1. "Nadie se salvará"
Copy !req
2. "con ustedes Bob el rabioso, sú fiel hombre
de confianza"
Copy !req
3. "Llegando a ustedes fuerte y claro por Radio W.A.R."
Copy !req
4. "Levántensen amigos; es un día precioso."
Copy !req
5. "Sólo vean el cielo,
es una verdadera obra de arte!"
Copy !req
6. "La naturaleza jamás ha empleado colores como estos.
Cuando salgan fuera, asegúrensen de llevar sus gafas de sol!"
Copy !req
7. "Los niveles de radiación son elevados
y las ondas de calor parece no acabarse."
Copy !req
8. "El servicio meteorológico informa
de que la temperatura subirá unos 45º."
Copy !req
9. "Y ahora las buenas noticias...
Que creen, no hay ninguna buena noticia!"
Copy !req
10. "De modo que vamos a escuchar un antiguo disco de oro..."
Copy !req
11. New York Max,
ese es el lugar donde deberíamos estar ahora.
Copy !req
12. Estamos hablando de 9000 tonel. De acero, 4000 tonel de
aluminio, 5 a 6 millones de alambre de cobre.
Copy !req
13. Aparatos de cocina, máquinas de escribir.
equipos de audio, toneladas de partes!
Copy !req
14. Las obras de artes están abandonadas
en las galerías esperando a ser encontradas.
Copy !req
15. Hay ropas, peluquines, pelucas, dentaduras postizas,
prótesis de todas clases...
Copy !req
16. Lo que sea, New York lo tiene todo.
Copy !req
17. Nadie va a repoblar La Gran Manzana,
no con esos niveles de radiacion que hay.
Copy !req
18. Sabés, alguien se va a apoderar de esos tesoros!
Es un Paraíso del chatarrero, Max... Te encantará.
Copy !req
19. No me llames Max.
Copy !req
20. Bueno, bueno bueno. Aquí está Mo Baxter.
Tomando unas pequeñas vacaciones?
Copy !req
21. Estas chatarras están autorizadas?
Copy !req
22. Y a ti que te importa;
Nada de lo que hay aquí es autorizado.
Copy !req
23. Oh, te equivocas. Ahora estoy tratando de ser mas legal...
Copy !req
24. Tal vez me debería ir con todo esto a otro lugar, eh Alvy?
Copy !req
25. No, no, espera hasta que encuentre mis gafas!
Copy !req
26. Estás seguro? Nos podríamos ir a otro sitio...
No, no, espera...
Copy !req
27. Ese Alvy...
Me mata cada vez que..
Copy !req
28. Mi espalda.
Copy !req
29. Christ!
Copy !req
30. Donde está el enano?
Copy !req
31. No se encuentra bien...
Copy !req
32. Quieres venderle algo?
Copy !req
33. Fíjate que tiene en el bolso.
Copy !req
34. Déjame ver.
Copy !req
35. Donde encontraste esto?
Copy !req
36. En las llanuras, cerca del mar de Judas,
viajo por todas partes.
Copy !req
37. Te daré 30.
Copy !req
38. 40?
Copy !req
39. 50... te parece bien?
Copy !req
40. Sabía que estarías de acuerdo.
Copy !req
41. Feliz Navidad.
Copy !req
42. Quien diablos era ese?!
Copy !req
43. Un vagabundo.
Copy !req
44. He visto mucho como el...
En este agujero hay muchos de su tipo.
Copy !req
45. Quién ha venido?
Alguien que buscaba el retrete, vamos!
Copy !req
46. Le di una patada en su trasero y lo saqué de aquí.
Copy !req
47. No quería orinar en las calles,
como los demas?
Copy !req
48. Haber, muéstrame eso!
De donde lo sacaste?!
Copy !req
49. En la zona desértica, qué crees que pueda ser?
Probablemente un robot de mantenimiento.
Copy !req
50. Quizás pisó una mina.
Eso crees?
Copy !req
51. No se puede hacer gran cosa con esto. Pero tiene
unos circuitos visuales aprovechables, de rayos infrarojos...
Copy !req
52. Los microcircuitos son interesantes...
Puedo darte 30 créditos en efectivo.
Copy !req
53. 30 créditos?... Eres un hombre muy generoso
pero creo que me lo voy a quedar.
Copy !req
54. Esto es chatarra,
que vas a hacer con esto?
Copy !req
55. Estamos en vísperas de navidad Alvy, lo has olvidado.
Antes eras como Santa Claus, no es así?
Copy !req
56. No querrás que vuelva con mi chica
y llegué con las manos vacías, verdad?
Copy !req
57. No conoces a mi chica...
Copy !req
58. Cuánto me das por lo demas?
Copy !req
59. no puedo subirte mas de 10 créditos...
Copy !req
60. Es cierto Alvy, tu nunca subirás mas alto de lo que eres.
Copy !req
61. No tengo la culpa de la radiación que contaminó
a mi madre en aquél tiempo. Vamos.
Copy !req
62. Te diré una cosa. Han pasado tanto tiempo en las zonas
que comparados con mis futuros hijos, yo seré un futuro adonis.
Copy !req
63. "Hey, hey amigos! A levantarse."
