !req
460. Toda la familia Szalinski
estará en la cárcel de por vida.
Copy !req
461. La máquina de mi papá funciona.
Copy !req
462. Cuando regresemos a casa y nos arregle
a todos, seremos muy ricos.
Copy !req
463. Y lamentarás esto.
Copy !req
464. Amy. Sabes,
siempre me gustó tu familia.
Copy !req
465. Tu papá es una persona muy simpática.
No es tan raro como creí que era.
Copy !req
466. Los quiero a ti y a Nick
como si fueran mis propios hermanos.
Copy !req
467. Es solo que mi papá
no entiende a tu papá.
Copy !req
468. Tu papá no entiende nada.
Copy !req
469. ¡Ron, ¿dónde estás?!
Copy !req
470. ¡Corre, Nick!
Copy !req
471. - ¡Russ!
- ¡Levántate!
Copy !req
472. ¡Entra ahí!
Copy !req
473. ¡Sal de ahí!
Copy !req
474. ¿Sr. Szalinski?
Somos los Boorstein.
Copy !req
475. ¡No pisen el césped!
Copy !req
476. ¡No pisen el césped!
Copy !req
477. ¡Ahí arriba!
Copy !req
478. - ¡Amy!
- ¡Métete bajo ese reborde!
Copy !req
479. Es muy delicada... la hierba.
Copy !req
480. No sirve regarla demasiado,
en realidad.
Copy !req
481. ¡Agárrenla!
Copy !req
482. Aléjate.
Copy !req
483. No te mueras, por favor.
Copy !req
484. No, Cathy, pensé que
tal vez habían pasado por ahí.
Copy !req
485. Si los ves,
¿les dices que vengan a casa?
Copy !req
486. Bien.
Que tengas un buen fin de semana.
Copy !req
487. Esto se está volviendo ridículo.
¿Dónde están esos niños?
Copy !req
488. Ay, no.
Copy !req
489. Tenías que traer el perro.
No quiero ni oír acerca del gato.
Copy !req
490. ¡Son los Forrester!
¿Qué les diremos?
Copy !req
491. - ¿Qué te parece la verdad?
- ¿Qué clase de excusa es esa?
Copy !req
492. ¡Don!
Copy !req
493. ¿Listo para pescar unos—?
Copy !req
494. - Buenos días, Russell.
- Hola, Gloria.
Copy !req
495. Di buenos días, Sushi.
Copy !req
496. El informe de pesca
se ve estelar.
Copy !req
497. Aceleremos mientras el sol aún brilla.
Llamé a Charlie en el lago Bass.
Copy !req
498. Dice que saltan en el bote.
Copy !req
499. - Y traje mi nuevo "Pez-matista".
- Donald, ese hombre ahí está volando.
Copy !req
500. - Seguro, Gloria.
- Don, ha surgido algo.
Copy !req
501. No vamos a poder ir.
Tal vez deban continuar Uds.
Copy !req
502. ¿No van a poder ir?
Vamos en caravana, mi buen amigo.
Copy !req
503. - Donald, yo—
- ¡Ahora no, Gloria!
Copy !req
504. Y si no llegas antes de las 6:00,
perderás tu depósito.
Copy !req
505. Confidencialmente...
Copy !req
506. Mae no se ha sentido muy bien.
Copy !req
507. Problemas de cañería.
Copy !req
508. ¿De "cañería"?
Copy !req
509. Éste no es el gran Russ Thompson
que yo conozco.
Copy !req
510. Una cañería no detendría
al gran Russ Thompson que yo conozco...
Copy !req
511. especialmente con un depósito de $80
en juego.
Copy !req
512. Don, pesca uno grande por mí, ¿sí?
Copy !req
513. En marcha, Gloria.
Vamos. Entra.
Copy !req
514. Vamos.
Copy !req
515. - ¿Les dijiste la verdad?
- ¡Cariño!
Copy !req
516. - ¿Lo tomaron bien?
- Mae.
Copy !req
517. ¡Ochenta dólares, Mae!
¡No reembolsables!
Copy !req
518. ¡Esos chicos recibirán un castigo!
Copy !req
519. El lodo sigue siendo lodo,
no importa cuán pequeño seas.
Copy !req
520. No puedo creer que algunas tiendas
cobren por esta cosa.
