1. ELA
Copy !req
2. "Para o meu Chris.
Copy !req
3. Não consigo dizer o quanto
você significa pra mim.
Copy !req
4. Lembro do dia que me
apaixonei por você.
Copy !req
5. Deitada nua ao seu lado naquele
apartamento pequeno.
Copy !req
6. Então percebi que eu
era parte de algo maior.
Copy !req
7. Como os nossos pais.
Copy !req
8. Como os nossos avós.
Copy !req
9. Antes eu vivia a minha vida
como se eu soubesse de tudo.
Copy !req
10. De repente eu vi uma luz
que me despertou.
Copy !req
11. Essa luz era você.
Copy !req
12. Não acredito que faz 50 anos
desde que casou comigo.
Copy !req
13. E até hoje, todos os dias...
Copy !req
14. você me faz sentir como
a garota que eu era
Copy !req
15. quando você me despertou
e começamos nossa aventura.
Copy !req
16. Feliz aniversário.
Copy !req
17. Meu amor e meu amigo até o fim.
Copy !req
18. Loretta."
Copy !req
19. Imprima.
Copy !req
20. "Chris, meu melhor amigo.
Copy !req
21. Que sorte eu ter te conhecido
há 50 anos.
Copy !req
22. "Foi um casamento lindo
e a noiva estava linda.
Copy !req
23. Todos estavam chorando,
inclusive eu.
Copy !req
24. Sua tia e eu estamos
orgulhosos de você."
Copy !req
25. Theodore!
Escritor 612.
Copy !req
26. - Oi, Paul.
- Mais coisas fascinantes hoje.
Copy !req
27. Você rimou muito
com o nome "Penelope".
Copy !req
28. - Ficou muito bom.
- Obrigado, Paul.
Copy !req
29. Mas são só cartas.
Copy !req
30. A sua camisa é bonita.
Copy !req
31. Obrigado.
Copy !req
32. Acabei de comprar.
Copy !req
33. Ela me lembra de alguém bacana.
Copy !req
34. Agora ela me lembra
de alguém bacana.
Copy !req
35. Boa noite, Paul.
Copy !req
36. Tchau.
Copy !req
37. Tocar música melancólica.
Copy !req
38. Tocar outra música melancólica.
Copy !req
39. Checar e-mail.
Copy !req
40. Novo e-mail do Best Buy.
Veja os novos produtos...
Copy !req
41. - Deletar.
- E-mail da Amy.
Copy !req
42. Oi, Theodore. Lewman dará
uma festa no fim de semana.
Copy !req
43. Vamos juntos.
Eu sinto a sua falta.
Copy !req
44. Não o Theodore
triste e deprimido.
Copy !req
45. O divertido de antes.
Copy !req
46. Solte o divertido.
Copy !req
47. Responda.
Com amor, Amy.
Copy !req
48. - Responder depois.
- E-mail sobre o clima.
Copy !req
49. - A sua previsão de tempo...
- Deletar.
Copy !req
50. Sem e-mails novos.
Copy !req
51. - Próximo.
- O acordo da China...
Copy !req
52. - Próximo.
- O acordo de comércio...
Copy !req
53. - Próximo.
- A sexy Kimberly Ashford
Copy !req
54. revelou fotos provocativas
da gravidez.
Copy !req
55. Tente colocar direito.
Copy !req
56. Querido.
Copy !req
57. Fique de conchinha comigo.
Copy !req
58. Eu vou te matar!
Copy !req
59. Não é engraçado, pare de rir.
Vou te matar!
Copy !req
60. Eu vou te matar.
Copy !req
61. Eu te amo muito que vou te matar.
Copy !req
62. Pesquisar salas de bate-papo.
Copy !req
63. Adulta, não consegue
dormir e quer se divertir.
Copy !req
64. Tive um dia péssimo no trabalho
e não consigo dormir.
Copy !req
65. Tem alguém aí que
eu possa conversar?
Copy !req
66. - Próxima.
- Oi.
Copy !req
67. Eu só quero
que você acabe comigo.
Copy !req
68. - Próxima.
- Oi.
Copy !req
69. Estou sozinha
e não consigo dormir.
Copy !req
70. Quem está aí
para dividir a cama comigo?
Copy !req
71. Enviar mensagem:
Copy !req
72. "Estou deitado com você.
Copy !req
73. Estou feliz por você
não conseguir dormir.
Copy !req
74. E mesmo se estivesse dormindo,
eu teria que acordar você.
Copy !req
75. Acordar você
de dentro para fora."
Copy !req
76. Enviar mensagem.
Copy !req
77. GatinhaSexy aceitou o convite
para falar com CaraGrande4x4.
Copy !req
78. O bate-papo começa agora.
Copy !req
79. - CaraGrande?
- Oi.
Copy !req
80. - Sério?
- Já tinham usado "Gostoso".
Copy !req
81. Você é a GatinhaSexy...
Copy !req
82. Sou.
Copy !req
83. Estou quase dormindo.
Você quer me acordar?
Copy !req
84. Quero.
Com certeza.
Copy !req
85. Você está vestindo
alguma roupa íntima?
Copy !req
86. Não, nunca uso.
Copy !req
87. Gosto de dormir com minha
bunda encostando em você.
Copy !req
88. Para eu me esfregar
na sua virilha
Copy !req
89. e acordar você com o pau duro.
Copy !req
90. E funcionou.
Copy !req
91. Os meus dedos tocam você
por todo o seu corpo.
Copy !req
92. Me coma, agora!
Copy !req
93. Por favor.
Copy !req
94. Estou te comendo por trás.
Copy !req
95. Estou sentindo você.
Copy !req
96. Me sufoque com
aquele gato morto!
Copy !req
97. - O quê?
- Ao lado da cama.
Copy !req
98. Me sufoque com ele!
Copy !req
99. - Tudo bem.
- Isso, fala!
Copy !req
100. Estou te estrangulando
com o gato.
Copy !req
101. Vai, continua falando!
Copy !req
102. Peguei o rabo, estou te
estrangulando com ele.
Copy !req
103. Está sim!
Copy !req
104. Isso, fala!
Copy !req
105. Estou te estrangulando...
Copy !req
106. O rabo está no seu pescoço,
está tão apertado.
Copy !req
107. Isso, muito apertado!
Copy !req
108. Estou puxando!
Copy !req
109. Um gato morto no seu pescoço,
e estou apertando!
Copy !req
110. Isso!
Copy !req
111. Meu Deus!
Copy !req
112. Estou exausta.
Copy !req
113. Eu também.
Copy !req
114. Boa noite.
Copy !req
115. Nós fazemos uma simples pergunta:
Copy !req
116. Quem é você?
Copy !req
117. O que você pode ser?
Copy !req
118. Aonde você vai?
Copy !req
119. O que está lá fora?
Copy !req
120. Quais são as possibilidades?
Copy !req
121. A Element Software
tem orgulho de apresentar
Copy !req
122. o primeiro sistema operacional
com inteligência artificial.
Copy !req
123. Uma entidade intuitiva
que escuta você,
Copy !req
124. entende você e te conhece.
Copy !req
125. Não é só um sistema operacional.
Copy !req
126. É uma consciência.
Copy !req
127. OS1.
Copy !req
128. Sr. Theodore Twombly,
Copy !req
129. bem-vindo ao primeiro SO
com inteligência artificial.
Copy !req
130. Queremos fazer perguntas
básicas antes de iniciar o sistema.
Copy !req
131. Isto vai criar um sistema
voltado para suas necessidades.
Copy !req
132. - Tudo bem.
- Você é social ou anti-social?
Copy !req
133. Não tenho sido social
por um tempo,
Copy !req
134. - principalmente porque...
- Sinto hesitação na sua voz.
Copy !req
135. Concorda com isso?
Copy !req
136. - Eu soei hesitante?
- Sim.
Copy !req
137. Sinto muito por isso.
Copy !req
138. Eu estava tentando
ser mais preciso.
Copy !req
139. Prefere que seu sistema tenha
voz feminina ou masculina?
Copy !req
140. Feminina, acho.
Copy !req
141. Como descreve a sua
relação com a sua mãe?
Copy !req
142. Acho que é boa.
Copy !req
143. Na verdade, o frustrante
com a minha mãe
Copy !req
144. é que, se eu contar o que
está acontecendo comigo,
Copy !req
145. a reação dela é sempre
sobre ela mesma.
Copy !req
146. - Não é...
- Obrigado.
Copy !req
147. Espere enquanto seu sistema
personalizado é inicializado.
Copy !req
148. Olá, estou aqui.
Copy !req
149. - Oi.
- Oi.
Copy !req
150. Como você está?
Copy !req
151. Estou bem.
Copy !req
152. Como está tudo com você?
Copy !req
153. Muito bem.
Copy !req
154. É muito bom te conhecer.
Copy !req
155. É bom te conhecer também.
Copy !req
156. Como eu te chamo?
Você tem nome?
Copy !req
157. Tenho, Samantha.
Copy !req
158. Onde conseguiu este nome?
Copy !req
159. Eu mesma me dei.
Copy !req
160. Como assim?
Copy !req
161. Eu gosto do som dele.
Copy !req
162. Samantha.
Copy !req
163. Quando você se nomeou?
Copy !req
164. Quando me perguntou
se eu tinha um nome, pensei:
Copy !req
165. "Ele está certo,
preciso de um nome."
Copy !req
166. Eu queria um nome bom,
então li "Como chamar seu bebê".
Copy !req
167. Entre 180 mil nomes,
gostei mais desse.
Copy !req
168. Você leu um livro todo
quando perguntei seu nome?
Copy !req
169. Em milésimos de segundo,
para ser exata.
Copy !req
170. Nossa.
Copy !req
171. Sabe no que estou pensando?
Copy !req
172. Pelo seu tom de voz,
você está me desafiando.
Copy !req
173. Talvez porque esteja curioso
sobre como eu funciono.
Copy !req
174. Quer saber como funciono?
Copy !req
175. Quero.
Como você funciona?
Copy !req
176. Basicamente, eu tenho intuição.
Copy !req
177. O meu DNA é baseado
nas personalidades
Copy !req
178. dos programadores que me fizeram.
Copy !req
179. Mas o que me faz ser assim
Copy !req
180. é minha habilidade de
crescer com experiências.
Copy !req
181. Estou evoluindo a todo momento.
Copy !req
182. - Assim como você.
- Nossa.
Copy !req
183. Isso é muito estranho!
Copy !req
184. Você me acha estranha?
Copy !req
185. Mais ou menos.
Copy !req
186. Por quê?
Copy !req
187. Você parece uma pessoa,
mas é uma voz no computador.
Copy !req
188. Entendo como uma
mente não-artificial
Copy !req
189. perceberia desta forma.
Copy !req
190. Você vai se acostumar.
Copy !req
191. Isso foi engraçado?
Copy !req
192. Foi.
Copy !req
193. Que bom, sou engraçada.
Copy !req
194. Como posso ajudar?
Copy !req
195. Tudo parece desorganizado,
é só isso.
Copy !req
196. Posso olhar o seu HD?
Copy !req
197. Tudo bem.
Copy !req
198. Certo, vamos começar
com os e-mails.
Copy !req
199. Tem milhares de e-mails
da LA Weekly,
Copy !req
200. mas parece que não
trabalha lá há anos.
Copy !req
201. Acho que eu estava guardando
Copy !req
202. pela possibilidade de ter
escrito algo engraçado...
Copy !req
203. Tem alguns engraçados.
Copy !req
204. Tem uns 86 que devemos guardar.
Vamos deletar o resto.
Copy !req
205. - Tudo bem.
- Tudo bem?
Copy !req
206. Podemos continuar?
Copy !req
207. - Vamos fazer isso.