Copy !req
64. "Tengo un avance informativo sobre
ese conflicto que todos conocemos y tanto amamos."
Copy !req
65. "El número de muertos producidos por esa violación
de el alto al fuego navideño sigue aumentando."
Copy !req
66. "Actualmente las cifras ronda los 578,
sin embargo el contraataque sigue en marcha."
Copy !req
67. "Les dejo este mensaje de alegría para todo ustedes:"
Copy !req
68. "Matar, Matar, Matar!"
Copy !req
69. Soy yo, hola señorita Wakowski.
Vernon, ese imbécil estaba tratando de entrar en mi puerta otra vez.
Copy !req
70. Quién?
No lo se. No lo he visto, pero siempre toca el timbre.
Copy !req
71. Entonces, como sabes que es el mismo tipo?
Vernon, es el mismo.
Copy !req
72. Yo no he visto a nadie
Si... es lo que me preocupa.
Copy !req
73. Tendré que hablar con el Gerente
Está afuera haciendo sus rondas.
Copy !req
74. No se preocupe señorita Wakowski,
mantendremos los ojos bien abiertos.
Copy !req
75. Oye Vernon ... hey!
van a traerme un encargo.
Copy !req
76. y procuren que esta vez me lo entreguen.
Hecho.
Copy !req
77. "Como estaba previsto, el proyecto de ley de emergencia de
control de la natalidad..."
Copy !req
78. "surtirá efecto a la medianoche, en el primer semestre del año."
Copy !req
79. "Ansiosos ciudadanos ya se están formando
en los centros de esterilización."
Copy !req
80. "Que estarán abiertos todo el día
en los primeros momentos"
Copy !req
81. "A lo que el presidente denominó:
Un corte limpio con la procreación."
Copy !req
82. "Relacionado con este tema..."
Copy !req
83. "dos de los creadores del proyecto de ley de control de natalidad
fueron encontrados muertos ayer..."
Copy !req
84. "Listo... encender... hervir."
Copy !req
85. Perdiste dinero en ese trato amigo.
Copy !req
86. Ese tipo de ladrón se estaba durmiendo
y tú le seguías subiendo el precio.
Copy !req
87. Bueno, solo quiero que Jill sea feliz.
Copy !req
88. Por eso me caes tan bien, Max.
Eres un verdadero romántico.
Copy !req
89. Eres el taxista?
Copy !req
90. A donde van?
Al interior.
Copy !req
91. Pongo algo de música?
Haber sí les gusta esto.
Copy !req
92. Antes se podía pasar por aquí,
sabés?
Copy !req
93. Se podía pasear
a cualquier hora.
Copy !req
94. Lo único que encontraba un sábado en la noche
era a un tipo con navajas, nada más.
Copy !req
95. Y a veces con un trozo de madera, un pedazo
tubería, ya sabes lo que quiero decir.
Copy !req
96. Pero hoy en día necesitas una pistola a todas horas.
Copy !req
97. Montón de mierdas, lo que esa gentuza
están haciendo es pudrir el mundo.
Copy !req
98. Siempre me pasa lo mismo. En cuanto estoy
en la tierra estoy deseando volver al espacio de nuevo.
Copy !req
99. Sí. pero cualquier día
unos de tus propulsores explotará...
Copy !req
100. o perderás tu traje antitérmico
dirigiendote a casa.
Copy !req
101. Hey, tampoco es tan malo.
Morir en el espacio tiene sus ventajas.
Copy !req
102. Hay un pssst y te conviertes en un gas... que
se extiende por miles de km en la estratósfera.
Copy !req
103. Hombre! Además se tendría una buena vista.
Copy !req
104. Es mejor que despertar que tosiendo
como loco.
Copy !req
105. O esperar a que descubran las primeras células cancerosas
de tu cuerpo o el nacimiento de un hijo ciego y enfermizo
Copy !req
106. Porque, haz hecho un viaje extra en la zona desértica y
haz perdido en la ruleta rusa genética.
Copy !req
107. Jesús, crees que Jill quieres que continúes
metido hasta las pelotas...
Copy !req
108. metido en yodo radiactivo por el resto de tu vida.
Copy !req
109. Supones que le gustaría sí yo acabara como
esta gentuza?
Copy !req
110. Maldición!
Copy !req
111. Que ha pasado aquí? Este
un edificio era respetable hasta hace unos pocos meses.
Copy !req
112. Tengo entendido que un adicto común
destrozó la puerta con su vehículo.
Copy !req
113. Hay que mantenerse a distancia.
Copy !req
114. Este lugar es un infierno.
Copy !req
115. Por Dios! Hay gente por todos lados.
Alguien debería ayudarlos...
Copy !req
116. o echarlos de aquí.
Sí pero ellos vuelven Max.
Copy !req
117. Sí no quieres que ellos estén aquí
tendrías que convertir esto en un bunker.
Copy !req
118. No es una mala idea.
Copy !req
119. Tu chica sabe que vuelves Max?
No, no quería despertarla.
Copy !req
120. Crees que te dejará que te quedes?
Claro que sí.
Copy !req
121. Duerme mejor cuando estoy con ella.
Parece que se siente mas segura.
Copy !req
122. Eso tiene gracia!
Es imposible que esté más segura, de lo que está ahora.
