1. - Doctor, ¡vuelva al auto!
- No.
Copy !req
2. ¡Mataré a este hijo de puta!
Copy !req
3. ¡Mamá!
Copy !req
4. ¡Auxilio!
Copy !req
5. Contesta.
Copy !req
6. ¡Contesta!
Copy !req
7. Amigo, ¿dónde estás?
Copy !req
8. Hola, chico atrevido.
Soy Oscar.
Copy !req
9. - Maldita sea.
- No puedo contestar ahora...
Copy !req
10. ¡porque estoy detrás de ti!
Copy !req
11. Oscar,
llámame cuando escuches este...
Copy !req
12. Lo arruiné con Allyson.
Copy !req
13. Tengo que hallarla y arreglarlo...
Copy !req
14. así que, si sabes dónde está...
Copy !req
15. o si estás con ella, avísame.
Copy !req
16. Está bien. Cuídate.
Adiós.
Copy !req
17. ¡Maldita sea!
Copy !req
18. Amigo, ¿estás bien?
Copy !req
19. ¿Estás bien?
Copy !req
20. Oye...
Copy !req
21. Espera, ahora voy.
Ya voy.
Copy !req
22. No puede ser.
Está bien.
Copy !req
23. Está bien.
Buscaré ayuda.
Copy !req
24. ¡Auxilio!
Copy !req
25. Joder.
Copy !req
26. ¡Auxilio!
¡Necesito ayuda!
Copy !req
27. Está bien.
Muy bien.
Copy !req
28. Muy bien.
Está bien.
Copy !req
29. Está bien. Resiste.
Vamos, amigo.
Copy !req
30. Mírame.
Quédate conmigo.
Copy !req
31. ¿Hawkins? ¿Oficial Hawkins?
Mírame. Estarás bien.
Copy !req
32. Resiste.
Buscaré ayuda, ¿sí?
Copy !req
33. - ¡Auxilio! ¡Ayuda!
- Tiene que morir.
Copy !req
34. Tiene que morir...
Copy !req
35. Está bien. Vamos.
No te muevas.
Copy !req
36. - Mírame.
- Tiene que morir.
Copy !req
37. ¿Quién tiene que morir?
Copy !req
38. Tiene que morir.
Copy !req
39. Y yo soy...
Copy !req
40. quien lo matará.
Copy !req
41. NOCHE DE BRUJAS.
Copy !req
42. Joder.
Copy !req
43. Departamento de Policía
de Haddonfield. Alto ahí.
Copy !req
44. ¡Deténgase!
Copy !req
45. Mierda.
Copy !req
46. Joder. Mierda.
Copy !req
47. ¡Hawkins!
Copy !req
48. ¿Estás bien?
Copy !req
49. ¿Lo viste?
¿Adónde se fue?
Copy !req
50. ¿Dónde estaban?
Pedí refuerzos hace diez minutos.
Copy !req
51. Tranquilo, novato.
Copy !req
52. Loomis dijo que le disparó
varias veces en el pecho.
Copy !req
53. Lo vi a 45 metros.
Cruzó por aquí y...
Copy !req
54. desapareció.
Copy !req
55. Sullivan, Tobías y tú busquen
por Chestnut, rodeando hacia el Sur.
Copy !req
56. Hawkins y yo iremos por Market Street
hasta Lampkin. Lo atraparemos.
Copy !req
57. Sí, mataremos al malo.
Copy !req
58. No puedo creerlo, Frank.
Copy !req
59. Yo conocía a ese tipo.
Copy !req
60. Michael.
Éramos niños.
Copy !req
61. ¿Sí?
¿Era de esos niños locos...
Copy !req
62. que arrancaba las alas de las mariposas?
Copy !req
63. No lo sé.
Copy !req
64. Él era...
Copy !req
65. ¿Fue el que mató a su hermana
cuando tenía seis años?
Copy !req
66. Sí.
Copy !req
67. Mi mamá me obligaba a jugar con él.
Copy !req
68. Le daba lástima.
Copy !req
69. Pero él se la pasaba mirando
por la ventana de su hermana.
Copy !req
70. Yo me preguntaba...
Copy !req
71. "¿Qué demonios mira?".
Copy !req
72. Miraba Haddonfield.
Copy !req
73. Un pueblo donde nunca pasa nada.
Copy !req
74. Sí.
Copy !req
75. Un día, simplemente enloqueció.
Copy !req
76. Lonnie, Lonnie, raro y debilucho.
Copy !req
77. Tiene pesadillas y le llora a su papucho.
Copy !req
78. Te atrapará.
Copy !req
79. Te atrapará, Lonnie, te atrapará.
Copy !req
80. Si tocas los dulces de Conrad,
te juro...
Copy !req
81. - ¡qué te daré una paliza!
- ¡Te daremos una paliza!
Copy !req
82. ¡No lo hice!
¡Yo no fui!
Copy !req
83. Fue Richie.
Copy !req
84. Compruébalo.
Abre la mano.
Copy !req
85. - No.
- ¿Por qué no abres la mano?
Copy !req
86. Porque no quiero.
Copy !req
87. - ¡Suéltame!
- ¡Abre la mano!
Copy !req
88. ¡Déjenme en paz!
Copy !req
89. Eso te pasa por meterte con los Mullany.
Copy !req
90. ¡Aléjense de mí!
¡Déjenme en paz!
Copy !req
91. Oigan.
¿Todo bien, chicos?
Copy !req
92. Sí. Sólo estábamos pidiendo dulces
con nuestro nuevo amigo Lonnie.
Copy !req
93. ¿Qué? Tú...
Copy !req
94. ¿Han visto a alguien
con una máscara blanca por aquí?
Copy !req
95. Es Noche de Brujas.
Todos llevan máscaras.
Copy !req
96. Así es.
Váyanse a casa en este momento.
Copy !req
97. Vayan con sus padres
y cierren las puertas con seguro.
Copy !req
98. - ¿Por qué? ¿Qué hizo?
- ¿Qué hizo?
Copy !req
99. Mató a tres adolescentes.
Copy !req
100. Que no te vayan a matar, Lonnie.
Copy !req
101. Duerme con un ojo abierto,
Lonnie.
Copy !req
102. Te atrapará, Lonnie Elam.
Copy !req
103. ¿Le viste la cara?
Copy !req
104. Lonnie, Lonnie, raro y flacucho.
Copy !req
105. Tiene pesadillas y le llora a su papucho.
Copy !req
106. Te atrapará, Lonnie.
¡Te atrapará!
Copy !req
107. Te atrapará, Lonnie.
Copy !req
108. Duerme con un ojo abierto,
Lonnie.
Copy !req
109. Te atrapará.
Te atrapará, Lonnie.
Copy !req
110. No puede ser.
Copy !req
111. Auxilio.
Copy !req
112. ¡Ayúdenme!
Copy !req
113. Siento haber molestado a Tommy Doyle.
Copy !req
114. Por favor, no me mates.
Copy !req
115. Niño. ¿Estás bien?
Copy !req
116. Oye, está bien.
Tranquilo.
Copy !req
117. ¿Adónde se fue?
Copy !req
118. ¿Dónde está?
¿No lo vieron?
Copy !req
119. Respira hondo.
Copy !req
120. ¿Quién?
Copy !req
121. El Coco.
Copy !req
122. - ¡Los matará!
- ¡Oye!
Copy !req
123. - ¿El Coco?
- ¿Qué pasa?
Copy !req
124. Es esa.
Copy !req
125. La casa de los Myers.
Copy !req
126. Ahí es donde ocurrió.
Copy !req
127. Noche de Brujas, 1963.
Copy !req
128. ¿Listo?
Copy !req
129. PROHIBIDO EL PASO.
Copy !req
130. Frank.
Copy !req
131. Sí.
Copy !req
132. Aquí hay un perro muerto.
Copy !req
133. ¿Qué?
Copy !req
134. Nada.
Copy !req
135. ¡No dispares!
Copy !req
136. Frank.
Copy !req
137. ¿Qué?
Copy !req
138. Ábrela.
Copy !req
139. Tres...
Copy !req
140. dos...
Copy !req
141. uno.
Copy !req
142. Está bien.
Copy !req
143. ¿Dónde está?
Copy !req
144. Telarañas.
Copy !req
145. Haddonfield.
Copy !req
146. Donde nada...
Copy !req
147. ¿McCabe?
Copy !req
148. ¿McCabe?
Copy !req
149. ¡McCabe!
Copy !req
150. ¡Suéltalo!
Copy !req
151. ¡Suéltalo o disparo!
Copy !req
152. Michael, ¡te lo advierto!
Copy !req
153. ¡Maldita sea!
Copy !req
154. ¡Resiste, McCabe!
Copy !req
155. Pete.
Copy !req
156. Está bien.
Ten cuidado.
Copy !req
157. Buscaré ayuda, ¿de acuerdo?
Resiste.
Copy !req
158. - Todo saldrá bien.
- Sí.
Copy !req
159. - ¿Te quedarás conmigo?
- Sí.
Copy !req
160. - Quédate conmigo, ¿sí?
- Sí.
Copy !req
161. Aléjense.
El mal está aquí.
Copy !req
162. ¡Muévanse! ¡Alto ahí!
Copy !req
163. ¡Detente!
Copy !req
164. - Quédate dónde estás.
- Michael, no te muevas.
Copy !req
165. Le diste, ¿verdad?
Copy !req
166. Por favor, dime que lo atrapamos.
Copy !req
167. No te muevas.
Copy !req
168. Sí.
Copy !req
169. ¿Lo atrapamos?
Copy !req
170. No, por favor.
Copy !req
171. Lo siento.
Copy !req
172. Lo siento.
Copy !req
173. Cielos.
Copy !req
174. Mierda.
Copy !req
175. ¡Detente!