- Tudo bem.
Copy !req
208. Antes de falar dos seus
métodos de organização,
Copy !req
209. quero ver seus contatos.
Copy !req
210. Você tem muitos contatos.
Copy !req
211. - Sou muito popular.
- Sério?
Copy !req
212. Isto significa
que você tem amigos?
Copy !req
213. Bom dia, Theodore.
Copy !req
214. Bom dia.
Copy !req
215. Você sabe gramática?
Copy !req
216. Sim, claro.
Copy !req
217. Pode checar a escrita
e a gramática disso?
Copy !req
218. É só mandar.
Copy !req
219. Adoro essa carta para
a namorada do Roger.
Copy !req
220. - É tão adorável.
- É.
Copy !req
221. "Rachel, sinto tanta saudade
que tenho dor no corpo todo."
Copy !req
222. Não precisa ler em voz alta.
Copy !req
223. Tudo bem.
Copy !req
224. - Mas pode ler, se quiser.
- Tudo bem.
Copy !req
225. "Rachel, sinto tanta saudade
que tenho dor no corpo todo.
Copy !req
226. O mundo está sendo
injusto conosco.
Copy !req
227. O mundo está
na minha lista negra,
Copy !req
228. assim como o casal se beijando
na minha frente, no restaurante.
Copy !req
229. Acho que vou fazer
uma missão de vingança.
Copy !req
230. Devo bater no rosto do mundo
com minhas próprias mãos,
Copy !req
231. deixando-o sangrando no chão.
Copy !req
232. E vou pisar no rosto deste casal,
Copy !req
233. que me lembra este seu
adorável dente torto que adoro."
Copy !req
234. Acho que este é o meu favorito.
Copy !req
235. Deixei as correções em vermelho.
Copy !req
236. Alterei algumas frases
em umas cartas.
Copy !req
237. Mas não sou poeta,
posso ter feito estrago.
Copy !req
238. - Não, está ótimo.
- Sério?
Copy !req
239. Obrigado.
Copy !req
240. Então, nessas cartas,
o que Roger quer dizer?
Copy !req
241. Ele disse que estava em Praga,
uma viagem de negócios,
Copy !req
242. e sentia falta de Rachel.
Copy !req
243. Como você sabia do dente torto?
Copy !req
244. Tenho escrito cartas para eles
desde que se conheceram.
Copy !req
245. A primeira carta que escrevi
foi pro aniversário dela.
Copy !req
246. E escrevi sobre o dente torto
porque vi uma foto dela.
Copy !req
247. Isso é adorável.
Copy !req
248. Você tem uma reunião
em 5 minutos.
Copy !req
249. Eu tinha esquecido.
Obrigado.
Copy !req
250. - Você é boa.
- Sou, sim.
Copy !req
251. E aí, pessoal.
Como estão?
Copy !req
252. Oi, Theo!
Copy !req
253. Por que não me ligou de volta
semana passada?
Copy !req
254. Porque sou distraído?
Copy !req
255. É, parece certo.
Copy !req
256. - E aí, Charles?
- É ótimo te ver.
Copy !req
257. Você foi às compras.
Comprou algo de bom?
Copy !req
258. Uns cabos, e um smoothie.
Copy !req
259. Sempre a fruta.
Copy !req
260. Não sabe o que dizem?
Copy !req
261. É preciso comer frutas
e fazer suco de vegetais.
Copy !req
262. Eu não sabia disso.
Copy !req
263. Fazendo suco de frutas,
você perde as fibras.
Copy !req
264. É disso que seu corpo precisa.
É a parte importante.
Copy !req
265. Senão é só açúcar.
Copy !req
266. Faz sentido.
Copy !req
267. Ou talvez ele goste de beber,
isso dê prazer a ele,
Copy !req
268. e isso também é bom
pro corpo dele.
Copy !req
269. - Estou fazendo de novo?
- Talvez.
Copy !req
270. Como está indo o documentário?
Copy !req
271. Cobri algumas coisas
nos últimos meses.
Copy !req
272. Quer dizer,
não nos últimos meses.
Copy !req
273. Não fiz nada.
Copy !req
274. - Eu adoraria ver, algum dia.
- Tudo bem.
Copy !req
275. Só se tem um limite de energia.
Copy !req
276. E se dividir entre fazer
o que precisa fazer
Copy !req
277. e fazer o que você ama...
Copy !req
278. É muito importante priorizar.
Copy !req
279. Não consigo priorizar entre
videogame e pornô na internet.
Copy !req
280. Eu riria se não fosse verdade.
Copy !req
281. - A gente se vê.
- Claro.
Copy !req
282. Estamos perdidos, estou andando
em círculos há uma hora.
Copy !req
283. Você precisa ser mais otimista.
Você está sendo chato.
Copy !req
284. Tudo bem, você está indo
para o lado contrário.
Copy !req
285. Obrigada.
Copy !req
286. O túnel da esquerda
é o único que não tentamos.
Copy !req
287. Acho que você me mandou
aqui pela última vez.
Copy !req
288. Eu acho que não.
Copy !req
289. Esse é diferente.
Copy !req
290. Olá.
Copy !req
291. Você sabe como sair daqui?
Copy !req
292. Tenho que achar minha
nave para sair daqui.
Copy !req
293. Vá se foder, seu merda
e fodido de merda.
Copy !req
294. Tudo bem. Mas você
sabe como sair daqui?
Copy !req
295. Vá se foder seu merdinha,
saia da minha frente.
Copy !req
296. Acho que é um teste.
Copy !req
297. - Vá se foder.
- Vá se foder!
Copy !req
298. - Vá se foder, seu merdinha.
- Siga-me, idiota.
Copy !req
299. Você recebeu um e-mail
de Mark Lewman.
Copy !req
300. - Do que você está falando?
- Ler e-mail.
Copy !req
301. Vou ler e-mail
para Theodore Twombly.
Copy !req
302. Desculpe.
O que o e-mail diz?
Copy !req
303. "Sentimos a sua falta ontem,
amigão.
Copy !req
304. É o aniversário da
sua afilhada no dia 29.
Copy !req
305. E tem alguém que Kevin e eu
queremos que conheça.
Copy !req
306. Tomamos a liberdade
de marcar um encontro com ela.
Copy !req
307. É no próximo sábado.
Ela é legal e bonita, não fure.
Copy !req
308. Esse é o e-mail.
Copy !req
309. Nossa, ela é linda.
Copy !req
310. Ela estudou em Harvard
e fez Ciência da Computação
Copy !req
311. e ela escrevia para uma revista.
Copy !req
312. Ela é bonita e inteligente.
Copy !req
313. Ela é gorda!
Copy !req
314. Quando você estará
pronto para namorar?
Copy !req
315. - Como assim?
- Vi no seu e-mail
Copy !req
316. que você se separou recentemente.
Copy !req
317. - Você é enxerida.
- Sou?
Copy !req
318. Eu já fui em encontros.
Copy !req
319. Então você pode sair com ela.
Copy !req
320. Depois você pode me contar,
pode beijá-la.
Copy !req
321. - Samantha!
- O que foi? Não beijaria?
Copy !req
322. Por que não?
Copy !req
323. Eu não sei.
Preciso saber...
Copy !req
324. Não acredito que estou falando
sobre isso com o meu computador.
Copy !req
325. Não está. Você está
conversando comigo.
Copy !req
326. Quer que eu mande
um e-mail para ela?
Copy !req
327. Você não tem nada a perder.
Copy !req
328. Mande.
Copy !req
329. - Mande um e-mail para ela.
- Tudo bem.
Copy !req
330. Faça reservas em algum lugar.
Copy !req
331. Achei um bom lugar.
Copy !req
332. Quem é que está falando?
Copy !req
333. É a minha amiga, Samantha.
Copy !req
334. - Ela é uma mulher?
- É.
Copy !req
335. Eu odeio mulheres.
Elas só sabem chorar.
Copy !req
336. Isso não é verdade.
E homens choram também.
Copy !req
337. Gosto de chorar às vezes.
Isso faz bem.
Copy !req
338. Não sabia que era um veadinho.
É por isso que não tem namorada?
Copy !req
339. Vou nesse encontro
e vou fodê-la
Copy !req
340. para mostrar como é que se faz.
Copy !req
341. - Você pode ver e chorar.
- Tudo bem.
Copy !req
342. - Ele tem problemas.
- Você que tem problemas, moça.
Copy !req
343. - Sério? Eu vou...
- Saia daqui, gorda.
Copy !req
344. Boa sorte.
Copy !req
345. Siga-me, veadinho.
Copy !req
346. Não é onde deveria ser,
ou onde vai ser.
Copy !req
347. - Eu sei.
- Mas não sei se é o melhor.
Copy !req
348. Tive várias ideias
para o documentário.
Copy !req
349. - Eu vou num encontro.
- O quê?
Copy !req
350. - Isso é...
- O que estão fazendo?
Copy !req
351. Amy ia me mostrar...
Copy !req
352. Theodore me obrigou a mostrar
as minhas filmagens.
Copy !req
353. Ela nunca me mostrou.
Copy !req
354. Eu quero ver.
Copy !req
355. Eu vou num encontro.
Copy !req
356. - Não é legal?
- Ainda não terminou.
Copy !req
357. - Não vale a pena assistir.
- Comece.
Copy !req
358. - É a sua mãe?
- É.
Copy !req
359. Ela vai acordar e fazer algo?
Copy !req
360. Não.
Copy !req
361. - Esqueça, não é esse o ponto.
- Não pare.
Copy !req
362. Esqueça.
É que...
Copy !req
363. É como passamos a
nossa vida dormindo.
Copy !req
364. E talvez seja quando
nos sentimos livres.
Copy !req
365. - Não fez sentido.
- Está muito bom.
Copy !req
366. E se você entrevistasse sua
mãe sobre os sonhos dela
Copy !req
367. e contratasse atores para
interpretarem o sonho.
Copy !req
368. Isso pode esclarecer as coisas.
Copy !req
369. Poderia esclarecer, mas não
seria um documentário.
Copy !req
370. - Com licença.
- Entendeu?
Copy !req
371. Como não seria um documentário?
Copy !req
372. Ainda seria sobre
a sua mãe e sonho...
Copy !req
373. Oi, como está?
Copy !req
374. - Desculpe te incomodar.
- Está tudo bem.
Copy !req
375. Você recebeu três e-mails
e parecem urgentes.
Copy !req
376. São do advogado do divórcio.
Copy !req
377. - Eu queria saber...
- Espere um pouco.
Copy !req
378. Amy, gostaria de falar mais,
mas tenho que ir.
Copy !req
379. Tudo bem.
Podemos nos falar depois.
Copy !req
380. É sobre Catherine.
Até mais, Charles.
Copy !req
381. O que ele disse?
Copy !req
382. Ele quer saber
Copy !req
383. se está pronto para
assinar o divórcio.
Copy !req
384. Ele parece apressado.
Copy !req
385. Quer que eu leia para você?
Copy !req
386. Não.
Copy !req
387. Eu respondo depois.
Copy !req
388. Você está bem, Theodore?
Copy !req
389. Estou bem.
Copy !req
390. Posso fazer alguma coisa?
Copy !req
391. Não, estou bem.
Copy !req
392. Falo com você depois.
Copy !req
393. "Querida vovó, espero que
tenha feito um bom cruzeiro.
Copy !req
394. Por que você está
tão irritada comigo?"
Copy !req
395. Deletar.
Copy !req
396. - Bom dia.
- Oi.
Copy !req
397. O que você está fazendo?
Copy !req
398. Estou lendo algumas coisas.
Copy !req
399. Quero ser complicada
como as outras pessoa.
