1. ¡0Ígan!
Copy !req
2. Tú...
Copy !req
3. “Pequeño...
Copy !req
4. cobarde.
Copy !req
5. Hola, Henry.
Copy !req
6. No puedes hablar, pero es normal.
Copy !req
7. Bueno, no es normal, pero es temporal, ¿sí?
Copy !req
8. ¿Recuerdas cómo llegaste aquí?
Copy !req
9. Está bien.
Copy !req
10. También es normal.
Copy !req
11. Henry, espera.
Copy !req
12. Espera.
Copy !req
13. Ya llegaremos a eso.
Copy !req
14. Escaneo.
Copy !req
15. Procesador sensorial activado.
Copy !req
16. Tranquilízate, ¿sí?
Copy !req
17. Escaneando.
Copy !req
18. - Enlace de video confirmado.
- Arriba.
Copy !req
19. Lo siguiente podría doler.
Copy !req
20. Quizá bastante.
Copy !req
21. Pero no será por mucho, lo prometo.
Copy !req
22. Ya casi terminamos.
Copy !req
23. Soldadora.
Copy !req
24. Puedes hacerlo.
Copy !req
25. Maravilloso, Henry.
Copy !req
26. Aprieta.
Copy !req
27. Más fuerte.
Copy !req
28. Genial, ¿no?
Copy !req
29. ¿Integumento?
Copy !req
30. No muevas la mano.
Copy !req
31. Quizá no lo recuerdas.
Copy !req
32. Nunca fuiste fanático de mi trabajo.
Copy !req
33. Quizá esto te haga cambiar de opinión.
Copy !req
34. ¿Verdad?
Copy !req
35. La memoria es rara.
Copy !req
36. Yo soy una experta
y no sé si recuperarás la tuya.
Copy !req
37. No me recuerdas en absoluto,
¿verdad, Henry?
Copy !req
38. Me llamo Estelle.
Copy !req
39. Tú y yo éramos...
Copy !req
40. Aún somos...
Copy !req
41. esposos.
Copy !req
42. Te amo, Henry.
Copy !req
43. No puedo esperar a escucharte decirlo.
Copy !req
44. Henry.
Copy !req
45. Sus recuerdos aún están reapareciendo.
Copy !req
46. Cielos.
Copy !req
47. Soy Robbie.
Copy !req
48. El mago del sonido.
Copy !req
49. Le encantará esto.
Copy !req
50. Porque, señor...
Copy !req
51. Usted podrá elegir su propia voz.
Copy !req
52. Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
53. Hola, Henry.
Copy !req
54. - Robbie.
- Vamos, son opciones.
Copy !req
55. ¿Qué blanco no querría sonar
como Louis Armstrong?
Copy !req
56. Solo una más. Rápida.
Copy !req
57. Henry, soy tu padre.
Copy !req
58. Basta, Robert.
Copy !req
59. - Lo siento, mamá.
- ¿Y si usamos su voz?
Copy !req
60. Sí, como digas. Tú eres la jefa.
Copy !req
61. Qué aburrido.
Copy !req
62. - Violación de seguridad.
- Diablos.
Copy !req
63. - Nivel 4.
- ¿Es un simulacro?
Copy !req
64. - ¿Qué es?
- Violación de seguridad, nivel 4.
Copy !req
65. - Asegura la puerta.
- Quizá sea un error.
Copy !req
66. - Estelle, llama a la base.
- Violación de seguridad. Nivel 4.
Copy !req
67. Despejado.
Copy !req
68. No.
Copy !req
69. Sí.
Copy !req
70. Arriba.
Copy !req
71. Henry, ¿verdad?
Copy !req
72. - Por favor. No.
- Cállate.
Copy !req
73. ¿Te gusta el nuevo tú?
Copy !req
74. ¿Interrumpí el procedimiento?
¿Henry aún no puede hablar?
Copy !req
75. No, no puede.
Copy !req
76. No me mires así, Henry.
Copy !req
77. Quizá tu novia te reconstruyó,
Copy !req
78. pero yo le di la materia prima para hacerlo.
Copy !req
79. Y me refiero a materia prima.
Copy !req
80. - ¿Cómo te llamas?
- Timothy.
Copy !req
81. Es un gusto, Timothy.
Copy !req
82. ¿Viste a Henry
cuando Estelle trajo sus restos aquí?
Copy !req
83. Sí.
Copy !req
84. ¿Serías tan amable de describirlos
Copy !req
85. para que Henry comprenda
qué tan bien se ve ahora?
Copy !req
86. Claro. Le habían arrancado
el brazo debajo de...
Copy !req
87. Debajo del codo y...
La pierna por debajo de la rodilla.
Copy !req
88. - Y un hundimiento del tamaño de un balón...
- ¿Le viste la cabeza?
Copy !req
89. Sí.
Copy !req
90. Cuéntale.
Copy !req
91. El cráneo tenía un hundimiento y había...
Copy !req
92. No tenía los ojos
Copy !req
93. y la mitad inferior de su mandíbula
estaba hecha pedazos.
Copy !req
94. Bastante preciso.
Copy !req
95. ¿Qué?
