1. Maldita sea, Zog.
Copy !req
2. Perdón, Lo siento por eso amigo.
Copy !req
3. Perdon.
- Dios.
Copy !req
4. Maldito día.
Copy !req
5. Amigo, me debuelves el hueso?
Copy !req
6. La vida...
Copy !req
7. De que se trata?
Copy !req
8. Cual es su propósito?
Por que estamos aquí?
Copy !req
9. Nacemos, respiramos, morimos.
Copy !req
10. Y luego, nos olvidan,
Copy !req
11. Solo para que otra generacion
repita el mismo ciclo irrelevante.
Copy !req
12. Todo parece sin sentido.
Copy !req
13. Y desde el principio nos enredamos
en las cargas y tensiones de la vida moderna y cotidiana.
Copy !req
14. Hacemos nuestra existencia lo mas complicada,
Copy !req
15. destruimos nuestras mentes concientes
de nuestra mortalidad inevitable.
Copy !req
16. Oh, como anhelo las andanzas
de mi inocente niñez.
Copy !req
17. Esos eran los días.
Copy !req
18. Miro atras y siento nostalgia de esos momentos,
Copy !req
19. antes de que las responsabilidades adultas
me patearan el trasero.
Copy !req
20. Oh, la fria juventud.
Copy !req
21. Pero de que estoy hablando,
mi niñez fue horrible
Copy !req
22. gracias a mi dolor de culo
mi hermano mayor, Thudnik.
Copy !req
23. Luckily, nuestro padre
era un sabio y justo mediador.
Copy !req
24. Papa, Thudnik me pego con una piedra otra vez.
Copy !req
25. Que has hecho?
Copy !req
26. Perdon Papa, fue un accidente.
Copy !req
27. No tu. TU.
Copy !req
28. Cuantas veces te he dicho
que dejes de gimotear?
Copy !req
29. Bien, tal vez no era tan justo y sabio
como yo pensaba.
Copy !req
30. Pero era el jefe de nuestra tribu y
nos salvo de los Binadraks,
Copy !req
31. la tribu del otro lado de la montaña.
Copy !req
32. Ademas era un lider carismatico natural,
Copy !req
33. tenia un cierto "yo no se que"
cuando venían las mujeres.
Copy !req
34. Hola.
Copy !req
35. Por supuesto, era un ejemplo cuestionable
Copy !req
36. siempre estaba apaleando a otras mujeres
debajo de las narices de mi madre.
Copy !req
37. Mama.
Copy !req
38. No esta mal que Papa siempre este
trayendo otras mujeres a la cueva.
Copy !req
39. Preguntas,
todas son preguntas.
Copy !req
40. Lo que mas me molesta es tener un tonto por hijo.
Copy !req
41. Por que lo sigo intentando?
Mama fue la primera mujer hace tanto ya
Copy !req
42. con tal de que tuviera una buena piel consigo
era capaz de mirar hacia otro lado.
Copy !req
43. Por que no te gustaría ser mas
como tu hermano mayor?
Copy !req
44. Oh vamos.
Copy !req
45. El ha nacido un lider natural,
Copy !req
46. y es lindo también
como apalea a todas las muchachas.
Copy !req
47. Me gustaría que...
Si pudieras ponerte mas fuerte
Copy !req
48. Aunque esta idea es "tonta" para ti.
Nada.
Copy !req
49. Chicas, a ellas...
Les gustan bien machos.
Copy !req
50. Así es como los quieren.
Copy !req
51. No quiero apalear a las chicas.
Copy !req
52. No quiero apalear a nadie.
Copy !req
53. Habia solo una chica para mi.
Copy !req
54. Su nombre era Fardart.
Era el amor de mi vida.
Copy !req
55. Pero para ella nosotros eramos
solo buenos amigos,
Copy !req
56. Pero soñaba que algún día seriamos mas.
Copy !req
57. Amo a tu hermano, Thudnik.
Copy !req
58. Thudnik?
Pero si es un idiota.
Copy !req
59. No, no lo es.
El será el jefe de la tribu algún día.
Copy !req
60. Es un lider natural
y es tan lindo.
Copy !req
61. Es un cabeza hueca.
Copy !req
62. Tu eres tan inteligente, única, reflexiva.
Copy !req
63. Te mereces alguien mejor.
Copy !req
64. Alguien como...
- Como quién, Ishbo?
Copy !req
65. Como...
- Fardart! Tiempo de revisar los piojos de su hermano.
Copy !req
66. Voy mamá.
Copy !req
67. Puedes hablar con él?
Dime si le gusto.
Copy !req
68. Pero no le digas que yo te lo he preguntado.
Copy !req
69. Esta bien.
Copy !req
70. Eres lo mejor, Ishbo.
Copy !req
71. Soy tan marica.
Copy !req
72. Eso era entonces y esto es ahora.
Copy !req
73. Buenas noticias, pienso que los miembros
de mi tribu empiezan a apreciar por fin
Copy !req
74. mi insaciable saber por los
grandes misterios de la vida.
Copy !req
75. O no.
Copy !req
76. En cualquier evento, nunca me rindo.
la vida es un rompecabezas.
Copy !req
77. Y todas las piesas están alrededor del que quiera verlas.
Copy !req
78. Solo necesito ponerlas juntas.
Copy !req
79. El único problema es, como demonios se
suponga que hare para deducir el significado
Copy !req
80. cuando me rodeo de estos malditos cavernicolas?
Copy !req
81. No importa cuantos obstaculos ponga dios en el camino,
la tribu siempre era mucho mas bonita.
Copy !req
82. Como era nuestra existencia diaria.
Copy !req
83. Las tres "S" siempre se aplicaban: Seguridad,
Sustento y Supervivencia.
Copy !req
84. El desayuno normal consistia de alguna clase de bistec
de jamon de algún jabali muerto recientemente.
Copy !req
85. Pero desde que empezaron a tener miedo a cazar,
eran bayas y hojas de nuevo.
Copy !req
86. Algunas tribus condimentaban sus hojas
con bichos y otras cosas voladoras.
Copy !req
87. Pero esos dermatoesqueletos arriunaban
los intestinos.
Copy !req
88. Pero la mayor parte, la vida diaria
en las llanuras era una linda rutina.
Copy !req
89. La tribu "ComoUnAgujero", era un delicado
balance entre la supervivencia y la diversion.
Copy !req
90. Zig y Zog no tenian problemas
para la parte de diversion.
Copy !req
91. Habian descubieto una planta
que cuando se fumaba,
Copy !req
92. abrian la mente a
nuevos niveles de obserbacion.
Copy !req
93. Quieres ver un bufalo volar, hombre?
Copy !req
94. No, gracias, estoy bien.
- Esta bien.
Copy !req
95. Hey, Zig, te lo digo,
un bufalo de agua volador,
Copy !req
96. es como un bufalo de lluvia.
Copy !req
97. Escucha, El agua es solo lluvia
callendo del cielo, cierto?
Copy !req
98. Así que si el bufalo de agua esta en el cielo,
Copy !req
99. es un bufalo de agua volador y entonces
por eso, por eso es un bufalo de lluvia, hombre.
Copy !req
100. Algun loco defeco derecho, hombre.
Copy !req
101. Interesante, si, Nunca
habría pensado en eso.
Copy !req
102. El mayor miembro de nuestra tribu
era conocido como "Viejo Necio".
Copy !req
103. El era tan viejo que de echo había visto como
había empezado la guerra con los Binadraks's,
Copy !req
104. recordaba el día anterior al fuego.
Copy !req
105. Casi era de 30.
Copy !req
106. Todos los demas pensaban que era un viejo loco
pero yo sabia que era diferente.
Copy !req
107. Era el sabio mas sabio de la tierra.
Copy !req
108. Viejo Necio, podría usted
cubrirse por favor, alguna vez?
Copy !req
109. Su desnudez me distrae
de sus sabios pensamientos.
Copy !req
110. No, me niego a llevar esas cosas nuevas.
Como dices que se llaman, ropas?
Copy !req
111. Tu pequeño trasero de niño y tu tecnologia,
Copy !req
112. Te mueves como un maldito dios rápido
No puedo mantener el paso.
Copy !req
113. Dios, que significado tienen las pieles,
nosotros tenemos piel.