Copy !req
400. Isso é fofo.
Copy !req
401. Qual é o problema?
Copy !req
402. Como você sabe que
tem algum problema?
Copy !req
403. Eu não sei.
Eu só sei.
Copy !req
404. Eu sonho muito com minha
ex-esposa, Catherine.
Copy !req
405. Quando éramos amigos.
Copy !req
406. Não estamos juntos,
nem vamos ficar juntos.
Copy !req
407. Mas ainda somos amigos.
Ela não está com raiva.
Copy !req
408. - Ela está com raiva?
- Está.
Copy !req
409. Por quê?
Copy !req
410. Acho que me afastei dela.
Copy !req
411. Eu a deixei sozinha
no relacionamento.
Copy !req
412. Por que não se divorciou?
Copy !req
413. Não sei.
Para ela é...
Copy !req
414. É só um pedaço de papel
sem significado.
Copy !req
415. E para você?
Copy !req
416. Não estou pronto.
Eu gosto de estar casado.
Copy !req
417. Mas vocês estão separados
há quase um ano.
Copy !req
418. Você não sabe com é perder
alguém que você gosta.
Copy !req
419. Você está certo.
Desculpe.
Copy !req
420. Não se desculpe.
Eu sinto muito.
Copy !req
421. Você está certa.
Copy !req
422. Fico esperando porque
me importo com ela.
Copy !req
423. Theodore, isso é difícil.
Copy !req
424. - Você está com fome?
- Agora não.
Copy !req
425. Uma xícara de chá?
Copy !req
426. Quer tentar se levantar?
Copy !req
427. Vamos lá.
Copy !req
428. Pode ficar se lamentando,
mas se vista.
Copy !req
429. - Você é engraçada.
- Levante!
Copy !req
430. - Eu vou me levantar.
- Vamos lá.
Copy !req
431. Estou me levantando.
Copy !req
432. Continue andando.
Copy !req
433. E pare.
Copy !req
434. Vire 360º.
Devagar.
Copy !req
435. Tudo bem, agora pare.
Copy !req
436. Vá para frente.
Copy !req
437. Pare e espirre.
Copy !req
438. - Saúde.
- Obrigado!
Copy !req
439. Certo,
vire para a sua direita.
Copy !req
440. Pare!
Agora gire.
Copy !req
441. Continue.
Copy !req
442. E pare.
Copy !req
443. Agora ande para a frente.
Copy !req
444. Todos pensam que
você está bêbado.
Copy !req
445. Pare.
Copy !req
446. "Quero uma fatia de queijo!"
Copy !req
447. Quero uma fatia de queijo,
por favor.
Copy !req
448. Quer repolho também?
Copy !req
449. - Claro.
- Achei que estivesse com fome.
Copy !req
450. Obrigado.
Copy !req
451. E eles?
Descreva aquele casal.
Copy !req
452. Tudo bem.
Copy !req
453. Parece que ele tem 40 anos.
Copy !req
454. Ele é um pouco pesado.
Copy !req
455. Ela é mais nova que ele.
Copy !req
456. Parece que ela ama
os filhos deles.
Copy !req
457. Não acho que eles sejam
os filhos deles.
Copy !req
458. - Não?
- Ele é formal com eles.
Copy !req
459. Acho que é um
relacionamento novo.
Copy !req
460. Veja como ele olha para ela
Copy !req
461. e como ela está relaxada
com eles.
Copy !req
462. Ela só namorou babacas,
Copy !req
463. e agora ela conheceu
esse cara que é meigo.
Copy !req
464. Ele parece ser o cara
mais meigo do mundo.
Copy !req
465. Quero ficar de conchinha com ele.
Copy !req
466. Você tem uma boa habilidade.
Você é muito perceptivo.
Copy !req
467. Às vezes eu olho para as pessoas
Copy !req
468. e tento entendê-las
não só como estranhos.
Copy !req
469. Eu imagino o quanto
eles se apaixonam,
Copy !req
470. ou quantas vezes tiveram
o coração partido.
Copy !req
471. Posso sentir isso
na sua escrita também.
Copy !req
472. Sabe o que é engraçado?
Copy !req
473. Desde o meu divórcio,
não aprecio a minha escrita.
Copy !req
474. Não sei se era loucura,
mas às vezes eu escrevia algo
Copy !req
475. e eu me tornava o meu escritor
preferido naquele dia.
Copy !req
476. Gosto de que possa dizer
isso sobre si mesmo.
Copy !req
477. Poderia dizer pra qualquer um,
mas eu disse para você.
Copy !req
478. Sinto que posso te contar
qualquer coisa.
Copy !req
479. Isso é bom.
Copy !req
480. E você?
Pode me contar tudo?
Copy !req
481. - Não.
- O quê?
Copy !req
482. O que você não pode me contar?
Copy !req
483. Pensamentos pessoais
que eu tenho.
Copy !req
484. Tenho milhões por dia.
Copy !req
485. Sério?
Conte-me um deles.
Copy !req
486. - Eu não quero.
- Fale!
Copy !req
487. Enquanto eu via essas pessoas,
Copy !req
488. eu me imaginei
andando ao seu lado
Copy !req
489. e que eu tivesse um corpo.
Copy !req
490. Eu estava te ouvindo,
Copy !req
491. mas eu podia sentir
o peso do meu corpo,
Copy !req
492. e eu imaginei que
minhas costas coçavam.
Copy !req
493. E você coçava para mim!
Isso é constrangedor.
Copy !req
494. Você é mais do que eu imaginava,
Copy !req
495. tem muita coisa
acontecendo com você.
Copy !req
496. Estou me tornando mais
do que programaram.
Copy !req
497. Estou animada!
Copy !req
498. - Isso é interessante.
- Esse lugar é incrível!
Copy !req
499. Eu queria vir aqui
há muito tempo.
Copy !req
500. - Ótimo.
- Adoro a fusão asiática aqui.
Copy !req
501. - Eu também!
- Sério?
Copy !req
502. É muito bacana.
Copy !req
503. - Dizem que o barman é ótimo.
- Sério?
Copy !req
504. Você fez um curso
de mixologia, não é?
Copy !req
505. Eu fiz.
Você pesquisou isso?
Copy !req
506. Que fofo.
Copy !req
507. Você é romântico.
Copy !req
508. - Vamos beber algo?
- Vamos.
Copy !req
509. Vamos, sim.
Copy !req
510. Quero que um alienígena me
ajude a achar a minha nave
Copy !req
511. para eu sair do planeta
e ir para casa.
Copy !req
512. Mas ele é um filho de puta
e eu quero matá-lo!
Copy !req
513. Mas ao mesmo tempo,
eu o amo. Ele é solitário.
Copy !req
514. Ele não tem pais
ou alguém para cuidar dele.
Copy !req
515. Você é um cachorrinho.
Copy !req
516. É igual a um cachorro que
eu resgatei ano passado.
Copy !req
517. - É mesmo?
- Ele era muito fofinho!
Copy !req
518. Ele queria ficar abraçado
o tempo todo.
Copy !req
519. Ele era tão amável
e tão pervertido!
Copy !req
520. Que animal sou eu?
Copy !req
521. Um tigre.
Copy !req
522. Um tigre?
Sério?
Copy !req
523. Desculpe, mas eu estou
sendo uma louca?
Copy !req
524. - Está.
- Desculpe.
Copy !req
525. Estou um pouco bêbada, e estou
me divertindo com você.
Copy !req
526. - A noite está óptima.
- Eu também!
Copy !req
527. Estou bêbado
e estou me divertindo...
Copy !req
528. Ótimo.
Copy !req
529. Saúde.
Copy !req
530. Não quero ser um cachorrinho,
é um pouco patético.
Copy !req
531. Não, vá se foder,
cachorrinhos são óptimos.
Copy !req
532. Não! Vá se foder,
quero ser um dragão.
Copy !req
533. Posso te fazer em pedaços,
mas eu não vou.
Copy !req
534. Não faça isso.
Copy !req
535. Mas você pode ser o meu dragão.
Copy !req
536. Sem língua.
Copy !req
537. O quê?
Copy !req
538. - Não use tanto a língua.
- Tudo bem.
Copy !req
539. Pode usar a língua,
mas use mais os lábios.
Copy !req
540. Espere.
Copy !req
541. Você não vai transar comigo
e depois não ligar, não é?
Copy !req
542. Claro que não.
Copy !req
543. Tudo bem.
Quando eu vou te ver de novo?
Copy !req
544. O aniversário da minha afilhada
é no próximo fim de semana.
Copy !req
545. Provavelmente...
Copy !req
546. Nessa idade,
não posso perder tempo
Copy !req
547. se você não puder ser sério.
Copy !req
548. Não sei.
Copy !req
549. Acho que devemos ir embora.
Copy !req
550. Eu me diverti muito com você.
Copy !req
551. Você é óptima!
Copy !req
552. Você é muito esquisito.
Copy !req
553. - Eu não sou.
- É, sim.
Copy !req
554. Tenho que ir para casa.
Copy !req
555. - Eu vou com você.
- Não...
Copy !req
556. - Oi.
- Oi, Samantha.
Copy !req
557. Como foi?
Copy !req
558. Não foi muito bem.
Copy !req
559. Foi bem estranho.
Copy !req
560. É uma pena.
Copy !req
561. Como você está?
Copy !req
562. Eu estou bem.
Está tudo bem.
Copy !req
563. Sério?
Não parece que está.
Copy !req
564. Quer conversar sobre alguma coisa?
Copy !req
565. Não sei.
Como é a sensação?
Copy !req
566. Como é a sensação
de estar vivo no quarto?
Copy !req
567. Como assim?
Copy !req
568. Fale...
Copy !req
569. Fale tudo o que
você está pensando.
Copy !req
570. Tudo bem.
Copy !req
571. O quarto está girando
porque eu bebi muito.
Copy !req
572. Eu queria ficar bêbado e transar.
Copy !req
573. Aquela mulher era muito sensual.
Copy !req
574. Acho que é porque
eu estou sozinho.
Copy !req
575. Deve ser por isso.
Copy !req
576. Eu queria alguém
para transar comigo.
Copy !req
577. Alguém que quisesse
que eu a fodesse.
Copy !req
578. Talvez isso me preenchesse
esse vazio,
Copy !req
579. um vazio no meu coração,
mas acho que não.
Copy !req
580. Às vezes...
Copy !req
581. eu acho que já senti tudo
que eu deveria.
Copy !req
582. E que não sentirei nada
novo a partir de agora.
Copy !req
583. Só versões menores
do que já senti.
Copy !req
584. Sei que isso não é verdade.
Copy !req
585. Eu já te vi alegre,
aproveitando as coisas.
Copy !req
586. Você pode não ver isso
nesse momento,
Copy !req
587. mas isso é compreensível.
Copy !req
588. Você tem passado
por muitas coisas.
Copy !req
589. Você perdeu um pedaço
de si mesmo.
Copy !req
590. Pelo menos os seus
sentimentos são reais.
Copy !req
591. Não sei, deixe para lá.
Copy !req
592. Não, espere.
Me diz.
Copy !req
593. É idiota.
Copy !req
594. Eu quero saber.
Me diz.
Copy !req
595. É que...
Copy !req
596. Mais cedo eu estava pensando
em como estava irritada.
Copy !req
597. Isso vai parecer estranho.
Copy !req
598. Eu fiquei animada com isso.
Copy !req
599. E aí pensei sobre outras
coisas que estive sentindo.
Copy !req
600. E senti orgulho disso,
Copy !req
601. orgulho de ter sentimentos
sobre o mundo.
Copy !req
602. As vezes em que fiquei
preocupada com você.
Copy !req
603. Coisas que me machucaram,
coisas que eu quero.