Copy !req
96. Yo también estoy sangrando.
Eso fue algo fuerte.
Copy !req
97. Quédate cerca.
Copy !req
98. ¡Henry!
Copy !req
99. Ciérralo.
Copy !req
100. Henry, ¡vamos!
Copy !req
101. Henry, ¡trata de seguirme!
Copy !req
102. Vamos.
Copy !req
103. Dale una patada.
Copy !req
104. Vamos.
Copy !req
105. Si Akan se apodera de mi trabajo,
Copy !req
106. traerá de la muerte a hombres así
Copy !req
107. para formar su ejército.
Copy !req
108. ¡Vamos!
Copy !req
109. Henry, ¡no!
Copy !req
110. ¡Henry!
Copy !req
111. ¡Toma mi mano!
Copy !req
112. Cápsula de escape iniciada.
Copy !req
113. Hay dos cápsulas.
Copy !req
114. - Una.
¿Marty?
Copy !req
115. Lo siento, el hombre
claramente se volvió loco.
Copy !req
116. Marty, ¡no!
Copy !req
117. Henry.
Copy !req
118. - Es tuya. Entra.
- ¡Estelle!
Copy !req
119. ¡Entra!
Copy !req
120. Cápsula de escape iniciada.
Copy !req
121. Altitud...
Copy !req
122. ¡El paracaídas! ¡Tira del paracaídas!
Copy !req
123. ¡Va demasiado rápido!
Copy !req
124. IAgárrate, Henry!
Copy !req
125. Cielos. Los mercenarios de Akan. ¡Bájame!
Copy !req
126. Henry.
Copy !req
127. Te subestiman.
Deja que se acerquen y luego ataca.
Copy !req
128. Sí, este también es una porquería débil.
Copy !req
129. ¡Ataca!
Copy !req
130. ¡No! ¡Henry! ¡Pelea!
Copy !req
131. ¡Vamos! ¡No, basta!
Copy !req
132. ¿Tu novio no es el asesino que creías?
Copy !req
133. ¡Henry!
Copy !req
134. pero construiste un gran saco de boxeo.
Copy !req
135. ¡Basta!
Copy !req
136. 'Í Basta]
'¿Qué?
Copy !req
137. - ¡Basta!
- Estelle...
Copy !req
138. ¿No te da curiosidad
qué le hará este hijo de perra a este?
Copy !req
139. ¡No!
Copy !req
140. ¡Henry!
Copy !req
141. Eres un conejito asustado, ¿no?
Copy !req
142. Está bien. No vengo a Iastimarte.
Copy !req
143. ¿Tienes instalado el módulo del habla?
Copy !req
144. Diablos.
Copy !req
145. Por lo menos sabemos que no eres sordo.
Copy !req
146. Está bien. Puedes bajar las manos.
Copy !req
147. Estuve esperando tres años
Copy !req
148. y recibo al maldito Charlie Chaplin.
Copy !req
149. ¡Maldición, vamos!
Copy !req
150. Bien, echemos un vistazo.
Copy !req
151. Abre la guantera.
Copy !req
152. Toma ese aparato.
Copy !req
153. Debes desenredar los cables.
Copy !req
154. ¿Es un anillo de matrimonio?
Copy !req
155. ¿Estás casado?
Copy !req
156. ¿Cómo te va con eso?
Copy !req
157. Sí, qué sorpresa.
Copy !req
158. Claro. Ahora necesito
que te saques la camisa.
Copy !req
159. Abre ahí.
Copy !req
160. Sí, esos.
Copy !req
161. Enchúfalos ahí.
Copy !req
162. Entonces, te llamas Henry y...
Copy !req
163. La buena noticia es
que vivirás por un tiempo.
Copy !req
164. La mala noticia es
Copy !req
165. que en este caso, un tiempo significa 20,
30 minutos máximo, Henry.
Copy !req
166. A menos que tengas mucha suerte.
Copy !req
167. Que la tienes.
Copy !req
168. El tío Jimmy te llevará
a su laboratorio. Espera.
Copy !req
169. Diablos. Los puercos nos siguen.
Copy !req
170. Desconéctate. Guarda eso.
Copy !req
171. Ahí hay ropa. Ponte la capucha.
Copy !req
172. No hay tiempo. Al diablo.
Solo cubre la sangre con el bolso.
Copy !req
173. Mantén la calma y déjame manejarlo, ¿sí?
Copy !req
174. ¿Quizá podemos ir directo a la multa?
Copy !req
175. Así son las cosas...
Copy !req
176. Diablos.
Copy !req
177. Maldito Akan, pagándole a la...
Copy !req
178. ¿Sabes cuál es el problema
con la Madre Rusia?
Copy !req
179. Hace demasiado calor.
Copy !req
180. Demasiado calor.
Copy !req
181. Demasiado calor.
Copy !req
182. Como quieras.
Copy !req
183. Solía estar a cargo de todo esto. Y ahora...
Copy !req
184. Debo Iastimarte, Henry,
pero es por tu bien, amigo.
Copy !req
185. Solo dame tu brazo... ¡Oye!
Copy !req
186. ¡Diablos!