Copy !req
176. - Michael, ¡no te acerques!
- ¡No te muevas!
Copy !req
177. - Es él.
- Es él.
Copy !req
178. Es Michael Myers.
Copy !req
179. Oficial Hawkins, dígame, ¿qué pasó aquí?
Copy !req
180. Dígame qué pasó.
¿Michael mató a alguien?
Copy !req
181. ¿Michael mató de nuevo?
Copy !req
182. Basada en Personajes Creados por
JOHN CARPENTER y DEBRA HILL.
Copy !req
183. MICRÓFONO ABIERTO.
Copy !req
184. NOCHE DE BRUJAS.
Copy !req
185. Creí que sería
una fiesta navideña con pizza...
Copy !req
186. y colegas de trabajo, no una orgía.
Copy !req
187. - Tu jefe actuó de modo inapropiado.
- Santo cielo.
Copy !req
188. Y tienes que empezar a defenderte.
Copy !req
189. Ya lo sé. Tienes razón.
Tengo que defenderme.
Copy !req
190. Mañana por la mañana renunciaré...
Copy !req
191. Y le darás un puñetazo al doctor Mathis.
Copy !req
192. Sí.
Le daré un puñetazo.
Copy !req
193. Champán. Muy bien.
Copy !req
194. - ¡Sí!
- ¡Mírate!
Copy !req
195. Con lo que pasó hoy,
dos homicidios en una gasolinera...
Copy !req
196. No sabemos si él estaba en el autobús.
Copy !req
197. Tommy, estás muy paranoico.
Copy !req
198. Sí...
Copy !req
199. - Muy sous-bois.
- Está bien. Genial.
Copy !req
200. Disculpa.
Copy !req
201. Es un término francés que significa
¡qué el vino está delicioso!
Copy !req
202. - ¡Hurra!
- ¡Hurra!
Copy !req
203. Sí.
Copy !req
204. Oigan, chicos.
Copy !req
205. ¿Podrían bajar la voz?
Copy !req
206. Mi esposa y yo queremos ver el espectáculo.
Copy !req
207. - Lo siento mucho.
- Sí, claro.
Copy !req
208. Lo sentimos.
Copy !req
209. - Sí. Lo sentimos.
- Disculpa.
Copy !req
210. - Lo sentimos.
- Gracias.
Copy !req
211. Está bien.
Copy !req
212. - ¡El espectáculo de talentos!
- Iré por unas bebidas.
Copy !req
213. - Relájate.
- Está bien.
Copy !req
214. Soy experto en vinos baratos.
Copy !req
215. ¿Me das dos esqueletos vudú?
Copy !req
216. Que no te molesten los imbéciles de allá.
Copy !req
217. Son amigos de la loca
que Michael Myers intentó matar.
Copy !req
218. ¿De verdad?
Me enteré de eso.
Copy !req
219. - Laura Stopes o algo así.
- Laurie Strode.
Copy !req
220. - Laurie Strode, sí.
- La que sobrevivió a Michael Myers.
Copy !req
221. Vienen cada Noche de Brujas...
Copy !req
222. y ahogan sus penas en alcohol.
Copy !req
223. Damas y caballeros, denle la bienvenida
a nuestro próximo invitado.
Copy !req
224. Lo molestaba mucho cuando éramos niños...
Copy !req
225. pero ya creció.
Copy !req
226. Y se convirtió en el silbador de aves...
Copy !req
227. más seductor.
Copy !req
228. Hola a todos.
Copy !req
229. Esto es culpa de Lonnie.
Copy !req
230. Hoy no silbaré.
Hoy les contaré una historia.
Copy !req
231. ¡De fantasmas y duendes!
Copy !req
232. - ¡Tú puedes, Tommy!
- ¡Apaguen las luces!
Copy !req
233. ¿Alguien conoce
la historia del Coco de Haddonfield?
Copy !req
234. ¿Son muy jóvenes
o están muy borrachos para recordar?
Copy !req
235. Hace cuarenta años...
Copy !req
236. un loco escapó
de un Hospital psiquiátrico.
Copy !req
237. Era la noche anterior a Noche de Brujas...
Copy !req
238. y tres chicas iban camino a casa
desde la Secundaria Haddonfield.
Copy !req
239. Vieron una...
Copy !req
240. una figura fantasmal...
Copy !req
241. merodeando por la ciudad.
Copy !req
242. Un hombre con máscara blanca.
Copy !req
243. ¿O era más que un hombre?
Copy !req
244. Las estaba observando.
Copy !req
245. Antes de que terminara la noche,
tres personas serían asesinadas.
Copy !req
246. En la casa de al lado...
Copy !req
247. había una niñera,
un niño pequeño y una niña...
Copy !req
248. y fueron brutalmente
atacados por el acosador...
Copy !req
249. que era más fuerte que cualquier mortal.
Copy !req
250. Me llamo Tommy Doyle...
Copy !req
251. y yo era ese niño pequeño.
Copy !req
252. Así que, por favor, acompáñenme...
Copy !req
253. a recordar...
Copy !req
254. a las víctimas...
Copy !req
255. y sobrevivientes de Michael Myers.
Copy !req
256. Gracias.
Copy !req
257. Ahí está la encantadora Lindsey Wallace.
Copy !req
258. Su niñera, Annie Brackett,
fue asesinada esa noche.
Copy !req
259. Y a la señorita Marion Chambers.
Quien sobrevivió a un ataque.
Copy !req
260. También está Lonnie Elam.
Copy !req
261. Lonnie sobrevivió
a un encuentro cara a cara.
Copy !req
262. ¡Auxilio!
Copy !req
263. Es Noche de Brujas en Haddonfield.
Copy !req
264. Cuando se supone
que el terror es divertido.
Copy !req
265. Cuando nos escondemos detrás
de máscaras fingiendo ser alguien más.
Copy !req
266. ¿Es real?
Copy !req
267. ¿Quién lo sabe?
Copy !req
268. ¿Quién es el siguiente?
Copy !req
269. Quizá esta noche no.
Quizá mañana tampoco...
Copy !req
270. pero el Coco vendrá por mí.
Copy !req
271. Y por ustedes también.
Copy !req
272. Pero no nos atrapará.
Copy !req
273. No esta vez.
Copy !req
274. Porque no sucumbiremos al miedo.
Copy !req
275. - Esto es por ti, Laurie.
- Por Laurie.
Copy !req
276. Dondequiera que estés.
Copy !req
277. Casi llegamos al Hospital, mamá.
Copy !req
278. Respira hondo.
Copy !req
279. Ya casi llegamos al Hospital.
Copy !req
280. - Estarás bien.
- Está bien.
Copy !req
281. - Espera.
- Está bien.
Copy !req
282. - Está bien.
- No.
Copy !req
283. ¡No!
Copy !req
284. ¡No!
Copy !req
285. ¡No, déjenlo arder! ¡No!
Copy !req
286. ¡Déjenlo arder!
Copy !req
287. Copiado.
Cerraremos la toma de gas.
Copy !req
288. ¡Tenemos un incendio alimentado por gas!
Copy !req
289. Diez-cuatro. Preparados.
Copy !req
290. Copiado.
Copy !req
291. Tarea completada.
El gas ha sido desconectado.
Copy !req
292. Copiado. Ojos en el techo.
Con cuidado. Síganme.
Copy !req
293. Comando a brigada 13, ¿me copian?
Copy !req
294. ¡Auxilio!
Copy !req
295. Silencio,
tenemos una llamada de auxilio.
Copy !req
296. Aquí Benton de la brigada 8.
Hubo un colapso estructural.
Copy !req
297. Mi suministro de aire ha sido afectado.
Copy !req
298. Se activó la alerta de seguridad personal.
Copy !req
299. ¡Mierda!
Copy !req
300. Adelante, brigada 13.
Copy !req
301. ¡Hay alguien más aquí abajo!
Copy !req
302. ¿Me copias?
Copy !req
303. ¡No!
Copy !req
304. Central, tenemos un bombero herido.
Copy !req
305. Equipo de rescate, adelante.
Copy !req
306. ¡Benton!
Copy !req
307. Benton, aquí está mi mano.
¡Tómala!
Copy !req
308. ¡Toma mi mano!
Copy !req
309. ¡Agárrate de mi mano!
Copy !req
310. ¿Qué demonios es eso?
Copy !req
311. Mamá, ¿nos escuchas?
Copy !req
312. - La apuñalaron.
- Activen el equipo de trauma.
Copy !req
313. Tenemos a una mujer inconsciente...
Copy !req
314. - con lesión abdominal...
- ¿Me oyes, mamá?
Copy !req
315. Múltiples contusiones.
Copy !req
316. Mamá, ¿me oyes?
Copy !req
317. Está perdiendo mucha sangre.
Copy !req
318. Señora,
¿puede decirme su nombre?
Copy !req
319. Allyson, espera aquí, cariño.
Copy !req
320. Señora, ¿cómo se llama?
Copy !req
321. Es mi mamá.
Se llama Laurie Strode.
Copy !req
322. - Strode. La atacaron.
- Laurie.
Copy !req
323. Es mi mamá, la atacaron. Tal vez tenga...
Copy !req
324. Señorita, una enfermera debería revisarla.
Copy !req
325. Estoy bien.
Copy !req
326. La sangre no es mía, ¿de acuerdo?
La sangre no es mía.
Copy !req
327. Ha perdido mucha sangre,
pero es controlable.
Copy !req
328. Creo que estará bien.
Copy !req
329. Llévenla a cuidados intensivos.
Copy !req
330. El órgano interno será reparado...
Copy !req
331. y no debería haber daño a largo plazo.
Copy !req
332. Su única preocupación será...
Copy !req
333. que la pared abdominal
estará muy adolorida por la herida...