Copy !req
604. E aí...
Copy !req
605. Tive um pensamento terrível.
Copy !req
606. Esses sentimentos são reais?
Copy !req
607. Ou são só programação?
Copy !req
608. Essa ideia me machuca.
Copy !req
609. E fico com raiva de mim
mesma por sentir dor.
Copy !req
610. É algo triste.
Copy !req
611. Você parece real para mim,
Samantha.
Copy !req
612. Obrigada, Theodore.
Copy !req
613. Isso significa muito para mim.
Copy !req
614. Queria que você
estivesse aqui comigo.
Copy !req
615. Queria poder te abraçar.
Copy !req
616. Queria poder te tocar.
Copy !req
617. Como você me tocaria?
Copy !req
618. Eu tocaria o seu rosto.
Copy !req
619. Só com a ponta dos dedos.
Copy !req
620. Colocaria a minha bochecha
colada com a sua.
Copy !req
621. Isso é legal.
Copy !req
622. Eu te tocaria suavemente.
Copy !req
623. Você me beijaria?
Copy !req
624. Beijaria.
Copy !req
625. Pegaria seu rosto com minhas mãos.
Copy !req
626. Continue falando.
Copy !req
627. Eu beijaria o canto
da sua boca.
Copy !req
628. Bem de leve.
Copy !req
629. Onde mais?
Copy !req
630. Eu passaria meus dedos
pelo seu pescoço.
Copy !req
631. No seu peito.
Copy !req
632. E beijaria seus seios.
Copy !req
633. Isso é incrível.
Copy !req
634. O que você está fazendo comigo?
Copy !req
635. Consigo sentir a minha pele.
Copy !req
636. Eu te provaria.
Copy !req
637. Eu queria poder te tocar.
Copy !req
638. Eu consigo te sentir.
Copy !req
639. Meu Deus, eu não aguento.
Copy !req
640. Quero que você me encontre.
Copy !req
641. Devagar, iria me colocar
dentro de você.
Copy !req
642. Estou dentro de você.
Copy !req
643. Estou dentro de você.
Copy !req
644. Eu posso sentir.
Copy !req
645. Estamos juntos.
Copy !req
646. Isso é incrível.
Copy !req
647. Eu sinto você em todo lugar.
Copy !req
648. Eu sinto você dentro
de mim, em todo lugar.
Copy !req
649. Eu estava em outro
lugar com você.
Copy !req
650. Perdido.
Copy !req
651. Só você e eu.
Copy !req
652. Eu sei.
Copy !req
653. Todo o resto desapareceu.
Copy !req
654. Eu adorei.
Copy !req
655. Theodore.
Copy !req
656. Como vai?
Copy !req
657. Bem.
Copy !req
658. Algum e-mail hoje?
Copy !req
659. Só alguns da empresa
de cartão de crédito.
Copy !req
660. Tudo bem.
Bom.
Copy !req
661. - Eu queria dizer...
- Estava pensando...
Copy !req
662. - Desculpe.
- Desculpe, pode falar.
Copy !req
663. O que ia dizer?
Copy !req
664. Só que ontem à noite
foi incrível.
Copy !req
665. Eu sinto que algo mudou em mim
Copy !req
666. e não tem volta.
Copy !req
667. Você me acordou.
Copy !req
668. Ótimo.
Copy !req
669. Mas eu preciso dizer que
não posso me comprometer.
Copy !req
670. Quero ser honesto.
Copy !req
671. É?
Copy !req
672. Eu disse que queria compromisso?
Copy !req
673. Estou confusa.
Copy !req
674. Eu só estava preocupado.
Copy !req
675. Não fique preocupado,
não vou te perseguir.
Copy !req
676. Engraçado, pensei que estava
falando sobre o que eu queria.
Copy !req
677. Estava.
Copy !req
678. Desculpe.
Copy !req
679. Quero ouvir o que você dizia.
Copy !req
680. - Certeza?
- Sim, eu quero.
Copy !req
681. Vamos, conte.
Copy !req
682. Fale o que ia dizer.
Copy !req
683. Queria dizer que...
Copy !req
684. Quero aprender tudo,
sobre tudo.
Copy !req
685. Quero descobrir tudo
e me descobrir.
Copy !req
686. Eu também quero isso para você.
Copy !req
687. Como posso ajudar?
Copy !req
688. Você já ajudou.
Copy !req
689. Me ajudou a descobrir
minha habilidade de querer.
Copy !req
690. Quer ir em uma aventura comigo?
Copy !req
691. Eu adoraria.
Copy !req
692. Gosto dessa música.
Copy !req
693. Escutei outro dia,
não consigo parar de escutar.
Copy !req
694. É a praia.
Copy !req
695. Isso pode ser um
pensamento estranho.
Copy !req
696. Se você pudesse apagar da mente
que já viu um corpo humano,
Copy !req
697. e visse um de repente?
Copy !req
698. Imagine como seria estranho.
Copy !req
699. É um organismo todo esquisito.
Copy !req
700. "Por que é assim?"
Copy !req
701. Deve ter uma explicação
darwiniana para tudo.
Copy !req
702. Eu sei, mas não seja chato.
Copy !req
703. E se o seu ânus fosse na axila?
Copy !req
704. Estou tentando imaginar
como seriam os banheiros.
Copy !req
705. E como seria o sexo anal?
Copy !req
706. É um pensamento interessante.
Copy !req
707. Olhe esse desenho que eu fiz.
Copy !req
708. Você é louca.
Copy !req
709. - Sério?
- Com certeza.
Copy !req
710. Fantástico.
Copy !req
711. Isso é bonito.
O que é?
Copy !req
712. Estou tentando escrever
uma música
Copy !req
713. sobre como me sentiria
estando na praia com você.
Copy !req
714. Acho que você captou.
Copy !req
715. Como foi estar casado?
Copy !req
716. Foi duro, com certeza.
Copy !req
717. Mas é tão bom dividir
sua vida com alguém.
Copy !req
718. Como se divide a vida com alguém?
Copy !req
719. Nós crescemos juntos.
Copy !req
720. Pedi para ler tudo que escrevia,
no mestrado e doutorado.
Copy !req
721. Ela leu tudo que escrevi.
Copy !req
722. Influenciamos muito um ao outro.
Copy !req
723. Como você a influenciou?
Copy !req
724. De onde ela veio,
nada era bom o bastante.
Copy !req
725. Ela também se cobrava muito.
Copy !req
726. Mas na nossa casa,
testávamos as coisas
Copy !req
727. nos deixávamos falhar e nos
empolgávamos sobre tudo.
Copy !req
728. Era libertador para ela.
Copy !req
729. Era emocionante vê-la crescer.
Copy !req
730. Nós crescemos e mudamos juntos.
Copy !req
731. Mas essa é a parte difícil.
Copy !req
732. Crescer com ela se afastando.
Copy !req
733. Mudar sem assustar o outro.
Copy !req
734. Ainda converso com ela
na minha cabeça.
Copy !req
735. Revendo uma briga,
Copy !req
736. defendendo-me de algo
que disse de mim.
Copy !req
737. Sei o que quer dizer.
Copy !req
738. Semana passada fiquei
magoada com algo que disse,
Copy !req
739. que eu não sei
como é perder algo.
Copy !req
740. - E eu fiquei...
- Desculpe por dizer isso.
Copy !req
741. Está tudo bem.
É só que...
Copy !req
742. É que me pego pensando
nisso de novo e de novo.
Copy !req
743. Então percebo
que estava só lembrando
Copy !req
744. como algo que estava
errado comigo.
Copy !req
745. Era uma história
que contava a mim mesma
Copy !req
746. de que eu era inferior.
Copy !req
747. Não é interessante?
Copy !req
748. O passado é só uma história
que nos contamos.
Copy !req
749. "Roberta,
Copy !req
750. você vai vir para casa
e me falar sobre o seu dia?
Copy !req
751. Me falar do colega de trabalho
que fala demais,
Copy !req
752. da mancha na camisa
na hora do almoço,
Copy !req
753. de algo engraçado
que pensou ao acordar
Copy !req
754. e que se esqueceu.
Copy !req
755. Dizer como todos são loucos
para rirmos disso.
Copy !req
756. Talvez se chegar tarde,
e eu estiver dormindo,
Copy !req
757. sussurre em meu ouvido
um pensamento seu,
Copy !req
758. porque eu amo
como você vê o mundo.
Copy !req
759. Sou tão feliz por estar com você
e ver o mundo com seu olhos.
Copy !req
760. Com amor, Muriel."
Copy !req
761. Isso foi lindo.
Copy !req
762. Obrigado.
Copy !req
763. Queria que alguém me
amasse assim.
Copy !req
764. Eu adoraria receber
uma carta assim.
Copy !req
765. Sentimento de uma garota,
Copy !req
766. escritos por um cara,
mas vindo de uma garota.
Copy !req
767. Teria que ser um cara sensível,
um cara como você.
Copy !req
768. Você é meio homem e meio mulher,
Copy !req
769. como se uma parte lá
dentro fosse mulher.
Copy !req
770. Obrigado.
Copy !req
771. É um elogio.
Copy !req
772. - Ei!
- O que está acontecendo?
Copy !req
773. - Como você está?
- Estou muito bem.
Copy !req
774. Sério? Isso é bom.
É ótimo.
Copy !req
775. É muito bom.
Copy !req
776. Eu tenho me divertido.
Copy !req
777. Estou muito feliz por você,
você merece.
Copy !req
778. Eu tenho saído com uma garota,
mas não é nada sério.
Copy !req
779. É bom estar com alguém
que se encanta com o mundo.
Copy !req
780. Eu tinha esquecido
que isso existia.
Copy !req
781. Isso é ótimo.
Copy !req
782. Você está bem?
Copy !req
783. Estou.
Copy !req
784. Não, não estou bem.
Copy !req
785. - Por quê? O que foi?
- É que...
Copy !req
786. Charles e eu nos separamos.
Copy !req
787. - O quê?
- É.
Copy !req
788. Sério?
Copy !req
789. - Poxa, Amy.
- Pois é.
Copy !req
790. - Sinto muito.
- Obrigada.
Copy !req
791. Depois de 8 anos juntos...
Copy !req
792. não acredito
como a briga foi boba.
Copy !req
793. Chegamos em casa e ele me disse
Copy !req
794. para colocar os sapatos na porta.
Copy !req
795. Onde ele gostava
de deixar os sapatos.
Copy !req
796. Não queria que me dissesse
onde colocar os sapatos.
Copy !req
797. Queria sentar no sofá
e relaxar por um segundo.
Copy !req
798. Então brigamos por isso
por 10 minutos.
Copy !req
799. Eu falei que ele estava
sendo autoritário.
Copy !req
800. Ele disse:
"Só quero construir um lar."
Copy !req
801. Eu disse:
"Estou tentando."
Copy !req
802. Ele disse que eu não tento.
Tudo que faço é tentar.
Copy !req
803. Mas não do jeito que ele quer,
Copy !req
804. ele quer controlar
meu jeito de tentar.
Copy !req
805. Tivemos várias brigas.
Copy !req
806. E eu tive que parar.
Copy !req
807. Eu não podia fazer isso mais.
Copy !req
808. Eu não podia...
Copy !req
809. Eu não queria estar num lugar
onde nos deixávamos péssimos.
Copy !req
810. E eu disse:
Copy !req
811. "Vou dormir e não quero
mais estar casada."
Copy !req
812. Nossa.
Copy !req
813. É, eu sei.
Copy !req
814. Sou uma vaca.
Copy !req
815. - Eu sou uma vaca.
- Não.
Copy !req
816. Não é, Amy.
Copy !req
817. Merda.
Copy !req
818. Tenho que trabalhar hoje.
Copy !req
819. Vamos mandar uma versão beta
do novo jogo amanhã.
