1. Usted debe conseguir en, Rowdy, el
agua es grande.
Copy !req
2. ¿Estás de broma?
Copy !req
3. Tengo mejores cosas que hacer con la
temperatura de mi cuerpo.
Copy !req
4. Gracias.
Copy !req
5. Voy a extrañarte, Rowdy Abilene.
Copy !req
6. Usted no tiene que volver a Molokai.
Copy !req
7. Puedo pedir para mi personal en
Honolulu.
Copy !req
8. El organismo quiere que yo en Molokai.
Copy !req
9. De control de drogas no es una tarea
para una chica como tú.
Copy !req
10. A la derecha.
Copy !req
11. Quédate aquí y jugar.
Copy !req
12. Usted Tarzán, Jane me.
Copy !req
13. Usted no puede culparme por
intentarlo.
Copy !req
14. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
15. Sí, bueno, prueben esto.
Copy !req
16. Hola, Bobby, no necesitamos eso.
Copy !req
17. Retirarlos.
Copy !req
18. Pero, Henry, ¿por qué no tenemos el
arma?
Copy !req
19. Esta tierra pertenece a Daioo de la
familia.
Copy !req
20. Ellos han sido el crecimiento de
malas hierbas en esta parte de la isla
Copy !req
21. durante tres generaciones.
Copy !req
22. Una vez que el año que venga, yo les
digo,
Copy !req
23. "Hey, tranquilo, brah."
Copy !req
24. Entonces yo hit 'em con una pequeña
multa.
Copy !req
25. Fuera de que me vaya.
Copy !req
26. Pero siguen creciendo las cosas,
aunque?
Copy !req
27. Oh, sí, sin lastimar a nadie.
Copy !req
28. Va a hacer el trabajo para los
lugareños.
Copy !req
29. Los lugareños gastar su dinero en la
ciudad.
Copy !req
30. Todo el mundo que fuera.
Copy !req
31. Mí, Me llego un paquete pequeño de
mis problemas.
Copy !req
32. Usted sabe, yo pase 'em todo.
Copy !req
33. Recuerdo ahora, en un mes me voy a
jubilarse,
Copy !req
34. así que vas a ser el número uno,
Copy !req
35. así que es mejor aprender de esta
rutina.
Copy !req
36. Bueno, Bobby?
Copy !req
37. Bueno, Henry.
Copy !req
38. Maldita sea.
Copy !req
39. Yo, sin embargo, se trata de una
pequeña operación de la familia.
Copy !req
40. No se ven bien.
Copy !req
41. Buscar todos los trabajadores.
Copy !req
42. Este aspecto de una línea de montaje.
Copy !req
43. Hay un tipo con un arma de fuego.
Copy !req
44. Algo está mal.
Copy !req
45. De regreso al barco.
Copy !req
46. Volver al barco!
Copy !req
47. Henry!
Copy !req
48. No dispares!
Copy !req
49. Nos defraudará.
Copy !req
50. Take it easy, brah!
Copy !req
51. Eso es todo.
Copy !req
52. Buen trabajo!
Copy !req
53. Ejecutar estos dos chicos y su barco
a través de la trituradora
Copy !req
54. y darles de comer a los peces.
Copy !req
55. Vamos a ir, vamos.
Copy !req
56. Vamos, gente, vamos.
Copy !req
57. Usted puede hacer mejor que eso.
Copy !req
58. Derek!
Copy !req
59. Date prisa, por favor.
Copy !req
60. Lo que una carrera.
Copy !req
61. Hey, ¿qué está pasando?
Copy !req
62. Hola, Bill.
Copy !req
63. Vea lo que puede hacer por aquí, por
favor.
Copy !req
64. Estos chicos están a la espera de su
hora de almuerzo.
Copy !req
65. El almuerzo?
Copy !req
66. Usted acaba de salir de una pausa
para el café.
Copy !req
67. Que bueno.
Copy !req
68. Que me ayude, este bebé es pesado.
Copy !req
69. Digo, sí.
Copy !req
70. Dios, estas primeras horas de la
mañana se me está matando.
Copy !req
71. De control de drogas de los agentes
no pueden permitirse el lujo de
obtener suave.
Copy !req
72. Voy a ser suave, soy una mujer.
Copy !req
73. Si no fuera por este acuerdo,
tendría que ser una mujer muerta.
Copy !req
74. Al menos cuando yo testificaron en
contra de la mafia en las Vegas,
Copy !req
75. amenazaron con matar a mí
rápidamente.
Copy !req
76. Usted está tomando su tiempo.
Copy !req
77. Mira, Taryn, no lo hacen tan mal
negocio
Copy !req
78. con nuestro programa de protección
de testigos.
Copy !req
79. Bien,
Copy !req
80. al menos yo estoy en las islas.
Copy !req
81. Hey, Donna.
Copy !req
82. Cuando los Federales me dijo que
podía venir a Hawai
Copy !req
83. de vivir y de ayudar a mantener su
cobertura,
Copy !req
84. sonaba como el paraíso
Copy !req
85. pero nunca dejamos de seguridad.
Copy !req
86. La agencia espera de nosotros para
mantenerse en forma en todo momento.
Copy !req
87. Pero todavía estoy un civil.
Copy !req
88. Esto no significa que usted no puede
ser de beneficio.
Copy !req
89. Ow!
Copy !req
90. Que bueno.
Copy !req
91. Hey, chicos, vamos a ir a buscar un
poco de café.
Copy !req
92. Revisión hasta la siguiente carga,
¿de acuerdo?
Copy !req
93. Todo a la derecha, más adelante.
Copy !req
94. Oh, esto es un desagradable aspecto
de serpiente.
Copy !req
95. - Heavytoo.
- Vamos.
Copy !req
96. - Hola, Dickson!
- Hola, Dickson.
Copy !req
97. Hey, hey, hey.
Copy !req
98. Todo listo para la Molokai ejecutar?
Copy !req
99. Seguro que eres.
Copy !req
100. Tienes un conjunto de luna de miel
reservado a Halawa Valle
Copy !req
101. y una serpiente.
Copy !req
102. Una serpiente?
Copy !req
103. Dickson, no me gustan las serpientes.
Copy !req
104. Además, nunca ha habido una
serpiente en la isla.
Copy !req
105. Así que hay ahora.
Copy !req
106. En realidad, es solo para mostrar
Copy !req
107. en Molokai el Rancho de Parque de
vida Silvestre.
Copy !req
108. Oh, asegúrese de que conseguir este
libro
Copy !req
109. en el cuidado y la alimentación de
la misma.
Copy !req
110. Va a hacer.
Copy !req
111. Gracias, Dickson, nos vemos pronto.
Copy !req
112. - Adiós, cariño.
- Divertirse.
Copy !req
113. - Hola, chicos.
- Hola.
Copy !req
114. Hola.
Copy !req
115. Usted va a amar a este.
Copy !req
116. Este lugar es tan romántico.
Copy !req
117. Es hermoso.
Copy !req
118. Chicos, es magnífico.
Copy !req
119. Vamos a golpear.
Copy !req
120. Usted sabe, Donna, me di cuenta de
una cura para el aburrimiento.
Copy !req
121. Yo voy a pretender que estoy en una
película de James Bond.
Copy !req
122. Tienes una gran imaginación, Taryn.
Copy !req
123. Bueno, tengo toda una nueva identidad
a desarrollar.
Copy !req
124. Y un montón de olvidar.
Copy !req
125. Sí?
Copy !req
126. Y de todos los actores que jugaron de
James Bond,
Copy !req
127. que te gusta más?
Copy !req
128. Me gustaría dar a todos el mismo
tiempo.
Copy !req
129. Estamos conjunto de todos los de
aquí, chicos.
Copy !req
130. Háganos saber cuando tienes claro.
Copy !req
131. Bueno, Taryn, estamos listos para el
despacho.
Copy !req
132. Este es Cessna Molokai Carga de
noviembre de nueve-nueve,
Copy !req
133. 786 solicitud de separación en la
pista cinco a la izquierda.
Copy !req
134. Roger, Molokai Carga, claro para el
despegue.
Copy !req
135. Maldita sea, esta es la serpiente
para el parque de vida silvestre.
Copy !req
136. Bruce, Derek?
Copy !req
137. Chicos, cargado de una caja con una
serpiente en ella
Copy !req
138. marcado "contaminado" en el Molokai
avión de Carga?