Copy !req
114. Me desagrada. Pienso que los dioses
nos dieron los materiales en crudo,
Copy !req
115. y la habilidad para pensar. Es nuestra responsabilidad
para inventar con las cosas que tenemos a nuestro alcance.
Copy !req
116. No lo cree?
Copy !req
117. Que tipo de charla de mierda es esa?
Copy !req
118. Escucha, por que yo he sido
mas viejo que cualquiera.
Copy !req
119. Tienes preguntas que no puedes ver.
Copy !req
120. Enseñame Viejo Necio, tu eres el único
en la tribu que tiene el conocimiento que necesito.
Copy !req
121. Todos los secretos de nuestra existencia
pueden decifrarce con esto.
Copy !req
122. Que es eso?
Copy !req
123. Es una caca.
Copy !req
124. Mi caca.
Copy !req
125. Es una gran caca.
Copy !req
126. La mas grande.
Copy !req
127. Mi gran desilucion vino cuando llegue a la conclusion
de que Viejo Necio no era realmente sabio.
Copy !req
128. Era un completo imbecil.
Por primera vez, los otros tenian razón.
Copy !req
129. Mi hermano Thudnik, en verdadera forma,
crecio para ser el especimen perfecto de mascunilidad.
Copy !req
130. Su fuerza, agilidad, atletismo
y habilidad de dirigir eran naturales,
Copy !req
131. garantizaba el rol de jefe de la tribu
una vez que nuestro padre pasara a mejor vida.
Copy !req
132. Y como mi padre,
el es querido por las mujeres.
Copy !req
133. Por mucho que odie admitirlo, supongo que estaba
celoso por como todo era mas fácil para el.
Copy !req
134. Pero iva a usar esa envidia como fuerza
Copy !req
135. para desenvolver a nuestra especie
mas allá de los palos y piedras.
Copy !req
136. Como lo hare, puedes preguntar.
Seria un inventor.
Copy !req
137. Hey, miren todos,
Acabo de inventar los pantalones.
Copy !req
138. Ishbo, estas bien?
Copy !req
139. Una cosa que realmente no podía cambiar
era la manera de como me sentia con Fardart.
Copy !req
140. Ishbo!
Copy !req
141. Me he muerto y he ido al cielo.
Copy !req
142. Oh vamos, Thudnik.
Copy !req
143. Desafortunadamente, sus sentimientos tampococon mi hermano.
Copy !req
144. El a apaleado a cada chica
de la tribu, exepto a mi.
Copy !req
145. No soy tan fea.
Sere tan indeseable?
Copy !req
146. Señales de humo otra vez.
Esos Binadraks planean algo.
Copy !req
147. Ishbo, me estas escuchando?
Copy !req
148. Estoy hablando de algo realmente importante.
Copy !req
149. Por supuesto, mi hermano es un profundo idiota.
Copy !req
150. Eres la chica mas candente de la tribu.
Te lo he dicho millones de veces.
Copy !req
151. En serio?
- En serio.
Copy !req
152. Bien, Supongo que no es para mi.
Copy !req
153. Que pasa contigo, Ish?
Que pasa con tu vida amorosa?
Copy !req
154. - En quien has puesto el ojo?
- Nadie.
Copy !req
155. Oh vamos, soy tu mejor amiga.
- No, en serio, no hay nadie.
Copy !req
156. No tengo tiempo para esas cosas, SI?
Estoy muy ocupado inventando cosas.
Copy !req
157. En serio Ishbo, eso es absurdo.
Copy !req
158. Volviendo a las cosas mas importantes,
Tengo un secreto.
Copy !req
159. Le gustas a alguien.
Copy !req
160. - En serio? a quién?
- Alguien cercano a ti, ahora mismo.
Copy !req
161. Pero, si yo te digo, no puedes decir nada.
Tu prima, Urka.
Copy !req
162. Ve la manera en como te mira en la fogata
durante las historias de campamento?
Copy !req
163. Que piensas?
- No es mi tipo.
Copy !req
164. En serio?
- Si.
Copy !req
165. Dios, Yo decía que harian una pareja muy linda.
- No lo creo.
Copy !req
166. No lo sé, Ish.
Tendrias que conseguirte a alguien.
Copy !req
167. No, no te molestes. Solo olvidate de eso.
No puedo conseguir chicas, no valgo nada, SI?
Copy !req
168. Escucha, ni siquiera se apalear.
Copy !req
169. Que?
Nunca apaleaste a una chica?
Copy !req
170. No, no puedo. Es eso tan loco?
Copy !req
171. Ahora, puedes hacerlo.
Copy !req
172. la tomas por el cabello,
la metes en la cueva.
Copy !req
173. Muy romantico.
Copy !req
174. Bien, tu turno.
- No lo se.
Copy !req
175. Yo quiero hacer algo lindo por ti.
Copy !req
176. Tienes que esperar que me corra y hacerlo
como yo lo hice con la calabaza.
Copy !req
177. Has intentado apalearme?
Copy !req
178. No, no seas ridicula.
Copy !req
179. No.
Copy !req
180. Si.
Copy !req
181. Ishbo, que estas queriendo decir?
Copy !req
182. Fardart, TE AMO.
Copy !req
183. Te he amado desde que eramos niños.
Solo estaba asustado de hacer algo al respecto.
Copy !req
184. Miedo del rechazo,
miedo de perder nuestra amistad.
Copy !req
185. Se que no soy el mas grande,
ni el mas fuerte de la tribu,
Copy !req
186. pero te amo tanto como
el poder de diez mastodontes.
Copy !req
187. Solo dame una chance, se que puedo hacerte
la mujer mas feliz de esta pangea.
Copy !req
188. Oh, Ishbo.
Copy !req
189. Hay que guardar lo mejor para lo último, he?
Copy !req
190. Me encantan las cosas inesperadas.
Copy !req
191. Tendrias que haberlo visto venir.
Copy !req
192. Soy muy fuerte.
Copy !req
193. Y ahí estaba, rodeado por
hambrientos, mamuts lanudos.
Copy !req
194. Siempre antes de la cena, la tribu
se reunia en la fogata del campamento,
Copy !req
195. y escuchan las historias de mi tío Unkie.
Copy !req
196. Grandes Ocasos, tan grande como mi cuerpo.
Copy !req
197. De repente como las espinas.
Copy !req
198. El tío Unkie era el hermano gemelo de mi padre
y había sido designado el cuentacuentos de la tribu.
Copy !req
199. Estas enormes bestias
y uno solo piensa.
Copy !req
200. Me mataran.
Copy !req
201. Noche tras noche, el relata
cuentos de sus viajes a los lugares prohibidos.
Copy !req
202. Sus palabras eran un tapiz complejo de vueltas y giros.
Copy !req
203. Manteniendo cautiva a la tribu
de principio a...
Copy !req
204. FIN.
Copy !req
205. Bravo tío Unkie.
Copy !req
206. Bork, por que demonios aplaudes tan fuerte?
Copy !req
207. Me estas bromeando? Quiero decir,
esas historias te dan una patada en el trasero, hombre.
Copy !req
208. Cuentas la misma historia todas las noches.
Copy !req
209. Y?
- Y?, es la misma historia todas las noches.
Copy !req
210. Ofrece su mano a la maldicion de dios
y a los ratones al mismo tiempo.
Copy !req
211. Todos los que están gritando les gusta
no saben que pasara después.
Copy !req
212. Es como yo? Esta loco?
Copy !req
213. Seria bueno que alguna vez contara una nueva historia?
Copy !req
214. Esto es embarazoso.
Copy !req
215. Mira lo que has hecho.
Copy !req
216. Bien, Señor gran inventor.
Copy !req
217. Si piensas que tu eres
mucho mas inteligente que los demas,
Copy !req
218. por que no simplemente
inventas una nueva historia?
Copy !req
219. Muy bien.
Copy !req
220. Buenas tardes señores y apaleadas.
Copy !req
221. Es bueno regresar a la cueva.
Copy !req
222. Esta noche me recuerda
cuanto les gusta a las chicas el cavernicola.
Copy !req
223. Todos saben cuales son los mejores palos.
Copy !req
224. Esto esta encendido?
Hola? Hola?