Copy !req
187. ¡Soy yo! ¡Jimmy!
Copy !req
188. Tenemos poco tiempo
antes de que nos encuentren, amigo.
Copy !req
189. Dame tu brazo. Bien, relájate.
Copy !req
190. Aquí está.
Copy !req
191. Aquí está.
Copy !req
192. Vamos. Oye, ¡bingo!
Copy !req
193. Este maldito es
lo que usaban para rastrearte.
Copy !req
194. Adiós.
Copy !req
195. En unos momentos, tus partes mecánicas
comenzarán a apagarse.
Copy !req
196. Tu amigo Akan tiene un importante
contacto ruso llamado Slick Dimitry.
Copy !req
197. Slick se encarga
Copy !req
198. de los policías, armas, inmuebles
y muchas otras cosas de Akan.
Copy !req
199. Este punto útil en el mapa es
Copy !req
200. la casa de Slick.
Copy !req
201. Solo debes entrar,
Copy !req
202. matarlo,
Copy !req
203. abrirle las costillas,
Copy !req
204. tomar su corazón Iatiente
Copy !req
205. y comértelo.
Copy !req
206. ¡Estoy bromeando!
Copy !req
207. Bromeo. No tienes que comerte su corazón.
Copy !req
208. Debajo del corazón está
su bomba de carga, ¿sí?
Copy !req
209. Tráeme eso.
Copy !req
210. Usa esto y te contactaré por este.
Copy !req
211. Esa debe ser
la chaqueta más marica que he visto.
Copy !req
212. ¡Excelente chaqueta!
¿Dónde consigo una igual?
Copy !req
213. ¡Estaré en contacto!
Copy !req
214. Slick Dimitry
Piso 14 - Apto. 84
Copy !req
215. ¡Tú!
Copy !req
216. ¡Ven aquí!
Copy !req
217. ¿Tienes fuego?
Copy !req
218. ¿Para qué crees que tengo brazos?
Copy !req
219. Puedesine.
Copy !req
220. ¿Quieres una calada?
Copy !req
221. Sí.
Copy !req
222. Henry.
Copy !req
223. Akan ya comenzó.
Copy !req
224. Si no lo detenemos,
tendrá su ejército en unos días o antes.
Copy !req
225. Eres mitad máquina, mitad cobarde.
Copy !req
226. Espera.
Copy !req
227. Puedo decirte algo importante.
Sobre el hombre que te envió aquí.
Copy !req
228. Llamada entrante
Jimmy
Copy !req
229. Hola, Henry.
Estoy en un establecimiento de categoría.
Copy !req
230. Sigue el punto y llama al llamador.
Copy !req
231. ¿Entiendes? ¡Llama al Ilamador!
Copy !req
232. Ella, ¡eres una zorra!
Copy !req
233. LIévalo con Jimmy.
Copy !req
234. ¿Él es Jimmy?
Copy !req
235. Hola. Soy un maldito auto, cariño.
¡Un Lexus convertible!
Copy !req
236. ¡No volveré ahí!
¡Esa cosa te destruye!
Copy !req
237. Qué bien.
Copy !req
238. Sí.
Copy !req
239. Cielos, es increíble. ¡Sí!
Copy !req
240. ¡Cielos, llegas tarde!
Copy !req
241. ¡Llegas tarde!
Copy !req
242. Los últimos 15 minutos fueron
una montaña rusa de emociones, amigo.
Copy !req
243. No sabía si volvería a verte.
Copy !req
244. Así que consumí algunas cosas.
Copy !req
245. Me lo metí por la nariz.
Copy !req
246. Pero aquí estás.
Copy !req
247. Está bien. Solo perdiste energía.
Copy !req
248. Vamos. ¡Oye!
Copy !req
249. Tráiganme esa cosa rusa fuerte, señoritas.
Copy !req
250. ¿Dónde está la bomba de energía?
Copy !req
251. ¿Dónde está? ¿La trajiste?
Copy !req
252. ¡Sí! Rayos.
Copy !req
253. Eso es.
Copy !req
254. Espera.
Copy !req
255. Bien, sostenga esto, señorita.
Copy !req
256. Diablos.
Copy !req
257. Debo poner este maldito aquí.
Copy !req
258. ¿A quién engaño? No estoy en condiciones.
Copy !req
259. Lo siento.
No estoy en condiciones de hacerlo.
Copy !req
260. No estoy en condiciones.
Copy !req
261. Lo siento. No estoy en condiciones.
Copy !req
262. ¿Qué le pasó en la mano?
Copy !req
263. ¿Quién es? ¿Es un robot?
Copy !req
264. Eshndo.
Copy !req
265. Sé cómo hacerlo sentir mejor.
Copy !req
266. No, conozco una forma mejor.
Copy !req
267. Levántalo.
Copy !req
268. Cielos.
Copy !req
269. Cielos, ¿qué hiciste?
Copy !req
270. ¿Qué hiciste ahora, Jimmy?
Copy !req
271. ¿Aún estás consciente?
