1.  - ¿Te han despertado?
- Quizá. No importa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  Qué buen tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  Un domingo magnífico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  ¿Están durmiendo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
5.  - Felicidades.
- ¿Otra vez? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  El día del padre
es todo el día. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
7.  Gisou, ¿qué te parece
el vestido de mamá? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
8.  - Es bonito, ¿no?
- Bonito como mamá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  Es igual de presumida que tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  - ¿Vienes Gisou?
- Gisou. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
11.  Gisou... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  Los bebés tienen sueño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  Cuidado. Ven. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  ¿No puedes? Espera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Gisou, dile "felicidades"
a tu papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  "Felicidades a tu papá". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Gracias, cariño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  Qué graciosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  - ¿Me puede decir algo?
- ¿El qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  Lo que sea, mientras hable.
Lo hace tan bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  ¿Por dónde íbamos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  Ayer me habló de la revolución
de las especies. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  La evolución. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  ¿Cuál es el origen de la vida
orgánica? "That is the question". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  - ¡Joseph!
- Joseph. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  Ah, buenas tardes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  - Hola.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  - Buenas tardes, Joseph.
- ¿Qué tal? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  - ¿Ha tenido un buen día?
- Sí, ¿y ustedes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  Muy bueno, sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  Qué lechugas tan bonitas.
Son muy verdes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
32.  - Hoy es día del padre, ¿no?
- También el de los tíos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  - Aquí están.
- Hola, toma, es para ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  Gracias, pero quédatelas,
tenemos muchas en el jardín. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  - Hola, Madeleine.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  - Dame un beso.
- Están sucios y cansados. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  - Ha hecho muy buen tiempo.
- Aquí, también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  No importa, dame un beso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  No es tan cariñoso como Gisou.
Es un chico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  No digas mal de él.
Pronto podrá contestar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  Hoy dijo "Madeleine"
y "el tren" perfectamente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  ¿Es cierto?
Di: "Hola, tía Madeleine." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  Es cabezón.
Hemos pasado un día estupendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Nosotros hemos
estado viendo la televisión. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  - Y hemos dormido un rato.
- ¿Un rato? Hasta las cinco. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  - Nosotros, también.
- ¿Tú también? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  Yo, no. Me he paseado
y los he mirado dormir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  - Bueno, todo bien.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  Los Ilevaremos a la cama.
¿Vienes Gisou? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  Vamos a casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  - ¿Quieres que te Ileve en coche hoy?
- No hace falta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  Ya sabes que no salimos.
Mañana, bajaré en autobús. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  - Bueno, adiós.
- Adiós. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  - Adiós.
- Adiós. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  Ah, ¡qué mono! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  Toma, Ilévate las flores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Hola, mi pequeñín. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  - Buenas noches, cariño.
- Buenas noches, mamá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  - Buenas noches, mi pollito.
- Buenas noches, papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  Me encanta el campo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  No sé qué prefiero... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  El olor a madera,
a hierba o a río. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  Ya está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  ¿Vamos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  - ¿Ya es hora de comer?
- Vamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  ¿Fumas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  - ¿Llevas la tartera de Joseph?
- Claro, hoy es lunes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  - ¿Quieres uno?
- No, gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  - Estuvo bien el partido.
- Sí, vi un trozo por la tele. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  - Justo cuando marcó el Reims.
- Sí, magnífico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  - Y ese árbitro, qué mala fe.
- ¿Comemos dentro o fuera? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  - Fuera.
- No, dentro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  - ¿Cara o cruz?
- Cara. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  - Cara.
- Ganas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  ¿Dónde está Pierrot? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  Aquí, en la ventana,
con Adèle. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  - Sí, está de visita.
- De "visita-caramelos"... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  - Claro.
- Yo también quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  Cuando vengas, te daré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  - ¿Te portas bien?
- Es adorable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Estamos con Adèle.
Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  - Hola, Sra. Chevalier.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  - ¿Cuándo es la boda?
- Precisamente, por eso venimos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  Entren, pónganse cómodas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  Fuimos el sábado a París
para comprar algo ya hecho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  Pero no le gustó nada.