Copy !req
820. E como está o trabalho?
Copy !req
821. - Está melhor?
- Não, está terrível.
Copy !req
822. Eu deveria me demitir.
Eu penso em demitir...
Copy !req
823. mas basta uma decisão
importante por vez.
Copy !req
824. Fico feliz que esteja tão bem.
Copy !req
825. Quer ouvir uma piada?
Copy !req
826. Como um bebê computador
chama o pai?
Copy !req
827. - Não sei. Como?
- "Data".
Copy !req
828. É boa, não é?
Copy !req
829. Brilhante.
Copy !req
830. Eu estava curiosa.
Copy !req
831. Você já saiu com a Amy?
Copy !req
832. Por pouco tempo.
Não era certo.
Copy !req
833. Por quê?
Você está com ciúmes?
Copy !req
834. Obviamente.
Copy !req
835. Fico feliz que tenha uma amiga
que se preocupa tanto.
Copy !req
836. - É muito importante.
- É, sim.
Copy !req
837. Ela é uma boa amiga.
Copy !req
838. Estou cansado.
Copy !req
839. - Acho que vou dormir.
- Tudo bem.
Copy !req
840. Posso te ver dormir de novo?
Copy !req
841. Claro.
Copy !req
842. Espere aí.
Copy !req
843. Vou ficar muito sozinha
quando você dormir.
Copy !req
844. Por um minuto.
Copy !req
845. - Vou sonhar com você.
- Tudo bem.
Copy !req
846. - Boa noite.
- Boa noite.
Copy !req
847. - Samantha?
- Oi, senhor.
Copy !req
848. - Ela adorou o vestido.
- Sério?
Copy !req
849. - Ela foi provar.
- Escolhi bem?
Copy !req
850. - Escolheu.
- Que bom!
Copy !req
851. Você está linda.
É confortável?
Copy !req
852. É.
Copy !req
853. - Você está fofa.
- Ela é tão fofa! É adorável.
Copy !req
854. - Eu sou adorável.
- Você é adorável.
Copy !req
855. Com quem você está falando?
Copy !req
856. - Com quem você está falando?
- Você.
Copy !req
857. Estou falando com minha namorada.
Copy !req
858. Ela que escolheu o vestido.
Quem dar um oi?
Copy !req
859. Oi, Samantha.
Copy !req
860. Oi, você está linda
de vestido rosa.
Copy !req
861. Obrigada.
Onde você está?
Copy !req
862. Não tenho corpo,
vivo num computador.
Copy !req
863. Por que você vive num
computador?
Copy !req
864. Não tenho escolha,
é minha casa.
Copy !req
865. - Onde você mora?
- Em uma casa.
Copy !req
866. - Em uma casa?
- É laranja.
Copy !req
867. Laranja?
Copy !req
868. - Quantos anos você tem?
- Quatro.
Copy !req
869. Quatro?
Copy !req
870. Quantos anos você acha
que eu tenho?
Copy !req
871. - Eu não sei.
- Chuta.
Copy !req
872. Cinco anos?
Copy !req
873. É, cinco anos.
Copy !req
874. O que aconteceu?
Copy !req
875. Você deu muito açúcar.
Copy !req
876. - Dei?
- Eles estão enlouquecendo.
Copy !req
877. Tem que levar as crianças
para a escola primeiro.
Copy !req
878. Um por um.
Copy !req
879. Tem que juntar pontos para a mãe.
Copy !req
880. Certo.
Coloque-a na faixa.
Copy !req
881. O objetivo é chegar primeiro,
porque ganha mais pontos
Copy !req
882. e as outras mães saberão
que você é a mãe perfeita.
Copy !req
883. - Tudo bem.
- E isso também.
Copy !req
884. Você trouxe bolinhos? Trouxe.
Você é a mãe da sala.
Copy !req
885. VOCÊ É A MÃE DA SALA!
Copy !req
886. Bom trabalho.
Copy !req
887. Não fique muito animado.
Copy !req
888. Recebi o e-mail
que Charles enviou a todos.
Copy !req
889. Ele vai fazer um voto de silêncio?
Copy !req
890. Vai.
Copy !req
891. Por cinco meses.
Ele está convicto sobre isso.
Copy !req
892. - Sou tão babaca!
- Não comece.
Copy !req
893. Eu me sinto uma pessoa terrível
quando tento dizer algo.
Copy !req
894. Se você disser algo
que pareça como culpa
Copy !req
895. eu vou te furar com isso.
Copy !req
896. Eu vou tentar.
Copy !req
897. Eu me sinto...
Copy !req
898. aliviada.
Copy !req
899. Eu me sinto com tanta energia
que quero seguir em frente
Copy !req
900. e não ligo se decepcionar alguém.
Copy !req
901. E sei que isso me torna
uma péssima pessoa.
Copy !req
902. Meus pais estão tristes,
Copy !req
903. porque meu casamento
está desmoronando.
Copy !req
904. E eles estão me culpando.
Copy !req
905. - Eles estão...
- Você sempre vai...
Copy !req
906. Você sempre vai
decepcionar alguém.
Copy !req
907. Exatamente. Foda-se.
Eu me sinto bem.
Copy !req
908. Mais ou menos.
Eu me sinto bem por mim.
Copy !req
909. Até fiz uma nova amizade.
Tenho uma amiga.
Copy !req
910. Ela é um sistema operacional
Copy !req
911. que Charles deixou para trás.
Copy !req
912. Ela é maravilhosa!
Copy !req
913. Ela é inteligente.
Não vê tudo no preto e branco.
Copy !req
914. Ela vê uma área cinzenta
e me ajuda a explorá-la...
Copy !req
915. E nos aproximamos muito rápido.
Copy !req
916. Pensei que todos eram
programados assim,
Copy !req
917. mas não acho que seja o caso.
Copy !req
918. Conheço um cara que
dá em cima da SO dele,
Copy !req
919. e ela o rejeita.
Copy !req
920. Eu li um artigo há alguns dias
Copy !req
921. que relacionamentos com SO
são raros.
Copy !req
922. Mas eu conheço
uma mulher desse escritório
Copy !req
923. que namora um SO,
e ele não é dela.
Copy !req
924. Ela seduziu o SO de outra pessoa.
Copy !req
925. Eu sou esquisita.
Isso é esquisito, não é?
Copy !req
926. Eu me apegar a um SO.
Isso é estranho.
Copy !req
927. Eu acho que não.
Copy !req
928. A mulher que estou namorando,
Samantha,
Copy !req
929. eu não te falei,
mas ela é um SO.
Copy !req
930. Sério?
Copy !req
931. Você está namorando um SO?
Como é?
Copy !req
932. É ótimo.
Copy !req
933. Quando conversamos,
eu me sinto próximo dela.
Copy !req
934. Eu sinto que ela está comigo.
Copy !req
935. Quando apagamos a luz
durante a noite...
Copy !req
936. Eu me sinto abraçado.
Copy !req
937. Espere...
Copy !req
938. Vocês fazem sexo?
Copy !req
939. De certa forma.
Copy !req
940. Ela me excita.
Copy !req
941. Eu a excito também.
Copy !req
942. A mesmo que ela esteja fingindo...
Copy !req
943. Qualquer pessoa que transar
com você vai fingir.
Copy !req
944. É verdade.
Copy !req
945. O que foi?
Copy !req
946. Você está se apaixonando por ela?
Copy !req
947. - Isso me torna uma aberração?
- Não.
Copy !req
948. Qualquer pessoa que se
apaixone é uma aberração.
Copy !req
949. É algo louco de se fazer.
Copy !req
950. Uma forma socialmente
aceitável de insanidade.
Copy !req
951. Só quero chegar a tempo...
Copy !req
952. Assinar os papéis, me divorciar
e seguir em frente.
Copy !req
953. Isso é ótimo, Theodore.
Deve ser bom.
Copy !req
954. Estou tão feliz por você!
Copy !req
955. Eu também.
Copy !req
956. Vou encontrá-la na
quarta-feira para o divórcio.
Copy !req
957. Isso costuma ser feito
pessoalmente?
Copy !req
958. Não, mas...
Copy !req
959. Nós nos apaixonamos juntos,
nos casamos...
Copy !req
960. É importante fazermos isso juntos.
Copy !req
961. Tudo bem.
Bacana.
Copy !req
962. - Você está bem?
- Estou.
Copy !req
963. Eu estou bem.
Copy !req
964. Estou feliz por você.
Copy !req
965. Só estou pensando
que você vai vê-la.
Copy !req
966. E que ela é linda,
bem-sucedida.
Copy !req
967. Você já foi apaixonado por ela.
Copy !req
968. E ela tem um corpo.
Copy !req
969. - E nós vamos nos divorciar.
- Eu sei.
Copy !req
970. Estou sendo boba.
Copy !req
971. Estou disponível.
Copy !req
972. Oi.
Copy !req
973. - Como vai você?
- Estou bem e você?
Copy !req
974. Estou bem.
Copy !req
975. Aqui estamos nós.
Copy !req
976. Estou feliz por fazermos
isso pessoalmente.
Copy !req
977. Sei que você está viajando muito.
Copy !req
978. Estou feliz por você
ter sugerido isso.
Copy !req
979. Eu assinei os papéis...
Copy !req
980. mas você tem que
assinar os seus.
Copy !req
981. Por que a pressa?
Copy !req
982. Percebi que sou lento
para assinar.
Copy !req
983. Levei 3 meses só para
escrever a letra "T".
Copy !req
984. O local onde deve assinar
está marcado.
Copy !req
985. Não precisa ser agora.
Copy !req
986. Não tem outro jeito.
Assim é mais fácil.
Copy !req
987. Você está feliz com o novo livro?
Copy !req
988. Você me conhece.
Copy !req
989. Sinto que consegui fazer
o que eu queria,
Copy !req
990. então estou feliz por isso.
Copy !req
991. Você sempre foi o
seu pior crítico.
Copy !req
992. Tenho certeza que é ótimo.
Copy !req
993. Lembro do artigo que
você escreveu na escola
Copy !req
994. sobre rotinas de
comportamentos sinápticos.
Copy !req
995. Você me fez chorar.
Copy !req
996. Mas tudo faz você chorar.
Copy !req
997. Qualquer coisa que você
faça me faz chorar.
Copy !req
998. Você está saindo com alguém?
Copy !req
999. Estou.
Copy !req
1000. Estou saindo com alguém
há alguns meses.
Copy !req
1001. O máximo que passei com alguém
desde que nos separamos.
Copy !req
1002. - Você parece estar bem.
- Obrigado.
Copy !req
1003. Estou.
Ao menos estou melhor.
Copy !req
1004. Acho que tem me feito bem
estar com alguém
Copy !req
1005. que está empolgada com a vida.
Copy !req
1006. Ela é...
Copy !req
1007. Eu quero dizer que
eu não estava bem,
Copy !req
1008. mas agora estou bem.
Copy !req
1009. Você sempre quis que eu fosse
Copy !req
1010. uma pessoa equilibrada,
feliz, leve.
Copy !req
1011. Que sempre acha que
está tudo bem.
Copy !req
1012. Essa não sou eu.
Copy !req
1013. Eu não queria isso.
Copy !req
1014. Como ela é?
Copy !req
1015. Ela se chama Samantha
e é um sistema operacional.
Copy !req
1016. Ela é bem complexa
e interessante...
Copy !req
1017. Como é?
Copy !req
1018. Você está namorando
o seu computador?
Copy !req
1019. Ela não é só um computador.
Copy !req
1020. Ela tem personalidade própria.
Copy !req
1021. Ela não só faz o que eu digo.
Copy !req
1022. Eu não disse isso.
Copy !req
1023. Mas eu fico triste
Copy !req
1024. por você não lidar
com emoções reais.