Copy !req
139. No, no, jefe.
Copy !req
140. Hemos cargado de un cuadro que dice
"vivir de la serpiente."
Copy !req
141. - "Vivir de la serpiente?"
- Sí.
Copy !req
142. ¿Qué pasa con ustedes?
Copy !req
143. Tiene algo horneado sus cerebros?
Copy !req
144. Ahora tengo que conseguir en la radio
y conseguir que el avión de regreso
aquí.
Copy !req
145. Que la serpiente que tienen es
peligroso.
Copy !req
146. Es contaminada!
Copy !req
147. Vivir de la serpiente.
Copy !req
148. Bruce, me dan una mano.
Copy !req
149. Bueno chicos, aquí vamos.
Copy !req
150. Es un poco de una caminata
Copy !req
151. pero creo que la vas a disfrutar.
Copy !req
152. Sí, esto es genial.
Copy !req
153. Es uno de los más bonitos campings
en todo el mundo.
Copy !req
154. Usted sabe, la agencia de viajes nos
dijo
Copy !req
155. que nos ibas a estar sola.
Copy !req
156. Nos van a estar sola, ¿no?
Copy !req
157. Seguro que son.
Copy !req
158. Genial!
Copy !req
159. Nos encanta la naturaleza en su
estado más puro.
Copy !req
160. Honolulu llamadas de noviembre de
niner-niner, 786.
Copy !req
161. ¿Me lees? Venga, por favor.
Copy !req
162. Venga, chicas, estar allí.
Copy !req
163. Que la serpiente lo que tienes es un
asesino.
Copy !req
164. Honolulu llamadas de noviembre de
niner-niner, 786.
Copy !req
165. ¿Me lees?
Copy !req
166. Venga, por favor.
Copy !req
167. Este es Honolulu llamadas de
noviembre de niner-niner, 786.
Copy !req
168. ¿Me lees?
Copy !req
169. Venga, por favor.
Copy !req
170. Venga, por favor.
Copy !req
171. Wow, esto es increíble.
Copy !req
172. Realmente apreciamos que los chicos
nos trae aquí.
Copy !req
173. No hay problema.
Copy !req
174. Estaremos de vuelta para recogerlo
mañana en nuestro jeep.
Copy !req
175. Nuestra base es poco más de la
colina.
Copy !req
176. Bien, muy bien.
Copy !req
177. Hey, muchas gracias.
Copy !req
178. Vamos a ver chicos, el día de
mañana.
Copy !req
179. Tienen un buen tiempo, chicos.
Copy !req
180. Bye Bye.
Copy !req
181. Ustedes tienen la diversión.
Copy !req
182. ¿No es hermoso aquí, nena?
Copy !req
183. Esto siempre me pone nervioso, el
Señor Chang.
Copy !req
184. Yo casi no intentar llegar a él a
través de la aduana.
Copy !req
185. La forma en que nos miran?
Copy !req
186. De ninguna manera.
Copy !req
187. Esto siempre ha funcionado.
Copy !req
188. Que no tiene que preocuparse acerca
de las costumbres o de la Guardia
Costera.
Copy !req
189. Y los chicos son pagados,
Copy !req
190. agradable y limpio.
Copy !req
191. Sí, señor.
Copy !req
192. ¿Qué es eso?
Copy !req
193. Ella viene hacia nosotros.
Copy !req
194. Look out!
Copy !req
195. Salir del camino!
Copy !req
196. Maldita sea, es el aterrizaje de la
derecha aquí!
Copy !req
197. Que podía volar esa cosa?
Copy !req
198. Esto es que ningún niño del juguete.
Copy !req
199. Es un control remoto costoso modelo.
Copy !req
200. Mira, las puertas abiertas!
Copy !req
201. ¿Qué crees?
Copy !req
202. Congelar!
Copy !req
203. Mantenga!
Copy !req
204. Vamos a ir!
Copy !req
205. Vamos a salir de aquí!
Copy !req
206. Venga, Donna, date prisa!
Copy !req
207. ¿Quiénes fueron los broads?
Copy !req
208. No dejes escapar!
Copy !req
209. No dejes escapar!
Copy !req
210. Maldito ellos, ahí van!
Copy !req
211. Tenemos que conseguir sacar las cosas
de la chopper, hombre.
Copy !req
212. Oh hombre, se ha ido!
Copy !req
213. Tomaron las cajas!
Copy !req
214. Maldita sea!
Copy !req
215. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
216. Me da miedo que se enfrenta a Seth
con las manos vacías.
Copy !req
217. Sí.
Copy !req
218. Taryn, tenemos que averiguar lo que
acaba de suceder.
Copy !req
219. Vamos a descargar y pulsa el Jacuzzi.
Copy !req
220. Hago mi mejor pensando que hay.
Copy !req
221. A la derecha, voy a llegar a la
plataforma.
Copy !req
222. Oh, esta cosa pesa una tonelada.
Copy !req
223. Sí, es pesado todo derecho.
Copy !req
224. Caramba!
Copy !req
225. Pesado.
Copy !req
226. Realmente.
Copy !req
227. Bueno, aquí está el cuidado y la
alimentación manual.
Copy !req
228. Eh.
Copy !req
229. "Todas las serpientes se comen a
cumplir.
Copy !req
230. "Se tragan los animales de todo,
Copy !req
231. "a menudo más grande que ellos
mismos.
Copy !req
232. "Muchas serpientes simplemente agarra
a sus víctimas
Copy !req
233. "y tragar vivos."
Copy !req
234. Ugh.
Copy !req
235. "Los demás matar a sus presas en
primer lugar.
Copy !req
236. "Algunas de las serpientes se comen
solo una vez cada pocas semanas."
Copy !req
237. Bueno, espero este no es el hambre.
Copy !req
238. Realmente.
Copy !req
239. Después de poner fuera de la jaula,
Copy !req
240. vamos a ver qué hay en la caja
encontramos.
Copy !req
241. Vamos a poner este bebé en la percha.
Copy !req
242. Chico, yo diría, después de un día
como el de hoy,
Copy !req
243. no hay lugar como el hogar.
Copy !req
244. Sin duda.
Copy !req
245. Oh, Charlotte, bebé, ¿dónde has
estado?
Copy !req
246. No te he visto por un tiempo.
Copy !req
247. Yo solo soy una muchacha de trabajo.
Copy !req
248. Esta articulación es demasiado caro
para mí.
Copy !req
249. Hey, usted puede comer en mi conjunta
en cualquier momento.
Copy !req
250. Gratis.
Copy !req
251. Que me hace, quiere convertirse en un
vegetariano.
Copy !req
252. Disculpe, Ashley,
Copy !req
253. pero no se necesita comprobar en
algunas reservas?
Copy !req
254. Voy a asiento de Charlotte para usted.
Copy !req
255. A La Derecha, Edy.
Copy !req
256. Oh, Charlotte!
Copy !req
257. Captura más tarde, bebé.
Copy !req
258. Ahí lo tienes, y disfrutar de su
almuerzo.
Copy !req
259. Charlotte, Charlotte, gracias a dios
que se decidió a entrar.
Copy !req
260. Charlotte, no estoy solo algunos de
rápido hablar
Copy !req
261. Nueva York director de televisión.
Copy !req
262. Lo quiero mucho, confía en mí,
Charlotte.
Copy !req
263. Prácticamente me violó anoche.
Copy !req
264. Que era la última noche, Charlotte,
este es el día de hoy.
Copy !req
265. Me preocupo por ustedes, Charlotte,
me intereso por su mente.
Copy !req
266. No me importa acerca de su cuerpo
más.
Copy !req
267. No estoy en eso.
Copy !req
268. Le puedo ayudar?
Copy !req
269. Voy a tener un par de café.
Copy !req
270. Hola, el Señor Romero, es todo lo
satisfactoria?
Copy !req
271. Excelente, como de costumbre, Edy.
Copy !req
272. Gracias.
Copy !req
273. Hola, disculpe un momento.
Copy !req
274. Por supuesto.
Copy !req
275. ¿Cuáles son dos haciendo aquí?
Copy !req
276. Ahora calma, el Señor Romero, le
tengo malas noticias.
Copy !req
277. Sí, jefe, alguien nos golpearon a
las cosas.