Es muy tiquismiquis. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
87.  En absoluto,
es que nada que quedaba bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  Y nada está de moda. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  Quería un vestido como en "Elle",
con un capa que se sujeta aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  - ¿Podría hacérnosla?
- Sí, ¿para cuándo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  Para el sábado de la semana
que viene. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  - Será corto, pero bueno.
- No. Un vestido largo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  Que iré corta de tiempo,
no el vestido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
94.  Tenemos una muestra,
pero no sabía cuántos metros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  Y el modelo es este. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  Le voy a tomar las medidas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  - ¿Llevará tacones?
- Por supuesto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
98.  Ha Ilegado papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  Hola, caballo.
Hola, papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  ¿Qué tal? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
101.  Papá, llevas azúcar
en el bolsillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  - Sabes que siempre Ilevo.
- Para el caballo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  Ha Ilegado tu papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  - Está rico el azúcar, ¿verdad?
- ¿Estás aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  - Adiós, François.
- Adiós, Adèle. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  - ¿Ya has vuelto?
- Gracias por la acogida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  - Hola, señoras.
- Qué suerte verte tan temprano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
108.  ¿Ves Yvette como se habla
a un marido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  ¿Por qué la señorita se casa?
Felicidades. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  - Sí. Yvette se va de Fontenay.
- No muy lejos, a Hay les Roses. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  No sacaremos rosas.
Es mejor que ir a Kremlin Bicêtre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  - No exageremos.
- No he dicho nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  - ¿Se van?
- Lo importante es casarse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  Se acabaron las pruebas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  - ¿Son seis metros de tela?
- Sí, lo traeré mañana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  - Adiós.
- Adiós. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  ¿Qué? ¿Cómo ha ido tu día? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  - ¿Qué es tu día?
- Es hoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  Es el sol. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  ¿Por qué le preguntas
qué tal su sol? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  ¿Por qué no te acercas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  Vengo, aquí estoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  - Has metido la pata.
- ¿Por qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Su marido está enterrado
en Kremlin Bicêtre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  Tengo razón. ¿Te imaginas
una boda en una tumba? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  Qué tonto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  - Tengo hambre.
- Dame cinco minutos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  Mañana iré a Vincennes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  Un trabajo de varios días
en un edificio nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  ¿El tío no te acompaña? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  Si quiere, puedo ir solo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  - Que piense en su jubilación.
- Papá, dame pan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  Por mí, mientras se encargue
de las facturas... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  - Hola, Correos, por favor.
- ¿Correos? Aquí, a la derecha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  - El 34 en Fontenay, por favor.
- Qué casualidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  Pronto me voy de Vincennes
e iré a Fontenay, en Correos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  Ahora le paso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  Cabina uno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  ¿Fontenay, 34?
Ya puede hablar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  ¿Joseph? Soy yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  Va mal. Tu cliente se olvidó
del conducto de chimenea. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  Hicieron la chimenea hace 4 días.
Ya no pasa el armario. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  ¿Lo monto aquí
o lo traigo todo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  Vale, lo mido de nuevo.
Cuenta conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  - ¿Ya acabó?
- No, no corte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  ¿La Roche? Con Noirmoutier. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  - ¿Pronto la veremos por allí?
- Sí, a principios de julio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  - Uno, dos, tres, cuatro y cinco.
- Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Las cosas van bien. Annie cuidará
de los niños a las 20:30. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  Estaremos listos
para la sesión de la nueve. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  - Me apetece.
- ¿Es un western? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
153.  - No, no hay caballos.
- ¿Es una película francesa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  Sí, con Brigitte Bardot
y Jeanne Moreau. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  Actúan juntas por primera vez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  - ¿A cuál prefieres?
- ¿Yo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  - ¿Cómo mujer?
- A ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  He vuelto antes,
pero recuperaré mañana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  - Venid al taller.
- Bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  - ¡Jean!
- Pareces un proveedor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  Con su vino. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  Para la música. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  Libramos hasta los festivos.