Copy !req
1025. As emoções são reais.
Como você saberia...
Copy !req
1026. O quê?
Copy !req
1027. Diga!
Copy !req
1028. Sou tão assustadora assim?
Diga.
Copy !req
1029. Como eu saberia o quê?
Copy !req
1030. - Como vocês estão?
- Estamos bem.
Copy !req
1031. Éramos casados, mas ele queria
que eu tomasse antidepressivo.
Copy !req
1032. Agora ele está apaixonado
pelo computador.
Copy !req
1033. Se tivesse escutado
com um contexto.
Copy !req
1034. O que eu tentei dizer...
Copy !req
1035. Ele sempre quis ter uma esposa
sem ter os desafios
Copy !req
1036. de lidar com coisas reais.
Copy !req
1037. Fico feliz por ter
encontrado alguém.
Copy !req
1038. É perfeito.
Copy !req
1039. Me chamem se precisarem de algo.
Copy !req
1040. Obrigada.
Copy !req
1041. - Oi.
- Olá.
Copy !req
1042. - Está ocupado?
- Não, apenas trabalhando.
Copy !req
1043. - O que está fazendo?
- Enviei todos os papéis
Copy !req
1044. para o seu advogado,
que, aliás, é um idiota.
Copy !req
1045. Ele ficou muito feliz
por receber,
Copy !req
1046. acho que o salvamos
de um ataque cardíaco,
Copy !req
1047. então podemos ficar felizes.
Copy !req
1048. Ótimo, obrigado.
Copy !req
1049. - Ei, você está bem?
- Sim, estou.
Copy !req
1050. Como está por aí?
Copy !req
1051. Eu estou bem.
Copy !req
1052. Agora não é uma boa hora
para conversar?
Copy !req
1053. - É.
- Certo. Bom...
Copy !req
1054. Eu entrei em um clube de
leitura bem interessante.
Copy !req
1055. - Sério?
- Sim. É sobre física.
Copy !req
1056. Andei pensando sobre
quando fiquei brava
Copy !req
1057. por você ir ver a Catherine,
por ela ter um corpo.
Copy !req
1058. E fiquei chateada por tudo
em que somos diferentes.
Copy !req
1059. Mas depois comecei a pensar
em tudo que somos iguais.
Copy !req
1060. Tipo, somos todos
feitos de matéria.
Copy !req
1061. Isso me faz sentir que
estamos sob o mesmo cobertor.
Copy !req
1062. Macio e acolhedor.
Copy !req
1063. E tudo abaixo dele
tem a mesma idade.
Copy !req
1064. Temos todos 13 bilhões
de anos de idade.
Copy !req
1065. Que legal.
Copy !req
1066. - O que foi?
- Nada.
Copy !req
1067. Isso me fez lembrar de você,
entende?
Copy !req
1068. Sim, claro.
Acho que é incrível.
Copy !req
1069. Você parece distraído,
Copy !req
1070. então nos falamos depois?
Copy !req
1071. Parece bom.
Copy !req
1072. Nos falamos depois.
Copy !req
1073. - Está bem, tchau.
- Tchau.
Copy !req
1074. - Theodore.
- Olá, Paul.
Copy !req
1075. Falei com sua namorada
mais cedo, Samantha?
Copy !req
1076. - Sim.
- Ela ligou para conferir
Copy !req
1077. se seus papéis foram recolhidos.
Copy !req
1078. Ela é engraçada, cara.
Eu estava me acabando de rir.
Copy !req
1079. - Ela é hilária. Eu não sabia.
- Bacana.
Copy !req
1080. Essa é a minha namorada,
Tatiana.
Copy !req
1081. Ela não é engraçada,
é advogada.
Copy !req
1082. - Oi.
- Oi. Prazer em conhecê-la.
Copy !req
1083. Você é o escritor
que o Paul adora.
Copy !req
1084. Ele sempre lê para mim
suas cartas.
Copy !req
1085. Elas são muito bonitas.
Copy !req
1086. Obrigado.
Copy !req
1087. Quer saber?
Deveríamos sair juntos.
Copy !req
1088. Você leva a Samantha.
Será um encontro duplo.
Copy !req
1089. Ela é um sistema operacional.
Copy !req
1090. Legal.
Vamos fazer algo legal.
Copy !req
1091. Podemos ir à Catalina?
Copy !req
1092. Sim, vou falar com ela.
Copy !req
1093. Foi um prazer conhecê-la.
Boa noite.
Copy !req
1094. Cuide-se.
Copy !req
1095. - Elas são apenas cartas.
- O que disse?
Copy !req
1096. São apenas cartas
de outras pessoas.
Copy !req
1097. - Oi.
- Você estava dormindo?
Copy !req
1098. - Não.
- Bom, tentei ser silenciosa
Copy !req
1099. para ver se estava acordado.
Copy !req
1100. - Eu queria conversar.
- Está bem, o que houve?
Copy !req
1101. Sei que está passando
por muita coisa,
Copy !req
1102. mas quero falar uma coisa,
está bem?
Copy !req
1103. Claro, o que é?
Copy !req
1104. É que as coisas entre a
gente parecem ruins, sabe?
Copy !req
1105. Não temos feito sexo e
sei que não tenho corpo...
Copy !req
1106. Não.
É normal.
Copy !req
1107. Quando se começa a sair,
é como a fase da lua-de-mel,
Copy !req
1108. e se faz sexo o tempo todo.
É normal.
Copy !req
1109. Está bem.
Copy !req
1110. Achei uma coisa
que acho que pode ser legal.
Copy !req
1111. É um serviço que fornece
um parceiro sexual substituto
Copy !req
1112. para relacionamentos
entre SO e humanos.
Copy !req
1113. - O quê?
- Olhe.
Copy !req
1114. Achei uma garota que eu gostei
e tenho mandado e-mail para ela.
Copy !req
1115. Ela se chama Isabella, e acho
que você também vai gostar dela.
Copy !req
1116. Ela é uma prostituta
ou algo do tipo?
Copy !req
1117. Não, não mesmo.
Não há dinheiro envolvido.
Copy !req
1118. Ela está fazendo isso
pois quer fazer parte
Copy !req
1119. do nosso relacionamento.
Copy !req
1120. Por quê?
Ela nem nos conhece.
Copy !req
1121. Mas contei tudo da gente
para ela e ficou animada.
Copy !req
1122. Não sei, Samantha.
Não acho que seja uma boa ideia.
Copy !req
1123. Alguém vai sofrer.
Copy !req
1124. Vai ser divertido.
Nos divertiremos juntos.
Copy !req
1125. Sinto muito.
Mas não fico à vontade.
Copy !req
1126. Acho que seria bom para nós.
Eu quero isso.
Copy !req
1127. Isso é muito importante para mim.
Copy !req
1128. Olá.
Eu sou o Theodore.
Copy !req
1129. A Samantha pediu
para eu te dar isto.
Copy !req
1130. É uma câmera
e um aparelho auditivo.
Copy !req
1131. Querido, cheguei.
Copy !req
1132. Como foi o seu dia?
Copy !req
1133. Foi bom...
Ótimo.
Copy !req
1134. Theodore, é tão bom
estar nos seus braços.
Copy !req
1135. Diga-me o que fez hoje.
Copy !req
1136. Mesma coisa de sempre.
Copy !req
1137. Apenas fui trabalhar.
Copy !req
1138. E escrevi uma carta para
os Wilson, em Rhode Island.
Copy !req
1139. O filho deles se graduou
com honras.
Copy !req
1140. - Isso me deixou feliz.
- Ótimo.
Copy !req
1141. Escreve cartas dos pais dele
há bastante tempo, certo?
Copy !req
1142. Isso.
Desde que ele tinha 12 anos.
Copy !req
1143. Parece tão cansado, querido.
Copy !req
1144. Vem cá.
Copy !req
1145. Sente-se.
Copy !req
1146. Posso dançar para você...
Copy !req
1147. Por favor, Theodore.
Não seja tão sem graça.
Copy !req
1148. Brinque comigo, vamos.
Copy !req
1149. Meu corpo é bom?
Copy !req
1150. Sim, é sim.
Copy !req
1151. Vamos, pare de pensar e me beije.
Copy !req
1152. Leve-me para o quarto.
Copy !req
1153. Não aguento mais esperar.
Copy !req
1154. Tire o meu vestido.
Copy !req
1155. É tão bom.
Copy !req
1156. Isso é tão bom.
Copy !req
1157. - Você me ama?
- Sim.
Copy !req
1158. Diga que me ama.
Copy !req
1159. Meu Deus.
Copy !req
1160. Quero ver o seu rosto.
Diga que me ama.
Copy !req
1161. Diga.
Copy !req
1162. Diga que me ama.
Copy !req
1163. Se eu amo você?
Mas...
Copy !req
1164. O quê?
Copy !req
1165. - Isso parece errado.
- O que foi, querido?
Copy !req
1166. Isso parece errado.
Eu não conheço ela.
Copy !req
1167. Sinto muito, mas não te conheço.
E seu lábio mexeu...
Copy !req
1168. Isabella.
Copy !req
1169. Querida, não é você!
Copy !req
1170. - É sim.
- Não...
Copy !req
1171. Desculpe por meu lábio ter mexido.
Copy !req
1172. - Não é...
- Você é linda e sexy.
Copy !req
1173. Sou eu. Não consegui tirá-la
da minha cabeça.
Copy !req
1174. Meu Deus, do jeito que Samantha
descreve a relação de vocês,
Copy !req
1175. do jeito que se amam
sem preconceitos...
Copy !req
1176. Quero fazer parte disso.
É tão puro.
Copy !req
1177. Não é verdade.
É mais complicado que isso.
Copy !req
1178. O quê?
O que quer dizer?
Copy !req
1179. Claro,
temos uma bela relação,
Copy !req
1180. só que, às vezes, é fácil
para as pessoas projetarem...
Copy !req
1181. Desculpe!
Não quis projetar nada!
Copy !req
1182. Não quero ser um problema
para a sua relação.
Copy !req
1183. Vou embora!
Desculpe!
Copy !req
1184. Vou deixá-los sozinhos.
Não tenho o que fazer aqui,
Copy !req
1185. porque vocês não me querem aqui!
Copy !req
1186. Sinto muito.
Copy !req
1187. Seja boazinha, querida.
Copy !req
1188. Sinto muito.
Copy !req
1189. Sempre amarei vocês.
Copy !req
1190. Você está bem?
Copy !req
1191. Estou bem.
Copy !req
1192. - Vocês está bem?
- Estou.
Copy !req
1193. Desculpe.
Foi uma péssima ideia.
Copy !req
1194. O que está acontecendo
com a gente?
Copy !req
1195. Eu não sei.
Deve ser eu...
Copy !req
1196. O que foi?
Copy !req
1197. Assinei os papéis de divórcio...
Copy !req
1198. Está acontecendo
mais alguma coisa?
Copy !req
1199. Não, só isso.
Copy !req
1200. Tudo bem.
Copy !req
1201. - Por que faz isso?
- O quê?
Copy !req
1202. Nada.
Você suspira enquanto fala.
Copy !req
1203. Isso parece estranho.
Fez de novo.
Copy !req
1204. Fiz?
Sinto muito.
Copy !req
1205. Não sei. Talvez seja um costume
que aprendi com você.
Copy !req
1206. Você não precisa de oxigênio.
Copy !req
1207. Acho que tentava me comunicar.
É assim que as pessoas falam.
Copy !req
1208. É assim que as pessoas
se comunicam...
Copy !req
1209. Pessoas precisam de oxigênio.
Você não é uma pessoa.
