1. ¡Arriba!
Copy !req
2. ¿Qué sucede?
¿Quiénes son ustedes?
Copy !req
3. - ¡Cubran la parte de atrás!
- ¡Dade!
Copy !req
4. Derríbala.
Copy !req
5. El acusado, Dade Murphy...
Copy !req
6. que se hace llamar "Zero Cool"...
Copy !req
7. ha cometido repetidamente
actos criminales...
Copy !req
8. de una naturaleza maliciosa.
Copy !req
9. Este acusado posee
una inteligencia superior...
Copy !req
10. que usa con un fin
destructivo y antisocial.
Copy !req
11. Su virus de computadora invadió...
Copy !req
12. mil quinientos siete sistemas...
Copy !req
13. incluyendo los sistemas de comercio
de Wall Street...
Copy !req
14. causando él solo...
Copy !req
15. una baja de siete puntos
en la Bolsa de Valores de Nueva York.
Copy !req
16. Dade Murphy...
Copy !req
17. por este acto, multo a su familia
la suma de $45,000...
Copy !req
18. y lo condeno a libertad condicional,
por lo cual tiene prohibido...
Copy !req
19. poseer o manejar una computadora
o un teléfono...
Copy !req
20. hasta el día que cumpla
los dieciocho años.
Copy !req
21. "Siete Años Más Tarde"
Copy !req
22. - ¿Dade?
- ¿Sí, mamá?
Copy !req
23. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
24. Me estoy apoderando
de una cadena de televisión.
Copy !req
25. Termina, cariño, y vete a dormir.
Y feliz cumpleaños.
Copy !req
26. "Estudios OTV"
Copy !req
27. Seguridad. Norm.
Copy !req
28. Habla Norman.
Copy !req
29. Habla el Sr. Eddie Vedder
de Contabilidad.
Copy !req
30. Acabo de tener un cortocircuito
y borró el archivo en el que trabajaba.
Copy !req
31. Estoy en un gran problema.
¿Sabes algo sobre computadoras?
Copy !req
32. Ah... Vaya.
Copy !req
33. Sí. Bueno, el disco autónomo de
mi computadora decidió dejarme a ciegas.
Copy !req
34. Tengo este proyecto importante que debo
entregarle mañana al Sr. Kawasaki...
Copy !req
35. y si no logro entrar,
me pedirá que me haga el haraquiri.
Copy !req
36. Ya conoces estas técnicas
japonesas de control.
Copy !req
37. ¿Me leerías el número del módem?
Copy !req
38. Es una cosa como una cajita
que tiene interruptores.
Copy !req
39. Le permite a mi computadora
conversar con la suya.
Copy !req
40. Dos-uno-dos...
Copy !req
41. cinco-cinco-cinco
cuatro-dos-cuatro-cero.
Copy !req
42. "Entrando a ARPS 331"
Copy !req
43. "Sistema Automático de Grabación de OTV"
Copy !req
44. "Oprima el Botón"
Copy !req
45. Los indios americanos,
los latinos y los negros...
Copy !req
46. provienen de una raza
genéticamente mediocre.
Copy !req
47. - Bla, bla, bla.
- Conociendo las divisiones raciales...
Copy !req
48. Búscate un trabajo.
Copy !req
49. "Activar el Orden de Cambio"
Copy !req
50. "Esta Máquina Está en el Aire
No Tocar"
Copy !req
51. Digamos que soy...
Copy !req
52. "'América Primero' Episodio Cinco"
Copy !req
53. Ahora experimentarás el misterio que
sale de lo más profundo de la mente...
Copy !req
54. "Límites Externos"
a los límites externos.
Copy !req
55. Qué. ¿Qué?
Copy !req
56. "Has Pisado Mi Territorio
Y Ahora Debes Sufrir. ¿Quién Eres Tú?"
Copy !req
57. "Cer" Cero...
Copy !req
58. Espera.
Copy !req
59. "Invasor Anulado"
Copy !req
60. ¿Es este el comienzo del fin?
Copy !req
61. "¿Quién quiere saberlo?"
No hay tiempo para decir...
Copy !req
62. "Acid Burn"
"¿por qué está sucediendo?"
Copy !req
63. Es increíble.
Es un "Hacker".
Copy !req
64. "Dice Deja B 4 Estás Destruido"
Copy !req
65. ¿Rezamos o simplemente
nos volvemos locos?
Copy !req
66. Sí, está bien, Acid Burn.
Copy !req
67. Ya basta.
Copy !req
68. "Te Aplastaré Como el Insecto Que Eres"
Copy !req
69. "Te Quebraré la Espalda
Como a un Mondadientes"
Copy !req
70. "Juega Con El Mejor"
Copy !req
71. "Muere Como El Peor"
Copy !req
72. "Estás Terminado
Conexión Terminada"
Copy !req
73. Qué mala suerte.
Copy !req
74. Buenos días.
Copy !req
75. ¿Ya desempacaste tus cosas?
Copy !req
76. Otra vez estuviste despierto
toda la noche, ¿eh?
Copy !req
77. ¿Puedes esperar hasta que abra
los dos ojos, por favor?
Copy !req
78. ¿Puedo cortar la electricidad en su
cuarto para que duerma horas normales?
Copy !req
79. Ha estado jugando con su computadora
toda la noche, toda una semana.
Copy !req
80. Sí, podría jugar consigo mismo.
Copy !req
81. Sí, le preguntaré.
Copy !req
82. - Te gustan las chicas, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
83. Sólo que aún no encuentro
una tan encantadora como tú.
Copy !req
84. No has hecho nada estúpido, ¿verdad?
Copy !req
85. - ¿Verdad, Dade?
- Verdad, mamá.
Copy !req
86. Y todavía soy virgen.
Copy !req
87. La conectaste
a la línea telefónica, ¿no?
Copy !req
88. Dade, cierra la ducha.
Copy !req
89. Otra vez lo arruinaste todo
y no entrarás a la universidad.
Copy !req
90. Siento que nos hayamos mudado
en tu último año.
Copy !req
91. No quería vender la casa,
pero tenía que tomar este nuevo trabajo.
Copy !req
92. Lo sabes.
Copy !req
93. Te encantará Nueva York.
Es la ciudad que nunca duerme.
Copy !req
94. Yo también te extraño, cariño.
Copy !req
95. - Perdón.
- Cálmate. Estoy hablando a Venezuela.
Copy !req
96. Lo siento.
Busco la oficina del director.
Copy !req
97. Lo siento.
No puedo ayudarte, muchacho.
Copy !req
98. ¿Tienes tus formularios de traslado?
Copy !req
99. Esa es una pregunta
relativamente directa.
Copy !req
100. ¿Hablas inglés?
Copy !req
101. Lo siento. ¿Tú querías?
Copy !req
102. Los formularios de traslado.
Copy !req
103. Gracias.
Copy !req
104. ¿Vienes?
Copy !req
105. El gimnasio está por ahí
y la cafetería está por ahí.
Copy !req
106. Fantástico. Estupendo.
Copy !req
107. - ¿Cómo te llamas?
- Kate.
Copy !req
108. Kate Libby.
Esta es tu aula.
Copy !req
109. Mi aula. ¿Quieres decir
que no estoy en tu clase?
Copy !req
110. No, no estás en mi clase.
Copy !req
111. Dame tiempo.
Copy !req
112. - ¿Eres nuevo?
- Sí.
Copy !req
113. Cuéntale sobre la piscina, Kate.
Copy !req
114. - ¿Piscina?
- Sí.
Copy !req
115. Arriba en el techo,
hay una piscina de tamaño olímpico.
Copy !req
116. Sube por esas escaleras.
Copy !req
117. Sí. Seguro.
Copy !req
118. Gracias.
Copy !req
119. ¡Oye! ¡Sujeta la puerta!
Copy !req
120. No hay piscina.
Copy !req
121. Ah, cielos.
Encontró la piscina.
Copy !req
122. Soy el Sr. Simpson.
Copy !req
123. Reemplazaré a la Srta. Bayless,
arrestada en una protesta ambiental.
Copy !req
124. "Antecedentes Escolares
Kate Libby"
Copy !req
125. Sé que algunos de Uds.
Tienen computadoras en la casa.
Copy !req
126. Pero estas son propiedad
de la escuela...
Copy !req
127. y no quiero encontrar ningún chicle
pegado en ellas.
Copy !req
128. Ascendida a Inglés Avanzado"
Copy !req
129. Capítulo Uno:
Diseñando Interfaz Gráfico.
Copy !req
130. ¿Cuál es tu interés en Kate Libby?
¿Académico? ¿Completamente sexual?
Copy !req
131. Homicida.
Copy !req
132. ¿Cómo estás, hombre?
Yo soy el Phreak.
Copy !req
133. ¿El Fantasma Phreak?
¿El Rey de NyNex?
Copy !req
134. Sé que juegas el juego.
Copy !req
135. Phreak, Phreak, Phreak.
Amigo, amigo, amigo. Tengo que...
Copy !req
136. Joey, si dices "amigo" una vez más,
terminaré contigo.
Copy !req
137. Quiero salvarte, pero no debes dejar
que tu madre te siga vistiendo.
Copy !req
138. Eres un caso perdido.
Copy !req
139. - Observa.
- Necesito un apodo.
Copy !req
140. Hasta que no tenga un apodo,
no tengo identidad.
Copy !req
141. Tienes razón.
Léelo. El viernes.
Copy !req
142. Está bien, espera. ¿Qué te parece
"el Maestro del Desastre"?
Copy !req
143. Eres un caso perdido, hombre.
Absolutamente perdido.
Copy !req
144. "Ultra Láser".
"Doctor Fatalidad".
Copy !req
145. Aquí se vende software chino ilegal.
Por favor no lo ensucien.
Copy !req
146. ¿Qué necesitas?
¿Discos? ¿Cintas?