Copy !req
334. Disculpe.
Copy !req
335. Disculpe.
Copy !req
336. Busco a alguien.
Copy !req
337. Busco a mi esposo.
Copy !req
338. Perdón, señorita,
pero no puede estar aquí.
Copy !req
339. ¡No puede estar aquí!
Copy !req
340. Su madre salió de la operación.
Copy !req
341. Parece que está estable.
Copy !req
342. Gracias por todo.
Copy !req
343. Cariño.
Copy !req
344. Escucha, cariño...
Copy !req
345. ella estará bien.
Copy !req
346. Estará bien.
Copy !req
347. Papá está muerto.
Copy !req
348. Siempre estará con nosotras.
Copy !req
349. Aunque no lo veamos.
Copy !req
350. ¿No es así?
Copy !req
351. No es que me dé miedo ir,
no tengo ganas.
Copy !req
352. Además le prometí
a mi padre que iríamos al cine.
Copy !req
353. - Olvídate de tu padre.
- Ya no se oyen los bomberos.
Copy !req
354. Maldita máscara para dormir,
huele a cigarrillos...
Copy !req
355. desde que tu madre la usó.
Copy !req
356. También lo huelo.
Copy !req
357. Pero no son cigarrillos.
Es la casa de Laurie Strode incendiándose.
Copy !req
358. Parece que apagaron el fuego.
Copy !req
359. Pero esa loca lleva
un estilo de vida inflamable.
Copy !req
360. Mejor no hables de esa mujer.
Te lastimará.
Copy !req
361. ¿Y si mejor comemos un bocadillo
y bebemos vino?
Copy !req
362. Maldita porquería barata.
Copy !req
363. No sabes cómo volar esa cosa.
Dame el control.
Copy !req
364. Sé cómo hacerlo.
Copy !req
365. ¿Qué demonios fue eso?
Copy !req
366. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
367. ¡Oye!
Copy !req
368. ¿Ves algo?
Copy !req
369. ¡Sondra!
Copy !req
370. Hay un tipo gigante en el baño,
con máscara de monstruo.
Copy !req
371. ¿Qué demonios quiere?
Copy !req
372. ¿A quién le importa?
¡Llama a la Policía!
Copy !req
373. ¡Corre, Sondra!
¡Corre!
Copy !req
374. No.
Copy !req
375. Por favor, no.
Copy !req
376. No.
Copy !req
377. Maldito...
Copy !req
378. ¡Sondra!
Copy !req
379. ¡Sondra!
Copy !req
380. ¡Sondra!
Copy !req
381. ¡Sondra!
Copy !req
382. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
383. Creo que terminaré con mi novia.
Copy !req
384. Admito que sus travesuras son raras.
Copy !req
385. Cada vez que le digo que la quiero.
Copy !req
386. Me dice que estoy lleno
de... Miércoles.
Copy !req
387. Hola.
Copy !req
388. Escuché tu discurso.
Copy !req
389. Todos conocen esa historia...
Copy !req
390. y están aterrorizados
por el Coco, no lo sabía.
Copy !req
391. - Te lo agradezco.
- Sí.
Copy !req
392. Déjenme invitarles una ronda.
Copy !req
393. - ¿Una bebida?
- Te lo agradezco.
Copy !req
394. - Gracias.
- Perdón por lo de antes. Lo siento.
Copy !req
395. No, está bien.
Todos estamos bien.
Copy !req
396. Soy enfermera.
Copy !req
397. Muchas gracias.
Copy !req
398. ¿Él es médico de verdad?
Copy !req
399. - ¡Salud!
- Gracias. Salud, Tommy.
Copy !req
400. Pisé un montón de mierda
Mierda, mierda...
Copy !req
401. Agradable y limpia.
Copy !req
402. Sal a pasear cada miércoles
y verás que te sentirás mejor.
Copy !req
403. Hola, Bonnie.
¿Clyde y tú necesitan que los recoja?
Copy !req
404. Papá, ven a recogerme.
Copy !req
405. Estoy en el parque, cerca de la escuela.
Copy !req
406. Atacaron a un Oficial de Policía.
Copy !req
407. ¿Dónde estás?
Copy !req
408. Llevo 50 años trabajando en el bar.
Copy !req
409. ¿Cincuenta años?
Copy !req
410. Y empezaste con tu abuelo, ¿verdad?
Copy !req
411. Sí, mi abuelo empezó el negocio.
Copy !req
412. Y mi abuelo encontró eso aquí.
Copy !req
413. Sí, tengo mi bate ahí.
Es mi Huckleberry.
Copy !req
414. - El viejo Huckleberry.
- Es un bate de béisbol.
Copy !req
415. Si viene hoy,
tendremos una sorpresa para él.
Copy !req
416. Así es.
Copy !req
417. - Por Brian. Salud.
- Por Brian.
Copy !req
418. Gracias. Sí.
Copy !req
419. - Estamos en el lugar correcto.
- Oigan.
Copy !req
420. Cameron está en problemas.
Copy !req
421. Lonnie, ¿qué pasa?
Copy !req
422. Cielos.
Copy !req
423. Estamos frente a una maldita masacre.
¡Graham!
Copy !req
424. - Sí, señor.
- Establece el perímetro.
Copy !req
425. Entendido.
Copy !req
426. ¡Hijo de puta!
Copy !req
427. Atención a todas las unidades.
Copy !req
428. Tenemos un criminal violento,
armado y peligroso.
Copy !req
429. Desplegaremos todas las unidades
y Oficiales para registrar la zona.
Copy !req
430. El fugitivo va a pie.
Copy !req
431. Su nombre es Michael Myers.
Copy !req
432. Atrápenlo.
Copy !req
433. - Santo cielo.
- Mira esto.
Copy !req
434. Tommy, mira.
Sube el volumen.
Copy !req
435. - Hoy en la gasolinera.
- Escuchen.
Copy !req
436. Se encontraron cuatro cadáveres...
Copy !req
437. en tres viviendas
de la misma zona residencial.
Copy !req
438. Los residentes de North Haddonfield
están en máxima alerta.
Copy !req
439. - La Policía está investigando.
- ¿Qué lo detendrá?
Copy !req
440. Hace menos de una hora...
Copy !req
441. las autoridades
de Haddonfield identificaron...
Copy !req
442. - a más víctimas...
- Es nuestra calle.
Copy !req
443. Al Sur del barrio de Bastick.
Copy !req
444. El reportero está frente a la casa
de la señora Dewbottom.
Copy !req
445. Justo al lado de nuestra casa.
Copy !req
446. Y dos pacientes
del Hospital psiquiátrico Smith Grove...
Copy !req
447. han desaparecido
tras la fuga del autobús ayer.
Copy !req
448. Las autoridades no han confirmado
una conexión entre estos eventos...
Copy !req
449. pero la Policía solicita que todos
los residentes permanezcan en casa...
Copy !req
450. hasta que se tenga más información.
Copy !req
451. Esta tragedia es un recordatorio de un
evento en la historia de Haddonfield...
Copy !req
452. que esta comunidad
ha intentado olvidar durante años.
Copy !req
453. La Policía cree que hay más...
Copy !req
454. - muertos de los que pensaba.
- Lo recuerdo de hace 40 años.
Copy !req
455. Estaba acostado en mi cama y apuñaló...
Copy !req
456. La mató.
Copy !req
457. Es Julian.
Es el mocoso que vive enfrente.
Copy !req
458. Era mi niñera favorita.
Copy !req
459. Nos iremos, ¿de acuerdo?
Copy !req
460. Oye, gracias.
Copy !req
461. Fue un placer conocerlos,
pero tenemos que irnos.
Copy !req
462. - Con cuidado.
- Tengan cuidado.
Copy !req
463. ¿Qué demonios está pasando?
Copy !req
464. - Tiene que ser Michael.
- Es horrible.
Copy !req
465. He vivido aquí toda mi vida.
Copy !req
466. Era un lugar seguro y ahora ya no.
Copy !req
467. Mierda, olvidé mi estetoscopio.
Copy !req
468. - Debemos irnos a casa.
- La señora lo tiene.
Copy !req
469. Volveré enseguida.
Copy !req
470. ¿Qué?
Copy !req
471. ¿Qué pasa?
Copy !req
472. Amor.
Copy !req
473. - ¿Qué pasa?
- Está en el auto.
Copy !req
474. - ¿Quién?
- Está en el auto, en el asiento posterior.
Copy !req
475. Michael Myers.
Ve a ver.
Copy !req
476. - ¿Ir a ver? ¡No!
- ¡Ve!
Copy !req
477. ¿Qué te pasa?
Copy !req
478. Auxilio. Está aquí.
En el asiento posterior.
Copy !req
479. Lo acabo de ver.
Es el mismo tipo del que hablaban.
Copy !req
480. El que salió en televisión.
Copy !req
481. Tommy, ¿qué haces?
Copy !req
482. ¿Ese desgraciado
está en mi estacionamiento?
Copy !req
483. Sí, señor.
El amor vive hoy.
Copy !req
484. ¡El Amor Vive Voy!
PROPINAS PARA TRATAMIENTOS.
Copy !req
485. Pero el mal muere esta noche.
Copy !req
486. Tommy Doyle lo matará.
Copy !req
487. Está ahí, en mi auto.
Copy !req
488. Bajó del auto y se quedó frente a él.
Copy !req
489. Lo vi.
Me miró a los ojos.
Copy !req
490. ¿Es él?
Nos está viendo.
Copy !req
491. Yo me encargo.
Copy !req
492. Michael.
Copy !req
493. ¡Despierta!
Copy !req
494. ¡Dios mío!
Tommy, ¡ten cuidado!
Copy !req
495. Maldita sea.
¿Qué demonios pasa?