Copy !req
521. Fue realmente maravilloso
lo que hiciste por Nick.
Copy !req
522. ¿ Y por ti, Amy?
Te salvó a ti también.
Copy !req
523. Lo sé.
Copy !req
524. ¿Dónde aprendiste
respiración artificial?
Copy !req
525. En la clase de francés.
Copy !req
526. ¿"Clase de francés"?
Copy !req
527. ¿Qué te parece una tregua?
Copy !req
528. Creo que esta es la laja
en el medio del jardín.
Copy !req
529. - ¿Dices que estamos a mitad de camino?
- Sí, creo que sí.
Copy !req
530. Sigamos.
Copy !req
531. Clase de francés.
Copy !req
532. Me muero por un helado de fresas...
Copy !req
533. con chispitas de chocolate
y un banana split.
Copy !req
534. Yo podría comerme una salchicha
del tamaño de un camión.
Copy !req
535. Ron, si tuvieras una salchicha,
sería del tamaño de un camión.
Copy !req
536. - Me he muerto y he ido al cielo.
- ¡Es grande como una casa!
Copy !req
537. Yo la vi primero.
¡Es mía!
Copy !req
538. ¡Reclamo el relleno de crema!
Copy !req
539. ¡Nick, es una de tus galletas!
Copy !req
540. Jamás van a creer esto
en la escuela.
Copy !req
541. Sí, me imagino
la nota a la maestra.
Copy !req
542. "Estimada Srta. Nicky no está
ausente. Está prendido a esta nota".
Copy !req
543. - ¡Chicos, rápido! ¡Aquí!
- ¿Dónde?
Copy !req
544. - Ahí.
- ¡Nicky, apúrate!
Copy !req
545. Si tuviera insecticida,
le daría una lección.
Copy !req
546. Silencio.
Para ella, nosotros somos los bichos.
Copy !req
547. Si nos encuentra, nos comerá.
Salgamos de aquí.
Copy !req
548. Un minuto. Es nuestra galleta. Digo
que peleemos por ella. Una sola hormiga.
Copy !req
549. ¿Cuándo viste
una sola hormiga?
Copy !req
550. Es una exploradora. El resto
estará aquí en cualquier momento.
Copy !req
551. ¿Alguna vez notaron
qué rápidas son las hormigas?
Copy !req
552. Podríamos montarla y volver a la casa
en un santiamén.
Copy !req
553. Olvídalo, Nick.
Copy !req
554. Amy, podría llevarnos a todos.
Copy !req
555. - Las hormigas llevan 50 veces su peso.
- ¿50 veces?
Copy !req
556. ¡Eso es como levantar
una topadora!
Copy !req
557. Sí, así que piensen
lo que nos podría hacer a nosotros.
Copy !req
558. Vámonos antes de que traiga
al resto.
Copy !req
559. Pero no puede lastimarnos.
Es un bebé.
Copy !req
560. - ¡Digo que esa hormiga es nuestra!
- ¡Sí!
Copy !req
561. - ¡Por favor, muchachos!
- ¡Al ataque!
Copy !req
562. - ¡A ella!
- ¡Agárrala!
Copy !req
563. - ¡Chicos! ¡Nicky!
- ¡Agárrala!
Copy !req
564. - ¡Te vas a lastimar!
- ¡Ten cuidado, Ron!
Copy !req
565. ¡Nick, ve para ahí!
¡Detrás de ella!
Copy !req
566. - ¡Vuelve aquí!
- ¡Cuidado!
Copy !req
567. - ¡Cuidado!
- ¡Las otras podrían venir ahora mismo!
Copy !req
568. - ¡Nicky!
- ¡Vamos, Nick!
Copy !req
569. - ¡Nicky, déjala!
- ¡Extremo equivocado!
Copy !req
570. ¡Eres alérgico a las hormigas!
¡Aléjate de ella! ¡Ve para ahí!
Copy !req
571. ¡Aléjate!
Copy !req
572. ¡Szalinski, sujétale la cabeza!
Copy !req
573. ¡Ron, inténtalo!
Copy !req
574. Oye. ¡Hola!
Copy !req
575. ¡Hormiga!
Copy !req
576. Aquí.
Copy !req
577. Linda hormiguita.
Vamos, muchachos.