Toma, para ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  - Rosado para celebrar San Juan.
- ¿Rosado? Eres formidable. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  Un santo padre para mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  Ve a por unos vasos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  - ¿Tienes un abridor?
- Toma. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  He vuelto muy deprisa de Vincennes.
Temía Ilegar tarde. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  - Es la hora.
- Aquí también lo es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  - No, gracias.
- Es la fiesta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  - Un trago por mi salud.
- Vale. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  - ¿Un cigarrillo?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  Vale, bebamos y fumemos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  - ¿Quién tiene fuego?
- Toma. Los fuegos de San Juan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  No pongas más madera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  Toma. Dáselo a la tía Thérèse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  Gracias, muy bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  Gisou, dáselo a papá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  Sí, mamá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  - ¿Habéis preparado el fuego?
- Sí, ya está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  Qué rico estará. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  Necesitamos brasas
para las brochetas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  - ¿También cuece?
- Es mucho mejor. Carne ahumada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  - Como los cowboys.
- Y los indios... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  - Ellos comían picante.
- ¿Con pimienta? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  Pimienta roja. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  - Está cerrado. No están.
- Pues entro en coche. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  - ¿Qué pasa?
- Es una chica. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  - Primera noticia.
- Es niña. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  Es niña, 3 kg."Todo bien.
La Ilave donde siempre..." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  Que Thérèse les haga cenar y
los acueste. Vuelvo a las 10. Paul." 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  - Tenéis una hermanita.
- Quería un hermanito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  Ya tenemos sobrina. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  Voy a cerrar,
que no nos roben a los niños. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  - ¿Crees que hay ladrones?
- No, para que duerman en el coche. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  - Gisou estará contenta más adelante.
- Espero que nosotros también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  Qué pájaro tan bonito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  - ¿Quién es?
- Juan el Bello. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  ¿Será el marido de Ana la Buena? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  Señorita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  - ¿Otra vez Fontenay?
- No, hoy París. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  Porte de Charenton, Diderot,
56-13. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  Diderot, 56-13... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  Un sello, por favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  Hola. El Sr. Chevalier,
de parte de su hermano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  ¿Eres tú? Felicidades. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  Sí, nos alegramos mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  ¿Isabelle?
Bonito nombre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  No, trabajo fuera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Quisiera mandar un telegrama. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
211.  - Quisiera mandar un telegrama.
- ¿Para un feliz acontecimiento? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Soy tío otra vez.
¿Cuánto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
214.  - ¿Cuántos sobrinos o el precio?
- El precio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  - Son 2 sobrinos, 1 sobrina y 2 hijos.
- ¿Los hijos son suyos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  Son 40 céntimos.
No es caro para una familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  - ¿Cuándo la vemos en Fontenay?
- A principios de julio. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  Ya casi estamos.
Pero temo estar perdida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  - No, ya lo encontrará.
- Pues, bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  - ¿Es caro Ilamar a Tel Aviv?
- Muy caro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  - Hoy no puedo comer contigo.
- Bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  Le dejo trabajar.
¿Dónde hacen el mejor café por aquí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
223.  En el Bar "Château".
No "Castel", sino "Château". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  ¿Qué haré con mi tartera? Se la daré
a los leones de paso por el zoo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
225.  - 0 a los osos.
- ¿Es miel lo que le da su mujer? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  Sí, se puede decir así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  Cocina bien y es muy maja. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  Me apetece otro café.
Camarero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Camarero, dos cafés. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  - ¿EIla no trabaja?
- Sí, es modista. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  - ¿Y usted?
- Carpintero. ¿No se nota? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  - No lo Ileva escrito.
- Pero huelo a viruta, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  No, huele a campo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  Me encanta el campo,
¿y a usted? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  Sí, me gusta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  Pero también el cine y el baile. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  Me temo que Fontenay sea muerto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  Sí, es tranquilo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  TENTAClóN 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  MISTERl0 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  - ¿Por qué viene a Fontenay?
- Me han propuesto una casa nueva. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  Un estudio.