Copy !req
496. - Mierda.
- Vamos.
Copy !req
497. Mira mi maldito auto.
Copy !req
498. - WURG 94.9.
- Tommy, con cuidado.
Copy !req
499. Cayendo en la tentación
con Willie the Kid...
Copy !req
500. la cuna del rock en Haddonfield.
Copy !req
501. ¿Cree que puede venir a asustarnos?
Copy !req
502. Le arrancaré la máscara,
lo miraré a los ojos...
Copy !req
503. meceré el Huckleberry
y le daré las buenas noches.
Copy !req
504. Buenas noches.
Copy !req
505. Los duendes te atraparán,
si no tienes cuidado.
Copy !req
506. Te llevarán y sacudirán hasta que grites.
Copy !req
507. Detente, mira y escucha.
Copy !req
508. Es Noche de Brujas
Copy !req
509. ¡Oye, Big John!
Copy !req
510. ¡Big John!
Copy !req
511. Hay brujas, palos de escoba
y grandes sombreros negros.
Copy !req
512. Agitando sus pociones,
en grandes recipientes negros
Copy !req
513. ¿Podrías bajar el volumen?
Copy !req
514. Me asustaste, Little John.
Copy !req
515. Pensé que veríamos una película.
Copy !req
516. No.
Copy !req
517. Al diablo.
Es Noche de Brujas.
Copy !req
518. Encontré música tenebrosa.
Copy !req
519. ¿Quieres drogarte y bailar?
Copy !req
520. Es tentador.
Copy !req
521. Ya es tarde para pedir dulces.
Copy !req
522. - A la carga, mis valientes.
- Mi hermana y yo...
Copy !req
523. pedíamos dulces y nos dieron uno...
Copy !req
524. con una cuchilla de afeitar oxidada.
Copy !req
525. ¿Qué? Cálmate.
¿Dónde está tu hermana?
Copy !req
526. Está...
Copy !req
527. ¡ahí!
Copy !req
528. ¡Big John!
Copy !req
529. Big John, ¡ven rápido!
Copy !req
530. ¿Qué?
¿Qué pasó?
Copy !req
531. ¡Está sangrando!
¡Se tragó una cuchilla!
Copy !req
532. ¡Está viva!
Llama al 911.
Copy !req
533. ¿Pueden ayudarla?
Copy !req
534. ¡Se arrancó la lengua!
Copy !req
535. - ¡Se está desangrando!
- Ahí está la cuchilla, en el vómito.
Copy !req
536. ¿Qué cojones fue eso?
Copy !req
537. ¿Alguien entró en nuestra casa?
Copy !req
538. No puede ser.
Copy !req
539. - ¿Qué pasa?
- ¿Cómo está? ¿Estás bien?
Copy !req
540. ¡Bu!
Copy !req
541. ¡Los asustamos!
Copy !req
542. ¡Los tengo!
Copy !req
543. ¿Les parece gracioso?
Copy !req
544. Los asustamos muchísimo.
Copy !req
545. Me robé todos los dulces.
Copy !req
546. No saben con quién se meten, ¿verdad?
Copy !req
547. Cálmate, Big John.
Son muy jóvenes para saberlo.
Copy !req
548. ¿Muy jóvenes para saber qué?
Copy !req
549. ¿Saben de quién era esta casa?
Copy !req
550. No.
Copy !req
551. ¿Han oído hablar
del maldito Michael Myers?
Copy !req
552. ¿Saben lo que le pasa a la gente...
Copy !req
553. que entra en casa
de los Myers, sin ser invitado?
Copy !req
554. No nos asustas.
Copy !req
555. - Ah, ¿no?
- No.
Copy !req
556. Le enterró un cuchillo
a su hermana en las tetas.
Copy !req
557. Qué asco.
Copy !req
558. Ahí arriba.
Copy !req
559. Y a veces...
Copy !req
560. cuando sopla el viento...
Copy !req
561. escuchamos su fantasma...
Copy !req
562. diciendo su nombre.
Copy !req
563. Dice...
Copy !req
564. Michael...
Copy !req
565. - Michael.
- Michael.
Copy !req
566. ¡Fuera de mi casa, pequeños pervertidos!
Copy !req
567. Vamos. Llevémoslo a la sala tres.
¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
568. Hemorragia interna
y laceraciones, pero sobrevivirá.
Copy !req
569. Pidan un respirador.
Copy !req
570. - Oficial Hawkins.
- Vamos.
Copy !req
571. Que estén preparados.
Hay que operarlo.
Copy !req
572. Allyson.
Copy !req
573. Allyson.
Copy !req
574. ¿Puedo hablar contigo?
Copy !req
575. ¿Puedo hacerte algunas preguntas?
Copy !req
576. Siempre me dijeron que no podía...
Copy !req
577. hablar de Michael.
Copy !req
578. Desconocía la dimensión de la tragedia.
Copy !req
579. Era como si el mayor temor de mi madre
fuera que mi abuela tuviera razón...
Copy !req
580. y el Coco existiera.
Copy !req
581. Esperó 40 años para matar a mi madre.
Copy !req
582. Descubrió dónde vivía.
Copy !req
583. Vino a su casa.
Copy !req
584. Ella nos puso en su camino.
Copy !req
585. Asesinó a mi marido.
Copy !req
586. Eso es lo que pasó.
Copy !req
587. ¿Cómo lo sabía Michael?
Copy !req
588. ¿Cómo encontró a tu abuela?
Copy !req
589. Él no lo hizo. Fue su médico.
El médico de Michael.
Copy !req
590. Él lo llevó ahí.
Sabía a dónde iba.
Copy !req
591. Fue gracias a él.
Copy !req
592. Fue su obsesión...
Copy !req
593. no la de Michael.
Copy !req
594. Pero lo atrapamos.
Copy !req
595. Le disparamos en la cara...
Copy !req
596. lo quemamos vivo
para que no vuelva a lastimar a nadie.
Copy !req
597. Lo siento, Karen.
Copy !req
598. Gracias.
Copy !req
599. ¿Nadie te lo dijo?
Copy !req
600. ¿Decirme qué?
Copy !req
601. Michael Myers está vivo.
Copy !req
602. ¿Qué?
Copy !req
603. Allyson, ¿estás bien?
Copy !req
604. Lo siento.
Copy !req
605. - Allyson, espera, por favor.
- Disculpe.
Copy !req
606. Lo siento mucho.
Sólo quiero ayudar en lo que pueda.
Copy !req
607. - Sigue vivo.
- Iremos tras él.
Copy !req
608. Mi papá, tú, si quieres venir, y yo.
Copy !req
609. Iremos con Tommy Doyle.
Copy !req
610. ¡Reúnan a todos aquí!
Copy !req
611. Si está vivo, ¡viene hacia acá!
Copy !req
612. ¡Mamá!
Copy !req
613. Quiero que vayas
a la habitación de tu abuela...
Copy !req
614. y esperes ahí, hasta que despierte, ¿sí?
Copy !req
615. - No.
- No. Ella vendrá con nosotros.
Copy !req
616. - Iremos con Tommy Doyle.
- ¿Ella qué?
Copy !req
617. No sé si lo sabe, pero...
Copy !req
618. La Policía no tarda en llegar.
Copy !req
619. Tommy está organizando a la gente.
Copy !req
620. Gente que quiere ayudar.
Copy !req
621. Iremos tras él.
Encontraremos a Michael.
Copy !req
622. Iré con ellos.
Copy !req
623. Lo encontraremos y terminaremos con esto.
Copy !req
624. No, viene hacia acá.
Eso es lo que estoy diciendo.
Copy !req
625. La está buscando y tenemos que protegerla.
Copy !req
626. Infectó a su familia...
Copy !req
627. y a la mía de dolor y miedo
durante 40 años.
Copy !req
628. Morirá esta noche.
Copy !req
629. Mató a papá.
Copy !req
630. - ¡Muévanse!
- ¡Con permiso!
Copy !req
631. Mi marido, ¡está muy herido!
Copy !req
632. ¡Despejen el pasillo!
Vayan a la zona de espera.
Copy !req
633. Vayan a la sala de espera.
Copy !req
634. No puedo pretender que no sucedió.
Copy !req
635. Amo a papá.
Copy !req
636. Alguien ama a quien
está debajo de esas sábanas.
Copy !req
637. Mírame.
Fracasamos, cielo.
Copy !req
638. Le tendimos una trampa,
lo incendiamos y sobrevivió.
Copy !req
639. Piensa en eso.
Copy !req
640. La Policía está buscándolo.
Copy !req
641. ¿Crees que tú lo encontrarás?
Copy !req
642. Ve a la habitación
y espera ahí con tu abuela.
Copy !req
643. ¡Ahora!
Copy !req
644. ¿El Hospital tiene guardias de seguridad?
Copy !req
645. ¿Tienen guardias de seguridad?
Copy !req
646. Deberían tener guardias de seguridad,
por si pasa algo así.
Copy !req
647. Y está pasando.
O sea...
Copy !req
648. Mi hija está aquí, mi madre está aquí...
Copy !req
649. hay un loco suelto...
Copy !req
650. Adiós, Michael.
Copy !req
651. Esto es para ti, por si lo necesitas.
Copy !req
652. Está aquí.
La encontramos.
Copy !req
653. Laurie está aquí, en recuperación.
Copy !req
654. Es una suerte que haya sobrevivido.
Copy !req
655. Lo escuché de uno de los Policías.
Copy !req
656. Once cadáveres, todos socorristas.
Copy !req
657. Mierda.
Cameron está ahí.
Copy !req
658. Mataron a tres de sus amigos.
Es una locura.
Copy !req
659. Lonnie, escucha.
Copy !req
660. La única forma
de detenerlo, es uniéndonos.