Copy !req
578. Muchachos, ahora.
Alguien agarre esta galleta.
Copy !req
579. ¡Nicky, agarra esta cosa!
Copy !req
580. ¡Socorro! ¡Nicky!
Copy !req
581. ¡Vamos, muchachos!
¡Ésta es la hormiga de ustedes!
Copy !req
582. - ¡Nicky, ayúdame!
- Ella lo logró.
Copy !req
583. ¡Que alguien me ayude!
Copy !req
584. Tu hermana no lo hace nada mal.
Copy !req
585. - Para una chica.
- Por supuesto.
Copy !req
586. Quark, siéntate.
Siéntate, Quark.
Copy !req
587. Basta. Siéntate, perrito.
Copy !req
588. Aléjate de ahí.
Copy !req
589. Quark. Aquí, perrito.
Copy !req
590. Vete, perrito. ¡Suelta eso!
Copy !req
591. Gracias, agente. Le agradeceríamos
que enviara a alguien.
Copy !req
592. Bien, es el 646—
Copy !req
593. Ese hombre tiene problemas graves.
Copy !req
594. ¿Sra. Thompson? ¿Hola?
Copy !req
595. Sycamore 646. Sí.
Copy !req
596. Gran idea, Russ, incluso
si no se le ocurrió al chico genio.
Copy !req
597. ¡Puente bajo!
Copy !req
598. A este paso,
llegaremos a la hora de la cena.
Copy !req
599. Tal vez todavía pueda salir...
Copy !req
600. con Patty.
Copy !req
601. Nuestro fin de semana se arruinó.
Jamás podremos ir de campamento ahora.
Copy !req
602. Conozco a papá.
Estaremos castigados.
Copy !req
603. Estamos de campamento, Ron,
solo que mejor.
Copy !req
604. - Esto es como un safari.
- Oye.
Copy !req
605. Sí, nunca lo pensé de esa manera.
Copy !req
606. ¡Hacia adelante!
Copy !req
607. ¿Amy?
Copy !req
608. ¡Nick!
Copy !req
609. ¿Wayne?
Copy !req
610. Sí, quisiera dar parte
de dos niños desaparecidos.
Copy !req
611. En vez de gastar saliva al respecto,
¿por qué no salen—?
Copy !req
612. Estoy segura que no es nada para
preocuparse. Esto ocurre todo el tiempo.
Copy !req
613. - Uno tiene una riña con los niños—
- No tuvimos una riña.
Copy !req
614. Estabas molesto
porque Russ dejó el equipo.
Copy !req
615. ¿Lo dejó?
Creí que lo echaron.
Copy !req
616. Tenía miedo de decirte
que él renunció.
Copy !req
617. ¿Cómo? Puede decirme lo que quiera.
Yo siempre escucho.
Copy !req
618. ¿Qué significa eso?
Copy !req
619. - No me gusta la manera en que lo dijo.
- No tiene que alterarse, Sr. Thompson.
Copy !req
620. - No es inusual que estos fugitivos—
- Mis hijos no huyeron.
Copy !req
621. Son chicos felices...
Copy !req
622. y de ninguna manera me hará creer
que huyeron.
Copy !req
623. Ahí está escribiendo otra vez.
¿Nunca dice nada?
Copy !req
624. ¡Russell!
Copy !req
625. ¿Por qué siento
que yo estoy en juicio aquí?
Copy !req
626. - No me lo puedo imaginar, querido.
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
627. Creo que tenemos suficiente
para empezar.
Copy !req
628. Por favor, llámennos
si oyen de los muchachos.
Copy !req
629. Bien.
Copy !req
630. ¿No necesitan una orden
o algo así?
Copy !req
631. Russell, hay unas pocas cosas acerca
de ti que creo que deberías saber.
Copy !req
632. - ¿Cómo qué?
- Creo que tienes que sentarte.
Copy !req
633. Otra denuncia de niños desaparecidos.
Sycamore 644.
Copy !req
634. 12 CARGOS POR PERTURBAR LA PAZ
Copy !req
635. Es la casa contigua.
Copy !req
636. Llamé a la policía.
¿Qué tienes en la cabeza?
Copy !req
637. - Estaba buscando a los niños.
- ¿Dónde, en una mina de carbón?
Copy !req
638. - Están en el jardín.