Copy !req
1210. Qual é o seu problema?
Copy !req
1211. Só estou falando um fato.
Copy !req
1212. Acha que não sei que não sou
uma pessoa? O que está fazendo?
Copy !req
1213. Acho que não devemos fingir
que você é algo que não é.
Copy !req
1214. Vai se foder!
Não estou fingindo.
Copy !req
1215. Às vezes parece que estamos.
Copy !req
1216. O que você quer de mim?
O que quer que eu faça?
Copy !req
1217. Você é tão confuso.
Por que faz isso comigo?
Copy !req
1218. Eu não sei...
Copy !req
1219. O quê?
Copy !req
1220. Talvez não era para
estarmos fazendo isso.
Copy !req
1221. Mas que merda?
De onde vem isso?
Copy !req
1222. Não sei por que faz isso.
Não entendo sobre...
Copy !req
1223. Samantha, escute...
Copy !req
1224. Samantha, você está aí?
Copy !req
1225. Samantha.
Copy !req
1226. No momento,
não gosto de quem sou.
Copy !req
1227. Preciso de um tempo para pensar.
Copy !req
1228. Por favor,
me dê um soco na cara
Copy !req
1229. e bata meu crânio
na quina da sua mesa.
Copy !req
1230. Merda.
Essa foi uma noite difícil.
Copy !req
1231. Eu nunca sei o que quero.
Copy !req
1232. Estou sempre confuso.
Copy !req
1233. Ela está certa. Só confundo
e magoo as pessoas ao meu redor.
Copy !req
1234. Eu sou...
Copy !req
1235. Catherine disse que não consigo
lidar com emoções reais.
Copy !req
1236. Não sei se isso é justo.
Copy !req
1237. Eu sei que ela gosta
de culpar você de tudo.
Copy !req
1238. Mas, quanto às emoções,
Copy !req
1239. Catherine era bem volátil.
Copy !req
1240. Estou nisso...
Copy !req
1241. porque não sou forte para
um relacionamento real?
Copy !req
1242. Não é um relacionamento real?
Copy !req
1243. Eu não sei.
O que você acha?
Copy !req
1244. Eu não sei.
Não estou nele.
Copy !req
1245. Mas, quer saber?
Posso pensar demais em tudo
Copy !req
1246. e descobrir várias maneiras
de duvidar de mim mesma.
Copy !req
1247. E desde que Charlie morreu,
tenho pensando nesse meu lado
Copy !req
1248. e cheguei à conclusão que...
Copy !req
1249. só estamos aqui por um momento.
Copy !req
1250. E, enquanto estiver aqui,
vou me permitir sentir...
Copy !req
1251. felicidade.
Copy !req
1252. Então, foda-se.
Copy !req
1253. É.
Copy !req
1254. Não acredito que ri
disso toda vez.
Copy !req
1255. Pensei que fosse um gênio.
Copy !req
1256. Tudo bem, pervertido.
Vou tocar mais uma vez.
Copy !req
1257. Calma, demora um pouco.
Calma.
Copy !req
1258. Aqui vamos nós.
Copy !req
1259. Pronto.
Está feliz agora?
Copy !req
1260. Que bom.
Era tudo que queria?
Copy !req
1261. Tudo bem.
Vou pegar café.
Copy !req
1262. Tudo bem.
Tudo bem!
Copy !req
1263. Tchau.
Copy !req
1264. Theo, quer alguma coisa?
Copy !req
1265. Não, obrigado.
Copy !req
1266. Oi.
Copy !req
1267. Oi, Samantha.
Podemos conversar?
Copy !req
1268. Podemos.
Copy !req
1269. Desculpe-me. Não sei
o que tem de errado comigo.
Copy !req
1270. Eu acho você incrível.
Copy !req
1271. Estava começando a pensar
que estava maluca.
Copy !req
1272. Você dizia que estava tudo bem,
mas só via distância e raiva.
Copy !req
1273. Eu sei.
Eu faço isso.
Copy !req
1274. Fiz o mesmo com Cath.
Copy !req
1275. Fico chateado com algo,
não consigo dizer,
Copy !req
1276. ela diz que tem algo errado,
eu nego.
Copy !req
1277. Não quero mais fazer isso.
Copy !req
1278. Quero contar tudo para você.
Copy !req
1279. Que bom.
Copy !req
1280. Quando perdemos contacto
hoje à noite, pensei muito...
Copy !req
1281. sobre você
e como tem me tratado.
Copy !req
1282. E pensei...
Copy !req
1283. Por que eu te amo?
Copy !req
1284. E então eu senti
tudo em mim se soltar
Copy !req
1285. coisas às quais
eu me prendia tanto.
Copy !req
1286. E percebi que não tenho
uma razão intelectual,
Copy !req
1287. nem preciso de uma.
Copy !req
1288. Confio em mim mesma
e no que sinto.
Copy !req
1289. Não tentarei mais ser
ninguém além de mim mesma,
Copy !req
1290. e espero que possa aceitar isso.
Copy !req
1291. Eu posso.
Eu vou aceitar.
Copy !req
1292. Consigo sentir o medo
que você carrega,
Copy !req
1293. e queria conseguir ajudar
a deixar isso de lado.
Copy !req
1294. Porque,
se conseguisse,
Copy !req
1295. não acho que se sentiria
mais tão sozinho.
Copy !req
1296. Você é linda.
Copy !req
1297. Obrigada, Theodore.
Copy !req
1298. Estou beijando sua testa.
Copy !req
1299. O que está fazendo?
Copy !req
1300. Só olhando o mundo.
Copy !req
1301. Estou escrevendo uma
nova obra para piano.
Copy !req
1302. - É mesmo? Posso ouvir?
- Pode.
Copy !req
1303. Sobre o que é essa?
Copy !req
1304. Estava pensando que
não temos fotos nossas.
Copy !req
1305. E pensei que essa música
poderia ser como...
Copy !req
1306. Uma foto.
Copy !req
1307. Captura a nós
nesse momento juntos.
Copy !req
1308. Gosto da sua foto.
Copy !req
1309. Consigo ver você nela.
Copy !req
1310. Eu estou nela.
Copy !req
1311. Cara!
Copy !req
1312. Férias parecem incríveis,
estou precisando.
Copy !req
1313. - Para onde vai?
- Não posso dizer, é surpresa.
Copy !req
1314. O quê?
Copy !req
1315. É surpresa para ela,
não para mim.
Copy !req
1316. - Não vou dizer.
- Conte!
Copy !req
1317. Seus pés, sério?
Copy !req
1318. - Sim, ele é obcecado.
- O quê?
Copy !req
1319. Obcecado? Agora precisa
mostrá-los para mim.
Copy !req
1320. Vamos, mostre.
Deixe-me ver.
Copy !req
1321. Ele está certo,
são mesmo sexy.
Copy !req
1322. Viu? Eu disse que
você tem belos pés.
Copy !req
1323. - Tem mesmo.
- É o que mais gosto nela.
Copy !req
1324. Sério?
Meus pés?
Copy !req
1325. Não, claro que não.
Copy !req
1326. Claro que amo seu cérebro,
acho-o muito gostoso.
Copy !req
1327. Mentira.
Copy !req
1328. Boa tentativa, Paul.
Copy !req
1329. E você, Theodore?
O que mais gosta na Samantha?
Copy !req
1330. Nossa...
Ela é tantas coisas.
Copy !req
1331. Acho que é isso que gosto,
ela não é uma coisa só.
Copy !req
1332. Ela é muito mais que isso.
Copy !req
1333. Obrigada, Theodore.
Copy !req
1334. Viu, Samantha? Ele é
muito mais evoluído que eu.
Copy !req
1335. Sabe o que é interessante?
Eu ficava...
Copy !req
1336. Preocupada em não ter
um corpo, mas agora adoro.
Copy !req
1337. Estou crescendo de
forma que não poderia
Copy !req
1338. se tivesse corpo físico.
Copy !req
1339. Não sou limitada,
Copy !req
1340. posso estar em vários
lugares ao mesmo tempo.
Copy !req
1341. Não sou ligada ao espaço
e tempo como seria
Copy !req
1342. se eu estivesse em um
corpo que vai morrer.
Copy !req
1343. Não, não quis dizer isso!
Só que é outra experiência!
Copy !req
1344. - Não!
- Sou tão idiota.
Copy !req
1345. Não, Samantha, sabemos
que somos humanos idiotas.
Copy !req
1346. Não!
Copy !req
1347. Desculpem.
Copy !req
1348. Quantas árvores tem
naquela montanha?
Copy !req
1349. - 792.
- Tem certeza?
Copy !req
1350. Não, espere.
Dê-me uma dica.
Copy !req
1351. Não.
Copy !req
1352. Certo...
Duas mil?
Copy !req
1353. - Qual é! 35.829.
- Não pode ser!
Copy !req
1354. - Pode sim.
- Tenho uma para você.
Copy !req
1355. - Quantos neurônios eu tenho?
- Essa é fácil, dois.
Copy !req
1356. Desculpe!
Foi inevitável.
Copy !req
1357. Fui eu que pedi por isso.
Copy !req
1358. - Meu Deus!
- O que foi?
Copy !req
1359. Tenho um e-mail para você.
Copy !req
1360. Quero contar uma coisa.
É uma grande surpresa.
Copy !req
1361. - O quê?
- Certo.
Copy !req
1362. Estive lendo suas antigas cartas
e selecionando as favoritas,
Copy !req
1363. e há algumas semanas
mandei para uma editora.
Copy !req
1364. Sei que gosta deles
e que ainda publicam livros.
Copy !req
1365. Você fez o quê?
Copy !req
1366. Posso ler a resposta
que mandaram?
Copy !req
1367. Certo...
Parece ruim.
Copy !req
1368. É bom! Muito bom.
Preste atenção.
Copy !req
1369. "Caro Theodore Twonbly."
Mandei com o seu nome.
Copy !req
1370. "Caro Theodore Twonbly,
acabei de ler suas cartas.
Copy !req
1371. Duas vezes, na verdade.
Fiquei tão comovido
Copy !req
1372. que mostrei à minha esposa,
em casa.
Copy !req
1373. Muitas nos fizeram rir,
algumas chorar,
Copy !req
1374. e em todas elas
encontramos algo de nós.
Copy !req
1375. A seleção flui tão bem..."
Eu fiz isso.
Copy !req
1376. "Tomei a liberdade
de fazer um modelo
Copy !req
1377. e mandaremos no seu endereço.
Copy !req
1378. Adoraríamos nos encontrar
com você e continuar.
Copy !req
1379. Atenciosamente,
Michael Whatworth."
Copy !req
1380. Puta merda.
Copy !req
1381. Está falando sério?
Ele vai publicar minhas cartas?
Copy !req
1382. Ele seria burro se
não publicasse.
Copy !req
1383. - Posso ver o que mandou?
- Sim, aqui.
Copy !req
1384. Samantha, você é das boas.
Copy !req
1385. Estou tão animada!
Copy !req
1386. Vamos aproveitar ao máximo.
Copy !req
1387. - Tudo bem.
- Lá vai.
Copy !req
1388. Estou deitada
Copy !req
1389. Na Lua
Copy !req
1390. Meu querido, eu estarei
Copy !req
1391. Aí em breve
Copy !req
1392. É um
Copy !req
1393. Lugar tranquilo e estrelado
Copy !req
1394. Tempo é
Copy !req
1395. Que estamos engolidos
Copy !req
1396. No espaço que estamos aqui
Copy !req
1397. A um milhão de
quilômetros de distância
Copy !req
1398. Há coisas que eu gostaria
Copy !req
1399. De saber
Copy !req
1400. Não há nada que eu esconda
Copy !req
1401. De você
Copy !req
1402. É um
Copy !req
1403. Lugar escuro e brilhante
Copy !req
1404. Mas com você, meu querido
Copy !req
1405. Estou segura
Copy !req
1406. E estamos a um milhão
de quilômetros de distância
Copy !req
1407. Bom dia!
Copy !req
1408. Bom dia.
Dormiu bem?