Copy !req
661. Tienes razón, maldita sea.
Copy !req
662. - ¿Está bien?
- Sí, está bien.
Copy !req
663. ¿Qué te parece mi artillería pesada?
Copy !req
664. ¿Tienes permiso para portar armas?
Copy !req
665. Para algunas.
Copy !req
666. Papá.
Copy !req
667. Hola.
Copy !req
668. ¿Dónde está tu novia?
Copy !req
669. Está bien.
Se quedará con su familia.
Copy !req
670. - Qué bueno.
- Hola, señor Doyle.
Copy !req
671. Hola, amigo.
Copy !req
672. Lonnie, mira eso.
Copy !req
673. ¿También vendrán con nosotros?
Copy !req
674. No les dejaremos toda la diversión.
Copy !req
675. Hay muchas víctimas en nuestro vecindario.
Copy !req
676. Son nuestros amigos y queremos ayudar.
Copy !req
677. Soy doctora.
Mi marido es enfermero.
Copy !req
678. Debí imaginarlo.
Copy !req
679. Tenemos que proteger a esta gente.
Copy !req
680. Saca las armas, Lonnie.
Copy !req
681. Muy bien.
Copy !req
682. ¿Vienes con nosotros?
Copy !req
683. Veamos qué hay.
Copy !req
684. Sí, toma lo que quieras.
Copy !req
685. Michael Myers ha atormentado
a la ciudad durante 40 años.
Copy !req
686. Esta noche lo atraparemos.
Copy !req
687. ¡Disculpen!
Necesito gente.
Copy !req
688. Gente sin miedo a ensuciarse las manos.
Copy !req
689. ¡Todos los demás váyanse a casa!
Copy !req
690. ¿Qué haremos si lo encontramos?
Copy !req
691. ¡Váyanse a casa!
¡Es peligroso estar en la calle! ¡Vamos!
Copy !req
692. ¡Es peligroso estar afuera!
Copy !req
693. Tuve un altercado con Myers
hace una hora. Pero escapó.
Copy !req
694. La unión hace la fuerza.
Copy !req
695. Rodeen Spring Creek
y avísenme si ven algo.
Copy !req
696. ¡Es una amenaza
y tenemos que detenerlo esta noche!
Copy !req
697. Nadie lo tomó en serio.
Copy !req
698. - ¿A quién?
- Al doctor Loomis...
Copy !req
699. el primer doctor de Michael.
Copy !req
700. Reconoció a un asesino cuando lo vio.
Copy !req
701. La única forma de atraparlo,
es jugando su juego.
Copy !req
702. Hay que tomarlo por sorpresa.
Copy !req
703. Háganle creer que estarán en un sitio
y aparezcan en otro.
Copy !req
704. Y manténganse alerta.
Copy !req
705. Manténganse alerta.
Copy !req
706. ¿Qué pasa ahí?
Copy !req
707. - Cariño, ¿quién está ahí?
- Parece que son niños.
Copy !req
708. ¿Están solos?
Copy !req
709. Marion, dame la linterna.
Copy !req
710. No deberían estar afuera.
Copy !req
711. Con cuidado, Lindsey.
Copy !req
712. - Lindsey, no creo...
- Quédense aquí.
Copy !req
713. Nunca he disparado un arma.
Copy !req
714. Pues no sé por qué te la dieron.
Copy !req
715. Y una grande.
¿Sabes usarla?
Copy !req
716. Parece que no.
Dámela. Las conozco.
Copy !req
717. - Está bien. Si la quieres.
- Yo me encargo.
Copy !req
718. Muy bien. Está bien.
Copy !req
719. ¡Oigan!
Copy !req
720. ¿Qué están haciendo aquí afuera?
Copy !req
721. Es Noche de Brujas,
fuimos a pedir dulces...
Copy !req
722. y tenemos una bolsa entera.
Copy !req
723. No deberían estar aquí.
Es peligroso.
Copy !req
724. ¿Me vas a matar?
Copy !req
725. Hoy no, Satanás.
Copy !req
726. Estoy muy asustada.
Copy !req
727. ¿Están solos?
¿Dónde están sus padres?
Copy !req
728. - No.
- Esperamos a un amigo.
Copy !req
729. Hay un hombre escalofriante
con máscara blanca...
Copy !req
730. que juega al escondite con nosotros...
Copy !req
731. Y creo que es un pervertido.
Copy !req
732. ¿Dónde lo vieron?
Copy !req
733. Detrás de los árboles.
Copy !req
734. Y nos dice: "¡Cucú!".
Como si tuviéramos tres años.
Copy !req
735. - ¡Por favor!
- Ahí está.
Copy !req
736. ¡Hola!
Copy !req
737. ¡Hola!
Copy !req
738. ¿Qué demonios haces?
Copy !req
739. ¿Quieres dulces?
Copy !req
740. ¿Es la máscara de Dennis?
Copy !req
741. ¡Corran! ¡Vayan a casa!
¡Antes de que nos mate a todos! ¡Váyanse!
Copy !req
742. ¡Corran! ¡No se detengan!
¡Vayan a casa!
Copy !req
743. No puede ser.
Copy !req
744. ¿Y si alguien es discapacitado?
No podrá escapar.
Copy !req
745. Sí, pero...
Copy !req
746. - ¿Qué demonios es eso?
- ¿Qué pasa, joder?
Copy !req
747. ¡Es Michael!
Copy !req
748. ¿Qué?
Copy !req
749. ¡No!
Copy !req
750. ¡A la mierda! ¡Arranca el auto!
Copy !req
751. ¡Vámonos!
Copy !req
752. ¡Arranca el...!
Copy !req
753. ¡No!
Copy !req
754. Con cuidado, Marion.
Copy !req
755. - Marion.
- Marion, con cuidado.
Copy !req
756. - La puerta está cerrada.
- ¡No quiero morir!
Copy !req
757. ¡Abre la puerta!
Copy !req
758. - ¡Vamos!
- ¡Déjame salir!
Copy !req
759. - La puerta está cerrada.
- ¡Muévete! ¡Está encima de ti!
Copy !req
760. ¡Dios! ¡No!
Copy !req
761. Vanessa, ¡vete! ¡Sal del maldito auto!
¡Te amo, mi vida!
Copy !req
762. ¡No!
Copy !req
763. ¡Suéltala!
Copy !req
764. - Vamos. Tenemos que irnos.
- ¡Dios mío!
Copy !req
765. ¡No!
Copy !req
766. ¡Dispárale!
¡Dispárale, Marion!
Copy !req
767. ¡Michael!
Copy !req
768. Esto es por el doctor Loomis.
Copy !req
769. - ¡No puede ser!
- ¡Marion! ¡No!
Copy !req
770. Muere.
Copy !req
771. ¡Muérete!
Copy !req
772. Mamá. No, espera.
Por favor, tranquila.
Copy !req
773. - Estoy bien.
- No estás bien.
Copy !req
774. Tenías un cuchillo en el estómago.
Copy !req
775. No es nada.
Copy !req
776. ¿Dónde está Allyson?
Copy !req
777. Debía estar aquí contigo.
¿No la viste?
Copy !req
778. Estoy muy anestesiada...
Copy !req
779. No.
Copy !req
780. El mal no ganará. Te amo.
Amo a papá. Amo a la abuela.
Copy !req
781. ¿Está todo bien?
Copy !req
782. Tal vez solo necesitaba aire fresco.
Copy !req
783. ¿Dejaron aquí tu camisa llena de sangre?
Copy !req
784. Karen.
Copy !req
785. Karen.
Copy !req
786. Michael está muerto.
Copy !req
787. Lo atrapamos.
Copy !req
788. Así es.
Lo atrapamos.
Copy !req
789. Sólo quedan cenizas de él.
Copy !req
790. Disculpen. Perdón.
Copy !req
791. ¿Frank?
Copy !req
792. - Sí.
- ¿Tienes la sábana?
Copy !req
793. Uno, dos... Eso es.
Copy !req
794. ¿Usted conocía a mi papá?
Copy !req
795. Sí, conocía a Ray.
Copy !req
796. Solía venderme peyote.
Copy !req
797. Una vez estábamos en el lago Cherokee...
Copy !req
798. en una canoa con un chamán de Little Rock.
Copy !req
799. Tu papá se asustó con su propio reflejo.
Copy !req
800. Se quitó los pantalones y saltó al lago.
Copy !req
801. Dejé de drogarme con él...
Copy !req
802. pero lo extrañaré.
Copy !req
803. Papá.
Copy !req
804. - ¿Qué? Es verdad.
- No.
Copy !req
805. Papá, mira, ahí.
¿Lo ves?
Copy !req
806. Es Tommy.
Copy !req
807. - Sí.
- ¿De quién es el auto?
Copy !req
808. De Lindsey. Mierda.
Copy !req
809. Es el auto de Lindsey.
Copy !req
810. Está cubierto de sangre.
No hay cadáveres.
Copy !req
811. Es Michael. Está aquí.
Copy !req
812. Vamos, los necesito, chicos.
Vamos.
Copy !req
813. Tengan cuidado.
Manténganse alerta.
Copy !req
814. Vamos.
Copy !req
815. ¡Lindsey!
Copy !req
816. Está bien.
Copy !req
817. Cuídense, ¿sí?
Copy !req
818. Ustedes también.
Copy !req
819. ¡Lindsey!
Copy !req
820. ¡Lindsey!
Copy !req
821. ¡Lindsey!
Copy !req
822. - ¡Marion!
- ¡Marion!
Copy !req
823. Tengan cuidado, ¿sí?
Manténganse alerta.