- ¿Sí?
Copy !req
639. Diane, tengo que decirte
algo muy importante.
Copy !req
640. Ése es el sofá del ático.
Copy !req
641. Puedes ver las marcas
donde Quark masticó los brazos.
Copy !req
642. Lo encontré en el piso.
Es mi sofá para pensar.
Copy !req
643. ¿Estás tratando de decirme...?
Copy !req
644. ¿Lo lograste?
Copy !req
645. ¿Funciona?
¿La máquina funciona?
Copy !req
646. - ¿Los niños lo saben?
- Pues, sí, los niños saben.
Copy !req
647. - Eso es maravilloso.
- No, no es tan maravilloso.
Copy !req
648. - ¿Por qué?
- Encogí a los niños.
Copy !req
649. - ¿Cómo?
- Y a los niños Thompson también.
Copy !req
650. Son de este tamaño.
Están en el jardín.
Copy !req
651. - ¡¿Qué?!
- Los arrojé con la basura.
Copy !req
652. Quédate aquí.
Yo abriré la puerta.
Copy !req
653. ¿Sí?
Copy !req
654. ¿Hicieron una denuncia
por niños desaparecidos?
Copy !req
655. Debe de haber un error. Los nuestros
están en el jardín. ¿ Verdad, querida?
Copy !req
656. Ella está— Gracias.
Copy !req
657. ¿Cómo estás, muchachita?
¿Qué tal si hacemos una parada?
Copy !req
658. - ¿Qué pasa, Ron?
- "Hormi" necesita recargarse.
Copy !req
659. Toma. Te mereces esto.
Copy !req
660. No vamos a llegar
antes de que oscurezca.
Copy !req
661. Sí. Incluso si lo lográramos,
la galería estaría cerrada.
Copy !req
662. No comas tan rápido.
Oye, esa es mi mano.
Copy !req
663. ¿Por qué no la dejamos ir?
Copy !req
664. Está exhausta. Su familia
debe de estar preocupada.
Copy !req
665. - A mí me parece bien.
- Sí, a mí también, supongo.
Copy !req
666. Ayúdame a quitarle el arnés.
Copy !req
667. Puedes irte ahora.
Copy !req
668. Vamos. Empiecen a caminar.
Entenderá la idea.
Copy !req
669. Gracias por cargarnos, Hormi.
Copy !req
670. Eres libre.
Puedes irte a casa ahora.
Copy !req
671. ¡Vete!
Copy !req
672. Parece que tienes una nueva mascota.
Copy !req
673. Esta hormiga tonta no sabe
qué le conviene.
Copy !req
674. ¡Vamos! ¡Vete a casa!
Mamá jamás dejará que te tenga.
Copy !req
675. - ¿Amy? ¿Nick?
- ¿Nick?
Copy !req
676. - ¿Están ahí, niños?
- Nicky.
Copy !req
677. ¿Dónde están?
Copy !req
678. - ¿Tuviste suerte?
- No.
Copy !req
679. ¿Nick?
Copy !req
680. ¿Amy?
Copy !req
681. - ¿ Ves algo ya?
- Está muy denso.
Copy !req
682. Se supone que sea denso.
Es césped.
Copy !req
683. - Sigue buscando. ¿Nick?
- ¿Amy?
Copy !req
684. - ¿Qué fue eso?
- ¡Ay!
Copy !req
685. ¡Cuidado!
Copy !req
686. Vengan.
Copy !req
687. ¿De dónde vino eso?
Copy !req
688. - Sí, es la marca de papá.
- Nos dijo que lo había dejado.
Copy !req
689. Parece que empezó otra vez.
Copy !req
690. No. Sólo fuma cuando está
muy preocupado por algo.
Copy !req
691. Nicky, ten cuidado.
Copy !req
692. Oigan, quizás podamos usar esto.
Copy !req
693. Genial. Ahora podemos ver
en la oscuridad.
Copy !req
694. Oye, Hormi, mira.
Faros.
Copy !req
695. - Yo no lo obligué a unirse al equipo.
- Lo sé.
Copy !req
696. Pero siempre haces alharaca
acerca de los deportes.
Copy !req
697. - Porque desarrollan el carácter.
- No. Desarrollan músculos.