Copy !req
123. Ella está totalmente encerrada!
Ella no necesita de tu ayuda.
Copy !req
124. Ella no asoma la nariz afuera si no es
necesario.
Copy !req
125. Tú como lo sabes?
Copy !req
126. Hago que la vigilen.
Bien... sigue haciéndolo.
Copy !req
127. Cuando yo no esté...
vigila para que no le pase nada.
Copy !req
128. Has estado ausente por mucho tiempo.
Que le vas a decir?
Copy !req
129. Ella lo comprende.
Sabe que tipo de trabajo hago.
Copy !req
130. Jill! Soy yo, Mo. Estás en casa?
Copy !req
131. Mo?
Me vas a dejar entrar o qué?
Copy !req
132. He cambiado el código.
Has cambiado el código?
Copy !req
133. Vamos Jill. Soy Mo. He vuelto.
Copy !req
134. Hola cariño.
Hola.
Copy !req
135. El nivel de la temperatura a bajado hoy.
No me saluda con mucho afecto.
Copy !req
136. A pasado tiempo.
sí.
Copy !req
137. Cómo te ha ido?
Bien.
Copy !req
138. Como te encuentras?
Bastante bien.
Copy !req
139. He conseguido un trabajo donando estas consolas
para los forasteros del exterior.
Copy !req
140. El Estado sigue pagándome todo...
no me quejo.
Copy !req
141. Esa es mi nueva mascota, me sirve de modelo.
Cuando me desperté esta mañana hizo una telaraña.
Copy !req
142. Que le dás de comer?
Algunas veces atrapa insectos.
Copy !req
143. Y los succiona hasta secarlos.
Copy !req
144. Tengo algo que te va a gustar.
Copy !req
145. Últimamente mis trabajos han estado basados
en formas orgánicas pero...
Copy !req
146. cuando las he acabado apenas se notan
Es duro decírlo.
Copy !req
147. Es como si yó estuviese luchando contra el metal...
pero el metal gana siempre.
Copy !req
148. Esto es... muy... impresionante.
Copy !req
149. Gracias Shades.
Jill, Tengo algo para ti!
Copy !req
150. Dios mío!
Copy !req
151. Es horrible... me encanta.
Copy !req
152. Que es?
Creo que era un robot de mantenimiento.
Copy !req
153. Lo encontré en la zona. Supongo
que era un modelo de prueba.
Copy !req
154. Creí que lo podrías convertir en un cenicero o algo
parecido.
Copy !req
155. Sólo fíjate en esta obra de arte, es precioso.
Sí, es cierto.
Copy !req
156. Tú tampoco estás mal.
Copy !req
157. Feliz Navidad cariño.
Copy !req
158. Me alegro que estés aquí Mo.
Copy !req
159. Abrete bien nena.
Eso es... oh si.
Copy !req
160. Oh si.
Oh eso es nena.
Copy !req
161. Agárralo bien! sí.
Déja que te penetre hasta el fondo, eso es.
Copy !req
162. Sigue así.
Copy !req
163. Tómalo. Chúpalo hasta secarlo.
Copy !req
164. Eso es nena, lo tienes ahora.
Dios, eres preciosa!
Copy !req
165. Sí, eso es muñeca.
Agárralo, tómalo.
Copy !req
166. Sí... oh sí. Bien.
Tómalo nena... apriétate a él
Copy !req
167. sí... vamos. Sí.
Tómalo, chúpalo hasta secarlo.
Copy !req
168. Eso es... Esa es mi perra!
Sí... apriétate a él!
Copy !req
169. Maldita perra.
Cuanto te quiero.
Copy !req
170. Dulce.
Copy !req
171. "Este es un archivo militar. No proceda
sin el debido permiso gubernamental".
Copy !req
172. "Por favor seleccione el sistema
de combate que desee."
Copy !req
173. BAAL7697
Copy !req
174. "Forma Bio-mecanica y auto-dependiente
existe la vida artificial inteligente"
Copy !req
175. "Fairisle Electronicas presenta su nuevo modelo:
El MARK-13."
Copy !req
176. "Preparar... encender... hervir."
Copy !req
177. se extiende cada vez las enfermedades relacionadas con
las deficiencias en el centro de la ciudad.
Copy !req
178. En otro orden de cosas:
El apoyo popular ha sido rápido y masivo
Copy !req
179. para la ley de control de natalidad.
Copy !req
180. La ley regularía...
Copy !req
181. Está lloviendo.
Qué?
Copy !req
182. Pensé que estaba lloviendo.
Ojalá lloviera.
Copy !req
183. Estaba soñando.
Copy !req
184. Podía oír la lluvia...
sobre los cristales.
Copy !req
185. Y tú estabas a mi lado en la cama...
en mis sueños.
Copy !req
186. Me gusta.
Realmente, pienso que es fantástico.
Copy !req
187. Dé donde sacaste todas las muñecas?
Me las dio Shades, se encontró una caja llena en la calle.
Copy !req
188. Pero yo te he traído la pieza clave, verdad?
Copy !req
189. Has oído hablar sobre la nueva ley de
control de natalidad?