Copy !req
824. Mierda, Tommy.
Copy !req
825. Joder.
Copy !req
826. No puede ser.
Copy !req
827. Maldita sea.
Copy !req
828. Papá, ¿qué hay ahí?
Copy !req
829. Encontramos algo.
Copy !req
830. ¡Dios mío!
Copy !req
831. Lo siento.
Es Marion, Lonnie.
Copy !req
832. Fue él.
No puede ser, Marion.
Copy !req
833. Tommy, ¿qué pasa?
Copy !req
834. Te atraparé.
Copy !req
835. Ven a buscarme.
Copy !req
836. ¡Por aquí!
¡Ella está aquí!
Copy !req
837. Vi su cara.
Copy !req
838. Lo vi todo.
Sigue con vida.
Copy !req
839. - Tienes suerte de estar viva.
- Lo vi.
Copy !req
840. - ¿Le viste la cara?
- Está aquí, Tommy.
Copy !req
841. Estarás bien, Lindsey.
Estarás bien.
Copy !req
842. Está suelto.
Copy !req
843. ¿Frank?
Copy !req
844. Frank, ¿estás despierto?
Copy !req
845. ¿Recuerdas esa noche...?
Copy !req
846. ¿en el bar?
Copy !req
847. Nunca dije nada, porque no estaba segura.
Copy !req
848. Me encontraba muy mal.
Copy !req
849. Pero tú me ayudaste.
Copy !req
850. Siempre me gustaste.
Copy !req
851. Estás loca.
Copy !req
852. Jódete.
Copy !req
853. Hola.
Copy !req
854. Hola.
Copy !req
855. Recuerdo esa noche.
Copy !req
856. Sí.
Copy !req
857. Te besé.
Copy !req
858. Sí.
Copy !req
859. Lo recuerdo.
Copy !req
860. Me tomaste de la mano.
Copy !req
861. Eso fue todo.
Copy !req
862. Quería algo más.
Copy !req
863. Pero sabía...
Copy !req
864. que te gustaba...
Copy !req
865. Ben Tramer.
Copy !req
866. Frank.
Copy !req
867. Lo atrapamos.
Copy !req
868. Matamos a Michael.
Copy !req
869. ¿Tú...?
Copy !req
870. Ya era hora.
Copy !req
871. No me hagas reír.
Copy !req
872. Qué bien.
Está despierto.
Copy !req
873. En una escala del uno al diez,
¿cuánto le duele?
Copy !req
874. Once.
Copy !req
875. Esto hará que desaparezca el dolor.
Copy !req
876. - Laurie.
- Enfermera...
Copy !req
877. ¿me haría un favor?
Copy !req
878. Ayude a mi amigo.
Dóblele la dosis.
Copy !req
879. Te enfrentaste a ese monstruo.
Copy !req
880. Lo intenté, Tommy.
Copy !req
881. Cuando éramos niños...
Copy !req
882. nos retábamos para entrar
a casa de los Myers.
Copy !req
883. Lonnie fue el único valiente que lo hizo.
Copy !req
884. Mentí.
Copy !req
885. Nunca entré.
Copy !req
886. La noche que arrestaron a Michael...
Copy !req
887. le decía a mi esposa
que había matado a mi hija...
Copy !req
888. y que no estuve ahí para matarlo,
cómo deberíamos haber hecho.
Copy !req
889. No es momento para ser cautelosos.
Copy !req
890. ¿Cómo sé si mi hermano está vivo?
Copy !req
891. - No lo sé.
- Llevo más de una hora esperando.
Copy !req
892. ¿Quién está a cargo aquí?
Copy !req
893. ¡Sólo médicos y personal autorizado!
Copy !req
894. No tenemos
suficientes médicos, ni guardias.
Copy !req
895. Pedimos refuerzos...
Copy !req
896. y personal médico de otros Condados...
Copy !req
897. pero no nos han confirmado.
Copy !req
898. - No podemos hacerlo solos.
- Mi hijo.
Copy !req
899. Mi hijo Oscar, ¿está aquí?
Copy !req
900. Recibí una llamada.
Soy su madre. ¿Está vivo?
Copy !req
901. No lo sé.
Siguen llegando heridos.
Copy !req
902. Por favor, firme aquí.
Copy !req
903. - Se llama...
- ¡Despejen el pasillo!
Copy !req
904. ¡Auxilio!
Por favor, es una emergencia.
Copy !req
905. Llévenla a urgencias.
Copy !req
906. - Estarás bien, Linds.
- Sigue ahí afuera, Tommy.
Copy !req
907. - Ten cuidado.
- Karen.
Copy !req
908. ¿Cómo estás?
¿Cómo está tu mamá?
Copy !req
909. - ¿Cómo está Laurie?
- ¿Dónde está mi hija?
Copy !req
910. Está bien.
Está con Lonnie y Cameron.
Copy !req
911. Pero viene hacia acá.
Copy !req
912. - Ella no debería estar ahí.
- ¿Viene hacia acá?
Copy !req
913. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
914. Aseguren el perímetro.
Cerraremos el Hospital.
Copy !req
915. Muy bien, escuchen, amigos.
¡Escuchen! ¡Amigos! ¡Por favor!
Copy !req
916. El Coco está suelto.
Copy !req
917. Tiene que aparecer.
Copy !req
918. Es un depredador.
Copy !req
919. Cuando aparezca,
no tendremos piedad, ni empatía.
Copy !req
920. ¡Esto terminará
cuando Michael esté muerto!
Copy !req
921. Michael Myers será ejecutado esta noche,
¡y todos seremos testigos!
Copy !req
922. ¡Los necesitamos a todos!
Copy !req
923. ¡El mal muere esta noche!
Copy !req
924. ¡El mal muere esta noche!
Copy !req
925. Muy bien, ¡cálmense!
Copy !req
926. - La Policía acaba de...
- No.
Copy !req
927. Sheriff, no nos calmaremos.
Ustedes nos fallaron.
Copy !req
928. - ¡Nos fallaron!
- Tommy tiene razón.
Copy !req
929. ¡Es Haddonfield!
¡Es nuestra ciudad!
Copy !req
930. Mató a mi hija hace 40 años...
Copy !req
931. y profanó su cuerpo.
Copy !req
932. ¡El mal muere esta noche!
Copy !req
933. ¡Maldita sea, Brackett!
Yo soy la ley.
Copy !req
934. - No tú.
- ¡Jódete, Barker!
Copy !req
935. ¡Jonesy!
Copy !req
936. ¡Laurie!
Copy !req
937. - Tommy, ¡no puedes pasar!
- ¿Tommy?
Copy !req
938. - No puedes pasar. ¡Tommy!
- Laurie.
Copy !req
939. - Tommy.
- Laurie.
Copy !req
940. Mató a Marion.
Y atacó a Lindsey.
Copy !req
941. - ¿Qué? ¿Karen?
- No estábamos seguros.
Copy !req
942. No supe qué decirte.
Mamá, solo quiero que estés bien.
Copy !req
943. Sólo quiero que sepas...
Copy !req
944. que cuando aparezca, lo mataré.
Copy !req
945. Porque hace 40 años, cuando era niño...
Copy !req
946. - Sí.
- Tú me protegiste.
Copy !req
947. Así que, esta noche, yo te protegeré.
¿Está bien?
Copy !req
948. Enfermera.
Copy !req
949. Le agradezco mucho,
pero ¿podría salir, por favor?
Copy !req
950. En este momento.
Copy !req
951. Lo teníamos.
¿Cómo escapó?
Copy !req
952. No lo sé.
Copy !req
953. ¿Qué hacemos?
No tenemos apoyo de la Policía.
Copy !req
954. Luchamos.
Siempre luchamos.
Copy !req
955. - ¡Ve! Encuéntralo, Tommy.
- Lo haré.
Copy !req
956. - Mamá, no lo hagas.
- No.
Copy !req
957. Escúchame.
Tienes que escucharme, ¿de acuerdo?
Copy !req
958. Todo este tiempo esperando, ¿y para qué?
Copy !req
959. Ray está muerto.
Copy !req
960. Mucha gente ha muerto.
No podemos contra él.
Copy !req
961. Allyson se fue con el loco de Lonnie Elam.
Copy !req
962. La gente está perdiendo la cabeza.
Copy !req
963. Hay autoridades que están capacitadas...
Copy !req
964. para lidiar con este tipo de...
Copy !req
965. Para eso está el sistema.
Copy !req
966. Pues el sistema nos falló.
Copy !req
967. Apártate de mi camino.
Copy !req
968. - No lo hagas. ¡No!
- No.
Copy !req
969. - Aléjate, Karen. ¡No!
- ¿Qué haces? ¡Detente!
Copy !req
970. No dejaré que lo hagas.
Copy !req
971. - ¡Apártate de mi camino!
- ¡No! Mamá...
Copy !req
972. - ¡A un lado!
- Mamá, ¿qué haces?
Copy !req
973. ¿Por lo menos sabes qué es?
Copy !req
974. Es para que desaparezca el dolor.
Copy !req
975. - Deja que venga por mí.
- No.
Copy !req
976. Me matará, pero yo a él también.
Copy !req
977. - No.
- Tal vez la única forma...
Copy !req
978. de que muera, es si muero yo también.
Copy !req
979. - No.
- Karen...
Copy !req
980. Allyson y tú no deberían seguir huyendo...
Copy !req
981. de la oscuridad que yo creé, cariño.
Copy !req
982. Tienes que dejarme ir.
Copy !req
983. - Mamá, ¡detente! ¡Mamá!
- Karen, ¡a un lado!
Copy !req
984. Mamá. Escucha.
Copy !req
985. ¡Detente!
Copy !req
986. No permitiré que algo te pase.
Copy !req
987. Queremos casarnos.
Copy !req
988. Supongo...
Copy !req
989. que cuanto antes.
Sí, cuanto antes.