Copy !req
147. - ¿Tienes algún?...
- Algún tipo de formato o disquete.
Copy !req
148. Para cada uno lo suyo, ¿sabes?
Miren esto, todos Uds.
Copy !req
149. Una cinta de compilación
hecha por mí mismo.
Copy !req
150. La llamo "El Album Más Fantástico
de Zukes", con artistas como...
Copy !req
151. Tengo algo de Hendrix,
algo de Joplin, Mama Cass, Belushi.
Copy !req
152. ¡Todos grandes artistas
que se asfixiaron en su propio vómito!
Copy !req
153. No pueden conseguir esto
en las tiendas.
Copy !req
154. Por favor deposite 5 dólares
por el primer minuto.
Copy !req
155. - Gracias.
- No, no, no. Gracias a Ud.
Copy !req
156. "Línea Policial - No Cruzar"
Copy !req
157. Ese es un puntaje muy bueno
para una chica.
Copy !req
158. ¿Crees que puedes hacerlo mejor?
Copy !req
159. Trataré.
Copy !req
160. ¿Te está molestando
este muchacho, Kate?
Copy !req
161. ¿Puedes darme espacio?
Copy !req
162. Sí. ¿Por qué no subes?
Copy !req
163. Es bueno.
Copy !req
164. Bueno, parece que voy ganando.
Copy !req
165. Felicitaciones.
Nadie le había ganado antes.
Copy !req
166. Acabas de ganar un enemigo
para toda la vida.
Copy !req
167. Muchacho, baja a la tierra.
Vámonos.
Copy !req
168. - ¿Quién es ese?
- Curtis.
Copy !req
169. - ¿Y qué hace?
- Lo estás viendo.
Copy !req
170. Todo el día llama la atención.
Copy !req
171. ¡Joey!
Copy !req
172. "Seleccione - Cadenas"
Copy !req
173. "Eléctrico - Fuego"
Copy !req
174. "Control de Sistema de Regadores"
Copy !req
175. "Fijar Hora Para Abrir Regadores
Hora Aceptada - 9:30 A.M."
Copy !req
176. ¿Qué sucede?
Copy !req
177. Ah, cielos. Pusiste...
Copy !req
178. ¡Es increíble!
Copy !req
179. ¿Viste eso?
Copy !req
180. - ¿Qué demonios sucede?
- La piscina del techo tiene una grieta.
Copy !req
181. Ah, hombre, esto será fantástico.
Copy !req
182. "Dios le dio a los hombres un cerebro
más grande que a los perros...
Copy !req
183. para que no jodan con las piernas
de las mujeres en las fiestas".
Copy !req
184. Ruth Libby.
Copy !req
185. No sé si tu madre califica como
una autora importante del siglo XX.
Copy !req
186. Su último libro vendió
dos millones de copias.
Copy !req
187. "Joven desilusionado y extravagante...
Copy !req
188. ardiendo
por la antigua conexión divina...
Copy !req
189. de la dínamo estelar
en la maquinaria nocturna".
Copy !req
190. Ginsberg.
Copy !req
191. Bien. Muy bien.
Copy !req
192. - El no está en esta clase.
- Dije que me dieras tiempo.
Copy !req
193. No está inscrito en esta clase.
Copy !req
194. Bueno, está en mi lista.
Copy !req
195. "De todas las cosas que he perdido...
Copy !req
196. lo que más extraño es mi mente".
Copy !req
197. ¡Ozzy Osbourne!
Copy !req
198. Tú, ¿cómo te llamas?
Copy !req
199. Emmanuel Goldstein, señor.
Copy !req
200. Tú, sin embargo,
no estás en mi lista.
Copy !req
201. ¿Está no es la clase de taller?
Copy !req
202. ¡Fuera! ¡Fuera!
Copy !req
203. No se puede invadir las clases.
Te quiero. Almorzaremos juntos.
Copy !req
204. - Adiós.
- Gracias.
Copy !req
205. Gracias, señor.
Copy !req
206. ¿Cómo estuvo la escuela?
Copy !req
207. - ¿Qué aprendiste hoy?
- Revancha.
Copy !req
208. Ah. ¿Conociste a alguien especial?
Copy !req
209. No. A nadie especial.
Copy !req
210. Debo regresar al trabajo.
Volveré tarde a casa.
Copy !req
211. ¿Puedes tratar
de llenar esto, por favor?
Copy !req
212. No te preocupes.
Es solo el resto de tu vida.
Copy !req
213. Claro. ¿Alguna otra cosa?
Copy !req
214. ¿Quieres que corte el pasto?
Copy !req
215. Me olvidé.
Es Nueva York... no hay pasto.
Copy !req
216. Y desempaca.
Copy !req
217. "Documentos Para Ingreso"
Copy !req
218. Compra y vende la historia de mi vida.
Para que te enteres, hombre.
Copy !req
219. Te sientas en casa
y no haces absolutamente nada...
Copy !req
220. y tu nombre aparece
en casi 17 computadoras al día.
Copy !req
221. "¿1984?"
Claro. Ese es un error tipográfico.
Copy !req
222. Orwell está aquí ahora.
Vive como millonario.
Copy !req
223. Nosotros no tenemos nombres, hombre.
Somos innominados.
Copy !req
224. ¿Puedo sacarte una papita?
Copy !req
225. Este es el Cereal Asesino.
Como el del desayuno.
Copy !req
226. Pero sabe cosas.
Copy !req
227. De todos modos, muchachos,
escuchen, escuchen.
Copy !req
228. Estoy en esta computadora, ¿sí?
Estoy mirando...
Copy !req
229. - ¿Tienes esos libros para pintar?
- Ah, sí.
Copy !req
230. Un arco iris en tecnicolor.
Míralo. Uno verde.
Copy !req
231. ¿Qué es eso?
Déjame ver.
Copy !req
232. - ¿Qué son estos?
- Ambientes UNIX Internacionales.
Copy !req
233. Anaranjado sabroso.
Copy !req
234. Normas de Seguridad de Computación...
Normas del Departamento de Defensa.
Copy !req
235. Libro de la Camisa Rosada...
guía para computadoras personales IBM.
Copy !req
236. Se llama así, por la repulsiva camisa
rosada que lleva el tipo de la portada.
Copy !req
237. - Es el Libro del Diablo... Biblia UNIX.
- ¿Qué es eso?
Copy !req
238. - Libro del Dragón... diseño compilador.
- ¿Ah, sí? ¿Qué es eso?
Copy !req
239. El Libro Rojo... Cadena de Confianza
de la Agencia de la Seguridad.
Copy !req
240. También conocido como El Libro Rojo
Horrible Que No Cabe En Un Estante.
Copy !req
241. Vamos, vamos, muchachos, vamos.
Estoy en esta computadora, ¿sí?
Copy !req
242. Estoy mirando, ya saben,
dándole comandos.
Copy !req
243. No sé ni dónde están ni lo que hacen
ni nada. Es una opción.
Copy !req
244. Es hermoso. Estuve jugando ahí
durante cuatro horas.
Copy !req
245. Finalmente me di cuenta
de que era un banco.
Copy !req
246. ¿Comprenden? Era un banco.
Esta mañana lo leí en el periódico.
Copy !req
247. Un cajero automático
en Bumsville, Idaho...
Copy !req
248. lanzó $700 al medio de la calle.
Copy !req
249. - Eso es estupendo.
- Ese fui yo.
Copy !req
250. - Yo lo hice.
- ¿Lo hiciste desde tu casa?
Copy !req
251. ¿Estás loco o eres estúpido?
Copy !req
252. No debes piratear desde tu casa
o te atrapará el FBI.
Copy !req
253. ¿Dónde tienes el cerebro?
¿Sabes algo?
Copy !req
254. Eres estúpido, hombre.
Es universalmente estúpido.
Copy !req
255. Uds. creen que debería saberlo todo
y jamás me dicen nada. ¿Verdad?
Copy !req
256. ¿Cuáles son las contraseñas
más comunes?
Copy !req
257. "Amor", "secreto" y "sexo".
Copy !req
258. Pero no necesariamente
en ese orden, ¿verdad?
Copy !req
259. No olvides "Dios". A los operadores
de sistema les encanta usar "Dios".
Copy !req
260. - Es toda esa cosa del ego masculino.
- ¿Quieres ser de lo mejor?
Copy !req
261. Tienes que piratear honestamente.
Nada de esta mierda accidental.
Copy !req
262. Sí, si quieres piratear seriamente...
Copy !req
263. puedes meterte
en una de esas Gibson, hombre.
Copy !req
264. Las supercomputadoras solían
resolver física y buscaban petróleo.
Copy !req
265. De ninguna manera.
Hay demasiada seguridad.
Copy !req
266. - ¿La plancha grande?
- Quizás.
Copy !req
267. Si yo fuera a piratear
algo grande...
Copy !req
268. trataría de hacerlo con poca seguridad
y lo haría por la puerta de atrás.
Copy !req
269. Sí, pero, hombre,
¿no te gustaría...?
Copy !req
270. ¿conseguir uno de esas Gibson, cariño?
Copy !req
271. Oye, ¿quién se comió
todas mis papitas?
Copy !req
272. No, yo no toqué tus papitas.
No las toqué.
Copy !req
273. - Cereal, me debes un paquete.
- Fue él.
Copy !req
274. Debes dejar esa mierda.
Copy !req
275. - ¿Qué estás haciendo?
- ¡Debería golpearte!
Copy !req
276. "Contraseña Aceptada DIOS"
Copy !req
277. ¡Sí! Gol, gol.
Bien, bien, bien.
Copy !req
278. Tú y yo, Lucy.
Copy !req
279. Les enseñaremos, cariño.
Copy !req
280. Bien, bien.
Copy !req
281. "DIOS"
Copy !req
282. ¿Sr. Belford?