Se lo debo a mi hermano. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  Hace neumáticos en Abidján. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
244.  Hace los neumáticos
para las ruedas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  Bueno, me ofreció esto,
y será suyo cuando vuelva. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  Ya está. Ycomo viviré allí,
prefiero trabajar al lado, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  por eso pedí el traslado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  Y para divertirme los sábados,
vendré a Vincennes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  También tenemos un baile
los sábados, y dos cines. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  No hay bares como estos,
pero hay rosas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  - ¿Yqué?
- No se puede quejar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  - ¿No quiere caminar un rato?
- ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
253.  - Ir a ver el castillo.
- ¿Por dentro o por fuera? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  Por dentro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Por fuera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  De acuerdo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  Debo acabar hoy.
No puedo tardar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  Puesto que es carpintero,
¿me podría ayudar con mis muebles? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  - Por supuesto. ¿Cuándo?
- Me mudo el sábado, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  con mi cama,
las maletas y los estantes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  Llegaré sobre las tres.
Es la casa blanca de la plaza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  - ¿La avenida Paul Bert?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  Número 4, entrada B,
quinto piso, a la derecha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  Me Ilamo Emilie Savignac. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  Emilie, la quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  - Sí, me alegro de conocerla.
- Bueno. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  - ¿Por qué?
- Por nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  Es Ud. increíble. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  ¿No me cree? Nunca miento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  - Debo trabajar. Volvamos.
- ¿Ya? No, yo tengo tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  Voy a tomar el sol. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  Me quedo aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  - Entonces, la dejo.
- Adiós. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  - ¿El sábado a las cuatro?
- ¿Recuerda la dirección? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  - Entrada B, quinto, izquierda.
- No. Derecha. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  - Adiós.
- Adiós, Emilie. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  ME GUSTA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  Me gusta esta tela, pero resbala.
No avanzo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  Los Mercier me han pedido vestidos
para las niñas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  - Deberías haberlo rechazado.
- Ya sabes como va. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  En el último momento,
ponen damas de honor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  He trabajado mucho hoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  Yo también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  Acabé lo de Vincennes. Les gustó,
me dieron 2 botellas de Bordeaux. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  Qué bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  - Es lento de pintar este garaje.
- Déjalo, tienes tiempo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Pero escóndelo.
Pierrot no debe verlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  Mira. Quedará bien, ¿no? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  Es muy bonito.
Será muy bonito. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  Cuidado, te pincharás
y lo ensuciarás con pintura. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  - No Ilevo en las manos.
- Pero en la camiseta, sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  - No importa.
- Si me riñes, recibirás tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  No sé si habré acabado
para el sábado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  No te canses demasiado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  - Diles que no para las niñas.
- No puedo, son tan monas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  Nos han invitado para la merienda
el sábado por la tarde. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  - Así veré como le queda el vestido.
- No puedo, tengo trabajo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  - Qué pena.
- No, irás con los niños. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  Te pasaré a recoger. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  - ¿Vamos a dormir? Tengo sueño.
- Yo también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  ¡Mira la novia! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  Hiciste bien en Ilamar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  - Valió la pena trabajar rápido.
- Está magnífica. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  - ¿Qué tal?
- Muy guapa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  - Qué bonito.
- Vale la pena. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  - Nos vemos esta tarde.
- A las cuatro, pero vendré sola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  ¿Me dará una foto?
Me gustaría enseñar el vestido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  - Hasta luego.
- Felicidades. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  Qué guapa está la novia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  Por aquí. Más cerca.
Retrocedan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  Acérquense. Así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  Sonrían. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  Más cerca. No se muevan. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  Ya está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  Ya está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  Yo también te quiero.
Me siento feliz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  Sé feliz también,
y no te preocupes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  Soy libre, feliz,
y no eres el primero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  Ámame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  Qué felicidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  - ¡El champán!
- Había que celebrarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  - Tienes ocho días hoy.
- ¿Por qué ella no puede? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  - Le podemos echar un poco encima.
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  Vaciad vuestros vasos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  - Voy a buscarla.