Copy !req
225. Muy bien, como se llaman a dos cavernicolas lesbianas?
Copy !req
226. Troladitas.
Troladitas!
Copy !req
227. ahora, para las actuales tribus.
Copy !req
228. Se que hay algunas preguntas ultimamente,
acerca de la actividad inusual de los Binadraks.
Copy !req
229. Todos han visto el humo
y han escuchado los tambores.
Copy !req
230. Pero, como el jefe de la tribu,
que no hay nada a que temer.
Copy !req
231. Entonces, no entren en panico.
Copy !req
232. Ellos no se atreverian a atacar después de
la "rompe traseros" que le dimos la primavera pasada.
Copy !req
233. Tengo razón?
- Tiene razón.
Copy !req
234. Bien, eso es todo.
Copy !req
235. No es todo, padre.
Tengo un anuncio que hacer.
Copy !req
236. Todos escuchen, Fardart y Yo
nos casaremos.
Copy !req
237. Mazel Tov!
Copy !req
238. Mi peor pesadilla se volvía realidad.
Copy !req
239. Si solo le hubiera dicho lo que sentia antes,
Copy !req
240. tal ves todo seria diferente.
Copy !req
241. Pero ahora es muy tarde ya.
Copy !req
242. El amor de mi vida estaba por casarse,
con el mas alto, mi bien parecido hermano.
Copy !req
243. No había nada que yo pudiera hacer contra el.
Copy !req
244. No habría nunca otra mujer para mi.
Copy !req
245. Esa noche tuve un sueño.
Copy !req
246. Ishbo, Yo no quiero estar con Thudnik.
Copy !req
247. Quiero estar contigo.
Copy !req
248. Por aquí! por aquí'
Esta por aquí!
Copy !req
249. - Fardart, que estas haciendo?
- Se va a escapar! Rapido!
Copy !req
250. Aquí esta!
Copy !req
251. Chicos, No soy un maldito mamut peludo.
Copy !req
252. No me dieron.
Copy !req
253. Esta cosa de Fardart
consumia cada pensamiento.
Copy !req
254. Volvia a mis amigos intimos
para que me guien y me apoyen, pero
Copy !req
255. Los cavernicolas no tienen tanta sensibilidad.
Copy !req
256. Mira, Ishbo, la realidad es:
Fardart se ha ido.
Copy !req
257. Igual nunca ha estado a su altura, hombre.
Copy !req
258. Es sierto, no tienes que perder el tiempo
con falsas esperanzas.
Copy !req
259. Mira, su hermano ya esta casado.
y la va a apalear todo el día y toda la noche.
Copy !req
260. Así que olvidala.
- Si, olvidala.
Copy !req
261. Amigos, escuchen.
Copy !req
262. El hecho de que Fardart
este casada con el idiota de tu hermano
Copy !req
263. es porque simplemente el
será el jefe de la tribu algún día,
Copy !req
264. eso no habla muy bien de ella.
Ella es una profunda perra.
Copy !req
265. Apenas la golpeo por la cabeza
y consiguio todo, hombre.
Copy !req
266. No lo se. Me parece frio. Quizas me parecia
bien que pudiera conseguir chicas.
Copy !req
267. Tal vez tengan razón.
Copy !req
268. Quizas estaba acostumbrado a enmascarar las
excusas de mis inseguridades con las mujeres.
Copy !req
269. Estaba en una depresion mayor.
Copy !req
270. Esto de Fardart y Thudnik me
había pegado en lo mas profundo.
Copy !req
271. Por que no pude expresar mi amor por Fardart antes porque tuve miedo de que ella no aceptara?
Copy !req
272. Que pensamiento patetico.
Copy !req
273. Estaba en lo mas bajo y
totalmente perdido en que hacer.
Copy !req
274. Entonces la vi, a ella.
Copy !req
275. Su nombre era Ugna.
Copy !req
276. La había visto crecer desde pequeña.
Copy !req
277. Pero era como si a la noche,
había madurado a una hermosa mujer.
Copy !req
278. De repente, una ola de masculinidad entro en mi.
Copy !req
279. Si Fardart es inalcansable,
no tendría que afligirme para que ocurriera un milagro.
Copy !req
280. Al demonio todo!
Tenia que seguir.
Copy !req
281. Pero por primera vez me sentia libre
para expresar mi masculinidad.
Copy !req
282. Pero Ugna no tenia derecho de escoger.
Y era un hombre mas machote que la mierda.
Copy !req
283. Despues de que Ugna desapareciera de la historia,
una patrulla de búsqueda fue enviada a buscar al día siguiente.
Copy !req
284. Aunque me sentia terrible por lo que había pasado,
no vi ningún beneficio en confesar la verdad
Copy !req
285. fue un accidente de una chica en una cornisa.
Copy !req
286. La encontramos.
Oh, mi dios, es horrible.
Copy !req
287. - Que pasó?
- estaba juntando flores, cerca del precipicio.
Copy !req
288. Se debe haber resbalado, esta como a 100 pies.
Oh hombre, esta muerta.
Copy !req
289. Normalmente, la tribu habría hecho la ceremonia de enterrarla
o cremarla en el ritual tradicional de los dioses,
Copy !req
290. Pero a causa de que parecia carne sazonada,
se la comieron a cambio.
Copy !req
291. No, gracias. Tengo un poco de nauseas en este momento.
Copy !req
292. Cuando la estacion cambio
las cosas se pusieron mas feas.
Copy !req
293. La comida escaseaba todo el tiempo. Sugeri que
cambiaramos a un lugar mas fructifero pero,
Copy !req
294. todos sabemos cuanto me escuchan.
Copy !req
295. Me pregunto si la caca es comestible.
Copy !req
296. Lo siento, hombre.
Copy !req
297. Rico.
Copy !req
298. Consegui uno!
Copy !req
299. Estoy tan orgullosa de ti.
Copy !req
300. Mira como conseguimos esto?
Mira lo que conseguimos con eso?
Copy !req
301. Sabes, esto es ridiculo. Si el único pez
en este arrollo es tan chiquito,
Copy !req
302. No se porque no usamos mi invento?
Copy !req
303. Callate, Ishbo.
Copy !req
304. Nadie esta interesado en esa
cosa de pelo que llamas res.
Copy !req
305. Una red. Mira, te mostrare.
Te gustara.
Copy !req
306. La sostienes en el agua,
Copy !req
307. y el curso del arrollo atrapara los peces
en los pequeños agujeros.
Copy !req
308. Puedes agarrar un monton al mismo tiempo.
Copy !req
309. En serio?
- Si.
Copy !req
310. Oh, si? Eso es genial, mira esto.
- Solo lo tienes que lanzar.
Copy !req
311. Nosotros pescamos, como siempre pescamos.
Con una lanza.
Copy !req
312. En serio Ishbo, siempre tenemos peces con las lanzas.
Por que pruebas algo nuevo cuando lo viejo sirve?
Copy !req
313. Porque pienso que podríamos pescar mejor,
tal vez hasta pescaramos mas.
Copy !req
314. En serio, es tiempo de que empecemos
a pensar en salir de la caja, gente.
Copy !req
315. Otra cosa:
Que demonios es "la caja"?
Copy !req
316. Aunque nunca nos apoyariamos,
Copy !req
317. había otro miembro de la tribu
que estaba en mi mismo estatus.
Copy !req
318. Sabes, supongo que tienes mas años
que yo y eso es bueno,
Copy !req
319. Nadie mas me entiende,
Exepto por ti.
Copy !req
320. Por supuesto.
Copy !req
321. No se si lo has notado
pero nunca he estado con una mujer.
Copy !req
322. Es una triste coincidencia, en realidad.
Yo tampoco.
Copy !req
323. Entonces no soy el único perdedor de la tribu.
Copy !req
324. Eso es bueno.
Copy !req
325. No nos entusiasmemos, Rog,
cual es realmente el problema?
Copy !req
326. El problema es, no me siento seguro.
Tu sabes, no me gusta apalear a las mujeres.
Copy !req
327. Ningun interes en absoluto.
- Otra coincidencia. Igual que yo.
Copy !req
328. Lo encuentro violento e irrespetuoso.
- Así que somos iguales?
Copy !req
329. Cortados por la misma tijera.
- Ishbo, porque nunca antes me lo dijiste?