Copy !req
283. Me llamo La Plaga.
Copy !req
284. Sr. La Plaga, algo raro
está sucediendo en la cadena.
Copy !req
285. ¿Cómo qué,
pequeño técnico desafortunado?
Copy !req
286. El subdirectorio de Gibson en
contabilidad está trabajando demasiado.
Copy !req
287. Tenemos a una persona en la línea, pero
trabaja lo suficiente como para diez.
Copy !req
288. Creo que tenemos un "Hacker".
Copy !req
289. Bien, bien, necesitamos pruebas
de que estuvimos aquí. Está bien.
Copy !req
290. Sí. Basura.
Copy !req
291. Está bien, dame Basura.
Copy !req
292. "Basura"
Copy !req
293. Mierda.
Copy !req
294. "Copiar Archivo Basura"
Copy !req
295. Jamás temas.
Copy !req
296. Yo estoy aquí.
Copy !req
297. Reduje la actividad a la terminal 23.
Copy !req
298. Repitamos la 23,
veamos qué sucede.
Copy !req
299. Dios no estaría levantado tan tarde.
Copy !req
300. "Basura" ¡Mierda!
Copy !req
301. Conéctame con la central de controles
de interruptores.
Copy !req
302. Necesito averiguar el origen
de una llamada que está en progreso.
Copy !req
303. "Porcentaje Completo"
Copy !req
304. - Espera, mamá.
- Es hora de irte a la cama.
Copy !req
305. Espera un segundo.
Copy !req
306. - Abre la puerta, Joseph.
- Sí, está bien.
Copy !req
307. Ya está.
Copy !req
308. A la cama. A dormir.
Copy !req
309. ¡Ahora!
Copy !req
310. Dulces sueños, Joseph.
Copy !req
311. - Desapareció.
- ¿Averiguaste el origen?
Copy !req
312. - Sí, lo tenemos.
- Bien.
Copy !req
313. Lindo lugar, ¿eh?
Copy !req
314. ¿Han oído de un "Hacker" llamado
Acid Burn? ¿Sabes quién es?
Copy !req
315. No. No sé quién es.
¿Y tú?
Copy !req
316. ¡Nikon!
Dios Nikon, este es...
Copy !req
317. - Invasor Anulado.
- Jamás oí de ti.
Copy !req
318. - ¿Has hecho algo?
- No.
Copy !req
319. - ¡Vamos!
- Odio este vecindario.
Copy !req
320. ¿Qué, tu mamá te compró
una computadora para Navidad?
Copy !req
321. - ¿Sabe algo?
- Seguro, hombre. Es de lo mejor.
Copy !req
322. Entren.
Copy !req
323. Ah, Nikon,
¿puedo dormir aquí esta noche?
Copy !req
324. ¿Otra vez?
Copy !req
325. Sí, seguro.
Copy !req
326. Unos "Hackers" penetraron
y destruyeron sistemas de computación...
Copy !req
327. privados y públicos,
infectándolos con virus...
Copy !req
328. ¿Quién es ese tipo?
Copy !req
329. Agente Richard Gill,
tu Enemigo Número Uno, hombre.
Copy !req
330. - Gracias, Sr. Gill.
- Eres un estúpido.
Copy !req
331. ¡Es hora de divertirnos!
Copy !req
332. ¡Piensa rápido!
Copy !req
333. - ¿Qué sucede?
- ¡Cuatro!
Copy !req
334. ¡Tres! ¡Dos! ¡Uno!
Copy !req
335. - Bienvenidos a nuestro programa.
- "Pirateen el Planeta".
Copy !req
336. - "¡Pirateen el Planeta!"
- Para esos "Hackers" nocturnos...
Copy !req
337. Es Jolt Cola,
la soda del mejor "Hacker".
Copy !req
338. - ¿Quiénes son estos tipos?
- Son Navaja y Cuchilla, hombre.
Copy !req
339. Navaja y Cuchilla.
Copy !req
340. Sí, este es un teléfono público.
Copy !req
341. No preguntes.
Copy !req
342. Como puedes ver, esta es solo
una simple grabadora con microcasete.
Copy !req
343. Conéctala al teléfono y échale
5 dólares en monedas de 25 centavos.
Copy !req
344. Graba los tonos que hacen las monedas,
cuelga y retira tu dinero.
Copy !req
345. Y jamás vuelvas a pagar
por un servicio baratísimo...
Copy !req
346. si no fuera manejado
por un grupo de glotones aprovechadores.
Copy !req
347. Recuerda, piratear es más que un crimen.
Es un rasgo de supervivencia.
Copy !req
348. Cariño, soy un verdadero chico salvaje
Un chico salvaje
Copy !req
349. ¡Gracias! ¡Gracias!
Copy !req
350. ¡Muchísimas gracias!
Copy !req
351. ¡Joey! ¡Joey!
¡Gracias!
Copy !req
352. - ¡No te muevas!
- ¿Qué?
Copy !req
353. ¿Qué hice yo?
Copy !req
354. - ¡Ve ahí!
- ¿Qué?
Copy !req
355. - ¡Siéntate!
- No te muevas.
Copy !req
356. ¡Lucy!
Copy !req
357. ¿Adónde la llevan?
¡Devuélvanmela!
Copy !req
358. - ¿Cómo va todo, Ray?
- Bien, señor.
Copy !req
359. Encontramos un disco rígido incorrupto.
Copy !req
360. En inglés, por favor. No pasé diez años
protegiendo al presidente...
Copy !req
361. para terminar mi carrera
sintiéndome como un idiota.
Copy !req
362. Lo sorprendimos y no tuvo tiempo de
borrar los archivos de su computadora.
Copy !req
363. Buen hombre. Terminemos aquí,
llévalo para interrogarlo.
Copy !req
364. - Sí, señor.
- Agente Gill, ¿tiene un momento?
Copy !req
365. Por supuesto, Jennifer.
Copy !req
366. ¿Cuán peligrosos
son los "Hackers"?
Copy !req
367. Bueno, los "Hackers"...
Copy !req
368. entran y destruyen sistemas
de computación privados y públicos...
Copy !req
369. infectándolos con virus y robando
materiales delicados para su beneficio.
Copy !req
370. Estas personas son terroristas.
Copy !req
371. Gracias, Sr. Gill.
Copy !req
372. Buenos días, señores.
Siéntense, por favor.
Copy !req
373. Veo que todavía te vistes
con ropa oscura, Eugene.
Copy !req
374. Una vez más, no me digas Eugene.
Copy !req
375. Un intruso desconocido entró usando
una cuenta de un "superusuario"...
Copy !req
376. y le dio acceso
a todo nuestro sistema.
Copy !req
377. Precisamente
por lo que se te paga para impedir.
Copy !req
378. Alguien no se tomó la molestia de leer
mi memorándum cuidadosamente escrito...
Copy !req
379. con contraseñas usadas comúnmente.
Copy !req
380. Como lo mencioné meticulosamente,
las contraseñas más usadas son...
Copy !req
381. "amor", "sexo", "secreto"...
Copy !req
382. y "Dios".
Copy !req
383. ¿Podría Su Santidad
cambiar su contraseña?
Copy !req
384. Un "Hacker" plantó el virus.
Copy !req
385. ¿Virus?
Copy !req
386. Ayer, el programa de lastre de nuestro
modelo de instrucción de buques...
Copy !req
387. erróneamente pensó que el buque estaba
vacío e inundó los tanques petroleros.
Copy !req
388. ¿Perdón?
Copy !req
389. El botecito se dio vuelta.
Copy !req
390. Un virus plantado en la computadora
Gibson afirma ser el responsable.
Copy !req
391. ¿Qué, dejó una nota?
Copy !req
392. A menos que en siete días,
cinco millones de dólares...
Copy !req
393. sean transferidos
a la cuenta siguiente...
Copy !req
394. hundiré cinco buques petroleros
de la flota Ellingson.
Copy !req
395. - ¿Qué fue?...
- Ese es el virus.
Copy !req
396. Leonardo Da Vinci.
Copy !req
397. El problema es que tenemos 26 buques
y no sabemos cuáles están infectados.
Copy !req
398. Entonces pon el lastre de los buques
bajo control manual.
Copy !req
399. Eso ya no existe, Duke.
Copy !req
400. Estos buques están
totalmente computarizados.
Copy !req
401. Dependen de la navegación
por satélite...
Copy !req
402. "Ubicación de los Buques Petroleros" lo que
los conecta a nuestra cadena y al virus...
Copy !req
403. donde sea que estén en el mundo.
Copy !req
404. ¿Qué debemos hacer?
Copy !req
405. Por suerte tienes
un oficial de seguridad talentoso.
Copy !req
406. Averigüé el origen de la llamada del
"Hacker". Lo atraparon esta mañana.
Copy !req
407. Buscaré el código original del virus
en sus archivos...
Copy !req
408. y después lo eliminaré.
Copy !req
409. Esperamos que lo hagas
inmediatamente, ¿sí?
Copy !req
410. - ¿Cuánto tiempo?
- Trabajamos lo más rápido posible.
Copy !req
411. Este es un incidente muy común en
corporaciones grandes como la nuestra.
Copy !req
412. - No tienes de qué preocuparte.
- Claro.
Copy !req
413. - ¿Estás seguro de eso?
- El Servicio Secreto nos está ayudando.
Copy !req
414. - Sí, claro.
- Estaremos en contacto.
Copy !req
415. ¿De qué demonios se trata todo eso?
Copy !req
416. Tenía que moverme rápido. El
"Hacker" copió mi archivo Basura.
Copy !req
417. ¿Qué?
Copy !req
418. Creé al Sr. Da Vinci para que pudiéramos
llamar al Servicio Secreto...
Copy !req
419. y arrestaran al "pirata", confiscaran
su equipo... cosas que no podemos hacer.
Copy !req
420. No quiero ir a la cárcel por esto.
Copy !req
421. Cálmate.
Piensa en los 25 millones de dólares.