Copy !req
278. Tenían que acabar.
Copy !req
279. Parece que casi te mató!
Copy !req
280. ¿Quiénes eran ellos?
Copy !req
281. Fue un par broads.
Copy !req
282. Broads?
Copy !req
283. Usted dummies.
Copy !req
284. Tenían que acabar en ese avión de
carga.
Copy !req
285. Sí.
Copy !req
286. Uh huh.
Copy !req
287. Molokai Carga.
Copy !req
288. Sí.
Copy !req
289. Si cerebros fueron pájaro de mierda
que tendría una limpieza de la jaula.
Copy !req
290. Voy a conseguir a alguien para
manejarlos.
Copy !req
291. Salir de aquí.
Copy !req
292. Venir aquí.
Copy !req
293. Tengo un trabajo para usted.
Copy !req
294. Aquí tienes, Donna, vamos a ver lo
que hay aquí.
Copy !req
295. Los diamantes!
Copy !req
296. Estos deben valer una fortuna.
Copy !req
297. No es de extrañar que trató de
matar a nosotros.
Copy !req
298. Estamos en un gran problema.
Copy !req
299. Crees que ellos saben quiénes somos?
Copy !req
300. Cuántas mujeres vuelan alrededor de
Molokai en un avión de carga?
Copy !req
301. Uno, Kemosabe. Estoy saliendo de
aquí.
Copy !req
302. ¿De dónde crees que vas
Copy !req
303. donde no hay un contrato de tu vida?
Copy !req
304. Entonces, ¿qué vamos a hacer?
Copy !req
305. El primer paso es informar a Rowdy.
Copy !req
306. Sí.
Copy !req
307. Y tenemos que llamar a el parque
Copy !req
308. y elijan hasta que la serpiente.
Copy !req
309. Vamos a ir.
Copy !req
310. Venga, gire las manos, vamos.
Copy !req
311. Gire a la em.
Copy !req
312. Bueno, bueno, el de cubrir.
Copy !req
313. Vienen en.
Copy !req
314. Whoa.
Copy !req
315. Bueno, bueno.
Copy !req
316. Buen trabajo.
Copy !req
317. Jade,
Copy !req
318. ver estas manos?
Copy !req
319. Estas manos son armas letales.
Copy !req
320. Oh ¿de verdad?
Copy !req
321. Confucio dice, "el Hombre con las
manos de los mortales debe ser muy
cuidadoso
Copy !req
322. "mientras golpea en loción para
después del afeitado."
Copy !req
323. Heads up, el Jade, el sushi del
hombre en su camino.
Copy !req
324. La esperanza de que él tiene la
buena noticia de hoy.
Copy !req
325. Aquí está tu almuerzo, Rowdy.
Copy !req
326. Lindo, la forma en que el organismo
nos envía estas cosas.
Copy !req
327. Lástima que no podía envolver en un
rollito de primavera o algo así.
Copy !req
328. Estoy realmente hambriento.
Copy !req
329. Tenemos problemas en el paraíso,
amigo.
Copy !req
330. No me lo creo.
Copy !req
331. Usted tiene otro espía cartel de la
película?
Copy !req
332. Y en alemán, sin embargo?
Copy !req
333. Sí, es un verdadero asesino, ¿no?
Copy !req
334. Taryn, usted tiene un "Malibu
Express" cartel
Copy !req
335. colgada sobre su cama.
Copy !req
336. La tienda lanzó de forma gratuita.
Copy !req
337. Pensé que te gustaría obtener una
patada fuera de él.
Copy !req
338. No se oye mucho de Cody más
Copy !req
339. desde que salió de la agencia para
convertirse en un actor.
Copy !req
340. Bueno, él y Bullicioso son primos,
¿verdad?
Copy !req
341. Sí.
Copy !req
342. Ambos son adorables, pero solo un
poco de hojaldre, sabes?
Copy !req
343. Así que dime la verdad, Donna,
acerca de Rowdy.
Copy !req
344. ¿Cómo es su materia?
Copy !req
345. Gran.
Copy !req
346. Él tiene cuatro pulgadas.
Copy !req
347. Cuatro pulgadas?
Copy !req
348. Eso no es tan caliente.
Copy !req
349. Sin embargo, es.
Copy !req
350. Estoy midiendo desde el suelo hacia
arriba.
Copy !req
351. Voy a poner en el congelador.
Copy !req
352. Después de todo, es de hielo, ¿no?
Copy !req
353. Taryn, vamos a salir de aquí!
Copy !req
354. Taryn?
Copy !req
355. Taryn?
Copy !req
356. ¿Quién eres tú?
Copy !req
357. Vamos a ir de mí!
Copy !req
358. Ahora,
Copy !req
359. dónde están los diamantes?
Copy !req
360. Lo de los diamantes?
Copy !req
361. Usted sabe muy bien lo de los
diamantes.
Copy !req
362. No get smart conmigo.
Copy !req
363. Ahora, ¿dónde están?
Copy !req
364. Están en el hangar.
Copy !req
365. Vamos a ir.
Copy !req
366. Están aquí!
Copy !req
367. Lo mejor es ser, señora.
Copy !req
368. Dónde están los diamantes?
Copy !req
369. No me está diciendo.
Copy !req
370. ¿Dónde están?
Copy !req
371. Ow! Ow!
Copy !req
372. Los diamantes no es de aquí!
Copy !req
373. Perra estúpida!
Copy !req
374. ¿Dónde están?
Copy !req
375. En el congelador.
Copy !req
376. Get em!
Copy !req
377. Es mejor no ser mentira.
Copy !req
378. Sacadlo fuera.
Copy !req
379. Ahora!
Copy !req
380. Mantenga!
Copy !req
381. Ella tiene los diamantes!
Copy !req
382. Sólo hay una caja!
Copy !req
383. Si quieres vivir, es mejor venir
Copy !req
384. con la otra caja, ahora.
Copy !req
385. Usted no nos va a matar.
Copy !req
386. Somos los únicos que saben dónde
los diamantes.
Copy !req
387. Usted nos diga o te gustaría que
estuvieras muerto
Copy !req
388. para la liberación.
Copy !req
389. Oh mi Dios!
Copy !req
390. La serpiente!
Copy !req
391. Desaparece! Desaparece!
Copy !req
392. Es Seth, let's go!
Copy !req
393. Él está en problemas.
Copy !req
394. Estaremos de vuelta.
Copy !req
395. Conseguir que la otra caja!
Copy !req
396. No se ha terminado todavía!
Copy !req
397. Come on, let's go!
Copy !req
398. Por allí!
Copy !req
399. Vamos!
Copy !req
400. Vaya por delante, estoy bien.
Copy !req
401. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
402. Esos hijos de puta!
Copy !req
403. Donna!
Copy !req
404. Donde había que ir?
Copy !req
405. Allí están!
Copy !req
406. No puedo creer lo que acabo de ver!
Copy !req
407. Vamos a ir!
Copy !req
408. Vamos a salir de aquí!
Copy !req
409. Que hijo de puta!
Copy !req
410. Seth se ha disparado, ¡muévete!
Copy !req
411. Yo realmente perdido, ¿no?
Copy !req
412. No, estuviste genial!
Copy !req
413. Vamos a ver el colgador.
Copy !req
414. La serpiente se ha ido!
Copy !req
415. Dónde está?
Copy !req
416. Oh, no.
Copy !req
417. Maldita sea, y lo he conseguido a
golpe de un agujero
Copy !req
418. en uno de los peores rostros que
jamás haya llegado a estas islas.
Copy !req
419. Sí, yo sé, todavía fuera de orden.
Copy !req
420. Seguir intentando, es una cuestión
de vida y muerte.
Copy !req
421. Gracias.
Copy !req
422. Este es Honolulu llamadas de
noviembre de niner-niner, 786.
Copy !req
423. ¿Me lees?
Copy !req
424. Venga, por favor.
Copy !req
425. Este es Honolulu llamadas de
noviembre de niner-niner, 786.
Copy !req
426. ¿Me lees?
Copy !req
427. Venga, por favor.
Copy !req
428. Esto es de noviembre de niner-niner,
786, más.
Copy !req
429. Donna, este Dickson.
Copy !req
430. Quiero que escuches atentamente lo
que tengo que decir.
Copy !req
431. Tuvimos una serpiente entregado aquí
para el Departamento de Salud.