Copy !req
330. Que demonios pasa contigo?
Copy !req
331. Perdon, lo siento, interprete mal lo que dijo.
Estoy tan avergonzado.
Copy !req
332. Rog, cuando dije que no había estado con una mujer
no es porque no quiero estar con ellas.
Copy !req
333. Así es, es porque no lo
encuentran atractivo. Lo siento.
Copy !req
334. Así es.
- Si, bueno, hasta nunca.
Copy !req
335. Espera, espera. No tan rápido.
- Entonces si eres gay?
Copy !req
336. No!
Copy !req
337. No porque eres así, significa que tengas
que dejar la tribu. Este es tu hogar.
Copy !req
338. Pero no me siento bienvenido aquí.
- Rog, esta tribu es tu familia.
Copy !req
339. Tienes mucho valor para
admitir tus preferencias amorosas,
Copy !req
340. tal ves inspires a otros a hablar
del tema sin miedo.
Copy !req
341. Eres un pionero, Rog.
Eres un heroe.
Copy !req
342. Nunca pensé de esa forma antes.
Tu sabes, me siento mas liberado, sabes.
Copy !req
343. Siento como que un gran peso
se a ido de mis hombros.
Copy !req
344. Ishbo, me has enseñado una
leccion muy importante hoy.
Copy !req
345. Me enseñaste a no avergonzarme por como soy.
Copy !req
346. Sabes que, este es mi hogar.
Así que, no me voy a ningún lado.
Copy !req
347. De echo, voy a ir directamente a decirle a toda la tribu:
Hey, soy un cavernicola gay!
Copy !req
348. Escuchenme, Ishbo es gay, el es el verdadero gay.
Copy !req
349. Aunque el resultado de la admision de Rogs
no haya pasado como yo esperaba.
Copy !req
350. Estoy seguro que Rog habría estado orgulloso
del sustento que le proporciono a la tribu,
Copy !req
351. se necesitaba en este momento de gran hambruna.
Copy !req
352. No, gracias, estoy a dieta.
- Que es "dieta"?
Copy !req
353. No es bonito?
Copy !req
354. Si, lo es.
Copy !req
355. Ishbo!
Pense que ya habiamos pasado por esto.
Copy !req
356. Pronto seremos cuñados
y eso es todo.
Copy !req
357. Necesito ayuda, bien.
Solo porque te estas por casar con mi hermano
Copy !req
358. no significa que pueda dejar de pensar
en lo que siento por ti. Así nomas.
Copy !req
359. Bien, vas a tener que intentar.
Intentar en serio.
Copy !req
360. Sabes cual es realmente el problema?
- Cual?
Copy !req
361. Tienes mucho en la cabeza.
Siempre tratas de decifrar el significado de todo.
Copy !req
362. Tal vez tengas que apagar tu cerebro de ves
en cuando y pensar un poco mas como un animal.
Copy !req
363. No es eso lo que nos separa de los animales, nuestro cerebro?
- Ahi vamos de nuevo.
Copy !req
364. Si, seguro, ahí voy de nuevo.
Debido a que, no puedo entender como una especie
Copy !req
365. que tiene la habilidad de evolucionar mas halla de los
palos y las piedras y vaya a saber hasta adonde.
Copy !req
366. Muy bien, como, por ejemplo, SI?
Copy !req
367. Si fuera posible un día poder
contener la luz, bien?
Copy !req
368. Un monton de luz en un espacio pequeño
concentrandola en un hilo muy delgado de luz.
Copy !req
369. Bien? Y podríamos usar esa luz
para poder prender fuego sin quemarnos.
Copy !req
370. Quiero decir que, es posible.
Copy !req
371. Estas totalmente loco.
Comprendes eso.
Copy !req
372. - Ish.
- No te cases con él, casate conmigo.
Copy !req
373. Ishbo!
Copy !req
374. Te lo digo, estas cometiendo un gran error.
Que tiene el que no tengo yo?
Copy !req
375. - En realidad quieres saberlo?
- No, olvida la pregunta.
Copy !req
376. Mala pregunta, SI?
Olvidate de todo lo que hablamos.
Copy !req
377. Pero en realidad pienso que estas cometiendo un
gran errror.
Copy !req
378. Quiero decir, que aunque tenga mucho
cavermagnetismo ahora
Copy !req
379. algún día se le desgastara la cara y el cuerpo,
y no tendran nada de que hablar entre ustedes.
Copy !req
380. Oh vamos, casate conmigo.
Copy !req
381. Eso no va a pasar, de acuerdo?
Copy !req
382. No puedes culparme por intentarlo.
- Supongo.
Copy !req
383. No puedes ser feliz por mí?
Copy !req
384. En circuntancias normales, los hermanos
estaban alegres por la fiesta de solteros.
Copy !req
385. Pero para mí, era lo opuesto.
Copy !req
386. Ten un poco de bebida, hermano.
Copy !req
387. Ishbo, mi pequeño Ishbo.
Deberiamos salir juntos mas a menudo.
Copy !req
388. Tu sabes, hacer cosas juntos que nos gusten
como apalear a las chicas, un equipo doble.
Copy !req
389. Sabes, cosas que los hermanos harian juntos.
- Thudnik, estas seguro de casarte?
Copy !req
390. Una buena.
Copy !req
391. Mira Ish, yo se lo que tu pequeño
corazoncito siente por Fardart.
Copy !req
392. Y se que se la robe,
aunque nunca hubiera tenido oportunidad.
Copy !req
393. Pero, quiero que sepas
que entiendo en la situacion que estas.
Copy !req
394. Voy a decirte lo que pienso,
voy a hacer las cosas mucho mejores.
Copy !req
395. Gracias Thudnik,
Realmente lo aprecio, gracias.
Copy !req
396. Ella es una caca.
Copy !req
397. Las chicas por lo general saben seguir el ritmo,
sabes, pero ella es una asesina del ritmo.
Copy !req
398. Horrible flexividad, y
te da un toque bajo.
Copy !req
399. Sabes, lo que estoy intentando decirte
Ishy, es que no te perdiste una mierda.
Copy !req
400. Tal ves la este apaleando muy fuerte
pero apenas puedo abrirle las piernas, sabes.
Copy !req
401. Quiero decir, una vez que lo consigo, es bueno estar ahí,
pero es mucho trabajo.
Copy !req
402. Quien querria hacer eso siempre?
Copy !req
403. Tu sabes. Bien, realmente no sabes de
lo que estoy hablando, no?
Copy !req
404. Tienes razón Thudnik,
Ya me siento mucho mejor.
Copy !req
405. Gracias, me darias un poco de eso?
Copy !req
406. Tomatelo todo.
Copy !req
407. Para emborracharce, la tribu preparo una bebida
que consistia en agua de arroyo,
Copy !req
408. bayas fermentadas, larvas de
gusanos machacados, y orina.
Copy !req
409. Puse un poco de orina extra ahí, para ti.
Copy !req
410. Besame, Ishbo.
Copy !req
411. Que demonios pasó?
Copy !req
412. Despues de una mañana larga vomitando,
recogi mi lanza.
Copy !req
413. parece que Zig y Zog descubrieron
huellas frescas de mamuts peludos,
Copy !req
414. Por primera vez en meses,
Cazariamos de nuevo.
Copy !req
415. Sabes, realmete debo regresar a la tribu.
Tengo fobia a los mamuts peludos.
Copy !req
416. Llamenme loco, pero me aterrorizan esos gigantes
peludos que comen gente.
Copy !req
417. Diciendo eso, voy a dar la vuelta,
si no les importa. Nos vemos luego amigos.
Copy !req
418. Tu te das vuelta
y te atravieso con mi lanza.
Copy !req
419. Mi padre, amigos.
Ese es mi papa.
Copy !req
420. Ya las estoy probando, hombre.
- Si, hamburguesas lanudas, amigo.
Copy !req
421. Atravisenlos por el culo.
Copy !req
422. Hey, Borg, tienes mas de esa agua?
Copy !req
423. Lo siento, papa.
- Que?
Copy !req
424. Que demonios pasa contigo?
Dame eso!
Copy !req
425. Sosten esto.
Copy !req
426. Dame!
Copy !req
427. Oh genial. Estoy completamente indefenso ahora.
Ahora tendre que volver.