Copy !req
422. Pero, ¿creaste un virus...?
Copy !req
423. Que causará un desastre ecológico
a nivel mundial...
Copy !req
424. solo para arrestar a un "Hacker"?
Copy !req
425. Básicamente, sí.
Copy !req
426. ¡Cielos! Sabes, estás loco, Eugene.
Copy !req
427. - Yo me ocuparé de esto.
- Está bien, señor.
Copy !req
428. Puedo cancelarlo
en cualquier momento.
Copy !req
429. No necesito
ningún código del programa...
Copy !req
430. pero es un pretexto perfecto
para confiscar el disquete...
Copy !req
431. y averiguar cuánto
de ese archivo Basura copiaron.
Copy !req
432. ¡Consíguelo!
Copy !req
433. ¿Por qué confié en ti?
Copy !req
434. Consigue el archivo. De otro modo,
perderás todos tus juguetes.
Copy !req
435. ¿Encontraste el programa del virus en
alguno de los disquetes que confiscamos?
Copy !req
436. No. O es muy inteligente
o muy estúpido.
Copy !req
437. Entonces lo escondió en algún lugar
o tiene un cómplice.
Copy !req
438. Lo dejaremos en libertad
hasta la audiencia.
Copy !req
439. Vigílalo constantemente
y ve si nos lleva a tus disquetes.
Copy !req
440. Unidad Tres afuera del departamento
del sospechoso Joey Pardella.
Copy !req
441. Nada que informar. El sospechoso
está castigado por su madre.
Copy !req
442. Escucha esta porquería.
Copy !req
443. "Este es nuestro mundo ahora...
Copy !req
444. el mundo del electrón y de los
interruptores, la belleza de los bits.
Copy !req
445. Existimos sin nacionalidad...
Copy !req
446. color de piel o inclinación religiosa.
Copy !req
447. Trabas guerras,
asesinas, engañas, nos mientes...
Copy !req
448. y quieres que creamos que es por nuestro
propio bien, pero somos los criminales.
Copy !req
449. Sí, yo soy un criminal.
Mi crimen es la curiosidad.
Copy !req
450. Yo soy un "Hacker"
y este es mi manifiesto.
Copy !req
451. ¿Ah? ¿Sí? ¿Manifiesto?
Copy !req
452. "Pueden detenerme,
pero no pueden detenernos a todos".
Copy !req
453. - Eso es estupendo.
- ¿Estupendo?
Copy !req
454. - Sí, estupendo.
- ¿Crees que es estupendo?
Copy !req
455. Es estupendo.
Copy !req
456. No es estupendo.
Es una mierda comunista.
Copy !req
457. ¡Apártate!
Copy !req
458. ¿Qué piensas?
¿Puedo dormir en tu casa esta noche?
Copy !req
459. ¿Qué sucede con este tipo?
Copy !req
460. Sus padres se perdieron Woodstock
y él trata de compensarlos.
Copy !req
461. ¿Oíste que arrestaron a Joey?
Copy !req
462. Sí. Probablemente tuvo algo que ver
con ese banco en Idaho.
Copy !req
463. ¿Crees que pueda piratear una Gibson?
Copy !req
464. - ¿Hablaste con él?
- No.
Copy !req
465. Su mamá dice que está castigado
durante sus próximas tres vidas.
Copy !req
466. No puede asociarse
con sus amigos de las computadoras.
Copy !req
467. El Servicio Secreto
realmente quiere atraparlo.
Copy !req
468. Esta noche hay una gran fiesta.
¿Quieres ir?
Copy !req
469. Es en la casa de Kate.
Copy !req
470. - Eso pensé.
- ¡Ah, sí!
Copy !req
471. Un poquito de pelvis.
Copy !req
472. Vamos, vamos.
Ven, derecho a mis manos.
Copy !req
473. ¿Qué demonios estás haciendo?
Copy !req
474. Plaga.
Copy !req
475. Creo que tenemos algo.
Copy !req
476. Una copia impresa.
Copy !req
477. "Dade, Murphy".
Copy !req
478. - ¡Servicio Secreto!
- ¡No te muevas!
Copy !req
479. - ¿Qué están?...
- ¡Cállate!
Copy !req
480. - ¿Qué están haciendo?
- ¡Cierra la boca!
Copy !req
481. Siéntate en la cama y mantén las manos
donde podamos verlas.
Copy !req
482. El año fue 1988...
Copy !req
483. y este virus malintencionado
invadió 1500 sistemas en un día.
Copy !req
484. - 1507.
- Te dieron 7 años de libertad a prueba.
Copy !req
485. No podías usar la computadora.
Ni siquiera podías usar un teléfono.
Copy !req
486. Debe haber sido el infierno,
¿eh, Zero Cool?
Copy !req
487. Han plantado un virus en el sistema
de computación de Mineral Ellingson.
Copy !req
488. Eras nuestro principal sospechoso...
Copy !req
489. hasta que desbaratamos tus cosas
sin encontrar ninguna pista.
Copy !req
490. Sin embargo, creemos que un tipo llamado
Joey Pardella está involucrado en esto.
Copy !req
491. El o tal vez su cómplice,
tienen un disquete...
Copy !req
492. que necesita el Sr. Belford
para incapacitar el virus.
Copy !req
493. - Queremos que nos ayudes a encontrarlo.
- Gill.
Copy !req
494. Fracasado.
Copy !req
495. No puedo creer que tenías solo 11 años
cuando escribiste esto.
Copy !req
496. Es un virus bastante impresionante.
Copy !req
497. Se cómo debes sentirte al delatar
a tus amigos, pero somos "Hackers".
Copy !req
498. Para nosotros no existe la familia...
Copy !req
499. ni los amigos.
Copy !req
500. Cada uno es su propio país,
con aliados temporales...
Copy !req
501. y enemigos.
Copy !req
502. Me gustaría hacer un trato contigo.
Copy !req
503. Lo siento.
¿Quién eres tú?
Copy !req
504. Yo soy el que te comprende.
Copy !req
505. Ahora, ¿podemos ser aliados?
Copy !req
506. No. No juego bien con otros.
Copy !req
507. ¡Mierda! ¡Por favor!
Copy !req
508. Ten cuidado con los amigos
con los que sí juegas.
Copy !req
509. Tus antecedentes pueden llevarte a la
cárcel, a que te expulsen de la escuela.
Copy !req
510. Ninguna universidad te aceptaría.
Ningún futuro.
Copy !req
511. Exiliado de todos y todo lo que amas.
Copy !req
512. Me comunicaré contigo.
Copy !req
513. Está bien.
Ah, Dade.
Copy !req
514. - Trata de no meterte en problemas, ¿sí?
- Chúpamela.
Copy !req
515. Gracias.
Copy !req
516. Su madre gana mucho dinero vendiendo
libros de ayuda personal para mujeres...
Copy !req
517. cosas como, Mujeres Que Aman A Los
Hombres Que Son Emocionalmente Amebas.
Copy !req
518. Eso explica muchísimo.
Copy !req
519. Bebe, amigo.
Copy !req
520. ¡Claro que sí!
Copy !req
521. Mira eso. Estupendo.
Copy !req
522. Soy un hombre grande.
Abran el paso.
Copy !req
523. Hombre grande. Botas grandes.
Te ves bien, muchacha.
Copy !req
524. Agárrala, amigo.
Copy !req
525. ¡Oye! ¿Cómo estás Nikon?
Copy !req
526. ¡Phreak! Regalo de la casa.
Gracias, hombre.
Copy !req
527. Dade, viniste.
Copy !req
528. Atención, Houston,
tenemos despegue.
Copy !req
529. A la derecha. Mírala.
¡No mires de inmediato!
Copy !req
530. Mírala, hombre.
Mira eso.
Copy !req
531. Lisa Blair,
Calle Siete Este 26...
Copy !req
532. departamento 16, 555-4817.
Copy !req
533. - ¡Bravo!
- ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
534. Tengo memoria fotográfica.
Es una maldición.
Copy !req
535. ¿Cómo sabes mi nombre?
Copy !req
536. ¡Ah, mira ese vestido lila, hombre!
Copy !req
537. Spandex...
Es un privilegio, no un derecho.
Copy !req
538. Hola, me llamo Vickie
y soy adicta.
Copy !req
539. Hola. Me llamo Hank
y soy adicto.
Copy !req
540. Me llamo Joey,
pero no soy adicto.
Copy !req
541. - ¡Cielos!
- No, en serio. Escuchen.
Copy !req
542. Me metí en problemas
por mi computadora, ¿comprenden?
Copy !req
543. Mi abogado le dijo al juez que yo era
adicto y no soy adicto a mi computadora.
Copy !req
544. No, en serio.
No soy adicto.
Copy !req
545. No lo soy. No lo soy.
Copy !req
546. ¿Puedo servirme más café?
Copy !req
547. Oye, mira esto.
Esto en alocadamente fantástico.
Copy !req
548. - ¡Tiene un módem 28.8 B-P-S!
- ¿Sí? ¿Con visor?
Copy !req
549. Con matriz activa, hombre.
Un millón de colores psicodélicos.
Copy !req
550. Hombre, la dulzura.
Copy !req
551. - La quiero.
- Quiero que tenga a mis bebés.
Copy !req
552. - Se debe ver increíble en la oscuridad.
- Apaga la luz.
Copy !req
553. ¡Cielos!
Copy !req
554. - Vamos.
- ¿Fue esa su blusa?
Copy !req
555. - Con una mano solamente.
- ¿Es una clasificación difícil?
Copy !req
556. Siete.
Copy !req
557. - Cariño.
- Bravo.
Copy !req
558. El físico de Quemado
acompaña su software.
Copy !req
559. - ¡Quemado!
- ¿Qué demonios...?
Copy !req
560. - ¿Qué hacen aquí?