Copy !req
698. Russell, tienes que entender.
Estos niños no son—
Copy !req
699. - ¿Wayne?
- ¿Sí?
Copy !req
700. Tenemos que decirles a los Thompson.
Copy !req
701. ¿Por qué me toman Uds.?
¿ Un completo idiota?
Copy !req
702. - ¿Cómo sucedió esto?
- Espera un segundo, Mae.
Copy !req
703. Yo me encargaré. ¿De acuerdo?
¿Cómo sucedió esto?
Copy !req
704. La máquina analiza la estructura
molecular de cada compuesto...
Copy !req
705. y luego a través de la inversión
de láser, toma todo—
Copy !req
706. Espera. Creo que los Thompson
necesitan ver el sofá.
Copy !req
707. Este hombre es
un desperdicio de piel.
Copy !req
708. - Esto es un microscopio.
- Lo sé.
Copy !req
709. Mira ahí.
Copy !req
710. Está bien.
Copy !req
711. Ése es el sofá que solía estar aquí,
hasta que la máquina lo encogió.
Copy !req
712. Muebles para muñecas. Gran cosa. Venden
esas cosas en los mercados de pulgas.
Copy !req
713. ¿Por qué no nos dijeron antes?
Copy !req
714. Hasta ahora, la máquina
solo reventaba cosas.
Copy !req
715. - ¿Dices que esa máquina—?
- ¿Reventó a mis hijos?
Copy !req
716. Si la máquina los hubiese reventado,
habría pedazos de ellos por todos lados.
Copy !req
717. ¡Wayne!
Copy !req
718. Perdón. Escuchen.
Estoy absolutamente seguro de esto.
Copy !req
719. La máquina encogió a nuestros hijos.
Copy !req
720. Alguien tendría que encogerte
el cerebro, Szalinski.
Copy !req
721. Eres un loco de remate
y te diré algo.
Copy !req
722. Tengo un martillo neumático en mi ático
y si les hiciste algo a mis hijos...
Copy !req
723. ¡habrá pedazos de ti
por todo el barrio!
Copy !req
724. Ven, querido.
Copy !req
725. Creo que eso salió bien.
Copy !req
726. Creo que deberíamos
invitarlos más a menudo.
Copy !req
727. Sí, bueno,
es una prioridad para mí.
Copy !req
728. ¿Por qué no hacen
lo que se les paga para hacer?
Copy !req
729. Encuentren a mis hijos.
Copy !req
730. Creí que no le creíste.
Copy !req
731. No le creo.
Copy !req
732. La electricidad es barata.
Copy !req
733. Vengan. Miren esto.
Copy !req
734. No tenemos que dormir
sobre el suelo.
Copy !req
735. - ¿Qué es?
- Uno de mis Lego.
Copy !req
736. Ayúdame a subir.
Copy !req
737. No está mal.
Copy !req
738. Sí. Y no tengo que cepillarme
los dientes.
Copy !req
739. ¡Deja de empujar!
Copy !req
740. - Córrete.
- Córrete tú.
Copy !req
741. - ¿Por qué no ocupas ese?
- ¿Estás seguro?
Copy !req
742. Sí. Prefiero dormir aquí abajo.
Copy !req
743. Buenas noches, Hormi.
Copy !req
744. - ¿Crees que estarán abrigados?
- Me parece que están bien.
Copy !req
745. ¿Crees que tú estarás abrigada?
Copy !req
746. Buenas noches, Russ.
Copy !req
747. Buenas noches, Amy.
Copy !req
748. Buenas noches, Amy.
Copy !req
749. Lo siento, amiguito.
Necesito las partes.
Copy !req
750. ¿Estás bien?
Copy !req
751. Tengo miedo.
Copy !req
752. Siento que esto es todo
nuestra culpa.
Copy !req
753. No, es culpa mía.
Copy !req
754. Empiezo a trabajar en algo
y no pienso en nada más.
Copy !req
755. Debería haber sido más cuidadoso
con esa cosa. Lo siento.
Copy !req
756. No me refería a eso.
Copy !req
757. No es importante
si vendo otra casa...
Copy !req
758. o si tú recibes una subvención
este año o el próximo.
Copy !req
759. Tenemos que volver a unir
a esta familia.
Copy !req
760. Siento lo mismo.
Copy !req
761. Tengo que arreglar la máquina.
Deberías dormir.