Copy !req
432. Ahora, que la serpiente ha sido
infectado por toxinas mortales
Copy !req
433. de cáncer infestado de ratas.
Copy !req
434. Es una serpiente muy peligrosa.
Copy !req
435. Va a matar a cualquiera que entra en
contacto con.
Copy !req
436. Están todavía ahí, Donna?
Copy !req
437. Sí, sí, Dickson.
Copy !req
438. Bien, ahora mi cargadores' cometió
un error.
Copy !req
439. Usted tiene el mal de la serpiente.
Copy !req
440. Me oyes? El mal de la serpiente!
Copy !req
441. No.
Copy !req
442. No me digas, que te estoy diciendo!
Copy !req
443. Que la serpiente, no hacer nada, no
acercarse a ella!
Copy !req
444. Dickson, no tenemos la serpiente.
Copy !req
445. Lo tengo suelto!
Copy !req
446. Cuidado!
Copy !req
447. Voy a volver a usted!
Copy !req
448. Donna, vamos a salir de aquí.
Copy !req
449. Que cosa podría estar en cualquier
lugar.
Copy !req
450. Vamos a volver a la casa y seguro.
Copy !req
451. Esto es una emergencia, me dan el
Departamento de Salud!
Copy !req
452. Donna, su papá la imagen se rompen
en la lucha.
Copy !req
453. Mi padre era el mejor agente de este
gobierno nunca tuvo.
Copy !req
454. Realmente le echo de menos, ¿no?
Copy !req
455. Sí.
Copy !req
456. Murió salvando mi vida.
Copy !req
457. Usted sabe, cuando cometo errores
como yo lo hice esta noche,
Copy !req
458. Siento que estoy traicionando a él.
Copy !req
459. Donna, su padre estaría orgulloso de
ti.
Copy !req
460. Llegue a la fluencia en la cara de un
solo golpe.
Copy !req
461. No está mal.
Copy !req
462. Por supuesto, James Bond se habría
disparado todos los tres.
Copy !req
463. Pero, hey, ¿quién está contando?
Copy !req
464. A la derecha.
Copy !req
465. Luego pasaba casualmente el paseo en
el aquí y el salto de nuestros
huesos.
Copy !req
466. Sí, a mí primero, por supuesto.
Copy !req
467. Pals.
Copy !req
468. Vamos a ir a Edy y llame a Rowdy.
Copy !req
469. Bien.
Copy !req
470. Tienen una gran comida.
Copy !req
471. Mmmm, mmmm, mira a los dos.
Copy !req
472. Cada toma, en una tarjeta postal.
Copy !req
473. Voy a darte el mejor asiento en la
casa.
Copy !req
474. Oh, y donde es eso?
Copy !req
475. Usted puede sentarse aquí, en mi
cara.
Copy !req
476. Por qué?
Copy !req
477. Es la nariz más grande que tu pene?
Copy !req
478. Ashley, sabes que te quiero.
Copy !req
479. Donde Edy?
Copy !req
480. Ella está en su stand propio en la
esquina.
Copy !req
481. Gracias.
Copy !req
482. Hola, Edy.
Copy !req
483. Hola, ¿cómo han estado?
Copy !req
484. No tan caliente.
Copy !req
485. Puedo obtener un vino blanco, por
favor?
Copy !req
486. Mismo para mí, Patty.
Copy !req
487. Me gustaría que un martini con
vodka, medio seco,
Copy !req
488. cáscara de limón, mezclado, no
agitado.
Copy !req
489. Sí, sí, damas, como yo no conocía.
Copy !req
490. Edy, tenemos que hablar.
Copy !req
491. Nadie puede escuchar aquí.
Copy !req
492. Has oído nada acerca de los diamantes
Copy !req
493. en relación con Seth Romero?
Copy !req
494. Donna, la agencia solo me utiliza
como un contacto.
Copy !req
495. No hay realmente muy poco lo que me
dicen directamente.
Copy !req
496. Acabo de tiro Seth Romero en la cara.
Copy !req
497. Debí haber matado a él.
Copy !req
498. Es posible que desee que había,
Copy !req
499. porque lo mejor que puede esperar por
ahora es muletas.
Copy !req
500. Tenemos que llegar a Rowdy.
Copy !req
501. A la desesperada.
Copy !req
502. Vamos a ir a mi oficina.
Copy !req
503. Hey, amigo, ¿qué está pasando?
Copy !req
504. Oye, Jimmy John Jackson, En El Sur De
Deportes Por Cable De Red.
Copy !req
505. Aquí en pro de fútbol de reuniones
Copy !req
506. y voy a llamar a lo que veo.
Copy !req
507. Ustedes son beisbol de Seattle, a la
derecha?
Copy !req
508. Pattycakes, un vaso de agua, un
montón de hielo.
Copy !req
509. Hey, cariño.
Copy !req
510. Ahora puedes ver estos dos, son
multis'.
Copy !req
511. Ahora la clave aquí es asegurarse de
que usted consigue
Copy !req
512. la vitamina a y B día-venir.
Copy !req
513. Ahora, ellos son solubles en agua,
fácilmente agotadas.
Copy !req
514. Esta pequeña cápsula marrón,
aquí, que la vitamina E.
Copy !req
515. Combate el envejecimiento, fortalece
su resistencia
Copy !req
516. y ayuda a mantener el viejo wazoo
curación abundante.
Copy !req
517. Me tomo de 800 unidades de quienes un
día.
Copy !req
518. Ahora estos chicos poco.
Copy !req
519. Estos son los menos.
Copy !req
520. Estos chicos se ponen en este
capilares
Copy !req
521. y fregar las paredes limpias.
Copy !req
522. Con la limpieza de sangre, mi cerebro
funciona mejor.
Copy !req
523. Ahora el complejo B, los lazos de
todo el escenario juntos
Copy !req
524. y elimina el estrés.
Copy !req
525. Y la alfalfa, la ficha, el rey viva
el toxiferous.
Copy !req
526. Pero mi favorito por lejos, la
vitamina C.
Copy !req
527. Nunca puede tomar demasiado de eso.
Copy !req
528. Tomar 10 gramos al día, como yo, y
sus riñones
Copy !req
529. se manivela que iridiscente verde y
amarillo de la orina
Copy !req
530. y ganar el respeto en cada baño en
el mundo.
Copy !req
531. Hombre, yo amo la comida del alma.
Copy !req
532. A la derecha en, el hno.
Copy !req
533. Los diamantes robados.
Copy !req
534. Seth tiro.
Copy !req
535. Ha sido un infierno de un día.
Copy !req
536. Tengo una palabra que Seth bateadores
Copy !req
537. sacó dos Molokai policía.
Copy !req
538. El pobre hombre no sabía lo que les
golpeó.
Copy !req
539. Se había tropezado en una completa
operación de drogas
Copy !req
540. en la UI de la propiedad.
Copy !req
541. Seth es, sin duda da su brazo a
torcer en su patio trasero.
Copy !req
542. Taryn y yo somos la prueba viviente
de eso.
Copy !req
543. Usted también nuestra prueba de que
Seth está directamente involucrado.
Copy !req
544. Escucha, quiero que los dos quedarse
con Edy esta noche.
Copy !req
545. Vamos a estar en el primer vuelo de
la mañana.
Copy !req
546. Donna,
Copy !req
547. Quiero que tú y Taryn a salir
Copy !req
548. Seth la casa de la playa mañana por
la mañana
Copy !req
549. y echar un vistazo alrededor.
Copy !req
550. Los diamantes o sin diamantes,
Copy !req
551. usted está seguro de estar en su
lista ahora.
Copy !req
552. Edy, quiero que usted permanezca en
el restaurante,
Copy !req
553. el negocio como de costumbre.
Copy !req
554. No quiero a Seth para que sospecho
que tengo su número.
Copy !req
555. Oh, sí, y por el camino,
Copy !req
556. vamos a llevar nuestro baúl de los
juguetes.
Copy !req
557. Hey, Edy,
Copy !req
558. hablando de juguetes,
Copy !req
559. No puedo esperar a ver la suya.
Copy !req
560. Lo stud.
Copy !req
561. Adiós, chicas.
Copy !req
562. Bye Bye.
Copy !req
563. ¿Cómo se ve?
Copy !req
564. Ella rozó usted.
Copy !req
565. Ella tomó un pedazo de fuera.
Copy !req
566. Un poco de cirugía plástica, usted
va a estar bien.