Copy !req
428. Adios.
Copy !req
429. Sigue caminando.
Copy !req
430. Que demonios se supone que es esto?
Estamos cazando mamuts, no patos.
Copy !req
431. No es ningún camuflage de patos, idiota.
Copy !req
432. Es una visera.
Mantiene el sol lejos de mi cara.
Copy !req
433. Sabes lo delicada que es mi piel?
Copy !req
434. Eres retardado?
Copy !req
435. Vamos.
Copy !req
436. Hola melanoma.
Copy !req
437. Esperen, tengo una piedra en mi zapato.
Tengo una piedra en mi zapato, esperen.
Copy !req
438. Jesús.
Copy !req
439. - Estas huellas están frescas, amigo.
- Estamos muy cerca.
Copy !req
440. Esta claro hacia adonde van.
Copy !req
441. - Miren este rastro...
- Wow, realmete tiene pies grandes.
Copy !req
442. Bueno, sabes lo que se dice de un pie grande.
Gran pedazo, como yo.
Copy !req
443. Veamos tras esas colinas.
Copy !req
444. Al parecer por estas huellas, esta solo.
Copy !req
445. Que demonios pasa contigo ahora?
Copy !req
446. Ahi algo malo con ese tipo.
Copy !req
447. Eso estaba en mi pene.
Copy !req
448. Ahora, ves por que estas cosas estupidas
es una mala idea?
Copy !req
449. Los humanos no deben llevar pantalones.
Copy !req
450. Mi prototipo!
Copy !req
451. Creo que debió ver antes.
Copy !req
452. Por mil demonios, que demonios pasa ahora?
Copy !req
453. Es caca.
Es un monton de caca.
Copy !req
454. Mira a ese muchacho? Es mas
tarado que un dinosaurio mudo.
Copy !req
455. - Ehh, apestas, hombre.
- Si, trata de darte un baño en eso.
Copy !req
456. Que cuernos comió?
Copy !req
457. No creo que queramos saber
lo que ha comido.
Copy !req
458. Mira...
Copy !req
459. Por que no te metes de nuevo ahí
y escarbas un poco mas.
Copy !req
460. Algo que nos pueda ayudar a cazar.
Ve si encuentras algo para nosotros.
Copy !req
461. - Por que yo?
- Porque ya estas cubierto con esa cosa.
Copy !req
462. Es un collar de los Binadraks.
Los usan todo el tiempo.
Copy !req
463. Esa cosa se comió a un Binadraks.
Copy !req
464. Probablemente no estaba armado.
Nosotros estamos bien. Tenemos lanzas.
Copy !req
465. No es una buena señal.
Algo más?
Copy !req
466. Una pareja de amigos.
Copy !req
467. Saben qué?
Eso es todo!
Copy !req
468. Llamenme gallina, atraviesenme
por detrás, no me importa.
Copy !req
469. Esta cosa se comió a tres Binadraks,
Copy !req
470. y uso las lanzas
como palillo, SI?
Copy !req
471. Me vuelvo al campamento ahora, bien?
Copy !req
472. Si me necesitan, Estare debajo
de la piedra humeda, llorando.
Copy !req
473. Sayonara, chupamedias.
Copy !req
474. Santa mierda. Ishbo sal de su boca!
Copy !req
475. No, mi hermano es tragado por un mamut,
golpeenlo, peguenle en la cabeza.
Copy !req
476. Le dimos en el trasero, hombre.
Copy !req
477. Soy el rey del mundo.
Copy !req
478. Ishbo, dios, apestas.
Copy !req
479. Bravo, no estubo tan mal amigos!
Copy !req
480. Felicitemos a estos recien casados.
Copy !req
481. LLenaran nuestra tribu con
futuros cazadores, guerreros.
Copy !req
482. Ahora es oficial.
Thudnik y Fardart están casados.
Copy !req
483. Yo le di mi corazón
y no hizo ninguna diferencia.
Copy !req
484. Ella ama a mi hermano.
Copy !req
485. Por que el amor puede ser mas doloroso
que ser comido por un mamut peludo.
Copy !req
486. Como es de abstracto este concepto de ser
mas poderoso que un gigante peludo?
Copy !req
487. Simplemente no tiene sentido.
Copy !req
488. Tal vez el amor es una broma cruel
jugada por los dioses.
Copy !req
489. Tal vez se rian de nuestras debilidades
cuando tenemos este tonto sentimiento.
Copy !req
490. Maldicion, tal vez no haya ningún
dios después de todo. Yo qué sé.
Copy !req
491. Ayuda!
Alguien, vengan rápido!
Copy !req
492. De prisa! vengan rápido!
Ayuda!
Copy !req
493. Y ahora que demonios pasa?
Copy !req
494. Ishbo, es todo, no quiero oír su estupido...
- No. Un espia Binadraks.
Copy !req
495. Un espia Binadraks, mira.
Copy !req
496. Un espia Binadraks.
Copy !req
497. Es cierto, se puso atras de mi con una piedra
para machacar a golpes mi cabeza...
Copy !req
498. Venia en silencio detrás de mi.
Y mi sentido agudo lo detecto.
Copy !req
499. Y cuando me di cuenta,
lo agarre por el cuello y...
Copy !req
500. lo di vuelta por encima mío y
le hice una llave tijera con mis piernas.
Copy !req
501. Y cuando ya sentia que lo tenia
debilitado ligeramente,
Copy !req
502. use mi hueso de mamut para pegarle en la
cabeza y dejarlo inconsciente.
Copy !req
503. No fue nada.
Copy !req
504. Podremos torturarlo
Copy !req
505. para saber los planes que tienen.
Copy !req
506. Este no es otro simple espia Binadraks.
Su nombre es Krots.
Copy !req
507. Y es el asesino mas cruel de los Binadraks.
Copy !req
508. Cruel asesino?
Copy !req
509. Tambien se dice que tiene poderes misticos.
Copy !req
510. Controla las mentes de los animales
y les hace hacer las cosa que el quiere.
Copy !req
511. Probablemente lo mandaron a matarme.
Copy !req
512. Bien por ti, Ishbo.
Copy !req
513. Salvaste mi vida.
Gracias hijo mío.
Copy !req
514. Bien por ti, Ishbo.
Copy !req
515. Algunos son heroes magnificos
y otros bueno, hombre.
Copy !req
516. Es lo mejor que has hecho en tu vida.
Como hiciste para encontrar el valor?
Copy !req
517. Bueno, tu sabes, el valor no se encuentra Fardart,
Uno nace o no con el.
Copy !req
518. Supongo que yo simplemente naci con el.
Copy !req
519. Donde estoy?
- Callate, espia Binadraks.
Copy !req
520. Que quieren los Binadraks ahora?
Copy !req
521. Cuentanos todo o sacare tus intestinos y
los colgare por todo el arbol.
Copy !req
522. Ohh, eso suena sucio.
Copy !req
523. Sonara mas sucio
cuando te arranque la lengua
Copy !req
524. y la ponga de nuevo en tu boca
para que hagas sonidos chistosos.
Copy !req
525. No tengo que decirles nada.
No les dire nada.
Copy !req
526. Si no cambias tu forma de pensar
Copy !req
527. te presentare al señor fuego.
Copy !req
528. Puedes hablar, o quemare tu carne
hasta que pidas piedad.
Copy !req
529. Mierda...
Copy !req
530. Quieres que te diga el plan de ataque?
Mi plan de ataque?
Copy !req
531. Puedes torturarme con lo que quieras
que desees torturarme
Copy !req
532. Puedes cortar mis pies, puedes cortar mis dedos,
puedes cortar mi nariz, hasta puedes cortar mi pene,
Copy !req
533. Puedes poner brasas ardientes en mi
trasero, pero sabes qué?
Copy !req
534. No te contare nada!
NADA!
Copy !req
535. Esta claro?
- Bueno, si lo que quieres es tortura,
Copy !req
536. Ishbo, sacale los zapatos.
Copy !req
537. Tal vez Zog debería hacerlo, porque estoy
un poco apurado para ir al baño ahora mismo.