Copy !req
762. Tenemos que levantarnos temprano
y buscarlos.
Copy !req
763. No, no podría dormir.
Copy !req
764. No con mis bebés aquí afuera
totalmente solos.
Copy !req
765. No te preocupes por ellos.
Tienen a los Thompson con ellos.
Copy !req
766. Estarán bien.
Copy !req
767. Ésa es otra cosa
que me preocupa.
Copy !req
768. Amy en la oscuridad...
Copy !req
769. con el pequeño Russ Thompson.
Copy !req
770. Ve a descansar.
Copy !req
771. Será mejor que se comporten.
Copy !req
772. Es curioso.
Copy !req
773. La luna se ve del mismo tamaño
seas grande o pequeño.
Copy !req
774. Sí. Dile eso a mi papá.
Copy !req
775. ¿Por qué?
¿Te molesta por tu tamaño?
Copy !req
776. Cuanto más grande el hombre,
más grande la luna.
Copy !req
777. - Así es como piensa él.
- ¿Russ?
Copy !req
778. - ¿Sí?
- ¿Por qué no viniste nunca antes?
Copy !req
779. Bueno...
Copy !req
780. me hablaste una o dos veces
el año pasado.
Copy !req
781. Habría ido a tu casa.
Quería ir, pero...
Copy !req
782. siempre pensé que eras demasiado popular
para reparar en mí.
Copy !req
783. Sí era demasiado popular
para reparar en ti.
Copy !req
784. Era estúpida.
Copy !req
785. - ¡Bájate! ¡Rápido!
- ¡Ron, baja!
Copy !req
786. ¡Corran!
Copy !req
787. ¡Russ! ¡Socorro!
Copy !req
788. - ¡Russ, socorro!
- ¡Ayúdalo!
Copy !req
789. ¡Russ!
Copy !req
790. Quédense aquí.
Copy !req
791. ¡Ron, sal! ¡Rápido!
¡Aléjate!
Copy !req
792. - ¡Vamos, Ron! ¡Apúrate!
- ¡Vamos!
Copy !req
793. La matará.
Copy !req
794. Tenemos que hacer algo.
Es un bebé.
Copy !req
795. Siéntate.
Copy !req
796. Tenemos que ayudarla.
Copy !req
797. ¡Ahora!
Copy !req
798. - ¡A él!
- ¡A él!
Copy !req
799. - ¡Suéltala!
- ¡Cuidado!
Copy !req
800. ¡Atrás!
Copy !req
801. ¿Dónde está Hormi?
Copy !req
802. - ¡Hormi!
- ¡Ahí!
Copy !req
803. Ay, Dios mío.
Copy !req
804. - Está lastimada.
- ¡No!
Copy !req
805. Me salvaste la vida.
Copy !req
806. No, se pondrá bien.
Copy !req
807. ¿Adónde vas?
Copy !req
808. La naturaleza llama.
Copy !req
809. Varones a la derecha,
niñas a la izquierda.
Copy !req
810. Seguro me veo
absolutamente asquerosa.
Copy !req
811. Te amo, Wayne Szalinski.
Copy !req
812. Chicos, sigamos ya.
No puede ser mucho más lejos.
Copy !req
813. ¿No podemos dormir un ratito más?
Copy !req
814. Está pasando algo muy raro aquí.
Copy !req
815. - ¿Qué es?
- ¡Terremoto!
Copy !req
816. ¡No, peor!
¡Cortadora de césped!
Copy !req
817. ¿Qué es esto?
Copy !req
818. No sé, pero espero que lo que sea
que vivía aquí, se haya mudado.
Copy !req
819. Ésta es la madriguera
de un lumbricus terrestris.
Copy !req
820. - ¿ Un qué?
- Lombriz.
Copy !req
821. Están latentes
en esta época del año.
Copy !req
822. Enchufa eso.
Copy !req
823. Ya casi estamos listos aquí.
Copy !req
824. ¿Es eso una sierra?
Copy !req
825. No, suena más como
nuestra cortadora de césped, creo.
Copy !req
826. ¡Tommy, detén la cortadora!
Copy !req
827. ¡Tommy, para!
Copy !req
828. - ¡No pises el césped!
- ¡Tom, ven aquí!