- Admiramos tu computadora.
Copy !req
561. Es estimulante, sabes. Ahora estás
en la zona de la mantequilla, cariño.
Copy !req
562. Sí, es cierto.
Copy !req
563. - Quiero triplicar el RAM.
- Absolutamente.
Copy !req
564. Ah, el chico leopardo
y los estafadores engañosos.
Copy !req
565. Ah, Kate.
Copy !req
566. No empezarás con esa porquería
de la computadora ahora, ¿verdad?
Copy !req
567. Sí. Te veré después, cariño.
Copy !req
568. Sí, claro.
Copy !req
569. Es del tipo sensible.
Copy !req
570. - ¿Qué hace él aquí?
- Cálmate, Quemado. Es mi invitado.
Copy !req
571. Tú eres Acid Burn.
Copy !req
572. - Tú me sacaste de OTV.
- ¿Qué?
Copy !req
573. Yo soy Invasor Anulado.
Copy !req
574. ¿Tú eres el tonto
que ha estado invadiendo mi territorio?
Copy !req
575. Cielos. Invasor y Quemado.
Copy !req
576. ¿Murphy te rechazó?
Copy !req
577. Me disfracé como un policía
del estado de Alabama...
Copy !req
578. y entré al N.C.I.C. del FBI.
Copy !req
579. Perverso.
Copy !req
580. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
581. Las computadoras del FBI tienen
archivos de 20 millones de americanos.
Copy !req
582. Me metí.
Copy !req
583. Felicitaciones.
Copy !req
584. Logré acceso a toda la información
sobre los padres de Dade Murphy.
Copy !req
585. Sus padres se separaron
hace cinco años...
Copy !req
586. se reconciliaron dos años más tarde...
Copy !req
587. el año pasado pidieron el divorcio
y pelean sobre la custodia.
Copy !req
588. El chico elige ir con la madre.
Copy !req
589. ¿Y?
Copy !req
590. Y...
Copy !req
591. si atrapamos a la madre,
atrapamos al muchacho.
Copy !req
592. La chica en el techo
Copy !req
593. Necesita un refugio
Copy !req
594. Pero no cree
Copy !req
595. Que alguien pueda ayudarla
Copy !req
596. Está causando tanto daño
Copy !req
597. Que no deseas involucrarte
Copy !req
598. ¿Qué demonios estás haciendo?
Copy !req
599. Todo está bien.
Sólo estoy mirando.
Copy !req
600. - Es demasiada máquina para ti.
- ¿Sí?
Copy !req
601. Espero que no hagas el amor
así como escribes.
Copy !req
602. Tiene una velocidad impresionante.
Copy !req
603. Chip P6.
Triplica la velocidad de la Pentium.
Copy !req
604. Sí. No solo es el chip.
Tiene un conductor de PCI.
Copy !req
605. Pero tú lo sabías.
Copy !req
606. Claro.
La arquitectura RISC cambiará todo.
Copy !req
607. Sí. RISC es bueno.
Copy !req
608. ¿Estás segura que esta dulce máquina
no se echará a perder?
Copy !req
609. Invasor Anulado.
¿Qué es eso?
Copy !req
610. "¿Juega con el mejor,
muere como el peor?"
Copy !req
611. - ¿Me estás desafiando?
- Nombra tu apuesta.
Copy !req
612. Si yo gano,
te transformas en mi esclavo.
Copy !req
613. - ¿Tu esclavo?
- Eso te gustaría.
Copy !req
614. Harías los peores trabajos: registrar,
derechos de autor, lo que yo quisiera.
Copy !req
615. Trato. ¿Y si gano yo?
Copy !req
616. - Sería mi primera vez.
- Será nuestra primera cita.
Copy !req
617. - No ganarás.
- Y debes sonreír.
Copy !req
618. Yo no hago citas.
Copy !req
619. Pero tampoco pierdo.
Trato hecho.
Copy !req
620. Este es el trato.
La competencia es:
Copy !req
621. confundir al Agente Gill
del Servicio Secreto...
Copy !req
622. y vengarnos por Joey.
Copy !req
623. Nuestras decisiones son finales por
un voto de 2 a 1. No se puede apelar.
Copy !req
624. El duelo durará
hasta que declaremos un ganador.
Copy !req
625. Usen solo los teléfonos, los accesos de
códigos y contraseñas de su colección.
Copy !req
626. No pueden pedirnos ayuda.
Copy !req
627. ¿Me hablas a mí?
Copy !req
628. - ¿Alguna pregunta?
- Sí.
Copy !req
629. ¿Quién le avisará
a los parientes más cercanos?
Copy !req
630. "Banco Concourse"
Copy !req
631. "Entre el Nombre del Cliente"
Copy !req
632. "Línea de Crédito Excedida
Destruya la Tarjeta"
Copy !req
633. Espero que me perdones.
Copy !req
634. "Sexo - Contactos Futuros"
Copy !req
635. Aparece en los avisos personales.
Copy !req
636. "Ven y pruébate un vestido conmigo".
Copy !req
637. "Hombre blanco desilusionado,
travestido...
Copy !req
638. busca un amigo discreto
para realizar sus sueños.
Copy !req
639. Cuero, encaje y deportes acuáticos.
Copy !req
640. Bienvenidos los travestidos".
Copy !req
641. Sé dónde puedes metértela.
Sé dónde puedes metértela.
Copy !req
642. Sólo quiero lamer tus lóbulos.
Quiero lamer tus labios.
Copy !req
643. Ah, sí, lamerás...
Lame esto.
Copy !req
644. - Por eso me llaman Semental.
- ¡Eso es asqueroso!
Copy !req
645. Mi corazón arde por ti.
Quiero golpearte con mi mano.
Copy !req
646. Te golpearé el trasero.
Copy !req
647. Te daré vuelta y te haré implorar.
Copy !req
648. - Qué asco.
- Animal.
Copy !req
649. "Entre el Nombre"
Copy !req
650. "Ninguna"
Copy !req
651. "Conducción en Estado de Embriaguez
113 Infracciones de Tráfico"
Copy !req
652. ¡Oye! ¿Sabes quién soy?
Copy !req
653. ¿Sabes quién soy yo?
Copy !req
654. "Confirme Cualquier Cambio
de Información"
Copy !req
655. "Muerto"
Copy !req
656. Aquí Contabilidad, señor. ¿Preguntó
sobre uno de sus empleados, un tal Gill?
Copy !req
657. - Sí.
- Nuestros registros indican que murió.
Copy !req
658. ¿Qué estoy qué?
Copy !req
659. - Muerto.
- ¿Muerto?
Copy !req
660. Sí. Como rigor mortis,
hábeas corpus.
Copy !req
661. - Muy impresionante.
- Incluso como un superhéroe.
Copy !req
662. Sí, lo que sea.
Copy !req
663. ¿Cómo van?
Copy !req
664. "Locales - 60
Visitantes - 60"
Copy !req
665. Empate.
Copy !req
666. ¿Qué? ¡Vamos!
Copy !req
667. Debido a la muerte inoportuna del Sr.
Gill, improvisaremos la próxima ronda.
Copy !req
668. Sí.
Copy !req
669. Si yo gano...
Copy !req
670. Llevarás un vestido para nuestra cita.
Copy !req
671. Y si yo gano, tú también.
Copy !req
672. Acepto.
Copy !req
673. No sabía tu tamaño,
así que lo adiviné.
Copy !req
674. ¿Eres lo suficientemente hombre
para cumplir con el trato?
Copy !req
675. "Firma del Recibidor
Firma - Aclaración"
Copy !req
676. Gracias.
Copy !req
677. ¿Quieres saber quién soy,
Zero Cool?
Copy !req
678. Bueno, deja que te explique
el nuevo orden mundial.
Copy !req
679. Los gobiernos y las corporaciones
necesitan gente como tú y yo.
Copy !req
680. Nosotros somos samuráis...
Copy !req
681. los vaqueros del teclado.
Copy !req
682. Y toda esa otra gente ahí afuera...
Copy !req
683. que no tiene idea de lo que sucede,
son el ganado.
Copy !req
684. Muu.
Copy !req
685. Yo necesito tu ayuda,
tú necesitas mi ayuda.
Copy !req
686. Deja que te ayude a ganarte tu fama.
Copy !req
687. Ah, piénsalo.
Copy !req
688. Goza la computadora portátil, Estupendo.
Copy !req
689. Dime dónde está el disquete.
Copy !req
690. Te ves triste.
Copy !req
691. Está bien, ya no estás castigado.
Copy !req
692. - Hola. ¿Cómo estás?
- Debo hablar contigo. ¡Escucha!
Copy !req
693. - Copié un archivo Basura.
- Un archivo Basura tiene mierda.
Copy !req
694. ¡Es popular o algo así!
Copy !req
695. Joey, un archivo Basura
tiene información mixta.
Copy !req
696. ¡Basura!
Es lo que ha sido borrado, hombre.
Copy !req
697. Lo copié de Ellingson, ¿comprendes?
Copy !req
698. Me lo están pidiendo.
¿Quieres echarle una mirada?
Copy !req
699. Ah, cielos. Te vienen siguiendo.
Copy !req
700. ¡Mierda!
Copy !req
701. Te estoy vigilando.
Copy !req
702. ¿Ramón? Despierta.
Copy !req
703. Despierta.
Es hora de ir a la escuela.
Copy !req
704. ¡Vamos!
Copy !req
705. ¡Servicio Secreto! ¡No te muevas!
Copy !req
706. - ¡Levántalo!
- ¡Déjà vu!
Copy !req
707. ¡Quedas arrestado por Fraude de
Computación y el Acto de Abuso de 1986!
Copy !req
708. ¿Qué esperan? ¡Arréstenme!
Copy !req
709. ¡Hola, cariño!
Copy !req
710. Puedes hacer una llamada.
Copy !req
711. ¿Comprendes?