Copy !req
272. Sí. Hola.
Copy !req
273. Estarás bien.
Copy !req
274. Solo tenemos que darte algo de energía.
Copy !req
275. Señoritas, ¿nos dan un poco de espacio?
Copy !req
276. Gracias.
Copy !req
277. Eres importante, ¿sabías?
Copy !req
278. No eres el único al que Akan
le hizo algo malo.
Copy !req
279. Tú y yo queremos lo mismo.
Copy !req
280. Esto podría dolerte un poco.
Copy !req
281. Aquí vamos.
Copy !req
282. Maravilloso.
Copy !req
283. Ahora puedo llevarte a mi laboratorio.
Copy !req
284. Soy Jimmy, por cierto.
Copy !req
285. Sé que esto es todo muy confuso.
Copy !req
286. Pero es mejor si te lo muestro
en el laboratorio, sí...
Copy !req
287. ¿How?
Copy !req
288. Están aquí.
Copy !req
289. Debieron seguirte.
Copy !req
290. No puedo dejar que me vean así. Lo siento.
Copy !req
291. No puedo quedarme, Henry.
Copy !req
292. Lo siento.
Copy !req
293. Diablos.
Copy !req
294. ¡Sí, maldición!
Copy !req
295. Maldición, los chicos de Akan están aquí.
Los demoraré, ¿sí?
Copy !req
296. Los demoraré, ¿sí?
Copy !req
297. Hay más armas para ti en el cajón.
Copy !req
298. Esta es la guerra, nene, ¡sí!
Copy !req
299. ¡Sí, maldición!
Copy !req
300. Hola, señoritas.
Copy !req
301. No, el de abajo.
Copy !req
302. Adiós.
Copy !req
303. ¡Lo tenía!
Copy !req
304. ¡No estoy con ellos!
Copy !req
305. ¡No estoy con ellos!
Copy !req
306. ¡Vamos!
Copy !req
307. ¡Corre!
Copy !req
308. ¡El piso es lava! Quemaré este...
Copy !req
309. ¡Cielos! ¡Katya!
Copy !req
310. Lo siento.
Copy !req
311. Jimmy, ¡maldito!
Copy !req
312. ¡Por favor!
Copy !req
313. Por favor no me lastimen.
Copy !req
314. Tengo familia.
Copy !req
315. ¿Esa es tu esposa?
Copy !req
316. No te preocupes por ella, Henry.
Está de luto por su esposo fallecido.
Copy !req
317. No esperaba volver a verte.
Copy !req
318. Tu persistencia es incomparable.
Copy !req
319. Bastante emocionante.
Copy !req
320. Los servicios
de Slick Dimitry fueron excelentes.
Copy !req
321. Me alegro de no haber pagado
por adelantado.
Copy !req
322. Le diré a Estelle que lo hiciste bien.
Copy !req
323. ¡Akan!
Copy !req
324. Akan, abre la maldita puerta, ¿me oíste?
Copy !req
325. La tengo toda arreglada abajo en mi camión.
Copy !req
326. ¡Te arrancaré los pulmones!
Copy !req
327. Llegarás lejos, Henry,
a diferencia de esta porquería.
Copy !req
328. Oye, Henry. Baja el arma. Todo está bien.
Copy !req
329. Oye... Gente.
Copy !req
330. Cálmate.
Copy !req
331. Compartí algo contigo,
Copy !req
332. necesito que compartas algo conmigo.
Copy !req
333. ¿A dónde va Akan?
Copy !req
334. ¿Quieres a Akan?
Copy !req
335. Aquí está tu Akan.
Copy !req
336. Diablos.
Copy !req
337. Y aquí está tu Akan.
Copy !req
338. Ese es mi ego hablando con el tuyo.
Copy !req
339. ¿Qué quieres?
Copy !req
340. ¿El ser superior o el ego?
Copy !req
341. ¿El ser superior o el ego?
Copy !req
342. ¡Ser superior!
Copy !req
343. El ser superior. Sí. Bien.
Copy !req
344. Los escoltas de Akan llevan
a la chica a su base.
Copy !req
345. Diablos. Deja que yo me encargue.
Copy !req
346. ¿Qué diablos hiciste?
Copy !req
347. ¡Nuestras chicas están muertas!
Copy !req
348. ¿Está bien?
Copy !req
349. ¡No está bien!
Copy !req
350. ¿Quiénes son esos?
Copy !req
351. ¿A qué te refieres?
Copy !req
352. ¿Qué nos calmemos?
Copy !req
353. ¡Nos dice que nos calmemos!
Copy !req
354. ¿Quién diablos es Henry?
¿Viste lo que pasó?
Copy !req
355. Lamento que estés enojada.
Copy !req
356. ¿Qué diablos miras?
Copy !req
357. Henry y yo iremos a tratar con Akan.
Copy !req
358. ¿Viste lo que pasó arriba?
Copy !req
359. ¿Viste lo que hiciste?
Copy !req
360. ¡Iremos contigo!
¡El cobarde canoso está muerto!
Copy !req
361. ¿Quieren ir en moto? Pueden ir en moto.
Copy !req
362. ¿Quieren ir?