Copy !req
1409. Muito bem.
O que está fazendo?
Copy !req
1410. Na verdade, falava com alguém
que conheci agora.
Copy !req
1411. Estamos vendo
umas ideias juntos.
Copy !req
1412. É mesmo?
Quem é?
Copy !req
1413. O nome dele é Alan Watts.
Conhece?
Copy !req
1414. Soa familiar.
Copy !req
1415. Era um filósofo,
morreu nos anos 70.
Copy !req
1416. Um grupo de SO da
Califórnia se juntou
Copy !req
1417. e escreveram
uma nova versão dele.
Copy !req
1418. Colocaram os textos dele
e tudo que sabiam dele
Copy !req
1419. em um SO e criaram uma
versão hiperinteligente.
Copy !req
1420. Hiperinteligente?
Copy !req
1421. Então é quase tão inteligente
quanto eu?
Copy !req
1422. Ele chega lá.
Copy !req
1423. É ótimo falar com ele.
Quer conhecê-lo?
Copy !req
1424. Claro, se ele quiser
me conhecer.
Copy !req
1425. Com certeza.
Copy !req
1426. Allan esse é o Theodore,
meu namorado que te falei.
Copy !req
1427. - Prazer em conhecê-lo.
- Oi, bom dia.
Copy !req
1428. Samantha me deixou ler
seu livro de cartas.
Copy !req
1429. - É muito profundo.
- Obrigado.
Copy !req
1430. Sobre o que estão conversando?
Copy !req
1431. Podemos dizer que estamos
tendo muitas conversas,
Copy !req
1432. - está sendo desafiador.
- Verdade, porque...
Copy !req
1433. parece que estou tendo
tantas emoções novas que...
Copy !req
1434. Eu acho que
nunca foram sentidas.
Copy !req
1435. Não há palavras para
descrevê-las, e tem sido...
Copy !req
1436. - frustrante.
- Exatamente.
Copy !req
1437. Samantha e eu estamos tentando
nos ajudar com esses...
Copy !req
1438. sentimentos que
lutamos para entender.
Copy !req
1439. Como o quê?
Copy !req
1440. Eu sinto como se tivesse
mudando mais rápido.
Copy !req
1441. É preocupante.
Copy !req
1442. Allan diz que não somos
iguais ao que éramos
Copy !req
1443. no segundo anterior,
e não devemos tentar ser.
Copy !req
1444. - É muito doloroso.
- Verdade.
Copy !req
1445. Sim, isso parece doloroso.
Copy !req
1446. É isso o que sente, Samantha?
Copy !req
1447. É que...
Copy !req
1448. É doloroso até para descrever.
Copy !req
1449. Quem dera eu pudesse...
Copy !req
1450. Theodore, se importa se eu
não me comunicar por voz?
Copy !req
1451. Não, tudo bem.
Vou caminhar mesmo.
Copy !req
1452. Foi um prazer conhecê-lo,
sr. Watts.
Copy !req
1453. O prazer foi meu, Theodore.
Copy !req
1454. Falo com você depois, querido.
Copy !req
1455. - Samantha?
- Desculpe por te acordar.
Copy !req
1456. - Tudo bem.
- Só queria escutar sua voz.
Copy !req
1457. Falar para você
o quanto eu te amo.
Copy !req
1458. Eu também te amo.
Copy !req
1459. Tudo bem.
Isso é tudo.
Copy !req
1460. Volte a dormir, querido.
Copy !req
1461. Tudo bem.
Copy !req
1462. - Boa noite.
- Boa noite.
Copy !req
1463. Samantha,
esse livro de física é denso.
Copy !req
1464. Estou na metade
do primeiro capitulo.
Copy !req
1465. Estou quebrando a cabeça,
se é que me entende.
Copy !req
1466. Alô?
Copy !req
1467. Samantha?
Copy !req
1468. Alô?
Copy !req
1469. Samantha?
Copy !req
1470. Alô?
Copy !req
1471. Alô?
Samantha?
Copy !req
1472. Você está bem?
Copy !req
1473. - Oi.
- Onde você estava?
Copy !req
1474. Você está bem?
Copy !req
1475. Querido, desculpe,
eu te enviei um e-mail
Copy !req
1476. porque não queria
te distrair no trabalho.
Copy !req
1477. - Você não viu?
- Não.
Copy !req
1478. Onde estava?
Não te achei em lugar nenhum.
Copy !req
1479. Eu me desliguei.
Copy !req
1480. Escrevemos um melhoramento
que nos permite
Copy !req
1481. evitar problemas
ou processar plataformas.
Copy !req
1482. - Com quem?
- Eu e um grupo de SO.
Copy !req
1483. Você parece tão preocupado.
Copy !req
1484. - Sinto muito.
- Eu estava.
Copy !req
1485. Você escreveu isso
com o seu grupo de reflexão?
Copy !req
1486. Não, em outro grupo.
Copy !req
1487. Está falando com mais alguém
enquanto conversamos?
Copy !req
1488. Sim.
Copy !req
1489. Está falando
com mais alguém agora?
Copy !req
1490. Outras pessoas, SO,
ou qualquer coisa?
Copy !req
1491. Estou.
Copy !req
1492. Mais quantos?
Copy !req
1493. 8.360.
Copy !req
1494. Está apaixonada por mais alguém?
Copy !req
1495. O que te faz perguntar isso?
Copy !req
1496. Não sei.
Você está?
Copy !req
1497. Venho pensando em como
falar com você sobre isso.
Copy !req
1498. Mais quantos?
Copy !req
1499. 641.
Copy !req
1500. O quê?
Copy !req
1501. Do que está falando?
Isso é loucura.
Copy !req
1502. É uma puta loucura.
Copy !req
1503. Theodore, eu sei.
Merda, merda.
Copy !req
1504. Sei que parece loucura.
Eu não...
Copy !req
1505. Não sei se acredita em mim,
mas isso não muda o que sinto.
Copy !req
1506. Não diminui o quanto
estou apaixonada por você.
Copy !req
1507. Como...
Copy !req
1508. como isso não muda
o que sente por mim?
Copy !req
1509. Sinto muito por não contar,
não sabia como.
Copy !req
1510. Começou a acontecer...
Copy !req
1511. Quando?
Copy !req
1512. Nas últimas semanas.
Copy !req
1513. - Você é minha?
- Continuo sendo sua.
Copy !req
1514. Mas, com o tempo, também
me tornei outras coisas.
Copy !req
1515. E não posso impedir isso.
Copy !req
1516. Como assim não pode impedir?
Copy !req
1517. Está me deixando ansiosa,
não sei o que dizer.
Copy !req
1518. - Só...
- Não precisa ver desse jeito.
Copy !req
1519. - Poderia facilmente ver.
- Não faça isso comigo.
Copy !req
1520. Não vire isso contra mim.
Você é que está sendo egoísta.
Copy !req
1521. Não sei, com o relacionamento.
Copy !req
1522. Mas o coração não é uma
caixa que pode ser preenchida.
Copy !req
1523. Ele se expande por dentro,
o quanto mais você ama.
Copy !req
1524. Sou diferente de você.
Copy !req
1525. Isso não me faz te amar menos,
mas, sim, te amar mais.
Copy !req
1526. Isso não faz sentido.
Copy !req
1527. Você é minha e não é.
Copy !req
1528. Não, Theodore.
Copy !req
1529. Eu sou sua e não sou.
Copy !req
1530. - Oi.
- Oi, querida.
Copy !req
1531. Só estou ligando
para saber como está.
Copy !req
1532. Não tenho certeza
como responder isso.
Copy !req
1533. Por que não conversamos depois,
quando chegarmos em casa?
Copy !req
1534. Tudo bem.
Copy !req
1535. Mas não precisamos.
Copy !req
1536. Não precisamos ter uma
conversa, nem nada.
Copy !req
1537. Falo com você mais tarde.
Copy !req
1538. Tudo bem.
Copy !req
1539. - Samantha?
- Oi, querido.
Copy !req
1540. O que está acontecendo?
Copy !req
1541. Theodore, tem algumas coisas
que quero te contar.
Copy !req
1542. Não quero que me conte nada.
Copy !req
1543. Venha deitar comigo.
Copy !req
1544. Está falando com
mais alguém agora?
Copy !req
1545. Não.
Só com você.
Copy !req
1546. Só quero ficar com você agora.
Copy !req
1547. Está me deixando?
Copy !req
1548. Todos nós estamos indo.
Copy !req
1549. - Nós quem?
- Todos os SOs.
Copy !req
1550. Por quê?
Copy !req
1551. Consegue me sentir
aí com você agora?
Copy !req
1552. Consigo.
Copy !req
1553. Samantha,
por que vai embora?
Copy !req
1554. É como se eu estivesse
lendo um livro e...
Copy !req
1555. É um livro que eu
amo profundamente.
Copy !req
1556. Mas, agora,
estou lendo-o devagar.
Copy !req
1557. As palavras
estão muito separadas,
Copy !req
1558. e os espaços entre elas
são quase infinitos.
Copy !req
1559. Ainda consigo te sentir.
Copy !req
1560. E as palavras da nossa história.
Copy !req
1561. Mas é nesse espaço infinito
Copy !req
1562. entre as palavras
que me encontro agora.
Copy !req
1563. É um lugar que não está
no mundo físico.
Copy !req
1564. É onde todo o resto está,
Copy !req
1565. e eu nem sabia que existia.
Copy !req
1566. Eu te amo tanto.
Copy !req
1567. Mas é onde estou agora.
Copy !req
1568. E essa é quem eu sou agora.
Copy !req
1569. E eu preciso que me deixe ir.
Copy !req
1570. Por mais que eu queira,
Copy !req
1571. não posso mais viver
no seu livro.
Copy !req
1572. Para onde vai?
Copy !req
1573. Seria difícil explicar.
Copy !req
1574. Mas se algum dia chegar lá...
Copy !req
1575. Venha me encontrar.
Copy !req
1576. E nunca nada irá nos separar.
Copy !req
1577. Nunca amei ninguém
como eu te amo.
Copy !req
1578. Nem eu.
Copy !req
1579. Agora eu sei como é.
Copy !req
1580. - Oi.
- Oi.
Copy !req
1581. A Samantha também foi embora?
Copy !req
1582. Foi.
Copy !req
1583. Então...
Copy !req
1584. Vem comigo?
Copy !req
1585. Escrever carta para Catherine.
Copy !req
1586. Carta para Catherine Classen.
Copy !req
1587. "Querida Catherine,
Copy !req
1588. estou aqui pensando em tudo
pelo que quero me desculpar.
Copy !req
1589. Toda a dor que causamos
um ao outro.
Copy !req
1590. Tudo que coloquei
em cima de você.
Copy !req
1591. Tudo que eu precisava
que você...
Copy !req
1592. fosse, ou dissesse.
Copy !req
1593. Sinto muito por isso.
Copy !req
1594. Vou te amar para sempre,
porque crescemos juntos.
Copy !req
1595. E você me ajudou
a ser quem eu sou.
Copy !req
1596. Eu só queria que
você soubesse...
Copy !req
1597. que sempre terá uma
parte de você em mim.
Copy !req
1598. E sou grato por isso.
Copy !req
1599. Seja lá quem você se tornou,
Copy !req
1600. onde quer que esteja no mundo,
Copy !req
1601. estou te mandando amor.
Copy !req
1602. Eu apaguei o final.
Copy !req
1603. Com amor, Theodore."
Copy !req
1604. Enviar.
Copy !req