Copy !req
190. No.
Copy !req
191. Quieren que la gente dejen de tener hijos
durante unos años.
Copy !req
192. Y les pondrán multas a los que
tengan muchos hijos.
Copy !req
193. Y les quitarán sus cupones de racionamiento.
Además esterelizarán a los que han recibido...
Copy !req
194. grandes dosis de radioactividad.
Eso no funcionará.
Copy !req
195. La reproducción forma parte de nuestra naturaleza.
Para seguir viviendo.
Copy !req
196. El hombre siempre ha ido en contra de su naturaleza.
Antes morías de viejo cuando alcanzabas los 30 años.
Copy !req
197. Qué estas diciendo?
Te gusta la idea?
Copy !req
198. No, yo solo... creo que sería un acto sádico
y suicida el tener un hijo en estos días.
Copy !req
199. Sádico, salvaje y suicida...
Las tres S.
Copy !req
200. Yo lo siento así.
Lo sientes así, eh?
Copy !req
201. Y eso que es?
Es una especie de denuncia al sistema?
Copy !req
202. No.
Porque si lo es, yo no lo entiendo.
Copy !req
203. Por ejemplo, que demonios simboliza esa cabeza?
Nada, no simboliza nada!
Copy !req
204. Yo... no lo he hecho paraque
lo entienda nadie.
Copy !req
205. Supongo que no. Sólo digo, que no
estaría mal vender una obra
Copy !req
206. en vez en cuándo, verdad que no estaría mal?
No me va mal en las cosas.
Copy !req
207. Y no necesito que me mantengas.
Eso depende como se mire.
Copy !req
208. EL Gobierno roba fondos para
servicios sociales.
Copy !req
209. De donde crees que saca dinero
para pagarte, eh?
Copy !req
210. Qué quieres que haga?
Quieres que busque trabajo con mi cuerpo?
Copy !req
211. Imagínate entonces lo contaminado que estarían
nuestros hijos con la radiación.
Copy !req
212. Dejé de pensar en los hijos
hace yá mucho tiempo.
Copy !req
213. Siempre dices que las cosas cambiarán.
Y es posible.
Copy !req
214. Oh sí claro... que cambiarán.
Copy !req
215. Aunque parece que va a empeorar
en vez de mejorar.
Copy !req
216. La supervivencia del más fuerte.
Te encanta pensar eso, verdad?
Copy !req
217. Oh sí, me encanta.
Y porque nó? Soy uno de los fuertes.
Copy !req
218. Me pregunto porque te dejo
entrar cada vez que viene.
Copy !req
219. Porque demonios lo hago?
Copy !req
220. Genial.
Voy yo.
Copy !req
221. No, no respondas!
De que tienes miedo?
Copy !req
222. Alvy ?!
Tenemos que vernos.
Copy !req
223. Siento llamarte tan tarde,
pero es muy importante.
Copy !req
224. Vamos Alvy! Ya hablaremos
mañana.
Copy !req
225. No, no no! Tiene que ser ahora!
Estoy hablando de mucho dinero! Entiendes?
Copy !req
226. Nos encontremos en el patio y lleva
el MARK-13 contigo.
Copy !req
227. El qué?
Oh no... me refiero a la cabeza
Copy !req
228. De ninguna manera Alvy! Olvídalo.
Presta atención!
Copy !req
229. No puedo hablar por teléfono... nos pueden escuchar.
Nos vemos dentro de una hora.
Copy !req
230. MARK-13, número de archivo 4371D...
Fairisle Electronica.
Copy !req
231. "El financiamiento Gubernamental para el proyecto MARK-13
se encuentra actualmente suspendida"
Copy !req
232. "debidos a pequeños problemas observados
en el sistema de aislamiento del prototipo."
Copy !req
233. "Actualmente se encuentra susceptible a
los altos niveles de humedad."
Copy !req
234. "Diseñado para terrenos difíciles, el MARK-13
es capaz de auto repararse, y de recargarse"
Copy !req
235. "sus baterías auxiliares con cualquier fuente de
energía, incluyendo la del sol."
Copy !req
236. "La fuerza MARK-13'reside en su
sistema de combate polifacético."
Copy !req
237. "Equipado con armas que se activan electrónicamente
y visión nocturna..."
Copy !req
238. "el MARK-13 puede elegir entre 6 miembros
primarios y tres miembros auxiliares."
Copy !req
239. Tiene mas patas que una maldita araña.
Copy !req
240. En todo el universo, no quedará piedras
todo será demolido.
Copy !req
241. La tierra temblará y perecerá.
A las masas les faltará comida, sus vientres se hincharán
Copy !req
242. Y sufrirán con dolores los partos.
Nadie se salvará.
Copy !req
243. Sí, haces bien.
Sígue así.
Copy !req
244. Sí.
Hola nena.
Copy !req
245. Mo?
Copy !req
246. Mo, donde estás?
Hola?
Copy !req
247. Hola, soy Mo!
Quién es?
Copy !req
248. Ya te lo he dicho nena, soy Mo.
Mira, eh vuelto.
Copy !req
249. Estoy dispuesto a estar contigo otra vez. Soy duro
pensando en ti, cariño.