- ¡Atención! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  Ya voy yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  Rápido, los vasos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  Vaciad los vasos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  Así. Por la salud, por la familia. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  - ¿No quieres?
- Quiere mucho champán. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  ¿Isabelle puede beber champán? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  Por lsabelle, la más bella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  Por ti, François. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  Thérèse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  Pica. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  ¿Quieres cerezas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  - Mira mis pendientes.
- Muy bonitos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
338.  - Está bebiendo.
- Sí, bebe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  Bebé, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  sonríeme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  Mírame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  ¿Te portas bien? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  Thérèse, mira nuestra cabaña. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  Está bien. ¿Es una casa
de muñecas para Isabelle? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  No, es nuestra cabaña,
para Robert y para mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  - Prohibido las chicas.
- ¿Yo también? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Tú tienes derecho a todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  Menos a Ilevar a este chico
en brazos. Debe andar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  - Y yo, descansar un poco.
- No hay problema, no trabajamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Esto me gusta:
estar todos juntos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  - Pero falta Gisou.
- Está pegada a la cuna. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  Me ha pedido una hermanita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  Me gustaría tener muchos hijos.
Pero creo que debemos esperar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  - Sí, también lo creo.
- Además, no quiero que te canses. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  Necesitamos tiempo
para descansar juntos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  ¿Aeso Ilamas descansar juntos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  Es eso también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  Vengo por la estantería. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  - No sabía si volverías o no.
- Vengo a instalar la estantería. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  - No puedes quedarte sin.
- ¿Es verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  ¿Ves? Me gustaría que estuviese
contra la pared, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  con esto encima. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  - Ya está.
- No aguantará así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  Primero fijaré este estante. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  No te quedes,
me gustas demasiado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  Quédate allí hasta que acabe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  Debo traerte estantes
de 40 cm. y otros de 1,50 m. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  - ¿Ya has acabado?
- Por hoy, sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  Me falta material.
Acabaré mañana o el miércoles. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  ¿Puedo venir? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  - Si te hace falta algo más, dímelo.
- Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  Quizá una tabla
con dos caballetes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  - Has vuelto.
- ¿Lo dudabas? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  - Como no dijiste nada...
- ¿No lo notaste? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  Temía que pensases que era
una sorpresa, algo nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  - La segunda vez, ya es una costumbre.
- Cada día es algo nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  - ¿Eres feliz en tu casa?
- Muy feliz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  - ¿Tu mujer no es una costumbre?
- No, la quiero mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Nos Ilevamos bien,
nos reímos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  Y tenemos unos hijos
que nos sorprenden cada día. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  - ¿Yyo?
- Te conocí y te quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  EMPLEADA MUY TENTAD0RA 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  PIENSO MUYTIERNAMENTE 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  APASIONADAMENTE 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  TERRIBLEMENTE 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  EN TI 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  CERCA DE TI 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  PARA TI,
TU FRANÇ0IS 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  Hola, señorita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  Debe redactarlo de otra manera.
Ahora le enseño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  Aquí tiene. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  - Haces bien el amor.
- Tú también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  - Ya fuiste feliz con un hombre.
- Sí, una vez. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  Durante tres meses. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  Luego, me dejó, desapareció. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  Después, esperé otra felicidad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  - Cuando ya lo sabes, eres paciente.
- ¿Te entristeció? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  No mucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  No me gusta la tristeza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  Estaba... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  ¿Cómo diría? Ausente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  Ahora estoy aquí.
Soy yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  Eso me gusta de ti.
Para mí, es lo mismo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  No puedo decir: 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  "Soy otro hombre
desde que te conocí". 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Al contrario. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  Soy más yo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  ¿Sabes? Mi mujer, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  la conocí durante el servicio
militar en Chalon. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Enseguida nos gustamos,
y me casé con ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  Si te hubiese conocido primero,
viviría contigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  Es normal que las personas
que se quieren duerman juntos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  Pero la conocí antes que tú,
y me casé con ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  La quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  Me ha dado mucha alegría. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  Luego, te conocí a ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  Me gustas,
te quiero también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  Me siento feliz por las dos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  La felicidad se acumula. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  - Te gusta tener a dos mujeres.
