1. Se sientan en sus computadoras
Copy !req
2. Marcando que Les Gustan
fotos de bebés sonriendo.
Copy !req
3. Compartiendo frases inspiradoras.
Copy !req
4. Pero lo que realmente
quieren ver es muerte.
Copy !req
5. Abren páginas de encabezados
de noticias terribles;
Copy !req
6. ¡violencia, destrucción,
terrorismo y guerra!
Copy !req
7. Porque eso hace que sus
patéticas vidas
Copy !req
8. parezcan un poco menos patéticas.
Copy !req
9. ¿Quieres volverse virales?
Copy !req
10. Skizm es su respuesta.
Copy !req
11. ¡¿Cómo demonios les va, gente?
Copy !req
12. ¡Mi nombre es Sr. Longshot!
Copy !req
13. y yo soy Daddy Doubletaps,
Copy !req
14. ¡y les traemos su dosis diaria
Copy !req
15. - del conteo de muertes!
- Muy bien, ahora
Copy !req
16. si nos escuchan por primera vez,
Copy !req
17. lo que hacemos aquí es
Copy !req
18. robar la transmisión de Skizm
para brindarles nuestros comentarios
Copy !req
19. ¡porque simplemente somos los mejores!
Copy !req
20. Aquí vamos.
Copy !req
21. Vadim contra Nix.
Frente a frente.
Copy !req
22. ¿Quién morirá hoy?
Copy !req
23. ¡Conduce horrible!
Copy !req
24. - Nix. Nix.
- Nix. Nix.
Copy !req
25. Muere. Vete al carajo.
Copy !req
26. ¡Maldición!
Copy !req
27. Jódelo.
Copy !req
28. ¡Gracias al departamento
tecnológico de Skizm
Copy !req
29. les traemos esta transmisión!
Copy !req
30. - ¡Absolutamente, carajo!
- Si.
Copy !req
31. Jódetelo.
Copy !req
32. Nix gana.
Copy !req
33. El mundo está realmente jodido,
¿no creen?
Copy !req
34. ¿Skizm? Eso estuvo tan jodido,
incluso al punto
Copy !req
35. en que puso en riesgo la civilización
como la conocemos.
Copy !req
36. Era imparable...
Copy !req
37. hasta que aparecí en escena.
Copy !req
38. Soy Miles.
Copy !req
39. Esta es la historia
del peor día de mi vida.
Copy !req
40. - Idiota.
- Lo siento.
Copy !req
41. El día que me volví famoso.
Copy !req
42. Cuando era niño quería ser un héroe.
Copy !req
43. Un guerrero.
Copy !req
44. Pero en cambio me convertí
en un don nadie.
Copy !req
45. Alternando las mismas
tres aplicaciones en mi teléfono.
Copy !req
46. hasta que era hora de dormir.
Copy !req
47. Solía trabajar en videojuegos.
Copy !req
48. Suena genial, ¿no?
Copy !req
49. No cuando eres un esclavo
escribiendo código
Copy !req
50. para un adictivo juego para celular
sin contenido
Copy !req
51. diseñado para robar dinero
de las tarjetas de crédito de los padres.
Copy !req
52. Pero el único lugar donde todavía
podría ser un héroe
Copy !req
53. era detrás de mi teclado.
Copy !req
54. Troleando a los trolls.
Copy !req
55. Mierda.
Copy !req
56. ¿Qué?
Copy !req
57. ¡Oye!
Copy !req
58. - ¿Qué cara..
- ¡Amigo!
Copy !req
59. Maldición. No.
Copy !req
60. Maldito...
Copy !req
61. - No te interrumpo, ¿o sí?
- No, no. Yo solo...
Copy !req
62. - revisaba algunas cosas.
- Oye...
Copy !req
63. ¿puedes firmar esta carta de
retiro?
Copy !req
64. Oh, si.
Copy !req
65. Oops.
Copy !req
66. Querido Miles
Adiós y Buena Suerte
Zander
Copy !req
67. Espera.
¿Qué... qué es esto?
Copy !req
68. Estamos recortando personal.
Copy !req
69. - ¿Qué? ¿Cuántos?
- Solo uno.
Copy !req
70. - Pero yo no...
- Relájate, hombre.
Copy !req
71. ¡Es una broma!
Copy !req
72. ¡Solo te estoy molestando!
Copy !req
73. De acuerdo.
Copy !req
74. ¡Dios mío, tu cara!
¡Te engañé!
Copy !req
75. Pero si te encuentro de nuevo
perdiendo el tiempo...