Copy !req
250. Que tal sí te penetro por detrás, eh?
Copy !req
251. Qué te parece sí te jodo con algo metido por detrás?
Quién eres?!
Copy !req
252. Te penetro suavemente y lo repito varias veces.
Te gustaría?
Copy !req
253. De verdad que te gustaría, cierto?
Quieres sentirme, eh?
Copy !req
254. Qué me dices Jill?
Vete al diablo!
Copy !req
255. Siento un intenso dolor... aquí!
Copy !req
256. Y veo... sus... caras!
Son tan pequeños y de color amarillo y negro.
Copy !req
257. Les aseguro que los destrozaré!
Son unos jodidos hippies!
Copy !req
258. "Carnicería Renos los supulentos filetes
de renos libre de contaminación radiactiva."
Copy !req
259. "Apresúrensen quedan pocos!"
Copy !req
260. "El modelo dispone de circuitos especiales,
cargadas con un arma química adicional."
Copy !req
261. "Estes tóxico destruye las células humanas,
Trifilobim Morphate."
Copy !req
262. "Esta opción se incluye en el precio de compra."
Ya recuerdo huele a tarta de manzana.
Copy !req
263. "La droga provoca una distorsión sensorial,
seguido de la muerte."
Copy !req
264. Hey, hey, que demonios ocurre?!
Copy !req
265. "... incluso consigue que el enemigo
disfrute de la experiencia."
Copy !req
266. "Para administrar la droga, el MARK-13 viene
equipado con un dispositivo de inyector único."
Copy !req
267. Alvy!
Copy !req
268. Alvy!
Copy !req
269. "Este es un archivo militar. No proceda
sin el debido permiso gubernamental".
Copy !req
270. "Seleccione el sistema de combate
que desee."
Copy !req
271. "BAAL7697... forma Biomecánica y auto-independente
existe una vida artificial inteligente"
Copy !req
272. "Proyecto MARK-13, número de archivo 4371D...
Fairisle Electronicas."
Copy !req
273. "El financiamiento gubernamental del proyecto MARK-13
se encuentra actualmente suspendida"
Copy !req
274. "debido a pequeños problemas observados
en el sistema de aislamiento del prototipo."
Copy !req
275. "Actualmente se encuentra susceptible a los
altos niveles de humedad."
Copy !req
276. "La fuerza del MARK-13's reside en su
sistema de combate multifacético."
Copy !req
277. "El modelo dispone de circuitos especiales cargados,
con un arma química adicional."
Copy !req
278. "Que destruye las células humanas, Trifilobim Morphate.
Hey, hey, que demonios ocurre?!"
Copy !req
279. "... distorsión sensorial, seguido de la muerte."
Copy !req
280. Mierda!
Copy !req
281. "Jill, Jill?!"
Copy !req
282. Mierda!
Copy !req
283. Calma... Shades! Si!
Copy !req
284. Shades! menos mal... gracias a dios que estás allí.
Necesito tu ayuda.
Copy !req
285. Hola... hola.
Shades, escúchame! Esto es serio!
Copy !req
286. Jill está en peligro, tienes que ayudarla.
Esto es serio!
Copy !req
287. Calma... calma... calma.
Copy !req
288. Que te ocurre Shades?
Es mi corazón.
Copy !req
289. Shades, que te pasa?
tengo el corazón como de un caimán.
Copy !req
290. Shades, que te pasa amigo?!
Copy !req
291. Recuerdas el destello... de luna
que guardaba?
Copy !req
292. No... no... no. No te drogues ahora amigo.
Copy !req
293. Esta noche no... esta noche no Shades!
Escúchame bien.
Copy !req
294. Shades! Shades! Shades, escúchame!
Shades! Escúchame Shades!
Copy !req
295. Vuelve Shades!
Copy !req
296. Oh mi dios, esto es precioso.
Copy !req
297. Shades, escúchame. Esto es serio.
Qué ocurre... qué fue eso?
Copy !req
298. Quiero que vayas a su piso.
Y la saques de allí, ahora mismo!
Copy !req
299. Quiero que la lleves a tu casa y que cierres
la puerta con llave hasta que yo llegue.
Copy !req
300. Me estás escuchando?
Tendré que ponerme los pantalones.
Copy !req
301. Shades, oye... cuento contigo.
No me falles... de acuerdo?
Copy !req
302. Todo... está... controlado.
Copy !req
303. Hola.
Copy !req
304. No!
Copy !req
305. Tranquila.
Quién eres?
Copy !req
306. Soy tu vecino.
Copy !req
307. Qué quieres?
Copy !req
308. Soy Lincoln Weinberg Jr.
Llámame Lincoln o Link.
Copy !req
309. Sólo quice asegurarme de que estabas bien.
Copy !req
310. Estoy bien!
Oye, mi novio está durmiendo en la otra habitación.
Copy !req
311. Tú novio?
Copy !req
312. Bueno... creo que deberías marcharte!
Sabés, la verdad es que ese novio tuyo no me impresiona demasiado.
Copy !req
313. Por lo que veo sus relaciones no son sólidas,
ni permanentes.
Copy !req
314. En realidad vine por ti.
Apártate!
Copy !req
315. Oye... sé muchas cosas sobre ti.
Copy !req
316. Cosas personales, que probablemente
tú no sepas...