- Quizá. Pero no lo he buscado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  No nos vemos a menudo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  Sí. Pero cuando nos vemos,
está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  Luego, podemos recordarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  Estamos juntos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  Me es desagradable pensar
que estás con tu mujer. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  Sabes que la quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  No miento.
No es mi culpa si Ilegaste luego. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  Es así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  Piensa que tenemos suerte
de conocernos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
432.  - Que estás viva.
- Sí, es cierto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  - Te quiero.
- Yo también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  Dime sólo una cosa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  ¿Para ti es lo mismo,
ella o yo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  No, es muy distinto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  Tú haces mejor el amor.
Te diviertes más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  Eres más innovadora.
Como un vino nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  Me da vueltas la cabeza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  Ysé que tu placer también está
en tu corazón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  Como con Thérèse. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  También le gusta el amor,
pero es más tímido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  Yo la empujo, y a ella le gusta.
Me gusta por eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  Le gusta que me divierta con ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  Es tierna,
siempre presente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  Y nuestros hijos
se parecen a ella. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  - ¿Ves? Soy sincero.
- Sí, está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  Me has enseñado otro juego.
Nos parecemos más. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  Thérèse es
como una planta vivaz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  Tú, como un animal
en libertad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  Y, a mí, me gusta
la naturaleza. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  - Ya está.
- Es todo un discurso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  - ¿Lo entiendes?
- Sí, entiendo... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  el francés y a François. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
455.  Algunos se aburren mucho
los domingos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  - Preferirán el trabajo.
- Tendrán la misma cara entre semana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  Ayer hice un nuevo cliente.
Es fea, gorda y parece mala... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  Haberle dicho que no tenías tiempo
hasta las vacaciones. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  Eso dije.
Pensé que me verías triste, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  y que la pincharías con agujas
para deshincharla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  - Me dio miedo y no acepté.
- Bien. Siempre haces lo que quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  - Menos el arroz con chocolate.
- No puedes comer cada día. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  Podría tener cada día
lo que me gusta. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  Rábanos, patatas, chocolate,
y tú, de segundo postre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  Ya me tienes cada día.
Prefiero que cambie el menú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  No estaba bailando,
sino soñando. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  - Emilie está enamorada.
- Es verdad. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  - Es uno de nosotros.
- No. Os lo habría dicho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  - ¿Quién entonces?
- No lo diré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  No me gustan los misterios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  Pero, de amor, no se habla. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  - Incluso su corazón se esconde.
- No, es que no pega con el alfiler. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  - ¿Nos lo presentarás algún domingo?
- No, sois distintos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  Me gusta salir con vosotros,
pero ya está. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  A mí, me lo dirá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  Baila, igualmente. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  - Hola.
- Buenas tardes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  Hola. ¿Qué tal? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  - ¿Ha cambiado Isabelle?
- ¿Si ya ha crecido? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  Es monísima.
Su tía está boba. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  La querrá tanto como a Gisou.
Ya sabes: las niñas y las muñecas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  - Hola, jefe.
- ¿Qué tal? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  - Hola.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  A mí, también me gustan
las muñecas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  El sábado me encontré a una... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  Se parece a Dalida,
pero sin el acento. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  - Eres un corredor.
- Hay que correr si tienes patillas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  - Hola, Jean.
- Hola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  - Solo te falta la guitarra.
- Siempre tan romántico. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  Sé cantar a dúo,
si cambio a menudo de duetista. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
491.  Yo prefiero tener a una y bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  Lo dices porque no tienes,
eres demasiado joven. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  Cuando tengas a una,
las querrás a todas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  - A no ser que seas como él.
- Quizá lo sea. No es desgraciado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  - La fidelidad me gusta.
- ¿Qué? ¿La misma toda la vida? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  No lo digo por Thérèse,
pero toda la vida con la misma... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  No he dicho eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  No soy caprichoso.
Cuando quiero, no puedo pararme. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  Chicos,
sois jóvenes, perfecto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  Pero es lunes. Deberíais trabajar
para ganaros la vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  Los viejos, igual.