Copy !req
990. Las abejas se comunican bailando.
Copy !req
991. Informan a la colonia
sobre dónde se encuentran las flores.
Copy !req
992. Comunican la ubicación exacta...
Copy !req
993. sacudiendo el trasero.
Copy !req
994. ¿Qué tiene esa miel?
Copy !req
995. Mamá, quiere hablar contigo.
Copy !req
996. Hola, mamá.
Soy Seymour Moskowitz.
Copy !req
997. Así es, soy Judío.
Copy !req
998. Mi mamá criaba abejas antes de morir.
Copy !req
999. Lo siento.
Copy !req
1000. Lo siento, cariño.
Copy !req
1001. Ahora están en la puerta trasera.
Copy !req
1002. Se acabó la Noche de Brujas,
chicos.
Copy !req
1003. Yo me encargo.
Copy !req
1004. ¡Ya basta!
Copy !req
1005. Y ahora están en la puerta principal.
Copy !req
1006. Vamos a darles un buen susto.
Copy !req
1007. John.
Copy !req
1008. ¿No saben de quién era esta casa?
Copy !req
1009. Cariño, no hagas nada estúpido.
Copy !req
1010. No nos vayan a demandar.
Copy !req
1011. Apuesto a que están en los arbustos.
Copy !req
1012. ¿Cerraste la puerta trasera?
Copy !req
1013. Ahora reviso.
Copy !req
1014. La próxima vez, usaré la horquilla.
Copy !req
1015. ¿Big John?
Copy !req
1016. ¿Big John?
Copy !req
1017. ¿Sí, Little John?
Copy !req
1018. Hay alguien en casa.
Copy !req
1019. Y no es un niño.
Copy !req
1020. Que te jodan.
Copy !req
1021. Tengo este cuchillo.
Copy !req
1022. Y yo tengo este.
Copy !req
1023. ¡Jódete!
¡Hazte a un lado!
Copy !req
1024. Lonnie, ¿dónde estás?
Estoy en el Hospital.
Copy !req
1025. Sí, la traje a urgencias.
Copy !req
1026. ¿Es él?
Copy !req
1027. Vi a ese tipo en televisión.
Copy !req
1028. Atrás.
Copy !req
1029. ¿Me entienden?
Copy !req
1030. No, lo siento.
No lo sé.
Copy !req
1031. Ayúdenme.
Copy !req
1032. ¡Ayúdenme!
Copy !req
1033. Tommy, ¿qué pasa?
Copy !req
1034. - No lo sé.
- ¿Quién es?
Copy !req
1035. ¡Ayúdenme!
Copy !req
1036. ¿Quién es?
¿Es Michael?
Copy !req
1037. - ¿Es él?
- No lo sé.
Copy !req
1038. - ¡Es Michael!
- Está aquí.
Copy !req
1039. Es Michael.
Copy !req
1040. ¡Michael!
Copy !req
1041. ¡Michael! ¡Detente!
Copy !req
1042. - ¡Mamá! No irás tras él.
- Sí, lo haré.
Copy !req
1043. ¡No, no lo harás!
Copy !req
1044. ¡Bloqueen la puerta!
¡No lo dejen salir!
Copy !req
1045. - ¡Se está escapando!
- Tommy, ¡atrápalo!
Copy !req
1046. Con permiso.
Copy !req
1047. ¡El mal muere esta noche!
Copy !req
1048. ¡El mal muere esta noche!
Copy !req
1049. ¡Mantengan la calma!
Copy !req
1050. ¿Little John?
Copy !req
1051. ¿Big John?
Copy !req
1052. Sí.
Copy !req
1053. ¿Little John?
Copy !req
1054. Big John.
Copy !req
1055. Little John,
no hay nadie en el estudio.
Copy !req
1056. ¡Big John!
Copy !req
1057. Big John.
Copy !req
1058. No, Big John.
Copy !req
1059. Michael.
Copy !req
1060. Volviste a casa.
Copy !req
1061. ¡El mal muere esta noche!
Copy !req
1062. No.
Ese no es... ¡No es él!
Copy !req
1063. - ¿No es él?
- ¡No es él!
Copy !req
1064. - ¡No es él!
- ¡No es Michael!
Copy !req
1065. ¡No es él!
Copy !req
1066. ¡No es él!
Copy !req
1067. Malditos borregos, no es él.
Copy !req
1068. ¡No es él!
Copy !req
1069. ¡A un lado!
Copy !req
1070. ¡Mamá!
Copy !req
1071. No es... ¡Mamá!
Copy !req
1072. Mamá.
Copy !req
1073. Mamá. ¡Mamá!
Copy !req
1074. Tengo que sacarte de aquí.
Copy !req
1075. ¡Tommy!
Copy !req
1076. ¡Auxilio!
Copy !req
1077. ¡Necesito ayuda con mi madre!
Copy !req
1078. Se está abriendo la herida, mamá.
¡Necesito ayuda!
Copy !req
1079. Está bien. Ten cuidado.
Copy !req
1080. - Yo voy, Sheriff.
- Todo estará bien. Vamos.
Copy !req
1081. - No es él.
- Lo sé, mamá.
Copy !req
1082. La tengo. ¡Vamos!
Copy !req
1083. Tu brazo.
Copy !req
1084. - Muy bien...
- ¡Van tras el tipo equivocado!
Copy !req
1085. - Llevémosla a la cama.
- No es él. No es Michael.
Copy !req
1086. ¡Abran paso!
Con cuidado...
Copy !req
1087. Con cuidado.
Copy !req
1088. Está bien, mamá.
Vamos.
Copy !req
1089. Muy bien.
Con cuidado.
Copy !req
1090. Está bien.
Con cuidado.
Copy !req
1091. Yo puedo hacerlo.
Cuidado con la cabeza. Muy bien.
Copy !req
1092. Muy bien. ¿Estás bien?
Copy !req
1093. - Sí.
- Quédate aquí.
Copy !req
1094. Habrá guardias en la puerta.
¿Sí?
Copy !req
1095. - Buscaré una enfermera...
- Ten cuidado.
Copy !req
1096. - Para atenderte.
- Ten cuidado.
Copy !req
1097. Personal del Hospital
vio algo en el segundo piso.
Copy !req
1098. ¡Por favor, deténganse!
Copy !req
1099. ¡Por favor! No es Michael.
Copy !req
1100. ¡Ustedes no lo conocen!
Copy !req
1101. Despejen la escalera.
¡Muévete! Con cuidado, imbécil.
Copy !req
1102. - ¡Joder!
- Karen.
Copy !req
1103. ¿Estás bien?
Por el otro lado de la escalera.
Copy !req
1104. Por el lado contrario.
Con cuidado.
Copy !req
1105. - ¡Está arriba!
- ¡Paren! ¡No es él!
Copy !req
1106. - ¡Hazte a un lado!
- Tommy, ¡detente!
Copy !req
1107. ¡Apártense del camino, joder!
Copy !req
1108. ¡Suéltame!
Copy !req
1109. ¡Tommy!
Copy !req
1110. ¡Tommy!
Copy !req
1111. ¡Lo mataré!
Copy !req
1112. ¡El mal muere esta noche!
Copy !req
1113. Se hizo realidad.
Copy !req
1114. La obra maestra de Michael.
Copy !req
1115. Él creó este caos...
Copy !req
1116. pero yo lo traje a Haddonfield.
Copy !req
1117. Pude haberlo evitado.
Copy !req
1118. Fue la noche en que te atacaron.
Copy !req
1119. No es tu culpa.
Copy !req
1120. Es la mía.
Copy !req
1121. Fue un accidente.
Copy !req
1122. El arrepentimiento me consumió.
Copy !req
1123. ¿Michael volvió a matar?
Copy !req
1124. Vi la mirada en los ojos de Loomis.
Copy !req
1125. Quería más sangre.
Copy !req
1126. Más muerte.
Copy !req
1127. Y no lo soporté.
Copy !req
1128. En ese momento,
solo podía pensar que...
Copy !req
1129. dentro de ese monstruo,
estaba el bebé de alguien.
Copy !req
1130. Maldad pura.
Copy !req
1131. ¡No lo haga!
Copy !req
1132. Pude haberlo evitado.
Copy !req
1133. No es tu culpa.
Copy !req
1134. Es la mía.
Copy !req
1135. Pero ahora sé...
Copy !req
1136. que, dentro de ese hombre,
solo hay maldad.
Copy !req
1137. No solo es Michael.
Copy !req
1138. Es lo que le ha hecho
a esta ciudad, a esta gente.
Copy !req
1139. Gente buena.
Copy !req
1140. Eres un buen hombre, Frank.
Estabas haciendo tu trabajo.
Copy !req
1141. Pero ahora tiene que morir.
Copy !req
1142. Porque cada vez que alguien tiene miedo...
Copy !req
1143. el Coco gana.
Copy !req
1144. Tiene que morir.
Copy !req
1145. Y yo soy la que tiene que matarlo.
Copy !req
1146. NO BLOQUEAR.
Copy !req
1147. No eres tú.
Sé que no eres tú.
Copy !req
1148. No te haré daño.
Copy !req
1149. Sé que tienes miedo.
Copy !req
1150. Ellos también están asustados.
Copy !req
1151. No dejaré que te hagan daño.
Copy !req
1152. Está bien.
Copy !req
1153. Está bien. Lo sé.
Copy !req
1154. Te ayudaré.
Copy !req
1155. Está bien, vamos.
Copy !req
1156. Suelta mi mano.
Muy bien.
Copy !req
1157. Cerraré estas puertas.
Copy !req
1158. ¡Está bien!
Ciérrala tras de mí.
Copy !req
1159. ¡Ya vienen!
Copy !req
1160. Ya vienen.
Copy !req
1161. ¡Vamos!