Copy !req
567. Seth, tienes que ver a un médico.
Copy !req
568. No.
Copy !req
569. Hola.
Copy !req
570. Sí, espera.
Copy !req
571. Es Michelle en el bar.
Copy !req
572. Mensaje.
Copy !req
573. Permítanme tomar un mensaje,
Michelle.
Copy !req
574. Sí.
Copy !req
575. Sí, de acuerdo.
Copy !req
576. Lo consiguió.
Copy !req
577. Ahora bien, Charlotte.
Copy !req
578. Me disculpan, voy a estar de vuelta
en un minuto.
Copy !req
579. Bueno, al menos tenemos un par de
jugadores de la bola
Copy !req
580. podemos entrevista de mañana.
Copy !req
581. Taryn,
Copy !req
582. no es que el comentarista deportivo,
Jimmy John Jackson,
Copy !req
583. un amigo especial de la suya?
Copy !req
584. Sí, como cuestión de hecho, él es
un primer civil
Copy !req
585. que conocí cuando llegué a mi nueva
identidad.
Copy !req
586. Dijo que iba a llamar a mi cuando
llegó a la ciudad
Copy !req
587. pero nuestro teléfono no funciona.
Copy !req
588. Hey, Blanquito!
Copy !req
589. Creo que he cumplido con estos dos.
Copy !req
590. Y la joven y bella dama que ha
traído aquí esta noche.
Copy !req
591. Aquí está su café, Blanquito.
Copy !req
592. Hey, Blanquito, bajar en ella,
Copy !req
593. usted va a besar la parte de atrás
de mi cabeza,
Copy !req
594. porque estoy ya va a estar allí.
Copy !req
595. Creo que usted sabe lo que quiero
decir.
Copy !req
596. Sí, de veras.
Copy !req
597. Oh Blanquito,
Copy !req
598. que haría el infierno de un segmento
de deporte para mí.
Copy !req
599. Te voy a dar todos los deportes
segmentos a los que puede manejar.
Copy !req
600. Taryn.
Copy !req
601. - Hola, Blanquito.
- Hola, bebé.
Copy !req
602. Normalmente, yo no soy así de fácil.
Copy !req
603. Yo iba a decir lo mismo.
Copy !req
604. Estás demasiado, Jimmy John.
Copy !req
605. Realmente yo no soy Jimmy Juan,
Copy !req
606. Yo soy un agente secreto Británico.
Copy !req
607. Lo pensé, le dan un gran servicio
secreto.
Copy !req
608. Todo en la línea del deber.
Copy !req
609. Té y pastelillos en como eso.
Copy !req
610. Oh.
Copy !req
611. Sí?
Copy !req
612. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
613. Estoy fingiendo ser un mero
receptáculo de
Copy !req
614. para Jimmy John deseos.
Copy !req
615. Vienen en la parte de atrás, que has
estado allí toda la noche
Copy !req
616. y tenemos trabajo que hacer.
Copy !req
617. Yo voy a estar allí.
Copy !req
618. No es el coche que Edy izquierda para
nosotros.
Copy !req
619. Creo que estoy ansioso por ver Edy.
Copy !req
620. Que figuras.
Copy !req
621. Ella es muy fina.
Copy !req
622. Nada como mi primera esposa.
Copy !req
623. Mi primera esposa se utiliza para
cortar el césped desnudo.
Copy !req
624. Lo que había a sus vecinos dicen?
Copy !req
625. Me dijeron que se casó con ella por
el dinero.
Copy !req
626. Hizo usted?
Copy !req
627. Hang on, Rowdy, tenemos algunas loco
en frente de nosotros.
Copy !req
628. Hombre, él debe estar fumando unos
pesados doobies.
Copy !req
629. Vamos!
Copy !req
630. Mover, Aretes!
Copy !req
631. Están justo delante!
Copy !req
632. Ya lo tienes, brah!
Copy !req
633. Creo que se ha ido ahora.
Copy !req
634. Yep.
Copy !req
635. Aquí está la pistola, Patinador.
Copy !req
636. Golpe de distancia!
Copy !req
637. No hay problema, bebé.
Copy !req
638. Mirar hacia fuera, él tiene un arma!
Copy !req
639. Jade, lo mal que te golpeó?
Copy !req
640. He estado mejor, pero voy a vivir.
Copy !req
641. Vamos a conseguir que turquía!
Copy !req
642. El bazooka, Ruidoso?
Copy !req
643. Es la única pistola que puede
golpear a un objetivo en movimiento.
Copy !req
644. Buena arma de caza, ¿eh?
Copy !req
645. Vamos a entrar en la ciudad y
conseguir que parches
Copy !req
646. y luego vamos a ir a Edy's.
Copy !req
647. Usted lastimando?
Copy !req
648. Cogí algo de metralla.
Copy !req
649. No estoy tan mal como este jeep.
Copy !req
650. No puedo creer que el tiroteo.
Copy !req
651. Me pregunto qué pasó con la
patineta.
Copy !req
652. No sé.
Copy !req
653. Creo que me la dejes escapar.
Copy !req
654. Venga, Jamie, ¿sonrisa?
Copy !req
655. No hay nadie aquí, vamos.
Copy !req
656. Se te ve muy bien, bebé.
Copy !req
657. Gira hacia un lado, Jamie.
Copy !req
658. Espera un minuto, quiero conseguir
esas montañas
Copy !req
659. en la parte de atrás de la foto,
está bien el bebé?
Copy !req
660. Show off.
Copy !req
661. Oh, eso es maravilloso.
Copy !req
662. Hey, ¿cómo se siente?
Copy !req
663. Lo que pasó?
Copy !req
664. Algunas de las malas noticias y
buenas noticias.
Copy !req
665. La mala noticia es que el doctor me
dice que voy a ser de dolor por un
tiempo.
Copy !req
666. ¿Cuál es la buena noticia?
Copy !req
667. La buena noticia es que hay una gran
mirada de la enfermera en el que hay
Copy !req
668. y ella fue extremadamente útil.
Copy !req
669. ¿Cómo ayudar?
Copy !req
670. Bueno, ella me mantuvo en puntos de
sutura.
Copy !req
671. Voy a hacer una llamada de teléfono.
Copy !req
672. Cuánto tiempo usted ha estado en la
isla?
Copy !req
673. Alrededor de cinco años.
Copy !req
674. Disculpe, ¿qué te gustaría?
Copy !req
675. Una cerveza local, por favor.
Copy !req
676. Hola.
Copy !req
677. Edy, es para ti, querida.
Copy !req
678. Un hombre llamado Rowdy.
Copy !req
679. Él está en su línea privada.
Copy !req
680. Disculpe.
Copy !req
681. ¿De dónde eres?
Copy !req
682. Pensé que iba a estar aquí por
ahora.
Copy !req
683. Yo tengo algunas buenas noticias y
tengo algunas malas noticias.
Copy !req
684. Estamos en el hospital.
Copy !req
685. Lo que pasó?
Copy !req
686. Estamos bien y esa es la buena
noticia.
Copy !req
687. La mala noticia es que el coche
murió un par de cuadras de distancia.
Copy !req
688. Debo decir, el saludo del partido
carecía de
Copy !req
689. un poco de la vieja espíritu aloha.
Copy !req
690. Quédate donde estás, voy a venir a
recogerlo.
Copy !req
691. Me voy por un rato.
Copy !req
692. Han Ashley cuidar de las cosas cuando
se pone aquí.
Copy !req
693. Hola, Rosie?
Copy !req
694. Usted y Kimo venir por mí en cinco
minutos.
Copy !req
695. Michelle, mire usted.
Copy !req
696. Te estás perdiendo de una forma.
Copy !req
697. Tienes que hacer ejercicio todos los
días
Copy !req
698. para mantener estos cachorros poco
firme.
Copy !req
699. Sí, lo sé.
Copy !req
700. Un cuerpo sano y la mente son muy
importantes.
Copy !req
701. Veo que estás a mitad de camino.
Copy !req
702. Gracias.
Copy !req
703. Mantener firme, Michelle.
Copy !req
704. Buenos pechos son un gran activo.
Copy !req
705. Bien, gracias, cariño.
Copy !req
706. Yo necesitaba eso.
Copy !req
707. Allí está él.
Copy !req
708. Vamos, Michael!
Copy !req
709. Ella está en su camino al hospital.
Copy !req
710. Tomar el camino de vuelta y cortar
fuera de ella.