Copy !req
538. Muy bueno.
Copy !req
539. Huele bien para mi.
Copy !req
540. Aquí Ishbo, cepilla sus pies.
Copy !req
541. Así podremos ponerlo en el fuego.
Copy !req
542. Muy bien, esta bien, hablare.
Copy !req
543. Te dire de mi plan de ataque.
Te dire de mi plan de ataque con tal de que no me hagas
mas cosquillas.
Copy !req
544. Krots canto como un canario. El revelo todo
el plan de como iva a matar a mi padre,
Copy !req
545. para debilitar a nuestra tribu.
Copy !req
546. Luego, la mañana después de la proxima luna llena,
los Binadraks planeaban el gran ataque.
Copy !req
547. Mientras todos estaban en la cueva
creando el plan de venganza,
Copy !req
548. Yo tenia la importante tarea
de cuidar al prisionero.
Copy !req
549. Que estas mirando "nariz gigante"?
Copy !req
550. Nadie trata de lastimar a Ishbo
y huye para contarlo.
Copy !req
551. Tu sabes, a veces, cosquilleo a las personas,
simplemente porque me gusta hacerlo.
Copy !req
552. Tu sabes, soy malo.
Soy realmente malo.
Copy !req
553. Sabes, una vez cosquille a alguien tan fuerte,
que exploto. Tendrias que haberlo visto.
Copy !req
554. Todo desordenado por dentro,
me llena de odio.
Copy !req
555. Te odio.
Copy !req
556. Es porque quiero hacerte cosquillas,
Copy !req
557. Sabes que me gustaría hacer ahora mismo?
Me gustaría hacerte cosquillas.
Copy !req
558. Lastima que los otros quieran que vivas.
Copy !req
559. Sabes que me gustaría hacer contigo?
Copy !req
560. Que te gustaría hacerme?
Copy !req
561. Me gustaría ponerle
la pluma por aquí, señor.
Copy !req
562. Que es esto, que ha pasado?
Hey, Ishbo, donde esta él?
Copy !req
563. Se ha ido.
Copy !req
564. - Ishbo, tenias un solo trabajo.
- Es un asesino mistico.
Copy !req
565. No sé cómo ha...
Que soy...
Copy !req
566. - Escuchen yo...
- Un trabajo, idiota.
Copy !req
567. Nuestra inteligencia ha sido comprometida.
Copy !req
568. Para mañana, ese cochino espia estará
en los cuartele de los Binadraks.
Copy !req
569. Informando todos nuestros
secretos militares.
Copy !req
570. Que secretos?
- Callate, Ishbo.
Copy !req
571. Eres una desgracia para la tribu. Tienes suerte
de que no te apaleemos a muerte por traicion.
Copy !req
572. - Bueno...
- Porque yo lo... oh, si.
Copy !req
573. Todos los hombres vendran
para un entrenamiento basico al alba.
Copy !req
574. Señores, estamos en guerra.
Copy !req
575. Puedo hacer una sugerencia, por favor?
Copy !req
576. Te dije que te callaras!
- Papa?
Copy !req
577. Que sea rápido.
- Muy bien, se que puede parecer loco.
Copy !req
578. Es tan loco que podría funcionar.
Huyamos.
Copy !req
579. Oh vamos, Ishbo...
Copy !req
580. Maricotas.
Copy !req
581. Un Moonagongoons no huye.
- Papa, puedo aplastar su craneo ahora?
Copy !req
582. Escuchenme por un segundo, por favor.
Muy bien?
Copy !req
583. Por que estamos peleando? Si, alguien recuerda
por que estamos en guerra con los Binadraks?
Copy !req
584. Levanten las manos, por favor.
Copy !req
585. Muy bien, finalmente estamos consiguiendo algo.
Copy !req
586. Si podemos saber el origen de estos conflictos
tal vez podamos encontrar alguna solucion en paz.
Copy !req
587. Viejo Necio, usted ha estado
aquí mas que cualquiera.
Copy !req
588. Que fue lo que inicio esta guerra
con los Binadraks en primer lugar?
Copy !req
589. Puse un pañal en mi recto
hace un par de horas.
Copy !req
590. y creo que algo sigue vivo por ahí.
Copy !req
591. Compañia, derechos!
Atencion!
Copy !req
592. Muy bien niñas, esto es el ejercito.
Copy !req
593. Meta la panza.
Saque el pecho.
Copy !req
594. Atense las zapatillas.
Copy !req
595. Son un monton de maricotas?
Copy !req
596. Si, no, señor.
Estan listo para matar?
Copy !req
597. Perdon, llego tarde Thudnik. Es que estaba
escribiendo mi último testamento en la cueva.
Copy !req
598. Por si acaso, tu sabes.
Copy !req
599. Es esa la forma de dirigirse a su
comandante, oficial gusano?
Copy !req
600. Señor! Al dirigirse a un superior, siempre
debe mostrar respeto diciendo, señor!
Copy !req
601. Tenemos que ser tan dramaticos?
Quiero decir, solo somos nosotros.
Copy !req
602. Este ejercito no tolerara la insubordinacion.
Copy !req
603. Si usted se niega a dirigirse a un superior señor!
Se tomara como un gesto hostil,
Copy !req
604. y se declarara como traicion y
se le ejecutara. Ha entendido?
Copy !req
605. Si, señor!
Copy !req
606. Señor, si, señor.
Copy !req
607. Si, señor, señor.
Copy !req
608. No, no "Si, señor, señor".
Copy !req
609. Señor, si, señor.
Copy !req
610. Es lo que dije:
"Señor, si, señor", señor.
Copy !req
611. Rodillas altas, rodillas altas, rodillas altas!
Copy !req
612. Vamos, Ishbo, andando.
Mueve esas piernas.
Copy !req
613. Vamos, Ishbo, muévete
Copy !req
614. muévete, muévete, muévete.
Muy bien, andando.
Copy !req
615. Quiero esos leños otra vez en la línea!
Quiero esos leños otra vez en la línea!
Copy !req
616. Que? Regresa aquí.
Donde crees que vas, Ishbo?
Copy !req
617. Eres un maldito tarado?
Copy !req
618. Vamos, Ishbo,
Veamos como te arrastras.
Copy !req
619. Esto es lo mas fácil.
No puedes errarle en esto.
Copy !req
620. Mueve los codos. Mueve los co...
No, no, así no se hace.
Copy !req
621. No es lo que tienes que hacer!
Hey, Ishbo, eso es propiedad del ejercito!
Copy !req
622. Me estoy desconcertando. Se dice, muy bien, espérame.
Se dice: "Si, señor, señor"? Señor.
Copy !req
623. O se dice:
"Si, señor, si, señor?" Señor.
Copy !req
624. O se dice:
Si, señor. Señor, si, señor, señor?
Copy !req
625. Este es buen entrenamiento. Esto es lo que me gusta.
Esto es subir y conquistar.
Copy !req
626. Ahora, eso es subir y conquistar.
Copy !req
627. Vean como tiene su pie puesto en el lateral derecho?
Así es como se hace.
Copy !req
628. Ishbo!
Copy !req
629. Eso es lo mas estupido
que he visto en mi vida, Ishbo.
Copy !req
630. Señor, si, señor. Señor, si, señor.
Copy !req
631. Señor, si, señor.
Señor, si, señor. Señor, si, señor.
Copy !req
632. Es tan difícil?
- No.
Copy !req
633. Señor, no, señor.
Copy !req
634. Señor, no, señor.
Copy !req
635. Que demonios pasa contigo?
- Ahi vamos de nuevo.
Copy !req
636. La luna llena paso rápido.
Mañana temprano era la gran guerra.
Copy !req
637. Como cualquier lider bueno haría, mi papa dio
su charla de animo tradicional en visperas de guerra.
Copy !req
638. Hombres, mañana lucharan por el honor de la cueva.
Copy !req
639. Algunos tal ves no vivan para contarlo.
Copy !req
640. Pero lo cierto es: que morir
por la causa merece la pena.
Copy !req
641. Bueno, eso es discutible.
Copy !req
642. Ninguna disencion entre las lineas:
Estas con nosotros o contra nosotros.
Copy !req
643. Que eres, Ishmo?
- Ishbo, papa. - Oh, como quieras.
Copy !req
644. Fracasar no es una opcion.
Copy !req
645. Fracasar no es una opcion!
Copy !req
646. Fracasar no es una opcion!
Fracasar no es una opcion.