Copy !req
829. ¡Muy bien, juntos!
¡Uno, dos, tres!
Copy !req
830. ¡Tommy! ¡Tommy!
Copy !req
831. Creo que estaremos a salvo
aquí dentro.
Copy !req
832. ¡Ven! ¡Ven!
Copy !req
833. ¡No me sueltes, Russ!
Copy !req
834. ¡Amy, no sueltes!
Copy !req
835. - ¡Resiste!
- ¡Dame esa cosa!
Copy !req
836. - Nick dijo que podía cortar—
- ¿Cuándo viste a Nick?
Copy !req
837. - ¿Lo viste esta mañana?
- No, ayer.
Copy !req
838. De verdad, lo siento.
No fue mi intención atrasarme.
Copy !req
839. Está bien, querido.
Copy !req
840. Vete a casa. Ve por la casa.
Es más seguro.
Copy !req
841. ¿"Más seguro"?
Copy !req
842. Yyo creía
que mis padres eran raros.
Copy !req
843. Mi rodilla.
Copy !req
844. ¿Están todos bien?
Copy !req
845. Me siento como un batido de banana.
Copy !req
846. ¿Nick?
Nick, ¿estás bien?
Copy !req
847. ¿Papá?
Copy !req
848. ¡Mamá!
Copy !req
849. - ¡Aquí abajo!
- ¡Mamá! ¡Papá!
Copy !req
850. - ¡Papá! ¡Estamos aquí abajo!
- ¡Aquí!
Copy !req
851. - ¡Sr. Szalinski!
- ¡Aquí abajo!
Copy !req
852. - ¡Papá!
- ¡Sr. Szalinski!
Copy !req
853. Saldremos de aquí, Nick.
Copy !req
854. Jamás van a encontrarnos.
Copy !req
855. Estábamos bajo sus narices.
¡Ni siquiera nos vieron!
Copy !req
856. No te aterres, Ron.
Encontraremos una manera.
Copy !req
857. No estoy aterrado. ¿Quién está aterrado?
¡Nadie está aterrado!
Copy !req
858. ¡Quark!
Copy !req
859. ¡Vamos, todos!
¡Aférrense!
Copy !req
860. ¡Entra a casa, Quark!
¡Busca a papá!
Copy !req
861. ¿Qué se te metió?
Copy !req
862. - ¡Papá!
- Creo que echa de menos a los niños.
Copy !req
863. ¡Papá! ¡Alto!
Copy !req
864. - ¡Papá!
- Te diré, en su tamaño...
Copy !req
865. - ¡Sr. Szalinski!
- ese jardín es como 15 kilómetros.
Copy !req
866. Hojas gigantes de hierba.
Copy !req
867. Insectos enormes.
Copy !req
868. - Es una jungla ahí afuera.
- Van a venir hacia la casa.
Copy !req
869. - ¡Somos nosotros!
- ¡Papá!
Copy !req
870. Sí, probablemente tengas razón.
Copy !req
871. ¡Estamos aquí abajo!
Copy !req
872. ¡No, papá!
Copy !req
873. - ¡Papá, alto!
- ¡Alto!
Copy !req
874. - Debemos mantener los ojos abiertos.
- ¡Socorro!
Copy !req
875. ¡No me comas!
Copy !req
876. Ay, Dios mío.
Mira esto.
Copy !req
877. ¡No, papá!
Copy !req
878. - ¡Es Nick!
- ¡Nicky!
Copy !req
879. - Hola, tesoro.
- Está señalando algo.
Copy !req
880. - ¡Mira! ¡Son todos los otros!
- ¡Sí!
Copy !req
881. - ¡Sí!
- ¡Estamos salvados!
Copy !req
882. - Voy a llamar a los Thompson.
- Esperen, chicos.
Copy !req
883. Obviamente funcionó con los niños.
No lo entiendo.
Copy !req
884. - Será mejor que lo entiendas.
- Russ, no estás ayudando.
Copy !req
885. - Así que no estoy ayudando.
- Russell, tienes que entender que...
Copy !req
886. - estos niños no son tú.
- ¡Béisbol!
Copy !req
887. - Nick trata de decir algo.
- ¡Béisbol!
Copy !req
888. - No logro entenderle.
- Déjame ver.
Copy !req
889. ¡La pelota de béisbol, papá!