Copy !req
711. Golpear, Kimo.
Copy !req
712. Llegar a ella y vamos a ir!
Copy !req
713. Grab ella, abrazarla!
Copy !req
714. ¿De qué estás tratando de hacer?
Copy !req
715. Tengo a la perra, vamos a ir!
Copy !req
716. Agarra las piernas!
Copy !req
717. Que la guardia de allí es que
llevaba un walkie-talkie
Copy !req
718. así como el arma de fuego.
Copy !req
719. Probablemente puede llamar en un
ejército.
Copy !req
720. Ellos toman sus tirando muy en serio.
Copy !req
721. Déjame ver tu cámara,
Copy !req
722. Quiero conseguir un mejor vistazo a
la casa.
Copy !req
723. Mira, Donna,
Copy !req
724. que chopper de aterrizaje en Seth
patio.
Copy !req
725. ¿Cómo se puede acercar la cámara
para hacer la foto más estrictos?
Copy !req
726. Pulse este botón rojo, a la derecha
aquí.
Copy !req
727. Bien.
Copy !req
728. Vamos a ir de mí!
Copy !req
729. Finalmente, mis órdenes son
obedecidas!
Copy !req
730. Gracias, mi hombre.
Copy !req
731. Tienen Edy!
Copy !req
732. Tengo entendido que has estado
pegando la nariz
Copy !req
733. en mi negocio.
Copy !req
734. No sé lo que has estado hablando!
Copy !req
735. Tengo planes para ti.
Copy !req
736. Tomar en la casa!
Copy !req
737. Usted sabe, que el chico de la
izquierda luce familiar.
Copy !req
738. Que es mejor encontrar un teléfono y
se Ruidosos y Jade, rápido.
Copy !req
739. Donde el infierno es Edy?
Copy !req
740. Debería haber estado aquí por ahora.
Copy !req
741. Tal vez ella se levantó.
Copy !req
742. Estoy empezando a preocuparse.
Copy !req
743. Usted obtener preocupado?
Copy !req
744. Estoy empezando a preocuparse.
Copy !req
745. Vamos a enganchar un paseo.
Copy !req
746. Vamos a hacer.
Copy !req
747. Hey, tal vez tienen un teléfono!
Copy !req
748. Eso espero.
Copy !req
749. Aquí está una moneda de diez
centavos para la llamada telefónica,
Donna.
Copy !req
750. Una moneda de diez centavos, Taryn?
Copy !req
751. Sí, vamos a ir.
Copy !req
752. Déjame manejar.
Copy !req
753. Como mi favorito espía Británico,
Copy !req
754. Se me ocurre que ser fluido en muchos
idiomas extranjeros.
Copy !req
755. Me puede comunicar con la gente de
todas las caminatas de la vida.
Copy !req
756. Sí.
Copy !req
757. Ashley, es Donna.
Copy !req
758. Es Escandaloso que hay?
Copy !req
759. ¿Jade?
Copy !req
760. Maldita sea.
Copy !req
761. Cuando se muestran, diles que vengan
a nuestro lugar.
Copy !req
762. Es urgente.
Copy !req
763. No, no, no puedo llamar, nuestro
teléfono no funciona.
Copy !req
764. Que el camarero, Michelle, no es ella?
Copy !req
765. Yo pensaba que no, gracias Ashley.
Copy !req
766. El chico de Seth es la casa de
camarero en Edy's.
Copy !req
767. Reconocí este cigarrillo en su mano
izquierda
Copy !req
768. y su anillo de dedo meñique.
Copy !req
769. Él fue puesto allí para espiar Edy.
Copy !req
770. Así que la chica es un chico, y el
chico es una planta.
Copy !req
771. Usted está poniendo de moda.
Copy !req
772. Por eso Edy vigilancia de Seth no
estaba funcionando.
Copy !req
773. Michelle ha sido de inflexión fuera
de él.
Copy !req
774. Oh.
Copy !req
775. Tenemos que volver a recoger la luna
de miel.
Copy !req
776. Estoy realmente preocupado por Edy.
Copy !req
777. Sí, así estoy yo.
Copy !req
778. No me lo creo!
Copy !req
779. Que Jamie.
Copy !req
780. Oh, Taryn.
Copy !req
781. Ella es todo destrozado!
Copy !req
782. Donde Joey, tenemos que encontrarlo!
Copy !req
783. Joey?
Copy !req
784. Taryn! Taryn!
Copy !req
785. No me lo creo!
Copy !req
786. ¿Qué pasó?
Copy !req
787. Es Joey, está muerto!
Copy !req
788. No puedo creer que esto ha ocurrido.
Copy !req
789. ¿Qué es esto?
Copy !req
790. Se trata de una cámara.
Copy !req
791. Mira, este fue atrapado en el
interior.
Copy !req
792. Mira, es el desarrollo.
Copy !req
793. La serpiente!
Copy !req
794. Pensé Dickson enviado a alguien para
que recoja esa maldita cosa!
Copy !req
795. ¿De dónde crees que es?
Copy !req
796. No sé, Donna, pero vamos a salir de
aquí.
Copy !req
797. Tienes razón, no hay nada que
podamos hacer.
Copy !req
798. Tres, dos,
Copy !req
799. uno.
Copy !req
800. Este es Jimmy John Jackson
Copy !req
801. del Sur de Deportes por Cable de Red,
Copy !req
802. estamos aquí en Molokai, Hawaii,
para el profesional de fútbol de
reuniones
Copy !req
803. y estamos en Edy puesto con un montón
Copy !req
804. de fútbol de las celebridades.
Copy !req
805. Hoy con nosotros es que No Merryman,
para hablar con nosotros acerca de
Copy !req
806. de sus años como mariscal de campo
con los Dallas Novillos
Copy !req
807. y sentado junto a él es el favorito
receptor,
Copy !req
808. Billy "Blueshoes" Marvis.
Copy !req
809. No, la pregunta que siempre he
querido preguntarle
Copy !req
810. se acerca el pase de touchdown de la
tiró
Copy !req
811. a Billy Blueshoes, aquí, el año
pasado.
Copy !req
812. Ahora a mí me pareció un doble post
patrón
Copy !req
813. con una púa en la parte exterior de
la línea de soporte,
Copy !req
814. una llamarada a través de la media
con su división final
Copy !req
815. y un juego de acción que le dio
tiempo
Copy !req
816. para lanzar la pelota de 60 metros en
el aire.
Copy !req
817. Ahora, se acaba el tiempo, no más
tiempos de espera
Copy !req
818. y toda esa presión,
Copy !req
819. ¿qué fue lo que le dije a los
chicos en esa reunion?
Copy !req
820. ¿Cómo se llame el juego?
Copy !req
821. Bueno, Jimmy John, todo lo que dijo
fue,
Copy !req
822. "Nigger, ir al fondo,
Copy !req
823. "y los chicos blancos, mantener 'em
fuera de si se puede en dos."
Copy !req
824. Jimmy, el hijo de puta es una locura,
pero seguro que puede lanzar.
Copy !req
825. Que es a partir de aquí, Molokai,
Hawaii.
Copy !req
826. De nuevo a usted, Howard.
Copy !req
827. Gran difusión.
Copy !req
828. Un alto en su carrera, Jimmy John!
Copy !req
829. Su futuro está detrás de usted,
bebé.
Copy !req
830. Hey, no se puede ganar siempre.
Copy !req
831. Hola, hermoso, de alta cinco!
Copy !req
832. Cuidar de sí mismo.
Copy !req
833. No creo que Jimmy John.
Copy !req
834. No lo creo, nuestra carrera.
Copy !req
835. Usted debe coger a esta emisión.
Copy !req
836. Que Jimmy John es una verdadera
tarjeta, ¿eh?
Copy !req
837. ¿Cuáles son estos chicos de beber?
Copy !req
838. Que se supone que han Shirley Templos.
Copy !req
839. Pattycakes! Pattycakes!
Copy !req
840. Hey, aloha!
Copy !req
841. Tanto tiempo sin verte, ¿dónde has
estado?