Copy !req
647. Hey Bork, quien es ese tipo?
- Pense que estaba contigo.
Copy !req
648. Conmigo? No sé quién es?
Copy !req
649. No piensas que puede ser un espia Binadraks?
- Ishbo, te podrías callar?
Copy !req
650. Estoy intentando prepararme para la batalla.
Copy !req
651. Disculpeme, lo conozco?
Copy !req
652. Ishbo, soy yo.
- Quien?
Copy !req
653. Fardart, que haces aquí?
Copy !req
654. Que pienzas, voy a pelear por la cueva.
Copy !req
655. Has perdido la cabeza? La guerra no es lugar
para una mujer. Vete al demonio de aquí.
Copy !req
656. Podriamos discutirlo luego.
- Eso espero.
Copy !req
657. Oh, mierda!
Copy !req
658. No empiecen la pelea sin mí!
Copy !req
659. Jesús!
Copy !req
660. Hey, Bork. Bork!
Copy !req
661. Estubo genial! Eso estubo genial!
Has visto eso!
Copy !req
662. Papa! Papa, estas bien?
Copy !req
663. No, Ishbo, no estoy bien.
Copy !req
664. No lo sé, papa.
No se ve tan mal.
Copy !req
665. Quiero decir, estoy seguro que si espera pued...
Estoy seguro de que pasara
Copy !req
666. Acercate hijo mío.
Copy !req
667. Ishbo.
Tu siempre seras un idiota.
Copy !req
668. Las últimas palabras de mi padre.
Copy !req
669. Fardart, me salvaste la vida!
Copy !req
670. Los Moonagongoons han traído a una
mujer para que pelee sus batallas?
Copy !req
671. Ciertamente tomare este placer para mi.
Copy !req
672. Estaba paralizado por el miedo.
Me acerque a Thudnik para decirle que papa había muerto,
Copy !req
673. y que Fardart había sido raptada.
Como nuevo jefe de la tribu, el se haría cargo,
Copy !req
674. en su propia, inimitable moda.
Copy !req
675. Retirada! Retirada!
Copy !req
676. Thudnik!
Copy !req
677. Traigan todos los palos aquí.
Traigan todos los palos.
Copy !req
678. Tenemos que salvar a Fardart.
No puedo creerlo, gente.
Copy !req
679. Ir por Fardart, para qué? tenemos que salir de aquí
antes de que los Binadraks vengan.
Copy !req
680. Esperen un minuto, Esperen un minuto, no
tendriamos que defender nuestra cueva?
Copy !req
681. Papa murió por la cueva. Solo
guardaremos y nos iremos?
Copy !req
682. Oh, esta cueva horrible? A tu padre le gustaba,
pero a mi nunca me gusto este lugar.
Copy !req
683. Vamos, agarra tus
inventos y vámonos.
Copy !req
684. No puedo creer lo que estoy escuchando.
Thudnik, Fardtart es tu mujer.
Copy !req
685. Quien sabe que cosas están haciendo
los Binadraks con ella, ahora mismo.
Copy !req
686. Exacto. Tu piensas que quiero tocar a esa perra
después de que los Binadraks la hallan estropeado?
Copy !req
687. Ademas aquí hay bastantes mujeres para apalear.
Copy !req
688. Hey, que onda?
Copy !req
689. Sabes qué? Yo iré a salvarla, entonces.
Copy !req
690. Ishbo, te vas ahora, y seras llamado desertor y eso
es traicion, y se castiga con la muerte.
Copy !req
691. Mama?
Copy !req
692. Buen golpe, mamá.
Copy !req
693. Bueno, si rescatar a la mujer que amo desde niño es
traicion, soy culpable de ello.
Copy !req
694. Pudrete, pudrete,
pudranse todos. Adios.
Copy !req
695. Ishbo, vuelve aquí.
- No, me voy.
Copy !req
696. Vuelve aquí, Ishbo!
- Que piensas hacer?
Copy !req
697. Ishbo, vuelve aquí. - Este soy yo llendome.
- Ishbo, vamos amigos, trainganlo!
Copy !req
698. Mejor que tu... Ishbo, si te
vuelvo a ver, te matare.
Copy !req
699. Me escuchaste?
Te matare.
Copy !req
700. Empaquen. Vamos.
Copy !req
701. En el extenso viaje en el que
me embarque se aclararon algunas cosas.
Copy !req
702. Siempre asumi que las respuestas a los
enigmas de la vida eran muy complicadas.
Copy !req
703. Pero será el significado de la vida
mas importante que el amor?
Copy !req
704. El amor es mas poderoso que los mamut
peludos, mas que los crueles asesinos espias,
Copy !req
705. y la guerra.
Copy !req
706. Una vez que Fardart viera que Thudnik
y la tribu la habían abandonado,
Copy !req
707. y que yo, arriesgaria mi vida para salvarla.
Copy !req
708. Sabia que ella me veria finalmente
como el único hombre para ella,
Copy !req
709. y ella, seria la única mujer para mi.
Copy !req
710. Quieto!
O se muere, extraño masculino.
Copy !req
711. Quien, Yo?
Copy !req
712. Mierda.
Copy !req
713. Mira esta patetica excusa de hombre.
- Esto es un error. - Callate.
Copy !req
714. Dejenlo.
Copy !req
715. Idiota.
Copy !req
716. Gracias, Ovaria.
Oestrogenia, Vixette y Titsia.
Copy !req
717. Entonces, que es lo que tenemos aquí?
Un pequeño hombre mordisqueado sin valor.
Copy !req
718. Nosotros, los ciudadanos de Gynaecropolis
despreciamos a los hombres.
Copy !req
719. Nosotros fuimos una vez miembros de otras tribus,
tribus lideradas por hombres.
Copy !req
720. Eramos apaleadas siempre y arrastradas a las cuevas
contra nuestra voluntad, una y otra vez.
Copy !req
721. Finalmente dijimos basta ya.
Copy !req
722. Nos volvimos contra nuestros esclavistas,
los matamos a todos.
Copy !req
723. Creamos nuestra propia tribu.
Copy !req
724. Ahora hacemos el amor entre nosotras,
con la paciencia y ternura necesaria.
Copy !req
725. Para que cada miembro de nuestra tribu
logre una satifaccion multi orgasmica.
Copy !req
726. En serio?
Copy !req
727. Ahora viajamos por todos lados, liberando a
cada mujer que encontramos, y matando a cada hombre.
Copy !req
728. Escuchen, no soy como los otros cavernicolas, SI?
Copy !req
729. Soy anti-apaleo. Siempre lo he sido.
Que, lo digo en serio.
Copy !req
730. He tenido muchas muchas conversaciones con
mi propia tribu sobre este mismo tema de apalear.
Copy !req
731. Se que los hombres y las mujeres son iguales.
No quiero apalear a una chica en la cabeza.
Copy !req
732. Yo quiero conocerla.
Y si en una noche romantica hay chispa,
Copy !req
733. Quiero el componente fisico y
espiritual de nuestra relacion
Copy !req
734. para que sea una expresion organica
de compatibilidad entre los dos.
Copy !req
735. Me estas cargando o es real lo que dices?
Copy !req
736. No, es 100% real.
Copy !req
737. Escucha, Deje a mi propia tribu porque
no me gustaba lo que hacian como sus tribus.
Copy !req
738. Estas de suerte, pequeño hombrecito.
Copy !req
739. He decidido no atravesar con mi lanza su patetica vida.
Copy !req
740. Gracias, realmente lo aprecio, gracias.
Y sabes que, realmente debería irme ahora?
Copy !req
741. Solo con una condicion: debes impregnar
con tu semilla a cada mujer de esta tribu.
Copy !req
742. Sabes que, realmente no tengo tiempo para esto ahora.
Disculpame, que fue lo que dijiste?
Copy !req
743. Porque claramente su naturaleza es de marica.
Te veo como un macho no amenazante.
Copy !req
744. Por consiguiente te he escogido para
que te acuestes con cada mujer de esta tribu,
Copy !req
745. para asegurar el futuro de nuestro tipo.
Empezaras conmigo.
Copy !req
746. Pero primero señoras, laven su pene,
trasero y bolas.
Copy !req
747. Espera, espera, Tengo que decirte algo.
- Que?