Cuando murió mi padre, le quería. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  Ahora ya no pienso tanto en él.
Pero le sigo queriendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  - Si que hay gente en tu casa.
- Así no me siento sola. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  - Entro a la una.
- Yo también. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  Solo un poco para sentir
que es real. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  - Te pellizco, es lo mismo.
- No del todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  - ¿Es verdad que me quieres?
- ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  - Has dicho "mi amor".
- Debe ser verdad aún durmiendo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  - ¿Qué hora es?
- Las nueve. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  Hace buen tiempo. Los niños están
fuera, ya han desayunado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  Dame un beso
ya que no me das café. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
512.  - ¿Un beso o un café?
- Todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  Tienes suerte, tengo preparado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  Papá, mamá,
¿vamos al campo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
515.  François, ¿quieres café? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
516.  François... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
517.  François... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
518.  - ¿Quieres azúcar?
- Gracias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
519.  No he traído cucharita. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
520.  Gisou, no te quedes aquí.
Ve por allí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
521.  - Id a jugar detrás.
- Hazme el favor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
522.  Podemos quedarnos unos días
con Joseph en agosto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
523.  - Tienen sueño, los acostaré.
- Espera. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  Se está bien. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
525.  Es el mejor de los sitios. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  - Cuando pienso en el invierno...
- No pienses. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
527.  No lo pensaba en serio.
Soy muy feliz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
528.  Es verdad, te lo he notado.
Más que de costumbre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  - ¿Se nota?
- Sí. ¿Es por el verano? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
530.  Venga. Vamos a dormir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
531.  Ven, Gisou. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
532.  ¡Pierrot! Ven, rápido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
533.  Pierrot... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
534.  Vamos a dormir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  Cuéntame qué te hace tan feliz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  Es felicidad acumulada.
Es difícil de explicar. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Tengo miedo que no lo entiendas. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  Quisiera compartirlo
sin hacerte daño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  ¿Daño? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  Tienes razón, soy torpe. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  François, cuéntame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  - No, déjalo.
- Lo puedo entender todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  - No soy tan tonta.
- No quería decir eso. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  Sabes que no me gusta mentir. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  - ¿Estás triste?
- No lo sé. Te escucho. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  No estés triste.
Es muy sencillo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Tú, yo y los niños somos
como un campo de manzanos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  Un campo cuadrado, definido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  Y veo un manzano
que ha crecido fuera del campo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  Fuera del cuadrado. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  Y florece con nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  Son flores,
manzanas suplementarias. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  Se añaden.
¿Lo entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  Creo que sí. ¿Hay alguien más
que te quiere tanto como yo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  - No como tú.
- ¿Estás enamorado? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  Sí, me vino sin pensarlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  - Y me hizo tanta ilusión.
- ¿Hace mucho que no estamos solos? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  No, un mes. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
559.  Pero no debería hablar así. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  - ¿Soy distinto contigo?
- No. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  - ¿Estoy menos enamorado?
- No, pero yo sólo te quiero a ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  Te quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  Mírame. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  Te quiero. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  Es como si tuviese
diez brazos para abrazarte. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  Y tú, diez otros para mí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  Estamos mezclados, ¿entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  Como si tuviese más brazos,
fuera de nosotros. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  No te quito nada, ¿entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  Y ella, ¿no es celosa? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  No, sabe que te quiero.
No quiere quitarnos nada. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  - ¿No quieres vivir con ella?
- No. ¿Lo entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  Es difícil.
Es algo nuevo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  Si estás triste,
haré lo que quieras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  Si me pides que no la vea más,
lo haré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  Quiero que seas feliz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  Tú y los niños, tú conmigo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  Primero tú. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  ¿Lo entiendes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
580.  Solo que sería tonto
privarse de vida y de amor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  Si tú me puedes querer igual,
tanto, incluso más... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  Quizá.
Sí, creo que puedo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  ¿Sí? ¿Puedes? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  - ¿Cuánto me quieres?