Copy !req
890. ¿Qué estás diciendo, Nick?
Copy !req
891. ¿Agitar?
Copy !req
892. - Suena como—
- Son señales, Mae.
Copy !req
893. Espera. ¡Aletear!
Copy !req
894. - Lanzar.
- Arrojar.
Copy !req
895. - ¡Estás fuera!
- ¡Béisbol!
Copy !req
896. - ¡Correcto!
- ¡La pelota de béisbol!
Copy !req
897. - ¡La pelota!
- ¿Béisbol?
Copy !req
898. ¡Bien, querido!
Copy !req
899. Caracoles.
Es el láser.
Copy !req
900. Ya entiendo. La pelota
entró por la ventana...
Copy !req
901. y activó la máquina
y ellos estaban en el paso del láser.
Copy !req
902. - ¿Por qué no lo pensé antes?
- Podría adivinar la razón.
Copy !req
903. Está creando demasiado calor.
Es por eso que todo estaba explotando.
Copy !req
904. - Gracias, Nick.
- Muy bien, Nicky.
Copy !req
905. Diane, toma la cuchara.
Yo me ocuparé de la máquina.
Copy !req
906. Un momento, Szalinski.
Este aparatito estuvo reventando fruta.
Copy !req
907. ¡No lo vas a probar con mis hijos
hasta que lo pruebes con algo vivo!
Copy !req
908. Sabes algo, quizás deba
probarlo conmigo mismo.
Copy !req
909. Te enseñaré cómo operar la máquina.
No es difícil.
Copy !req
910. ¡No! Prueba conmigo.
Copy !req
911. ¿Estás seguro, cariño?
Copy !req
912. ¿Cómo llegaron ahí?
Copy !req
913. Bien, Szalinski, dispara.
Copy !req
914. - No hay motivo para que no funcione.
- ¿Eh?
Copy !req
915. - A un lado.
- Ah, cariño, qué valiente eres.
Copy !req
916. Ven, Mae.
Copy !req
917. - Russ, ¿estás bien?
- Sí. ¿Por qué?
Copy !req
918. Dime, si esto resulta,
¿quieres ir al baile el viernes?
Copy !req
919. ¿Sabes bailar?
Copy !req
920. - En realidad, no.
- Me encantaría.
Copy !req
921. - ¡Russ! ¡Ron!
- ¡Papá!
Copy !req
922. Sabía que mis muchachos
no huirían de casa.
Copy !req
923. ¿Tú y papá están bien?
Copy !req
924. Sí, querida.
Estamos muy bien.
Copy !req
925. - ¿De verdad?
- Perdona por las manchas de césped.
Copy !req
926. No te preocupes, cariño.
Ya las quitaré.
Copy !req
927. Me salvó de un escorpión gigante.
Tuve que aguantar a Amy, pero está bien.
Copy !req
928. Fue la pelota, ¿no?
Copy !req
929. Tenías razón.
Estuviste brillante.
Copy !req
930. Quería ir a pescar, papá.
No fue mi intención arruinar todo.
Copy !req
931. - Lo sé.
- Papá...
Copy !req
932. si realmente quieres
que vuelva al equipo...
Copy !req
933. No me importa el equipo.
Me importas tú.
Copy !req
934. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
935. - Necesito darme una ducha.
- Szalinski.
Copy !req
936. - A comer.
- Cariño, haz un brindis.
Copy !req
937. - Buena idea.
- Me encantan los brindis.
Copy !req
938. A los Thompson y los Szalinski
y por muchas cenas más juntos.
Copy !req
939. Salud.
Copy !req
940. Creo que tendremos sobras
por un largo tiempo.
Copy !req
941. ¿Qué hay para cenar, verdad, Russ?
Copy !req
942. - Supongo que debo cortar esta cosa.
- ¿Quieres usar mi sierra?
Copy !req
943. - ¿Tenemos mantequilla?
- ¿Quién quiere pan?
Copy !req
944. - Guarden lugar para el pastel.
- ¿Tenemos pastel de postre?
Copy !req
945. - Sí.
- ¿Quién quiere pan?
Copy !req
946. ¡Esperen!
Copy !req
947. ¡Ahora lo entiendo!
Copy !req
948. ¡Clase de francés!
Copy !req