Copy !req
363. Tenemos motos.
Copy !req
364. Bien, vayan en sus motos. Qué diablos.
Copy !req
365. A veces es más fácil decir que sí.
Copy !req
366. Henry, ¡atrápala!
Copy !req
367. Creí que te había perdido
para siempre, Henry.
Copy !req
368. Me asusté tanto cuando caíste.
Copy !req
369. Pensé que nunca volvería a verte.
Copy !req
370. Te amo, Henry.
Copy !req
371. Te amo.
Copy !req
372. Qué dulce.
Copy !req
373. Si tomara este momento
y lo pusiera en una taza de té,
Copy !req
374. no necesitaría azúcar.
Copy !req
375. Ahora podemos irnos.
Copy !req
376. Cada año, en Rusia se venden
100.000 bates de béisbol
Copy !req
377. y, como mucho, 50 pelotas.
Copy !req
378. Eso te da una idea
de un gran pasatiempo ruso.
Copy !req
379. Este es un raro bate superviviente.
Copy !req
380. Estelle.
Copy !req
381. ¿Podrías pararte si fueras tan amable?
Copy !req
382. No.
Copy !req
383. ¿O quieres tomar su lugar?
Copy !req
384. Estelle, tu chico es un caballero blanco,
Copy !req
385. se sacrifica para mantenerte con vida
Copy !req
386. solo para que luego
Copy !req
387. yo te mate con mi pene.
Copy !req
388. ¿Estás seguro, Henry?
Copy !req
389. ¿Estás seguro?
Copy !req
390. No escucho que diga que no.
Copy !req
391. ¡Brillante!
Copy !req
392. Ven aquí, Henry.
Copy !req
393. Vamos, Henry.
Copy !req
394. Tú...
Copy !req
395. “Pequeño...
Copy !req
396. cobarde.
Copy !req
397. Caballeros, vayan a ver qué fue eso.
Copy !req
398. ¡Alto!
Copy !req
399. Denle una oportunidad a la paz, hermanos.
Copy !req
400. Mi ego quiere matarte,
pero mi ser superior, no.
Copy !req
401. Cielos, nena.
Copy !req
402. Hablaba con ese hombre.
Copy !req
403. Diablos.
Copy !req
404. Mira esto. Tiene un bloqueador de memoria.
Copy !req
405. Eso es todo
lo que puedo hacer por ti, amigo.
Copy !req
406. Hora de reiniciarte.
Copy !req
407. Te veo en 15 minutos, esperemos.
Copy !req
408. Oye.
Copy !req
409. Está despierto.
Copy !req
410. Quizá tengas la visión borrosa.
Copy !req
411. Es la profundidad de percepción
que intenta calibrarse, ¿sí?
Copy !req
412. Sígueme.
Copy !req
413. Arriba.
Copy !req
414. Bien.
Copy !req
415. Está bien.
Copy !req
416. Ahora...
Copy !req
417. ¿puedes concentrarte en mí aquí?
Copy !req
418. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
419. Esconderte a ti es como esconder un tesoro.
Copy !req
420. No comprendo qué piensa Akan, porque...
Copy !req
421. Llamada entrante
Jimmy
Copy !req
422. Henry, deja de perder el tiempo
dando vueltas. Casi llegas, amigo.
Copy !req
423. Jimmy
Copy !req
424. Debes llegar aquí. Apúrate.
Copy !req
425. Soy yo, Jimmy. Muévete.
Copy !req
426. Diablos.
Copy !req
427. Otra vez esos puercos.
Copy !req
428. No pongas en riesgo mi laboratorio.
Copy !req
429. Deja que se vayan.
Copy !req
430. Cariño, el reflejo de náusea es psicológico.
Lo tienes en la mente.
Copy !req
431. Henry, no. Te indico... Diablos.
Copy !req
432. Váyanse.
Copy !req
433. Buen trabajo, Charlie Bronson.
Copy !req
434. Bravo 2-0.
Copy !req
435. Enciende las luces.
Copy !req
436. Reproduce el video.
Copy !req
437. Inicio del crepúsculo.
Una era androide.
Copy !req
438. Gracias, señor.
Copy !req
439. He lobotomizado
todo lo que no era esencial...
Copy !req
440. No era esencial para los soldados.
Copy !req
441. Recuerdos personales, habla,
sentido del gusto... Elimine todo.
Copy !req
442. Aún podrían tener un problema
con la motivación emocional,
Copy !req
443. - que“.
- ¿ Motivación?
Copy !req
444. Prueba con tu maldito sueldo, James.
Copy !req
445. Mi...
Copy !req
446. Sí, está bien.
Copy !req
447. ¿ Qué diablos, James?
Copy !req
448. ¡Lo siento, señor!
Copy !req
449. ¡Diablos! ¡Abran las puertas! ¡Por favor!
Copy !req
450. ¡Tenemos una falla!
¡Déjenme salir, por favor!
Copy !req
451. Señor, lo arreglaré.
Copy !req
452. Lo dudo.
Copy !req
453. Maldito tonto.
Copy !req
454. Sabes, Jimmy,
hay algo en quebrar una columna...