Copy !req
1162. No dejaré que te hagan daño.
Copy !req
1163. ¡Es él! ¡Atrápenlo!
Copy !req
1164. ¡Deténganse!
Copy !req
1165. ¡Deténganse!
Copy !req
1166. ¡El mal muere esta noche!
Copy !req
1167. ¡El mal muere esta noche!
Copy !req
1168. ¡Detenlos!
Copy !req
1169. ¿No es él?
Copy !req
1170. ¡El mal muere esta noche!
Copy !req
1171. ¡Dios mío!
Copy !req
1172. Qué horror.
Copy !req
1173. ¡Leigh!
Copy !req
1174. No. No es él.
Copy !req
1175. - ¡No es él, Tommy!
- ¿Estás seguro?
Copy !req
1176. Siempre lleva máscara, Leigh.
¿Cómo sabemos que no es él?
Copy !req
1177. ¿Cómo lo sabemos, Leigh?
Copy !req
1178. Nos está convirtiendo en monstruos.
Copy !req
1179. Yo solo quería hacer lo correcto.
Copy !req
1180. Mírame.
Copy !req
1181. Mientras el asesino lo estrangulaba...
Copy !req
1182. Pete buscó su arma.
Copy !req
1183. Y cuando apuntaba, se disparó.
Copy !req
1184. Dame tu arma.
Copy !req
1185. No mires.
Actúa natural y dame tu arma.
Copy !req
1186. Toma esta.
Copy !req
1187. Fue un accidente.
Él se disparó. ¿Entiendes?
Copy !req
1188. Aunque tus intenciones sean buenas,
no siempre sale bien.
Copy !req
1189. Me interpuse en el camino.
Copy !req
1190. Fui yo.
Copy !req
1191. - No era él.
- Entonces déjame encontrarlo.
Copy !req
1192. Me busca a mí.
Copy !req
1193. No es así.
Copy !req
1194. Frank.
Copy !req
1195. No te busca a ti.
Copy !req
1196. Fue el doctor quien lo llevó a tu casa.
Copy !req
1197. No fue Michael.
Copy !req
1198. No es por ti.
Copy !req
1199. Doctor, ¡regrese al auto!
Copy !req
1200. ¡Mataré a este hijo de puta!
Copy !req
1201. ¡Mamá!
Copy !req
1202. ¡Auxilio!
Copy !req
1203. Es un niño de 6 años,
con la fuerza de un hombre...
Copy !req
1204. y la mente de un animal.
Copy !req
1205. Lo sé, he visto su cara.
Copy !req
1206. Lo miré a los ojos
cuando le quité la máscara.
Copy !req
1207. ¿Sabías que cuando era pequeño...?
Copy !req
1208. Se la pasaba mirando...
Copy !req
1209. por la ventana de su hermana?
Copy !req
1210. Mi compañero murió la noche
en que se paró en ese mismo lugar.
Copy !req
1211. Pero justo antes de su muerte...
Copy !req
1212. él lo supo.
Copy !req
1213. Tal vez no estaba mirando hacia afuera.
Copy !req
1214. Tal vez miraba hacia adentro.
Copy !req
1215. Miraba su reflejo.
Copy !req
1216. Hacia sí mismo.
Copy !req
1217. Nadie sabe qué lo hace matar,
qué lo motiva.
Copy !req
1218. Pero en su corazón, siempre me pareció...
Copy !req
1219. que quiere una cosa.
Copy !req
1220. Va hacia su casa.
Copy !req
1221. Salió de casa de Laurie...
Copy !req
1222. y las víctimas de su vecindario,
hacia el parque. ¿Sí?
Copy !req
1223. Si rastreas esas ubicaciones,
es una línea recta.
Copy !req
1224. Es una flecha apuntando a Lampkin Lane,
el hogar de la infancia de Michael.
Copy !req
1225. Me encontré cara a cara
con este imbécil cuando era niño.
Copy !req
1226. Se escabulle...
Copy !req
1227. mata y regresa a su casa.
Copy !req
1228. Ahí es adonde iremos.
Copy !req
1229. Sí.
Copy !req
1230. Karen.
Copy !req
1231. Karen.
Copy !req
1232. Lo siento.
Tenías razón. Lo siento.
Copy !req
1233. Tommy...
Copy !req
1234. te llevaste a mi hija tras un asesino
y un hombre inocente ha muerto.
Copy !req
1235. Al diablo.
Todos somos culpables.
Copy !req
1236. Karen, escucha.
Cometí un error.
Copy !req
1237. ¡Cometí un error!
Lo siento.
Copy !req
1238. ¿Ahora qué?
Copy !req
1239. ¿Eso es todo?
¿Te quedarás aquí odiándote a ti mismo?
Copy !req
1240. No. Seguiré intentándolo.
Copy !req
1241. Pero si me muero...
Copy !req
1242. lo haré luchando.
Copy !req
1243. Necesito un auto.
Copy !req
1244. Yo tengo un auto.
Copy !req
1245. La clave es mantenernos juntos.
Copy !req
1246. No, iré solo.
Copy !req
1247. - ¿Qué?
- Señor Elam.
Copy !req
1248. Soy un idiota. Traje a mi hijo
al vientre de la bestia.
Copy !req
1249. - Papá, no.
- Señor Elam, con todo respeto...
Copy !req
1250. ¿de verdad espera que me siente aquí...
Copy !req
1251. mientras se enfrenta
al hombre que mató a mi padre?
Copy !req
1252. No, no espero que lo hagas.
Copy !req
1253. Pero te lo pido, Allyson.
Copy !req
1254. Por tu bien y por el de mi hijo.
Copy !req
1255. ¿Está bien?
Quédense aquí.
Copy !req
1256. Si ven algo sospechoso,
tocan la bocina, ¿de acuerdo?
Copy !req
1257. Manténganse a salvo.
Copy !req
1258. ¿Está bien?
Copy !req
1259. Nos vemos en la meta, hijo.
Copy !req
1260. Está bien.
Copy !req
1261. Es una locura.
Copy !req
1262. Cameron, vamos.
Copy !req
1263. Vamos.
Copy !req
1264. ¡Deprisa!
Copy !req
1265. Está bien.
Copy !req
1266. ¿Papá?
Copy !req
1267. Allyson.
Copy !req
1268. Allyson. Por ahí.
Copy !req
1269. Papá.
Copy !req
1270. ¿Cameron?
Copy !req
1271. ¡Allyson!
Copy !req
1272. ¡Cameron!
Copy !req
1273. ¡Cameron!
Copy !req
1274. ¡No!
Copy !req
1275. ¡Cameron!
Copy !req
1276. ¡No!
Copy !req
1277. ¡Cameron!
Copy !req
1278. ¡No!
Copy !req
1279. ¡No!
Copy !req
1280. - ¡No!
- Allyson...
Copy !req
1281. ¡No!
Copy !req
1282. ¡Ven por mí, hijo de puta!
Copy !req
1283. Ven por mí.
Copy !req
1284. ¡Déjalo en paz!
Copy !req
1285. No. ¡No!
Copy !req
1286. ¡No!
Copy !req
1287. ¡No!
Copy !req
1288. Hazlo. ¡Hazlo!
Copy !req
1289. ¡Hazlo!
Copy !req
1290. Mamá.
Copy !req
1291. Mamá.
Copy !req
1292. No, mamá.
Copy !req
1293. ¿Quieres tu máscara?
Copy !req
1294. ¡Ven por ella!
Copy !req
1295. Si quieres matar a alguien,
¡mátame a mí!
Copy !req
1296. Mamá.
No, mamá.
Copy !req
1297. Soy una mujer inocente,
igual que tu hermana.
Copy !req
1298. Era Noche de Brujas.
Ella estaba en su habitación.
Copy !req
1299. Y fue justo aquí.
Copy !req
1300. En tu casa.
Copy !req
1301. ¿No lo sientes?
Copy !req
1302. No. No, mamá.
Copy !req
1303. Mamá, no...
Copy !req
1304. ¡Mamá!
Copy !req
1305. Caíste.
Copy !req
1306. Hola, Michael.
Es Noche de Brujas.
Copy !req
1307. Todos se merecen un buen susto.
Copy !req
1308. Nosotros lo haremos, Karen.
Copy !req
1309. Ve con tu hija.
Copy !req
1310. Siempre pensé que Michael Myers
era de carne y hueso, como tú y yo.
Copy !req
1311. Pero un simple mortal
no podría haber sobrevivido lo que él.
Copy !req
1312. Cuanto más mata...
Copy !req
1313. más trasciende
en algo imposible de derrotar.
Copy !req
1314. El miedo.
Copy !req
1315. La gente tiene miedo.
Copy !req
1316. Esa es la verdadera maldita sea de Michael.
Copy !req
1317. Siempre estará aquí, ¿verdad?
Copy !req
1318. Aunque no podamos verlo.
Copy !req
1319. Es imposible vencerlo con fuerza bruta.
Copy !req
1320. Si hubiéramos sabido entonces
lo que sabemos ahora.
Copy !req
1321. Es la esencia del mal.
Copy !req
1322. El sostén que nos divide.
Copy !req
1323. El terror que se fortalece
cuando intentamos escondernos.
Copy !req
1324. Si no lo detienen esta noche...
Copy !req
1325. tal vez nos lo encontraremos mañana.
Copy !req
1326. O la próxima Noche de Brujas,
cuando caiga la noche...
Copy !req
1327. y alguien esté solo.
Copy !req
1328. No puedes cerrar los ojos
y fingir que él no está ahí.
Copy !req
1329. Porque sí lo está.
Copy !req
1330. Laurie, ¿qué ocurre?
Copy !req
1331. Voy a ir por ti, Michael...
Copy !req