Copy !req
712. - Operadora.
- Tengo problemas al marcar un número.
Copy !req
713. - ¿Cuál es el número?
- 555-4202
Copy !req
714. - Un momento.
- Gracias.
Copy !req
715. - ¿Aló?
- Oye, soy yo. ¡Tengo miedo!
Copy !req
716. ¡Joey no lo inventaba!
¡Realmente pirateó a Ellingson!
Copy !req
717. ¡Me dio el disquete con el archivo
que copió y ahora estoy en la cárcel!
Copy !req
718. ¡Me acusan de cosas serias!
Copy !req
719. Y hay cosas que yo no hice,
como insertar un virus llamado Da Vinci.
Copy !req
720. ¡Y me preguntan por ustedes
constantemente!
Copy !req
721. - ¿Crees que nos atraparán?
- ¡Sí!
Copy !req
722. ¡Debes averiguar qué hay en el disquete
porque nos están incriminando!
Copy !req
723. Está en ese lugar
donde esa vez puse esa cosa.
Copy !req
724. "Condones"
Copy !req
725. Ahora me doy cuenta
por qué todo ese alboroto.
Copy !req
726. Oye, tienes visitas.
Copy !req
727. - Bonito cuarto.
- Necesitamos tu ayuda.
Copy !req
728. ¿Me engañan mis oídos?
Copy !req
729. Tregua, muchachos.
Escuchen, tenemos un propósito más alto.
Copy !req
730. Una llamada de alerta
de la generación del Nintendo.
Copy !req
731. Exigimos acceso libre a información.
Eso viene con algo de responsabilidad.
Copy !req
732. "Cuando yo era niño,
hablaba como niño...
Copy !req
733. pensaba como niño,
juzgaba como niño.
Copy !req
734. Mas cuando ya fui hombre,
dejé lo que era de niño".
Copy !req
735. Es Corintio 1, capítulo 13,
verso 11, ¿saben?
Copy !req
736. Vamos.
Copy !req
737. Están incriminando a Phreak y a Joey.
Copy !req
738. Necesitamos tu ayuda para averiguar
qué hay en este disquete.
Copy !req
739. No puedo. A todos los que
tocan esa cosa, los atrapan.
Copy !req
740. No puedo dejar que me arresten.
Copy !req
741. Lo siento.
Copy !req
742. Tal vez deba ir al baño
o algo así.
Copy !req
743. ¿Qué sucede contigo?
Copy !req
744. Sé que hemos jugado juegos...
Copy !req
745. pero se supone que estamos del mismo
lado y realmente necesitamos tu ayuda.
Copy !req
746. Realmente necesito tu ayuda.
Copy !req
747. Lo siento. No puedo.
Copy !req
748. ¿Podrías hacer
una copia del disquete...?
Copy !req
749. Y esconderlo por si nos atrapan, para
poder darle algo a nuestros abogados...
Copy !req
750. algo que no haya sido alterado?
Copy !req
751. Escuchen, saquen lo que quieran
del refrigerador.
Copy !req
752. Cereal ya lo hizo.
Copy !req
753. Gracias.
Copy !req
754. - Lo copiaré.
- Bien. Gracias.
Copy !req
755. La muchacha. La muchacha tiene
el disquete que necesito.
Copy !req
756. Te lo dije,
no juego bien con otros.
Copy !req
757. Enciende tu computadora portátil.
Copy !req
758. Ponla para recibir un archivo.
Copy !req
759. "Centro de Investigación
del Crimen Nacional"
Copy !req
760. Se busca a la criminal Lauren Murphy
en el estado de Washington.
Copy !req
761. Falsificación, desfalco,
dos condenas por drogas.
Copy !req
762. Además,
infringió la libertad condicional.
Copy !req
763. Cuando la arresten,
no tendrá juicio.
Copy !req
764. Irá directamente a la cárcel.
"Detalles de Antecedentes"
Copy !req
765. Después, cambio este archivo
por el original...
Copy !req
766. y tu madre desaparece.
Copy !req
767. Eso es una porquería.
Copy !req
768. ¿Qué puedo decirte?
Copy !req
769. Las computadoras jamás mienten.
Copy !req
770. Arrestarán a tu madre en el trabajo...
Copy !req
771. la esposarán y después
la desnudarán para revisarla.
Copy !req
772. ¡Si le pones un dedo encima,
te mataré!
Copy !req
773. Muchacho, no me amenaces.
Copy !req
774. Hay cosas peores que la muerte
y yo puedo hacerlas todas.
Copy !req
775. - Háblame.
- Lo tengo.
Copy !req
776. Pero Kate no sabía lo que contenía.
Vino a averiguarlo.
Copy !req
777. Ella no plantó el virus.
Déjala en paz.
Copy !req
778. No te preocupes, muchacho.
Copy !req
779. Si es inocente, estará bien.
Copy !req
780. Ahora tu madre está a salvo, ¿sí?
Copy !req
781. - Escucha...
- Espera.
Copy !req
782. - Debo decirte algo.
- ¡Espera un segundo!
Copy !req
783. - Esto es tan bien organizado.
- Como si lo hubiese escrito un "pirata".
Copy !req
784. Ven aquí. Mira esto.
Copy !req
785. Esta cosa es densa.
Copy !req
786. Mira. Está mal, hombre.
Está incompleto.
Copy !req
787. Está llevando demasiado tiempo
averiguarlo. Prepararé café.
Copy !req
788. Tag. Te toca a ti.
Copy !req
789. No es un virus.
Es un gusano.
Copy !req
790. - ¿Qué come este?
- ¡Mordisquea! ¿Ves todo esto?
Copy !req
791. Estas son todas las transacciones
financieras que maneja Ellingson...
Copy !req
792. desde los negocios de $1 millón, hasta
los $10 que paga un tipo por gasolina.
Copy !req
793. El gusano se traga un par de centavos
por cada transacción.
Copy !req
794. Nadie lo ha pillado, porque el dinero
realmente no ha desaparecido.
Copy !req
795. Es solo información
trasladada de un lado a otro.
Copy !req
796. Cuando el gusano esté listo, se escapará
con el dinero y borrará las huellas.
Copy !req
797. A Joey lo interceptaron antes
de que llegara a esa parte. ¡Mira!
Copy !req
798. Para este entonces, ya corre a, ¿qué?
Copy !req
799. Al doble de la velocidad
de cuando comenzó.
Copy !req
800. - A esta velocidad termina su carrera...
- En dos días.
Copy !req
801. ¡Juzgando solo por este segmento
ya ha tragado cerca de...!
Copy !req
802. 21.¡8 millones de dólares!
Copy !req
803. Quien sea que escribió esto
necesita culpar a alguien.
Copy !req
804. Y esos son Phreak, Joey
y nosotros.
Copy !req
805. Debemos conseguir el resto del archivo
y averiguar adónde va el dinero...
Copy !req
806. antes de que el gusano desaparezca,
¡para averiguar quién lo creó!
Copy !req
807. - ¡Yo sé quién lo creó!
- ¿Qué?
Copy !req
808. El canalla
de la seguridad de Ellingson.
Copy !req
809. Le di una copia del disquete
que me entregaste.
Copy !req
810. - ¿Qué?
- ¿Hiciste qué?
Copy !req
811. No sabía lo que contenía.
Copy !req
812. ¡Ah, hombre!
Copy !req
813. ¡Es universalmente estúpido!
Copy !req
814. ¡Oye! ¡Eres un aficionado, hombre!
Copy !req
815. - ¿Por qué vino a ti?
- Tengo antecedentes.
Copy !req
816. Yo era Zero Cool.
Copy !req
817. Arruinaste 1507 sistemas en un día.
Copy !req
818. La invasión más grande en la historia.
Primera página del New York Times.
Copy !req
819. 10 de agosto de 1988.
Copy !req
820. Creí que eras negro, hombre.
Copy !req
821. ¡Oye, hombre!
¡Este es Zero Cool!
Copy !req
822. - ¡Ah, Vaya!
- ¡Eso es increíble!
Copy !req
823. ¡Este es Zero Cool!
Copy !req
824. Sí, eso es fantástico.
Copy !req
825. - Ahí desaparece MIT.
- ¡Lo compensaré!
Copy !req
826. ¿Cómo?
Copy !req
827. - Piratearé la Gibson.
- ¡Te encontrarán en un segundo!
Copy !req
828. ¡La policía te encontrará
con las manos en la masa!
Copy !req
829. - Eso me importa una mierda.
- Aunque tuvieras la contraseña...
Copy !req
830. te llevaría 10 minutos entrar y todavía
tendrías que encontrar los archivos.
Copy !req
831. La policía te atraparía
en cinco minutos.
Copy !req
832. Ah, rayos. ¡Estamos fritos!
Copy !req
833. Jamás le pidas a un chico
que haga el trabajo de una mujer.
Copy !req
834. Conmigo, lo podemos hacer en siete.
Copy !req
835. Los dos perdieron.
Si yo ayudo, lo hacemos en seis.
Copy !req
836. ¡Cielos! Debo sacar la cara
por todos ustedes.
Copy !req
837. Si yo ayudo,
lo podemos hacer en cinco minutos.
Copy !req
838. Está bien, vayamos de compras.
Copy !req
839. Sabes...
Copy !req
840. si no viviera
por un código estricto del honor...
Copy !req
841. me aprovecharía de la situación.
Copy !req
842. Eróticamente, por así decir.
Copy !req
843. ¡Muy bien! ¡Alto ahí!
Copy !req
844. ¡Mierda!
Copy !req
845. Mi sistema de defensa
para el subterráneo.
Copy !req
846. Está ahí abajo.
Copy !req
847. Oye, cerebro muerto.
Copy !req
848. ¡El manual!
Copy !req
849. ¡Camión!
Copy !req
850. - ¿Lo encontró?
- El teléfono está bueno.