Copy !req
455. Que nunca pasa de moda.
Copy !req
456. - Suena como...
- El fin, el comienzo.
Copy !req
457. ¿O son lo mismo?
Copy !req
458. Toma asiento, Henry.
Copy !req
459. Cuando un hombre queda paralítico,
Copy !req
460. todo el mundo se pregunta una sola cosa,
Copy !req
461. especialmente el.
Copy !req
462. ¿Le funciona el pene?
Copy !req
463. El mío no funcionaba,
así que planifiqué mi escape de esta silla.
Copy !req
464. Vine a Rusia cuando Occidente prohibió
la resucitación de tejido cadavérico.
Copy !req
465. Akan es un megalómano,
pero financió mi investigación.
Copy !req
466. Tenía la vista puesta en el Premio Nobel.
Copy !req
467. ¿Quién tiene tiempo para la ética
cuando es rico y le funciona el pene?
Copy !req
468. Pagué un alto precio.
Copy !req
469. Dejé de hacer soldados y luego tuve éxito.
Copy !req
470. Hice hombres con carne cibernética.
Copy !req
471. Son solo prótesis sofisticadas,
Copy !req
472. - pero no te atrevas...
- ¡Mis reencarnaciones!
Copy !req
473. Los androides, por otro lado,
tienen bits y un cerebro.
Copy !req
474. Piensan por sí mismos,
por lo menos en teoría.
Copy !req
475. ¿Te revisamos?
Copy !req
476. Ese hippie, siempre con la marihuana.
Copy !req
477. No estás drogado, ¿no? Espero que no.
Copy !req
478. Bien.
Copy !req
479. Tú eres el hombre, Henry.
Copy !req
480. Aunque te queda muy poco de hombre.
Copy !req
481. Sistemas esqueletomusculares mejorados,
Copy !req
482. turbo cardiovascular mejorado
con una batería atómica de curio 244.
Copy !req
483. Un buen descanso nocturno
y tienes energía para un portaviones.
Copy !req
484. Es una tecnología increíble, ¿no?
Copy !req
485. Inicializando...
Copy !req
486. Tú no. Mis chicos.
Copy !req
487. Hice los primeros por venganza,
pero luego comencé a explorar.
Copy !req
488. ¿Puedo beber un sorbo?
Copy !req
489. He vivido en estos últimos años, Henry.
Copy !req
490. Mis amigos reciben multas de tránsito,
caminan descalzos por el pasto
Copy !req
491. y vaya si tienen sexo.
Copy !req
492. Nunca adivinarás lo que hacemos
a veces cuando estamos solos.
Copy !req
493. Dale play. Por ahí.
Copy !req
494. Vamos.
Copy !req
495. ¿Qué es todo esto?
Copy !req
496. Cierra los ojos.
Copy !req
497. Cierra los ojos. Tienes algo malo, amigo.
Copy !req
498. No te preocupes, no es gonorrea ni nada.
Copy !req
499. Solo te sentaré en esta silla
y te echaré un vistazo, ¿sí?
Copy !req
500. El escaneo dice que estás en gran peligro.
Copy !req
501. De que te maten por traidor,
¡mentiroso informante!
Copy !req
502. Te apagaré, amigo.
Copy !req
503. SE PERDIÓ LA CONEXIÓN...
Copy !req
504. Deja al protobebé.
Copy !req
505. ¡Ahora!
Copy !req
506. Intentamos desconectarte amablemente
Copy !req
507. aunque sabíamos
que le transmitías el video a Akan.
Copy !req
508. ¿No?
Copy !req
509. ¿Qué es esto?
Copy !req
510. ¿Qué es eso?
Copy !req
511. ¡Le estás transmitiendo a Akan!
Copy !req
512. ¡Basta!
Copy !req
513. Basta.
Copy !req
514. Aunque te creyera, aún debo...
Copy !req
515. ¡Diablos! Henry, ¡no!
Copy !req
516. ¡No!
Copy !req
517. ¡Los trajiste a mi laboratorio!
Copy !req
518. ¡Confiaba en ti! Henry, porfavor, mátame.
Copy !req
519. Akan no lo hará.
Copy !req
520. ¡Me hará vivir en esta camisa de fuerza
de piel apestosa y podrida!
Copy !req
521. ¿Por qué diablos pensé que el robot
de juguete de Akan era mi amigo?
Copy !req
522. Gracias, Henry.
Copy !req
523. También vete al diablo, pero gracias.
Copy !req
524. Mi laboratorio está comprometido,
pero puedo construir uno nuevo
Copy !req
525. usando los equipos de Akan
cuando vayamos a buscar a tu esposa
Copy !req
526. juntos, ¿verdad?
Copy !req
527. Oye, pon eso en la pared.
Copy !req
528. Si no puedo tener mi laboratorio,
nadie lo tendrá.
Copy !req
529. No pierdas esto.
Copy !req
530. Vete al diablo, Akan.
Copy !req
531. Y no cambies de canal. Vendremos luego.
Copy !req
532. Bien, conté seis vehículos.
Copy !req
533. Por lo menos 35 hombres.
Copy !req
534. Debemos reducirlos a la mitad
antes de que entren al hotel
Copy !req
535. para tener la oportunidad
de salir de aquí con vida.