Copy !req
842. Bienvenido de vuelta.
Copy !req
843. Hola, lindo traje.
Copy !req
844. Hey, ¿dónde demonios es Edy?
Copy !req
845. Me despidió.
Copy !req
846. Hola, estoy bromeando con usted.
Copy !req
847. Mira, yo no le he visto desde que
llegué aquí.
Copy !req
848. Maldita sea, no me gusta esto.
Copy !req
849. Donna llamó y dijo que es urgente
Copy !req
850. para los dos de usted para llegar a
su casa.
Copy !req
851. Ashley, mi amigo, yo me voy a robar
su coche.
Copy !req
852. Oh, hombre.
Copy !req
853. Venga, vamos.
Copy !req
854. Gracias.
Copy !req
855. Sí, un poco de gasolina de no dañar
el coche que sea.
Copy !req
856. Buenas noticias, Jimmy John, ¡buenas
noticias!
Copy !req
857. Escuchar, sí bien, la tengo de él.
Copy !req
858. Se perdió la señal de satélite en
las noticias
Copy !req
859. lo hicimos en aquellos de fútbol de
los chicos.
Copy !req
860. Blanquito, eso es genial, eso
significa que todavía tenemos
nuestros trabajos!
Copy !req
861. Bueno, ellos también quieren que
usted entrevista a la señora
golfista,
Copy !req
862. Suave Fremont.
Copy !req
863. No, No, Blanquito.
Copy !req
864. Ella es tan tonto, ella se fue a casa
temprano
Copy !req
865. estudiar para su examen de
papanicolaou.
Copy !req
866. Sí.
Copy !req
867. A la derecha, le diré.
Copy !req
868. No, me fijo el teléfono cables de
mí mismo.
Copy !req
869. Con las herramientas.
Copy !req
870. No, Dickson, nunca me han confundido
con un hombre.
Copy !req
871. Tiene usted?
Copy !req
872. Adiós.
Copy !req
873. Bien,
Copy !req
874. el Departamento de Salud no ha
encontrado la serpiente todavía.
Copy !req
875. Pero de acuerdo a sus cálculos,
Copy !req
876. la serpiente propios de las toxinas a
matar
Copy !req
877. dentro de las próximas 36 horas.
Copy !req
878. Bueno, al menos eso es un problema
Copy !req
879. alguien lo puede manejar.
Copy !req
880. Las personas que se cruzan conmigo
tienen un hábito de desaparecer.
Copy !req
881. Ahora, ¿dónde están los diamantes?
Copy !req
882. ¡Yo no sé!
Copy !req
883. Honestamente!
Copy !req
884. Kimo.
Copy !req
885. No está listo para hablar todavía?
Copy !req
886. Usted va!
Copy !req
887. Bueno, volvamos a Edy.
Copy !req
888. Tengo un plan.
Copy !req
889. El amanecer es el mejor momento para
su ejecución.
Copy !req
890. Usted dijo que había algunas cintas
de vídeo para mostrar de mí.
Copy !req
891. Sí, se estableció en la oficina.
Copy !req
892. ¿Por qué no vas a tomar un vistazo
a la cinta.
Copy !req
893. Me quedaré aquí y establecer las
armas
Copy !req
894. y llenar Taryn en lo que se espera de
ella.
Copy !req
895. Taryn, eres un civil, no tienes que
hacer esto.
Copy !req
896. No quería que mis amigos, estoy en.
Copy !req
897. Venga, Rowdy.
Copy !req
898. Creo que ella todavía necesita un
ajuste de actitud.
Copy !req
899. Rosie es bueno en eso.
Copy !req
900. Ella es realmente buena en eso.
Copy !req
901. Usted sabe, el Tío Sam seguro de que
le dio una gran cobertura.
Copy !req
902. Sí.
Copy !req
903. Y Molokai de Carga se muestra un
beneficio.
Copy !req
904. Te gustaría tomar una copa?
Copy !req
905. Tal vez algo de luz.
Copy !req
906. Próximamente, tenemos cola, limón,
dieta,
Copy !req
907. regular, libre de cafeína.
Copy !req
908. El Vodka.
Copy !req
909. Que decir, un martini.
Copy !req
910. Sólo mi mano la botella.
Copy !req
911. Bien.
Copy !req
912. La cáscara de limón.
Copy !req
913. Esta es la manera que me gusta a mi
martini.
Copy !req
914. Vodka, medio seco,
Copy !req
915. cáscara de limón,
Copy !req
916. agitado, no revuelto.
Copy !req
917. Entonces, ¿qué te parece?
Copy !req
918. Hey, a mí me funciona.
Copy !req
919. Un espía debe hacer su propia cosa.
Copy !req
920. Eres Charlie Chan, ¿verdad?
Copy !req
921. Si, Senorita.
Copy !req
922. Este es el video que filmamos esta
tarde.
Copy !req
923. ¿Quién es la chica?
Copy !req
924. Ella' un local.
Copy !req
925. Ella juega al Frisbee con este chico
cada día.
Copy !req
926. Bueno, puedo usar eso.
Copy !req
927. Que el guardia de nombre de Tonos.
Copy !req
928. Tenemos un archivo en él.
Copy !req
929. Él es el que apretó el gatillo
Copy !req
930. en la Molokai policías.
Copy !req
931. Usted sabía lo que estaba pasando
aquí
Copy !req
932. cuando me pidieron permanecer en
Honolulu?
Copy !req
933. Sí.
Copy !req
934. Usted no puede controlar mi vida.
Copy !req
935. No quiero tener el control de su vida.
Copy !req
936. Todo lo que quiero hacer es chupar el
polaco derecha de los dedos de los
pies.
Copy !req
937. Aquí viene ella.
Copy !req
938. Son las siete de la mañana, el
Señor Chang va a estar esperando tu
llamada.
Copy !req
939. Gracias.
Copy !req
940. Yo no lo mantienen a la espera.
Copy !req
941. Hacer lo que sea necesario para
hacerla hablar.
Copy !req
942. Salir, chicos, voy a tomar de aquí.
Copy !req
943. Creo que voy a encender el equipo de
música.
Copy !req
944. Esa es una buena idea.
Copy !req
945. Donna, eres el más grande.
Copy !req
946. Rowdy, wanna hold hacia abajo un poco?
Copy !req
947. No.
Copy !req
948. I like it like that.
Copy !req
949. Yo sé, yo lo sé.
Copy !req
950. Así que dime,
Copy !req
951. ¿qué sientes?
Copy !req
952. Un hombre del sueño
Copy !req
953. es otro hombre del almuerzo.
Copy !req
954. Eres un hijo de puta.
Copy !req
955. Debe de haber sido algún tipo de
vídeo.
Copy !req
956. Nos detuvimos para un bocado para
comer.
Copy !req
957. No debe masticar su comida tan fuerte.
Copy !req
958. El señor Chang, este es Seth.
Copy !req
959. Confío en que hayamos recibido su
pago.
Copy !req
960. Necesitamos otro envío.
Copy !req
961. La última vez que su mensajero
llegó hasta un par de kilos corto.
Copy !req
962. Voy a corregir eso
Copy !req
963. o él va a tomar su mano a casa en
una bolsa.
Copy !req
964. Seth,
Copy !req
965. nadie debe interferir en nuestros
planes.
Copy !req
966. Debemos mostrar nuestro poder.
Copy !req
967. Los agentes están en todas partes.
Copy !req
968. No tienen misericordia.
Copy !req
969. Matarlos a todos.
Copy !req
970. Yo entiendo.
Copy !req
971. Creo que este pequeño chico listo.
Copy !req
972. Mañana tenemos una patada en el culo
y tomar nombres.
Copy !req
973. Hey, ¿está bien si me quedo junto
con usted?
Copy !req
974. Seguro!
Copy !req
975. Hermoso día, ¿eh?
Copy !req
976. Uh huh.
Copy !req
977. Hey, Colleen, que la que turquía con
usted?
Copy !req
978. Él es solo un lanzador.
Copy !req
979. Lo siento buster, no se permite
aquí, sacar.
Copy !req
980. Hey, relájate, solo estamos
lanzando.
Copy !req
981. Ah, sí?
Copy !req
982. Vamos a ver a tiro uno.
Copy !req
983. ¿Se pierde?
Copy !req
984. ¿A qué te refieres?