Copy !req
851. El problema debe ser en otra parte.
Copy !req
852. "Lanzar - Cancelar"
Copy !req
853. ¿Tenían una gran parte
del archivo Basura?
Copy !req
854. ¿Cuánto saben?
Copy !req
855. No todo, pero lo suficiente
para involucrarnos.
Copy !req
856. - Creí que no podían descubrir el gusano.
- Sí.
Copy !req
857. Los civiles.
Pero ellos son "Hackers".
Copy !req
858. No te preocupes. Lo único que tenemos
que hacer es lanzar el virus Da Vinci.
Copy !req
859. - Así los encerrarán a todos.
- ¿Lanzar el virus Da Vinci?
Copy !req
860. ¡No puedes hacer eso!
Copy !req
861. Nadie le cree al culpable.
Copy !req
862. Además, para cuando
se den cuenta de la verdad...
Copy !req
863. estaremos muy lejos de aquí
con todo el dinero.
Copy !req
864. ¡Mira! No existe
el bien y el mal.
Copy !req
865. Sólo existe la diversión
y el aburrimiento.
Copy !req
866. Una condena de 30 años
me parece bastante aburrida.
Copy !req
867. ¿Quién prefieres que la cumpla?
Copy !req
868. ¿Nosotros o ellos?
Copy !req
869. "Lanzar"
Copy !req
870. A menos que dentro de siete días
se transfieran $5 millones...
Copy !req
871. al número de cuenta siguiente...
Copy !req
872. hundiré cinco buques petroleros
de la flota Ellingson.
Copy !req
873. El virus será lanzado a las 10:30
mañana por la mañana...
Copy !req
874. y esos "Hackers" trataron
de entrar de nuevo a nuestros sistemas.
Copy !req
875. En este momento insisto en que
tomen una acción más vigorosa...
Copy !req
876. o Mineral Ellingson
hará responsable al Servicio Secreto.
Copy !req
877. Consígueme órdenes de arresto
para Kate Libby, alias Acid Burn...
Copy !req
878. Emmanuel Goldstein,
alias Cereal Asesino...
Copy !req
879. Dade Murphy, alias Invasor Anulado,
también conocido...
Copy !req
880. como Zero Cool...
Copy !req
881. y Paul Cook, alias Señor Nikon.
Copy !req
882. Los arrestaremos a las 9:00
mañana por la mañana.
Copy !req
883. - Espíalos...
- Como nos espían a nosotros.
Copy !req
884. - ¿Sí? Habla Kate.
- Hola, Quemado.
Copy !req
885. Tenemos un problema.
Copy !req
886. - ¿Qué encontraste?
- Tenemos 50 contraseñas...
Copy !req
887. más todo lo que tenga el Sr. Memoria
Fotográfica sobre Ellingson.
Copy !req
888. Tengo bastante, ¿sí?
Copy !req
889. No sé cuánto, pero...
Me duele la cabeza.
Copy !req
890. Oigan, todos.
Miren esto.
Copy !req
891. - ¡¿Qué es el virus Da Vinci?!
- ¿Qué?
Copy !req
892. Es un memorándum sobre cómo manejarán
esos derrames de petróleo el día 14.
Copy !req
893. - ¿Qué derrames de petróleo?
- Cielos.
Copy !req
894. Oye, cerebro muerto,
hoy es el trece.
Copy !req
895. Esto todavía no ha sucedido.
Copy !req
896. ¡El 14! Ese es el mismo día
que el gusano termina su carrera.
Copy !req
897. El virus de Da Vinci... ¿No es de eso
que dijo Phreak que lo acusaban?
Copy !req
898. Mira. "Infectando programas
de los buques petroleros de Ellingson".
Copy !req
899. - ¡Culpan a los "Hackers".
- ¡Maldita sea!
Copy !req
900. ¿Un gusano y un virus?
La conspiración crece.
Copy !req
901. ¡Cielos! ¿Adónde vas?
Copy !req
902. Tengo una idea.
Copy !req
903. Tenemos un par de horas
hasta que nos arresten, cálmense.
Copy !req
904. Iré por ayuda.
Copy !req
905. Te llamaré, ¿sí?
Copy !req
906. ¿Vienes?
Copy !req
907. Que la fuerza te acompañe, amigo.
Copy !req
908. Ahí están.
Copy !req
909. ¿Navaja y Cuchilla?
¡Son unos estúpidos!
Copy !req
910. Son lo mejor.
¡Vamos por ellos!
Copy !req
911. - ¡Bájate del escenario!
- ¡Debo hablar con esos tipos!
Copy !req
912. ¡Los perdí!
Copy !req
913. ¿Dónde estabas?
Copy !req
914. Esto no me gusta.
Copy !req
915. Definitivamente no me gusta.
Copy !req
916. ¿Qué quieren?
Copy !req
917. ¿Venimos pacíficamente?
Copy !req
918. Necesitamos su ayuda,
si son capaces de darla.
Copy !req
919. Es entusiasta y valiente.
Copy !req
920. - Quedémonos con ella.
- Mata al tipo.
Copy !req
921. Un virus llamado Da Vinci
causará derrames petroleros...
Copy !req
922. mañana a las 10:30, hora del este.
Copy !req
923. De algún modo está conectado
al gusano que roba el dinero.
Copy !req
924. Necesitamos su ayuda para sobrecargar
la Gibson y matar el virus Da Vinci...
Copy !req
925. y cancelar el programa del gusano.
Copy !req
926. Es rabiosa, pero amorosa.
Copy !req
927. Ves, estamos muy ocupados.
Copy !req
928. Una cadena de televisión
que desea mantenerse anónima...
Copy !req
929. expresó su interés
por nuestro programa.
Copy !req
930. Vámonos.
Copy !req
931. Esperen.
Copy !req
932. Nadie dijo que no.
Copy !req
933. Pero necesitarán más que solo
dos ídolos de la prensa como nosotros.
Copy !req
934. - Necesitan un ejército.
- ¡Eso es! ¡Un ejército electrónico!
Copy !req
935. Si yo fuera nosotros, entraría a la
Internet y mandaría señales de socorro.
Copy !req
936. - ¡Los "Hackers" del mundo se unen!
- ¿Qué harán con la policía?
Copy !req
937. "Comenzar la Secuencia"
Copy !req
938. ¡Oye! ¡Me están llamando!
Copy !req
939. Es Kate. Central Grand. ¡Vamos!
Copy !req
940. "Programa Funcionando"
Copy !req
941. ¡Maldita sea!
Copy !req
942. ¡Joey! ¡Lo lograste!
Copy !req
943. ¡Escuchen! Usen sus mejores virus
para ganar tiempo.
Copy !req
944. Tenemos que entrar al archivo
de Plaga y copiar el gusano.
Copy !req
945. ¡Eso fue algo que tenía que hacer
para romper la tensión!
Copy !req
946. - ¿Sí?
- Cereal.
Copy !req
947. - Ve a arreglar los teléfonos.
- ¡Entendido!
Copy !req
948. ¿Tienes otro acoplamiento, hombre?
Copy !req
949. Joey, toma su lugar.
Copy !req
950. - ¿Qué, yo?
- ¡Toma su lugar! Hazlo.
Copy !req
951. - Puedes hacerlo.
- Contamos contigo.
Copy !req
952. - ¿Listo?
- Sí.
Copy !req
953. Está bien. Vamos a conectarnos.
Copy !req
954. - No tengo nada.
- La luz verde...
Copy !req
955. Cuando la luz verde brilla
en forma intermitente, algo anda mal.
Copy !req
956. El virus está en todas partes.
Copy !req
957. - ¿Qué sucede? ¿Qué ocurre?
- Nada. Es un pequeño desperfecto.
Copy !req
958. Un pequeño desperfecto contigo
se transforma en una gran catástrofe.
Copy !req
959. "Lanzando Monstruo de las Galletas"
"Dame Una Galleta Ahora"
Copy !req
960. - Hay un virus nuevo en la base de datos.
- ¿Qué sucede?
Copy !req
961. Está duplicando tragar memoria.
¿Qué hago?
Copy !req
962. Escribe "galleta", estúpido.
Me adelantaré a ellos.
Copy !req
963. Tenemos un bicho nuevo atacando las
conexiones y los archivos de códigos.
Copy !req
964. Lanza un antivirus.
¡Muéstrame el sistema!
Copy !req
965. "Sistema de Comando Shell"
Copy !req
966. Perdimos los sistemas del 10 al 26.
No. Del 10 al 40.
Copy !req
967. - Tenemos a Godzilla.
- Y del uno al seis.
Copy !req
968. Mueran, polizontes de mala suerte.
"Lanzando el Virus"
Copy !req
969. "Infectando"
Copy !req
970. - Conejo en sistema de administración.
- Manda una vacuna contra la gripe.
Copy !req
971. ¿Conejo? ¿Vacuna contra la gripe?
Que alguien me diga algo.
Copy !req
972. El conejo se duplica hasta sobrecargar
un archivo y se desparrama como cáncer.
Copy !req
973. ¿Cáncer?
Copy !req
974. Rema, rema, rema el bote
Copy !req
975. Suavemente por el arroyo
Copy !req
976. Alegremente, alegremente
Copy !req
977. La vida no es sino un sueño
"Advertencia"
Copy !req
978. ¡La Gibson nos encuentra
demasiado pronto!
Copy !req
979. Hay demasiados archivos Basura.
¡Necesito más tiempo!
Copy !req
980. Están en Estación Central Grand,
nivel de abajo.
Copy !req
981. No metan la pata.
Copy !req
982. ¡Sal de aquí! ¡Vamos!
Copy !req
983. - ¡Todos, muévanse! ¡Muévanse!
- ¡Salgan del paso!
Copy !req
984. ¡Salgan del camino! ¡Vamos!
Copy !req
985. ¡Central Grand! ¡Muévanse!