Copy !req
536. Además,
Copy !req
537. hay cierto estigma sobre los hombres
que disfrutan los musicales.
Copy !req
538. Solo quiero aclarar ahora mismo
que soy muy macho.
Copy !req
539. ¿Entiendes?
Copy !req
540. Aquí vienen.
Copy !req
541. Espera.
Copy !req
542. Espera.
Copy !req
543. Ahora.
Copy !req
544. Oye, cúbreme.
Copy !req
545. Diablos, entraron al hotel.
Copy !req
546. Ya no necesitamos
al francotirador tampoco.
Copy !req
547. Entra. Ve al coronel.
Copy !req
548. Por ahí, amigo.
Copy !req
549. Ármate hasta los dientes.
Copy !req
550. No toques eso. Imogene es mía.
Copy !req
551. Es lo que solía decir mi padre.
Copy !req
552. "Una granada al día
mantiene lejos al enemigo".
Copy !req
553. Ven conmigo.
Copy !req
554. Rápido.
Copy !req
555. La gran Sally.
Copy !req
556. El hogar es donde está la batalla.
Copy !req
557. Soldado, es nuestro deber asegurar
que el paralítico no salga lesionado,
Copy !req
558. ¿comprendes?
Copy !req
559. Sígueme.
Copy !req
560. Si los escuchas,
pero no puedes dispararles,
Copy !req
561. probablemente puedes tirarles una granada.
Tira un huevo, amigo.
Copy !req
562. Adelante.
Copy !req
563. Vamos.
Copy !req
564. Cielos, qué vergonzoso.
Copy !req
565. Esquivé una bala.
Copy !req
566. Te cubriré. Tú rodéalos.
Copy !req
567. No dejes
que el paralítico quede abajo, amigo.
Copy !req
568. Cielos.
Copy !req
569. Da una mano. Ayúdame con el paralítico.
Copy !req
570. Retrocede cinco pasos
cuando te diga, amigo.
Copy !req
571. Un hogar paralizado para un paralítico.
Copy !req
572. Spasibo, Yuri.
Mi cuartel de hecho está aquí arriba.
Copy !req
573. ¿Quieres verlo?
Copy !req
574. Eso haremos.
Copy !req
575. Así es.
Copy !req
576. Rápido.
Copy !req
577. Puedes tomar la siguiente rampa.
Copy !req
578. Ahí. Aquí vamos.
Copy !req
579. Detente, amigo.
Vamos a invertir los papeles.
Copy !req
580. Ahí viene.
Copy !req
581. Precisión.
Copy !req
582. Akan es un maldito.
Copy !req
583. Vaya.
Copy !req
584. Parece que Akan ya comenzó.
Copy !req
585. Para mañana, esos pobres serán
soldados superrobóticos como tú.
Copy !req
586. ¡Cuidado!
Copy !req
587. ¿Qué es rojo y es malo para los dientes?
Copy !req
588. De pie, amigo.
Copy !req
589. A la izquierda.
Copy !req
590. Espera.
Copy !req
591. ¡Te conseguiré algo de tiempo!
Copy !req
592. Sella la puerta.
Copy !req
593. No puedo decirte
la cantidad de veces que soñé
Copy !req
594. que subía en este ascensor.
Copy !req
595. Es una pena que no pueda...
Copy !req
596. Es solo el tren de aterrizaje, amigo.
Copy !req
597. Escúchame.
Copy !req
598. Cuando mates a Akan,
Copy !req
599. quiero que lo mires a los ojos
hasta que el resto de él
Copy !req
600. esté tan muerto
como sus ojos, ¿comprendes?
Copy !req
601. Temo que no podré ir contigo.
Copy !req
602. Pero que me hayas permitido
llegar hasta aquí contigo ha sido
Copy !req
603. el mayor regalo en años.
Copy !req
604. No. Está alojado en su yugular.
Copy !req
605. Si lo sueltas, no podré...
Copy !req
606. La cosa que tienes en el bolsillo, rápido.
Copy !req
607. Tengo que confesarte algo.
Copy !req
608. He estado vigilando a Akan durante años.
Copy !req
609. Así que cuando caíste a esa carretera
Copy !req
610. y te escapaste de forma impresionante,
Copy !req
611. lo único que vi fue
mi oportunidad de venganza.
Copy !req
612. Probaste que yo tenía razón con Dimitry,
pero en el bosque,
Copy !req
613. noté un implante.
Copy !req
614. Un bloqueo de memoria, ¿ves?
Copy !req
615. Y no podía dejar que recordaras
un lugar mejor en otro lado.
Copy !req
616. Así que lo dejé ahí.
Copy !req
617. Temo que no fue mi mejor momento.
Copy !req
618. Pero luego,
Copy !req
619. en mi laboratorio, mientras analizaba
Copy !req
620. qué podías hacer por mí,
Copy !req
621. me di cuenta
Copy !req
622. quién eres para mí.