Copy !req
317. Deberas, tú siempre has sido mi tema favorito.
Copy !req
318. Oh, wow! Qué fue eso?
Un androide sin control anda suelto por la casa.
Copy !req
319. Entonces, podemos ir a mi piso.
Porqué no funciona?
Copy !req
320. Alguien debe de haber activado el circuito de emergencia,
anulando los controles manuales, se desactiva desde el centro de control.
Copy !req
321. Cómo lo sabes?
Trabajaba en una compañía de seguridad
Copy !req
322. que instalaban cerraduras y cámaras
en este bloque entero hace unos años.
Copy !req
323. Así es como nos conocimos entonces.
Me preparaste una taza de café cuando estuve aquí.
Copy !req
324. Con dos terrones de azúcar
No lo recuerdo.
Copy !req
325. Está bien. No importa.
Y ahora que hacemos?
Copy !req
326. Yo diría que algo está sobrecalentando
la red eléctrica.
Copy !req
327. Bueno, verás Señor... Weinberg.
Lincoln... pero llámame Link, por favor.
Copy !req
328. Lincoln. Puedes arreglarlo?
Dónde está el centro de control?
Copy !req
329. Está en esa habitación, pero no puedes entrar ahí.
Tranquila. No pasa nada, sé lo que hago.
Copy !req
330. Vamos, confía en mí.
Copy !req
331. Sigue hablando, paraque sepas a donde estas.
Copy !req
332. Estoy aquí.
Copy !req
333. Hay alguien ahí?!
Copy !req
334. En donde estás androide malo?... Ouch!
Hey?!
Copy !req
335. Lincon?!
Copy !req
336. Lincon?!
Tranquila! Estoy bien!
Copy !req
337. Aquí dentro no hay nadie!
Copy !req
338. Cómo se llama?
Quién?
Copy !req
339. Tu novio.
Moses.
Copy !req
340. Moses? vaya nombre.
Pasa mucho tiempo fuera, verdad?
Copy !req
341. Deberías buscarte alguien que viva cerca.
Copy !req
342. Alguien, algo así como... un vecino..
Arregla el jodido circuito y cáyate, quieres!
Copy !req
343. Fumas demasiado.
Te he observado.
Copy !req
344. tu novio no la tiene jodida o algo así?
a veces encuentro gente dopada
Copy !req
345. cuando se pasan por aquí y todo se pone jodido.
Copy !req
346. Ahora no hace falta que hables.
Copy !req
347. Qué pasa sí canto? Quieres que te cante?
Me dá lo mismo, solo quiero que te largues.
Copy !req
348. De acuerdo.
Copy !req
349. Estoy incómodo cuando estoy con una chica...
Copy !req
350. muy buena, quizás se deba a mi educación reprimida.
Copy !req
351. Sin embargo te sueño conmigo...
Copy !req
352. desnuda y se me excita hasta el pelo.
Copy !req
353. Que te pareció?.
Copy !req
354. Oye. Quiero aclararte dos cosas
ahora mismo:
Copy !req
355. La primera... no hay otra forma de salir de aquí, eso
significa que ese androide sigue aquí.
Copy !req
356. Y segunda...
Dices eso porque quieres que me vaya.
Copy !req
357. Sólo quiero que habras la puerta.
Porqué me tienes miedo?
Copy !req
358. No te tengo miedo.
Copy !req
359. Segundo... mi novio está en el ejército.
Y acaba de regresar de la zona.
Copy !req
360. Sólo salió por un paquetes de cigarrillos.
En cualquier momento va a entrar por esa puerta
Copy !req
361. Supongo que no querrás que se enfade!
Qué dices?!
Copy !req
362. De acuerdo! Tienes razón.
Bueno, creo que lo arreglaré en un segundo.
Copy !req
363. Podemos salir yá?
Copy !req
364. Er... espera... solo quisiera...
Qué?
Copy !req
365. Las persianas!
Qué ocurre con ellos?
Copy !req
366. Las ha cerrado! Sólo quiero...
Copy !req
367. Estoy incómodo cuando estoy con una chica muy buena...
Copy !req
368. No las he cerrado.
quizás se deba a mi educación reprimida...
Copy !req
369. No las he cerrado. Basta!
Copy !req
370. Tienes que dejarlas abiertas nena. Así verás
a tu novio cuando se acerque por la calle.
Copy !req
371. Ayúdenme!
Copy !req
372. Hacke... y mate.
Hey Jefe! Cómo lo has hecho?
Copy !req
373. Ní siquiera pude ver su estrategia.
Copy !req
374. Jugada de maestro.
Un ordenador es mejor jugando pero...
Copy !req
375. una máquina jamás entenderá el
concepto de sacrificio. Entendido!
Copy !req
376. Aléjate!
Copy !req
377. Ayúdemen!
Copy !req
378. Infrarrojos. El muy bastardo usa... infrarrojos.
Copy !req
379. Curioso... curioso... curioso...
Copy !req
380. Jill!
Copy !req
381. Jill, estas ahí?!
Copy !req
382. Trágate eso! Maldito!
Copy !req
383. Dónde estás?
Copy !req
384. No lo sé. Ella no...
Fuera de mi camino!