Copy !req
986. Se acabó el juego. Ultima oportunidad
de salir de esto sin ir a la cárcel.
Copy !req
987. No eres lo suficientemente bueno
para ganarme.
Copy !req
988. - Pedazo de mierda.
- ¿Sí? Tal vez no lo sea.
Copy !req
989. - Pero juntos sí, idiota.
- Renuncia.
Copy !req
990. - Tres minutos para hundirnos.
- Renuncia.
Copy !req
991. ¿Estamos apropiadamente atrasados?
Copy !req
992. ¡Está bien, ahora!
Copy !req
993. Tenemos una infección masiva.
G.P.I. múltiple y virus F.S.I.
Copy !req
994. - Viene de un nodo remoto.
- Busquen el núcleo.
Copy !req
995. - ¿Qué núcleo?
- Sistema de Comandos. ¡El cerebro!
Copy !req
996. ¡Cáncer! ¡Cerebro! ¡Cerebro! ¡Cáncer!
Copy !req
997. Belford, ¿qué sucede?
Copy !req
998. En resumen, Duke,
una tormenta de mierda.
Copy !req
999. ¡Muévanse! ¡Muévanse!
Copy !req
1000. ¡Muévanse todos!
Copy !req
1001. "Basura"
Copy !req
1002. ¡Lo encontré!
Copy !req
1003. Este es el fin, mi amigo.
Copy !req
1004. Gracias por llamar.
Copy !req
1005. - ¡Mierda! Me atrapó. Maldita sea.
- ¡Joey está ocupado en algo estúpido!
Copy !req
1006. ¡Salgan de mi camino!
Copy !req
1007. Deja el virus, ve por el gusano.
Eres el que está más cerca.
Copy !req
1008. ¡Apártense de mi camino!
Copy !req
1009. Es raíz, corte,
punto, espacio...
Copy !req
1010. corte, punto, basura, punto.
Copy !req
1011. ¡Salgan del paso!
Copy !req
1012. ¡Vamos! ¡Salgan del paso!
Copy !req
1013. - ¡Apártense del camino!
- ¡Detente!
Copy !req
1014. "Fuera de Servicio"
Copy !req
1015. ¡Vamos!
Copy !req
1016. "Copiando"
Copy !req
1017. "Copia Completa"
Copy !req
1018. Está bien. Buen trabajo.
Copy !req
1019. Mata la Gibson.
Copy !req
1020. Entendido.
Copy !req
1021. ¡Vamos, hijo de puta!
¿Es eso todo lo que tienes?
Copy !req
1022. ¡Vamos! ¡Veamos qué más sabes hacer!
Copy !req
1023. ¿Me hablas a mí?
Copy !req
1024. ¿Estás loco? ¡Ven a mí!
Copy !req
1025. ¡Están en el núcleo!
Copy !req
1026. ¡Ayúdenme!
Copy !req
1027. Los buques petroleros
dejaron de hundirse.
Copy !req
1028. Los buques están perdiendo lastre.
Copy !req
1029. Estará bien.
Copy !req
1030. "¡Guau, guau! ¡Te atrapamos!"
Copy !req
1031. "Juega Con El Mejor
Muere Como El Peor"
Copy !req
1032. Pequeño meón.
Copy !req
1033. "Confía en tu Tecnolujuria"
Copy !req
1034. - ¡Lo logramos!
- Salgamos de aquí.
Copy !req
1035. ¡Deténganse!
Copy !req
1036. - Cuidado, amigos.
- Caminen.
Copy !req
1037. "Terminal Central Grand"
¡Vamos! ¿Qué esperan?
Copy !req
1038. ¡Están violando nuestros derechos!
Copy !req
1039. ¡Tiran a la basura
el flujo de información!
Copy !req
1040. ¡A la basura! ¡A la basura!
Copy !req
1041. - ¡Pirateen el planeta!
- ¡Cállate y súbete al auto!
Copy !req
1042. ¡Pirateen el planeta!
Copy !req
1043. - ¿Aló?
- Los atrapamos.
Copy !req
1044. - Bien.
- Con las manos en la masa.
Copy !req
1045. No te darán más problemas.
Copy !req
1046. ¡Yo! ¿Comprende?
¡Yo lo hice!
Copy !req
1047. Ella no sabe nada sobre computadoras.
Copy !req
1048. Ella es solo mi novia.
Copy !req
1049. ¡Te sugiero que modifiques tu actitud...!
Copy !req
1050. ¡porque estás flotando
y estoy a punto de limpiar el inodoro!
Copy !req
1051. La Sra. Murphy desea verlo, señor.
Copy !req
1052. - ¿Estás loco? ¿Qué estás haciendo?
- Trato de ayudarte.
Copy !req
1053. - ¿Dade?
- ¿Qué?
Copy !req
1054. Gracias por tu ayuda.
Copy !req
1055. Su hijo está en grandes problemas.
Copy !req
1056. Violó su libertad condicional y ha
participado en actividades criminales.
Copy !req
1057. Mi hijo es un genio.
Copy !req
1058. Comprende cosas que Ud. no comprenderá
aunque viva hasta los 100 años.
Copy !req
1059. ¡Y jamás usaría lo que sabe
para hacerle daño a nadie!
Copy !req
1060. Ya llegó el equipo
de noticias que pidió.
Copy !req
1061. Bien. Porque tengo que decirles
un par de cosas.
Copy !req
1062. A su hijo se le acusa de 30 cargos
de delito mayor en una investigación.
Copy !req
1063. Si hace eso,
puede quedar arrestada.
Copy !req
1064. No me interesa
si me condenan a muerte.
Copy !req
1065. La Sra. Murphy se quedará aquí.
Copy !req
1066. Cielos, es fantástica.
Copy !req
1067. Sí.
Copy !req
1068. Y atacar la cadena
de computadoras Ellingson.
Copy !req
1069. ¿Es esto lo último que hemos visto
sobre este espionaje supertecnológico?
Copy !req
1070. Me temo que no. Los "Hackers" son
una amenaza a la seguridad nacional.
Copy !req
1071. Este incidente prueba sin duda
que necesitamos más fondos...
Copy !req
1072. - Tenemos interferencia.
- Hola. Soy yo, el Cereal Asesino...
Copy !req
1073. en mi primera aparición en T.V.
costa a costa, mundial y global.
Copy !req
1074. Sí, es cierto.
Copy !req
1075. Estoy aquí para contarles
sobre este horrendo plan...
Copy !req
1076. tramado en Mineral Ellingson.
Copy !req
1077. Pero, ¿para qué? se preguntan Uds.
¿Para dominar el mundo? No.
Copy !req
1078. Algo mucho más inferior.
Un virus...
Copy !req
1079. Llamado Da Vinci,
el cual una vez lanzado...
Copy !req
1080. causaría que los buques petroleros
de Ellingson se hundieran...
Copy !req
1081. y harían responsables
a "Hackers" inocentes.
Copy !req
1082. Pero este virus realmente es
la pantalla de humo.
Copy !req
1083. ¿Verdad? ¿Qué es tan vitalmente
importante proteger...
Copy !req
1084. que alguien crearía un programa
de virus tan...
Copy !req
1085. antisocial y desagradable?
Copy !req
1086. Pero, ¿por qué? ¿Podría ser para cubrir
las huellas de este programa del gusano?
Copy !req
1087. Un gusano que robaría
25 millones de dólares.
Copy !req
1088. Las contraseñas para
este pequeño hambriento pertenecen...
Copy !req
1089. a Margo Wallace, gerente de relaciones
públicas para Minerales Ellingson...
Copy !req
1090. y a Eugene Belford...
Copy !req
1091. oficial de seguridad de computación.
Copy !req
1092. - ¡Desgraciado!
- ¡Ah, cielos!
Copy !req
1093. ¿Qué es esto? ¿Es esta la cuenta
anónima en las Bahamas...
Copy !req
1094. dónde se debía depositar el dinero?
Copy !req
1095. ¡Así lo creo!
Copy !req
1096. ¡Qué mala suerte!
Copy !req
1097. ¡Me siento como Dios!
Copy !req
1098. ¿Plaga?
Copy !req
1099. ¡Una comedia de errores! No sé cómo
manejar un video, menos una computadora.
Copy !req
1100. ¡Apártate!
Escucha, haré un trato.
Copy !req
1101. ¡Eugene Belford!
Sé dónde está su madre.
Copy !req
1102. ¡Se lo prometo!
¡Apártense de mí! ¡Necesito un abogado!
Copy !req
1103. Gracias.
Copy !req
1104. Aquí tiene, Sr. Babbage.
Copy !req
1105. El vuelo a Tokio es de 14 horas.
¿Puedo traerle otra cosa?
Copy !req
1106. Una almohada, por favor.
Copy !req
1107. Gracias.
Copy !req
1108. Por nada.
Copy !req
1109. ¿Qué sucede?
¡Suéltenme! ¡Azafata!
Copy !req
1110. ¡Jamás volveré a volar
en esta aerolínea!
Copy !req
1111. Te ves fantástica con vestido.
Copy !req
1112. Tú te verías mejor.
Copy !req
1113. ¿Quieres nadar?
Copy !req
1114. No puedo creer
que decidieron que ganaste tú.
Copy !req
1115. No fue así.
Copy !req
1116. Sintieron que era la única forma
de que consiguiera una cita.
Copy !req
1117. De todos modos...
Copy !req
1118. eres muy buena.
Copy !req
1119. Eres de lo mejor.
Copy !req
1120. ¿Sí?
Copy !req
1121. Si lo hubieses dicho al comienzo...
Copy !req
1122. te habrías ahorrado
muchísimos problemas.
Copy !req
1123. Gánale a eso.
"Invasor Y Quemado"
Copy !req
1124. Sabes...
Copy !req
1125. - He tenido unos sueños realmente...
- ¿Extraños?
Copy !req