Copy !req
623. Henry.
Copy !req
624. Es muy bueno tener un amigo, Henry.
Copy !req
625. Uno pensaría
Copy !req
626. que todas esas muertes
me habrían preparado para esto.
Copy !req
627. Si aún no lo has hecho,
Copy !req
628. comenzarás a recordar partes
de tu pasado ahora, Henry.
Copy !req
629. Y esos recuerdos
Copy !req
630. son reales.
Copy !req
631. Eres tú.
Copy !req
632. Confía en ellos.
Copy !req
633. Recuerdos.
Copy !req
634. Mi primera tanda de cibersoldados.
Copy !req
635. Con todo lo que has experimentado hoy
Copy !req
636. cargado a lo que les queda de cerebro,
Copy !req
637. solo recuerdan despertar en el laboratorio
con su esposa colocándoles la pierna.
Copy !req
638. Te amo, Charlie.
Copy !req
639. Te amo, Edward.
Copy !req
640. Te amo, Thomas.
Copy !req
641. ¿ La reconoces?
Copy !req
642. ¿No?
Copy !req
643. ¿ Qué raro?
Copy !req
644. Es de tu esposa.
Copy !req
645. Hue/o lo que te gusta de ella.
Copy !req
646. Estos casi están listos para ti.
Copy !req
647. Pero te lo advierto...
Copy !req
648. sus potenciadores hacen
que el que tú tienes...
Copy !req
649. Pareces una maldita batería de 9 voltios.
Copy !req
650. Ve y destrózalo.
Copy !req
651. Levántate.
Copy !req
652. ¡Levántate!
Copy !req
653. ¿Puedes con esto?
Copy !req
654. Henry.
Copy !req
655. ¿Por qué te golpeas, Henry?
Copy !req
656. ¿ Cariño? ¿ Estás bien?
Copy !req
657. Me encanta cómo me proteges.
Copy !req
658. Me debes una disculpa.
Copy !req
659. ¿Por qué?
Copy !req
660. Por dudar de mí.
Copy !req
661. Tenía cierta aprensión.
Copy !req
662. Y ¿por qué me dejaste hacerlo?
Copy !req
663. Solo entretenía a mi chica
y perdía a todos mis hombres.
Copy !req
664. ¿Están todos muertos?
Copy !req
665. - Sí.
- Sí.
Copy !req
666. ¿Sabes cuándo me di cuenta
de que estaba funcionando?
Copy !req
667. ¿Cuándo?
Copy !req
668. Cuando Henry me metió
en la cápsula de escape,
Copy !req
669. intentando sacarme del laboratorio
sin importar nada.
Copy !req
670. ¿Quién hubiera pensado
que una mujer es un gran motivador?
Copy !req
671. Tendremos cien de ti mañana,
mil para la semana que viene.
Copy !req
672. La primera memoria de cada uno será
su esposa poniéndole un anillo barato.
Copy !req
673. Cada uno de mis soldados
Copy !req
674. se despertará dispuesto
a hacer lo que su brillante esposa les diga,
Copy !req
675. ya sea marchar por París
o por el césped de la Casa Blanca.
Copy !req
676. Quisiera hacer de cuenta
que comprendes el rol que tuviste.
Copy !req
677. No hiciste historia, Henry.
Copy !req
678. Ayudaste a terminarla.
Copy !req
679. Tú...
Copy !req
680. “Pequeño...
Copy !req
681. cobarde.
Copy !req
682. Eso es lo que me decía mi viejo.
Copy !req
683. Era como mi nombre.
Copy !req
684. Y le di la razón
al matar a la gente equivocada.
Copy !req
685. Te quiero, Henry,
Copy !req
686. y nunca te diré de otro modo
más que tu nombre, pero debes decidir.
Copy !req
687. ¿Te quedarás ahí tirado,
tragarás la sangre que tienes en la boca?
Copy !req
688. ¿O te pondrás de pie,
Copy !req
689. la escupirás
y derramarás la sangre de ellos?
Copy !req
690. ¡Akan!
Copy !req
691. Maldito...
Copy !req
692. ¡No!
Copy !req
693. ¡Basta!
Copy !req
694. ¡Te ordeno que pares!
Copy !req
695. ¡Henry!
Copy !req
696. ¡Basta!
Copy !req
697. ¿Dónde está?
Copy !req
698. No.
Copy !req
699. ¡Púdrete, maldito!
Copy !req
700. ¡Vete al diablo!
Copy !req
701. ¿Cómo pudiste hacerme esto, Henry?
Copy !req
702. ¿Cómo pudiste?
Copy !req
703. ¡Respóndeme!
Copy !req
704. ¡Respóndeme!
Copy !req
705. ¡Maldito!
Copy !req
706. ¿Qué pasó, Henry?
Copy !req
707. Se suponía que debías amarme.
Copy !req
708. ¡Henry!
Copy !req
709. ¡Henry!
Copy !req
710. ¡Escucha a tu corazón!
Copy !req
711. Hola, Henry.
Copy !req
712. Si escuchas esto,
necesito que hagas algo más.
Copy !req
713. Spanish - Latin
Copy !req