Copy !req
748. No puedo creer que este a punto de decir esto.
Pero, pienso que no puedo hacerlo.
Copy !req
749. Eres homosexual.
- No, estoy enamorado de otra mujer.
Copy !req
750. Y he dejado a mi tribu entera
y todo lo que conoci alguna vez.
Copy !req
751. Y... estas sumamente buena.
Copy !req
752. Y las otras miembros de la tribu también están buenas.
Copy !req
753. Me encantaría
Copy !req
754. tener sexo con ustedes, chicas.
Copy !req
755. Pero el problema de que si lo hago,
solo estaría engañando a la mujer que amo.
Copy !req
756. Y no puedo hacerle eso.
Copy !req
757. Todas han sido tan buenas,
y... Gracias por todo.
Copy !req
758. Y realmente lo siento.
Copy !req
759. Pero, gracias, no gracias.
Copy !req
760. Por que, pequeño gusano?
Copy !req
761. La reina Fallopia te ofrece su cuerpo entero,
y tu solo dices gracias, no gracias?
Copy !req
762. Sabes cuantos hombres han muerto literalmente
para entrar dentro mío?
Copy !req
763. Te lo ofrezco como un regalo de vida
y tu solo dices gracias, no gracias?
Copy !req
764. Eres un hombre muerto.
Copy !req
765. Mi uña!
Copy !req
766. Vuelve aquí, tu, pequeño hombrecito.
Copy !req
767. Agarrenlo!
Copy !req
768. Hombres!
Copy !req
769. Por esas mujeres de Gynaecropolistes
había perdido totalmente el curso.
Copy !req
770. Me preguntaba cuantos días había estado perdido.
Copy !req
771. Si no encontraba pronto a los Binadraks,
con seguridad seria carne de buitres.
Copy !req
772. Que demonios estas haciendo?
Copy !req
773. No sabes la diferencia
entre el agua y la arena?
Copy !req
774. Debe de haber sido un espejismo.
Copy !req
775. Eres realmente tu papa,
o es otro espejismo, también?
Copy !req
776. En que demonios piensas?
Tengo mi cabeza en mis manos.
Copy !req
777. Pero, te ves tan real.
- Ishbo,
Copy !req
778. Perdon, por haberte llamado idiota.
Copy !req
779. - Gracias, papa.
- Eres realmente un completo retrasado mental.
Copy !req
780. Alejandote de tu tribu,
arriesgando tu vida con los Binadraks,
Copy !req
781. Rechazando estupidamente
a esas mujeres amazonas,
Copy !req
782. Y por qué?
Copy !req
783. Por una mujer que ni siquiera te ama.
Copy !req
784. Da la vuelta, Ishbo.
Copy !req
785. Da la vuelta.
Copy !req
786. Sabes qué? Estoy cansado de ti
siempre criticandome y llamandome estupido.
Copy !req
787. Quien es el que consigui su cabeza
todavía atada, he? Yo. No tú, yo.
Copy !req
788. Sabes que, ella me amara.
Ya lo veras.
Copy !req
789. Estas completamente lleno de mierda.
Copy !req
790. Aunque mi padre era malo conmigo
constantemente cuando estaba vivo,
Copy !req
791. muerto, de echo me
hizo un favor una vez en la vida.
Copy !req
792. Inadvertidamente, me ha
llevado a los cuarteles de los Binadraks.
Copy !req
793. Gracias, papa.
Copy !req
794. Soy yo. Soy yo.
Fardart, soy yo.
Copy !req
795. Ishie? Que demonios haces aquí?
- Estoy aquí para rescatarte.
Copy !req
796. Rescatarme?
- Si, Thudnik era patetico.
Copy !req
797. Metio su cola entre las patas y corrio como un cobarde.
La tribu entera lo siguio.
Copy !req
798. Yo cruze el desierto entero solo
para salvarte. Todo solo.
Copy !req
799. Por que harías algo así?
- Porque te amo, Fardart.
Copy !req
800. Te amo demasiado.
Y finalmente deduje que
Copy !req
801. la única cosa que importa, la respuesta a cualquier pregunta
y la fuerza mas poderosa en toda la naturaleza,
Copy !req
802. es el amor.
Copy !req
803. Besame.
Copy !req
804. Cual es el problema? Se supone que nos besamos
porque te rescato y nos vamos corriendo lejos.
Copy !req
805. y creamos una tribu para
vivir felices por siempre.
Copy !req
806. Me alegro que hayas creado toda esa
fantasia para ti.
Copy !req
807. Pero nada de eso va a pasar.
Quien dijo que quería ser rescatada?
Copy !req
808. Los Binadraks me tratan mucho mejor
que los Moonagongoons me han tratado.
Copy !req
809. Estoy casada con un grande, fuerte, mejor parecido
jefe de lo que Thudnik pudiera ser.
Copy !req
810. Tenemos mucha mas comida, la cueva es mas grande,
Copy !req
811. Los palos son mas grandes,
tu sabes lo que quiero decir.
Copy !req
812. Es más, conseguí esto.
- Que demonios te han hecho?
Copy !req
813. Ya deja la rutina de Poliana.
Copy !req
814. Es la supervivencia del mas fuerte aquí.
Y como primera mujer de los Binadraks,
Copy !req
815. y pienso hacer lo necesario para
garantizar mi lugar en la cadena evolutiva.
Copy !req
816. Sabes qué? Te lavaron el cerebro.
No tienes idea de lo que estas diciendo.
Copy !req
817. Vamos, te estoy rescatando.
Copy !req
818. - Vamos, nos vamos.
- Vamonos ya!
Copy !req
819. Un espia Moonagongoons!
Copy !req
820. Un espia Moonagongoons!
- Matenlo ya!
Copy !req
821. Deprisa.
Copy !req
822. - Reina Fallopia!
- Es el maldito hombrecito!
Copy !req
823. Oh, pequeño...
- A el señoras.
Copy !req
824. Maldita sea, ese es Ishbo?
Copy !req
825. Tras el.
Copy !req
826. Ya estoy fuera de forma, maldita sea.
Esto es una mierda.
Copy !req
827. Estaba en este momento cuando comprendi
Copy !req
828. Tal vez todos teniamos razón.
Copy !req
829. Tal vez ser mas que palos y piedras
era un pensamiento de un necio.
Copy !req
830. Tal vez estábamos destinados a ser
tribus pequeñas que deambulaban por las praderas.
Copy !req
831. No dejando marca alguna
en la historia en absoluto.
Copy !req
832. 2 MILLONES DE AÑOS DESPUES
Copy !req
833. La gente del paleolitico
vivian recolectando y cazando.
Copy !req
834. Podrian parar de hacer eso por favor
y hacerme caso. Gracias.
Copy !req
835. Cazando y recolectando.
Eso era no cena con TV, no comida rapida.
Copy !req
836. Vivieron desde hace 2 millones
a 400 miles de años ya.
Copy !req
837. Vengan por aquí, les mostrare
un exquisito ejemplo
Copy !req
838. en la vida prehistorica diaria
alrededor de la cueva de la comunidad.
Copy !req
839. No había videojuegos,
ni heladeras, ni celulares.
Copy !req
840. La vida era un constante
esfuerzo para sobrevivir.
Copy !req
841. Ahora, usando los huesos actuales, el museo
a puesto incapie en reconstruirlo,
Copy !req
842. para ver como era la gente de las cavernas
probablemente se parecian a el.
Copy !req
843. Gordo y bajito.
Copy !req
844. Por aquí, por favor.
Copy !req
845. Lo que les mostrare aquí—
Apaguen los celulares por favor.
Copy !req
846. Bien, me parece que es correcto.
Copy !req
847. Los cavernicolas tenian
el potencial para evolucionar después de todo.
Copy !req
848. Claro que si hubieramos tenido suerte, no estaría
en este momento atrapado en un museo,
Copy !req
849. ni que los niños me tiraran cosas.
Copy !req
850. Saben, a veces pienso sobre mis inventos
sobre mi tribu y sobre Fardart.
Copy !req
851. Pero en ese punto tengo un pesar.
Copy !req
852. Me morire, sabiendo que solo
he tenido sexo con una mona.
Copy !req
853. Todavía no estoy muerto, tu
maldito hijo de perra, lameculos...
Copy !req