Copy !req
985. Lo digo en serio.
Copy !req
986. Mudarse!
Copy !req
987. Ahora!
Copy !req
988. Hey, Colleen.
Copy !req
989. Tienes un gran culo.
Copy !req
990. Así que tú, peregrino.
Copy !req
991. No estás tan caliente para mí.
Copy !req
992. Ah, sí?
Copy !req
993. Vea si usted puede coger este.
Copy !req
994. Hey!
Copy !req
995. Vamos a tener.
Copy !req
996. Esto es para la Molokai policías.
Copy !req
997. Hey, Hey, socios, ¿me lees?
Copy !req
998. Roger.
Copy !req
999. El clima es genial aquí en la playa.
Copy !req
1000. ¿Por qué no vamos?
Copy !req
1001. Ir por la valla, Taryn.
Copy !req
1002. Donna va a dejar un poco de ruido
granadas de enjuague fuera.
Copy !req
1003. Tenemos que conseguir lejos de Edy!
Copy !req
1004. Me cubre!
Copy !req
1005. La práctica, Rowdy, la práctica!
Copy !req
1006. Usted, congelar!
Copy !req
1007. Rowdy!
Copy !req
1008. Él es mío!
Copy !req
1009. Toma esto.
Copy !req
1010. La vida es una perra y luego te
mueres.
Copy !req
1011. Renunciar a ella!
Copy !req
1012. Colóquelo ahora!
Copy !req
1013. Mis perlas.
Copy !req
1014. Mi madre le dio a aquellos para mí.
Copy !req
1015. Edy.
Copy !req
1016. Y luego te mueres.
Copy !req
1017. Buen disparo, Rowdy.
Copy !req
1018. La mejora.
Copy !req
1019. Jade, ella es toda tuya.
Copy !req
1020. Bueno, vamos a cumplir con lo que
fuera.
Copy !req
1021. Espera un minuto, esto es sensacional.
Copy !req
1022. Kinky sexo.
Copy !req
1023. Voy a ir a buscar a los enanos y los
látigos.
Copy !req
1024. Está bien, bebé.
Copy !req
1025. Rosie, come on, let's go!
Copy !req
1026. Vamos, vamos, muévete!
Copy !req
1027. Rosie, vamos!
Copy !req
1028. Rosie, vamos, vamos, vamos!
Copy !req
1029. Come on, let's go!
Copy !req
1030. Rowdy, me pistola de cohetes!
Copy !req
1031. No lo hagas!
Copy !req
1032. No!
Copy !req
1033. Donna, llevarlo a cabo!
Copy !req
1034. Oh, wow, lejos!
Copy !req
1035. James Bond hizo que en "Vive y Deja
Morir!"
Copy !req
1036. Eso fue realmente retorcido!
Copy !req
1037. Gnarly, Taryn?
Copy !req
1038. Esto no es fantasía, es la vida real!
Copy !req
1039. No es que la derecha, nueces
entumecido?
Copy !req
1040. Me encanta cuando hablas sucio.
Copy !req
1041. Parece que es todo aquí.
Copy !req
1042. Edy, ¿estás bien?
Copy !req
1043. Sí, estoy bien, gracias a todos
ustedes.
Copy !req
1044. Hombre, estoy muy contenta de que
estamos fuera de allí.
Copy !req
1045. Y sobre todo gracias a ti, chico
grande.
Copy !req
1046. Bien, muchacho,
Copy !req
1047. Voy a llevarte esta noche, la captura
de vuelta a casa?
Copy !req
1048. Sí, voy a ver que hay más adelante.
Copy !req
1049. Creo que nuestro pequeño de cuatro
por cuatro necesita una revisión.
Copy !req
1050. Oh, sí.
Copy !req
1051. ¿Y qué van de nuevo allí?
Copy !req
1052. Aquí nadie va a necesitar.
Copy !req
1053. Eso es un hecho.
Copy !req
1054. Taryn, no me lo creo.
Copy !req
1055. Rowdy se disparó seis tiros en el
hombre.
Copy !req
1056. Echaba de menos cada vez.
Copy !req
1057. Hey, yo sabía que había me cubren.
Copy !req
1058. Que los aspirantes a mujeres camarero
Copy !req
1059. prácticamente corrió a mis brazos.
Copy !req
1060. Que tiene ese hijo de puta, Seth?
Copy !req
1061. Los diamantes.
Copy !req
1062. Maldita sea!
Copy !req
1063. Donna!
Copy !req
1064. Rowdy, ¡mira!
Copy !req
1065. Maldita sea!
Copy !req
1066. Donde el infierno hizo que la
serpiente se vienen?
Copy !req
1067. Se cree que hasta el retrete?
Copy !req
1068. Justo cuando usted pensaba que era
seguro para hacer pis.
Copy !req
1069. Bueno, gente, tenemos una parada en
este tour.
Copy !req
1070. Jade, haga una derecha en el edificio
de al lado.
Copy !req
1071. Usted lo consiguió.
Copy !req
1072. Todavía me duele.
Copy !req
1073. Tenía la esperanza de que no
estaría tan mal ahora.
Copy !req
1074. Bueno, lo tiene, todo el mundo.
Copy !req
1075. Tienes que dejar que nos dé la mano
de este.
Copy !req
1076. ¿De acuerdo?
Copy !req
1077. Todo a la derecha.
Copy !req
1078. Bien.
Copy !req
1079. Donna, él está en el ático.
Copy !req
1080. Vamos a hacer.
Copy !req
1081. Que el infierno es este Chang chico,
de todos modos?
Copy !req
1082. Él es el cerebro.
Copy !req
1083. Padre chino, British madre.
Copy !req
1084. Se crió en Hong Kong y Londres.
Copy !req
1085. Educada, suave, sin piedad.
Copy !req
1086. Su guardaespaldas de un sádico
asesino.
Copy !req
1087. Chang lo mantiene contento con su
trabajo.
Copy !req
1088. Sí.
Copy !req
1089. Vamos a necesitar otro envío.
Copy !req
1090. Hey, ¿qué quieres?
Copy !req
1091. Destructor,
Copy !req
1092. romper por la mitad!
Copy !req
1093. Pues Bien, El Señor Chang,
Copy !req
1094. Yo diría que es todo.
Copy !req
1095. En un cerdo el culo!
Copy !req
1096. Dijo, "¿En el culo de un cerdo?"
Copy !req
1097. Sí.
Copy !req
1098. ¿Quieres venir con nosotros?
Copy !req
1099. El señor Chang, que es muy estúpido.
Copy !req
1100. Oh?
Copy !req
1101. Llevar un cuchillo a un tiroteo?
Copy !req
1102. Oh hombre, he oído hablar de los
chicos que se cayó por una pérdida
antes de
Copy !req
1103. pero esto es realmente radical.
Copy !req
1104. Maldita sea!
Copy !req
1105. Hombre, espero que esté bien.
Copy !req
1106. Gracias, chico-o.
Copy !req
1107. Yo tendría probablemente perdido el
hijo de puta.
Copy !req
1108. Creo que todos nos merecemos
Copy !req
1109. un crucero en el Malibu Express.
Copy !req
1110. Estoy de acuerdo.
Copy !req
1111. Todo a la derecha.
Copy !req
1112. Sí, pero primero creo que debemos ir
a Molokai,
Copy !req
1113. obtener la otra bolsa de diamantes
Copy !req
1114. y darle la vuelta a la agencia.
Copy !req
1115. Disculpe, Kemosabe,
Copy !req
1116. pero no sabemos donde los diamantes.
Copy !req
1117. ¿A qué te refieres?
Copy !req
1118. Sólo moi sabe donde los diamantes.
Copy !req
1119. Es ella diciendo lo que yo creo que
ella está diciendo?
Copy !req
1120. Como agentes federales que están
enlazados por la ley
Copy !req
1121. a su vez en algunos bienes
confiscados, ¿verdad?
Copy !req
1122. Eso es correcto.
Copy !req
1123. Yo solo soy un simple civil.
Copy !req
1124. Ya que cualquiera que pudiera
identificar a los diamantes está
muerto
Copy !req
1125. los diamantes me pertenecen a mí.
Copy !req
1126. Puede ella hacer eso?
Copy !req
1127. Sí, ella sí que puede.
Copy !req
1128. Y ella también puede compartir la
riqueza con sus amigos.
Copy !req
1129. Un trabajo que vale la pena hacer es
un trabajo que vale la pena hacerlo
por el precio correcto.
Copy !req
1130. Aquí, aquí!
Copy !req