Copy !req
385. Jill!
Copy !req
386. Jill!
Copy !req
387. Jill, abre la puerta!
Copy !req
388. Abre la puerta Jill!
Copy !req
389. Jill!
Copy !req
390. Lo tenemos, está bien! lo tenemos!
Copy !req
391. Lo he destruido, cariño!
Copy !req
392. Se acabó!
Lo he destrozado!
Copy !req
393. Se terminó!
Copy !req
394. Hay que apagar el fuego!
Copy !req
395. Apresúrate, desconecta la alarma!
Vamos, vamos... date prisa!
Copy !req
396. Tranquilo jefe, yo me encargaré.
Copy !req
397. Cómo es posible de que esas cosas existan.
Copy !req
398. Date prisa en apagar ese fuego!
Todavía estas aquí? vamos! muévete!
Copy !req
399. Tranquila! Estoy aquí, estoy aquí.
Yo me ocuparé de ti, de acuerdo?
Copy !req
400. Vámonos.
Yo puedo!
Copy !req
401. Ponte esto.
Yá está mejor.
Copy !req
402. Esto ... a sido... una estupidez Max.
Copy !req
403. Muy bien. Vámonos.
Copy !req
404. Vernon! Ven aquí chico!
Copy !req
405. Quién es el fiambre?
No lo sé.
Copy !req
406. Nunca lo había visto antes.
Copy !req
407. Caray, es hermoso.
Copy !req
408. Espero que no haya llamado a nadie.
Copy !req
409. Hey Mo!
Copy !req
410. El fuego está apagado! Hay que llamar
a la policía y a una ambulancia.
Copy !req
411. Ya había llamado a alguien.
Deberían estar aquí ahora!
Copy !req
412. Llegaron tarde,
todo se ha terminado!
Copy !req
413. Calma Jill.
Copy !req
414. Todo ha terminado! es demasiado tarde Mo!
Ah sido un shock muy fuerte Jill, no sabes lo que dices.
Copy !req
415. Es demasiado tarde! me dejáste sola!
Ahora estoy aquí. No me iré a ninguna parte.
Copy !req
416. Sí, hasta cuándo?
De ahora en adelante se acabó, de acuerdo?
Copy !req
417. Ne voy a ocupar de ti.
Todo va a estar bien.
Copy !req
418. Me dá igual el dinero.
Encontraré trabajo en la ciudad.
Copy !req
419. Tal vez... deberíamos ir a vivir a
New York. Sólo nosotros tres.
Copy !req
420. Está bien Shades. Qué tal sí
hablamos luego de eso, está bien?
Copy !req
421. No querías volver conmigo, verdad?
Toda esa historia de los contratos eran mentira!
Copy !req
422. Sólo querías la libertad para largarte cuando te diera la gana.
No, no, tú no lo comprendes Jill.
Copy !req
423. No lo comprendes.
Chicos, Me tengo que ir.
Copy !req
424. Me engañaste, verdad?
No. yo no te engañé. Verás...
Copy !req
425. Me echaron Jill.
Copy !req
426. Me echaron.
Dá lo mismo... Todo es mentira.
Copy !req
427. Nos engañan diciendo que ese cuento
acabará con enemigo.
Copy !req
428. No sabe distinguir un amigo de un enemigo.
Copy !req
429. Es la primera cosa útil que nos han dado.
Copy !req
430. No se de que hablas Jill?
No se que intentas decirme?
Copy !req
431. Me refiero a esa máquina que acabas de matar.
Ése es su sistema de control de natalidad.
Copy !req
432. Nuestra solución final.
Qué podemos hacer?
Copy !req
433. Vas a dejar que ganen?
No.
Copy !req
434. Vas a dejar que te maten?
Quiero vivir.
Copy !req
435. Claro, sé que quieres vivir.
Copy !req
436. Maldito! Maldito! Maldito!
Copy !req
437. Tranquilízate Jill.
Ayúdame!
Copy !req
438. No puedo cariño! No puedo!
Es un cable de alta tensión.
Copy !req
439. Sí lo corto, nos vamos a electrocutar!
Copy !req
440. Ayúdame!
Copy !req
441. Escúchame! Hay un saliente ahí abajo!
Tienes que saltar!
Copy !req
442. No puedo! Ayúdame!
Intentalo!
Copy !req
443. Balancéate, balancéate por el amor de Dios.
No puedo!
Copy !req
444. Balancéate. Se está acercando!
Ayúdame!
Copy !req
445. Tienes que hacerlo. Jill, se está acercando.
Balancéate, por el amor de Dios.
Copy !req
446. Jill!
Copy !req
447. Maldito seas! A mí no me vas a joder!
Maldito no puedes contra Mo!
Copy !req
448. Estoy protegido, basura.
Copy !req
449. "Conmigo no vas a poder."
Copy !req
450. "No... te acerques."
Copy !req
451. "No te me acerques."
Copy !req
452. "Tú puedes acabar con él. Jill, Tú puedes acabar con él."
Copy !req
453. "Eres capaz... eres capaz."
Copy !req
454. Volvió en sí.
Copy !req
455. Apártensen, apártensen!
Para que pueda respirar!