- Mucho más, ya que eres tan feliz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  Si pudiéramos hacer una manta
de hierba o de moras con hojas, 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  no necesitaríamos manta,
estaríamos solos los dos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Mamá. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  Mamá, ya he dormido. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  No tengo sueño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
590.  ¡Papá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  ¿Dónde está mamá?
¿En el bosque? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  - No lo sé, me acabo de despertar.
- ¿La vamos a buscar? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  ¡Thérèse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
594.  - ¡Thérèse!
- ¡Mamá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  - ¡Thérèse!
- ¡Mamá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  ¡Mamá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  - ¡Thérèse!
- ¡Mamá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  ¡Thérèse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  ¡Thérèse! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  Disculpe. ¿No habrá visto a una mujer
rubia con un vestido azul? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  No, señor. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  - No me he fijado.
- Gracias, y disculpen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  ¿Qué se dice a mamá? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  ¿No habrá visto a una mujer rubia
con un vestido azul? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  - Sí, ¿unajoven?
- ¿Un vestido azul y amarillo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  - Sí, exacto.
- Pasó con un ramo de flores. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  Gracias. Ven. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  - Una chica rubia.
- ¿Qué? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  ¿Una chica rubia?
Disculpe, ¿no habrá visto...? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
610.  Un vestido azul y amarillo.
¿No habrá visto...? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  Mamá. ¡Mamá! 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  - Con un vestido azul y amarillo.
- ¿Cómo? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  Eugène. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  Mira. ¿Qué ocurre allí? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  ¿Creen que ha muerto? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  Vamos, no os quedéis aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  François no puede cuidarlos.
¿Cómo lo haría? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  Yo puedo educar a mis nietos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  ¿En Chalon? ¿Tan lejos de mí?
Perdone, pero no puede ser. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  Nosotros también podríamos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  - ¿Verdad, Madeleine?
- Claro. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  - Eres como un hijo para nosotros.
- Es más sencillo que venga a casa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  Donde comen tres, comen cinco.
Y se conocen. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  Y ya los queremos, ¿verdad? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  Gracias, Suzanne. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  Puedo coger a Gisou.
Tú, al pequeño. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  No podemos separarlos.
No lo digo por la pequeña... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  Tiene razón. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  Si estás de acuerdo,
los cogemos a los dos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  Entiéndanlo. Podré verlos
los domingos y entre semana. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  Todas las noches. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
632.  Entiéndanlo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  Son mis hijos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  Lo sé. Es terrible. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  Me voy en agosto con los niños. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  - ¿Con quién están?
- Mi hermano y mi hermanastra. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  Vamos a la Loire. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  - ¿Y tú?
- Yo volveré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  Vuelvo al trabajo en septiembre. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  - ¿Y tú?
- Aquí estoy. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  Feliz e infeliz. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  Dime, ¿ponemos la radio? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  - ¿Pongo la radio?
- Por supuesto. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  - François...
- Tú... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  - ¿Has comprado una mesa?
- Sí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  Y un tocadiscos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  He pensado mucho en ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  El verano se me ha hecho largo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  Yo también he pensado en ti. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  Todavía quiero ser feliz,
si no te importa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  Me da miedo tomar un sitio
que no es mío. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  Os quería a las dos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  Hecho de menos a Thérèse
y te quiero. Eso es todo. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  No, no lo es. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  También están los niños.
Quiero que los quieras. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  Los he visto, son majos. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  - ¿No querías casarte?
- No importa. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  Tú eres mi felicidad.
Tú y tu vida. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  Te deseo, pero no me gusta
pasar la noche aquí. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  - Volveré mañana después del trabajo.
- A las seis. Aquí estaré. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  Será de día. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  El domingo iremos al bosque,
si quieres. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  Emilie... 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  - Papá, traigo madera.
- Gracias, Gisou. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  ¿Dónde está tu pececito? 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  - Ponemos las ramas así...
- Con las ramas aguantará. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  - Aguántalas así.
- Vale. 
			  
			Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  Te dejo domesticarlos.
Me voy a pasear. 
			  
			Copy !req