Copy !req
456. Tranquila. Tranquila.
Está bien. Tómalo con calma Jill.
Copy !req
457. No, no Jill! No te levantes.
Dónde está Mo?
Copy !req
458. "Yo... creo que he llamado a alguien."
Copy !req
459. No te levantes Jill. No te levantes.
Todo se arreglará.
Copy !req
460. Jill! Jill!
Copy !req
461. Jill... Oye, ten cuidado.
Aguanta Mo! Yo te ayudaré!
Copy !req
462. "Saldrá de esta."
Copy !req
463. "Jill cariño. El metal tiene un defecto.
Hay un defecto."
Copy !req
464. "Está lloviendo ??? salvacion ???."
Copy !req
465. "No! No! Una luz no! Una luz no!"
Copy !req
466. "Esto es un incendio!... Luz! Luz!
Hay un incendio! un Incendio!"
Copy !req
467. Los elegidos serán perdonados.
Copy !req
468. Entonces verán al hijo del hombre venir.
Copy !req
469. Y enviará a sus ángeles para reunir,
a sus elegidos.
Copy !req
470. Vas a algún lado?
Copy !req
471. No voy a ningún lado.
Copy !req
472. Jill! Vuelve, vuelve Jill!
Copy !req
473. Ponga el bat en el piso Jill!
Ponga el bat en el piso!
Copy !req
474. Oh mi dulce Jesús! mi amado jesus!
Fuera de mi camino!
Copy !req
475. Por favor Jill!
Copy !req
476. Déjame! Déjame ir!
Apártate de mi camino Vernon.
Copy !req
477. No puedo dejarla ir señora Wakowski.
He dicho, que te alejes de mi camino, maldita seas!
Copy !req
478. Señora Wakowski, Lo siento! ÉL todavía está allí!
Mira, ahí está Mo!
Copy !req
479. Señora Wakoeski! Maldita seas!
Vernon, Estás bien?
Copy !req
480. Ella me golpeó, maldita sea!
Vernon!
Copy !req
481. Señora Wakowski!
Copy !req
482. Jefe! Jefe! Jefe!
Déjame ir! Déjame ir!
Copy !req
483. Se encuentra bien.
Jefe, pronto se pondrá bien.
Copy !req
484. Mo?
Copy !req
485. Mo?
Copy !req
486. Porqué no me has esperado?
Copy !req
487. Mo?
Copy !req
488. Maldito seas!
Copy !req
489. Ven por mí,
maldita chatarra?!
Copy !req
490. Me temes?!
Copy !req
491. Ahora sabrás que estoy aquí, basura.
Me he metido en tu cabeza.
Copy !req
492. Háblame.
Copy !req
493. "Hola nena."
Copy !req
494. No podríamos hacer un trato?
"Un trato? Pierdes tiempo con ese trato."
Copy !req
495. Yo no soy tu enemigo. No estamos en la zona.
Copy !req
496. "Tengo que cumplir con mi trabajo."
Qué trabajo? Cuál es tu misión?
Copy !req
497. "Intento decirtelo Jill.
Te quiero Jill."
Copy !req
498. "Existe un defecto... en el sistema de aislamiento."
Copy !req
499. "Tiene un defecto. Tu puedes.. tu puedes."
Copy !req
500. Puedo hacer el qué?
Copy !req
501. Maldita sea, que puedo hacer Mo?
Copy !req
502. "Te quiero."
Qué puedo hacer?
Copy !req
503. "Y mucho."
Copy !req
504. Cuál es tu función primaria?
"Cuál es tu función primaria?"
Copy !req
505. Estás vivo?
Copy !req
506. "Estoy incómodo cuando estoy con una chica
muy buena."
Copy !req
507. "Quizás se deba a mi educación reprimida."
Copy !req
508. "Quiero vivir."
Copy !req
509. Bastardo!
Copy !req
510. Maldito!
Copy !req
511. Chatarra, ya te tengo ya sé cual es la solución!
Copy !req
512. Vamos!
Copy !req
513. Jill!
Copy !req
514. Jill, salta Jill!
Copy !req
515. Salta!
Copy !req
516. Vamos.
Copy !req
517. Maldito bastardo!
Copy !req
518. Maldición dispárale!
Copy !req
519. Dispárale!
Copy !req
520. Está desactivado.
Copy !req
521. Hemos vencido.
Copy !req
522. Yá solo es chatarra, hemos vencido!
hemos vencido. Hemos vencido.
Copy !req
523. "Con ustedes Bob el rabioso, llegando a ustedes
fuerte y claro por radio W.A.R."
Copy !req
524. "En algún lugar del dial estaré
para despertarlos!"
Copy !req
525. "Tenemos buenas noticias esta mañana
desde la Electronicas Fairisle."
Copy !req
526. "El Departamento de Defensa acaba de autorizar"
Copy !req
527. "la fabricación del nuevo Robot MARK-13."
Copy !req
528. "Y como resultado, se crearán 800
puestos de trabajos para su cadena de montaje."
Copy !req
529. "Así que aquellos que estén desempleados recurran a
la Electronica Fairisle ..."
Copy !req
530. "a por él se ha dicho, huh!"
Copy !req
531. Subtitles by
Darkangel969.
Copy !req