Copy !req
76. la siguiente será de verdad.
¿Entendiste, amigo?
Copy !req
77. Si. Si.
Copy !req
78. En serio...
¿Me prestas una pluma?
Copy !req
79. - Vete al carajo.
- ¡Hey!
Copy !req
80. Y entonces, una noche
di con el premio mayor.
Copy !req
81. Skizm.
Copy !req
82. - Otro Skizm...
- Skizm...
Copy !req
83. - Skizm...
- Skizm...
Copy !req
84. Skizm escogía al azar
a psicóticos, raros y criminales
Copy !req
85. y los hacía pelear a muerte
entre ellos.
Copy !req
86. Era desagradable y enfermizo.
Copy !req
87. Lee gana.
Copy !req
88. Presentaban lo peor
de la humanidad.
Copy !req
89. ¡Sí!
Copy !req
90. Así que a Internet le encantaba.
Copy !req
91. ¡Skizm!
Copy !req
92. En la vida real,
no mataría una mosca.
Copy !req
93. Pero detrás del teclado,
era Terminator.
Copy !req
94. Era el mejor cazador de trolls.
Copy !req
95. Sé que simplemente debí
dejar de darle importancia,
Copy !req
96. pero no resistí la tentación.
Copy !req
97. Si.
Copy !req
98. Si, enójate conmigo.
Copy !req
99. Hagámoslo.
Copy !req
100. Esto es tan sencillo.
Copy !req
101. Muy bien.
Copy !req
102. TE SIENTES MUY VALIENTE
DETRÁS DEL TECLADO, ¿EH?
Copy !req
103. ¿Qué?
Copy !req
104. LÁRGATE O TE ROMPERÉ
TUS LINDAS MANITAS.
Copy !req
105. ¿Quién carajos eres, hombre?
Copy !req
106. Mete tu verga en...
Copy !req
107. una licuadora.
Copy !req
108. JODIDO PRINCIPIANTE
Copy !req
109. Esta bien.
Copy !req
110. Nova.
Copy !req
111. Oye Miles, te vi hurgando
mi perfil de Instagram
Copy !req
112. ¿En serio? Seguramente
apreté Me Gusta con el trasero.
Copy !req
113. Claaaaaaro...
Copy !req
114. Me siento mal por cómo
terminanos.
Copy !req
115. ¿Quizá podamos vernos
en alguna ocasión?
Copy !req
116. Ok ¿Nos vemos en el parque?
Copy !req
117. Si. Por supuesto.
Copy !req
118. Si, claro. ¿Nos vemos a las 10?
Copy !req
119. Espero que te guste.
Es permanente.
Copy !req
120. Me encanta. En serio.
Copy !req
121. En serio ¿por qué no te dedicas
a dibujar cómics?
Copy !req
122. Si claro, renunciaré
para ser otra artista
Copy !req
123. sobreviviendo con sopa instantánea,
empapada de lágrimas.
Copy !req
124. No me importa, deberías hacerlo,
Copy !req
125. tus dibujos son asombrosos.
Copy !req
126. Aún no descubro a mi super héroe.
Copy !req
127. - ¿A qué te refieres?
- ¡A eso! ¡A ti!
Copy !req
128. ¿A este tipo?
¿Este guapísimo tipo?
Copy !req
129. De acuerdo ¿qué te parece, eh...
Copy !req
130. - Ya te había dicho esto...
- Oh, Dios, no.
Copy !req
131. el Hombre hombre.
Copy !req
132. Quien fue mordido por
un hombre radioactivo.
Copy !req
133. Y obtiene poderes sobrehumanos
de hombría.
Copy !req
134. - Quiero decir...
- "Mi hombría está activada."
Copy !req
135. No se preocupen, ¿de acuerdo?
Copy !req
136. Esta no es... la típica historia
Copy !req
137. acerca de un perdedor
tratando de conquistar a la chica
Copy !req
138. como si fuera un logro de Xbox
que debe conseguirse.
Copy !req
139. Ya voy.
Copy !req
140. No es una historia de amor.
Copy !req
141. Hola... Creo que...
se equivocaron de departamento.
Copy !req
142. ¿Qué demonios?
¿Quién carajo son ustedes?
Copy !req
143. Aquí está. El valiente.
Copy !req
144. ¿Ya estás asustado?
Copy !req
145. ¡Carajo! ¿Fue por eses comentario?
No. Maldición, no.
Copy !req
146. Eso fue solo...
solo fue una estúpida broma
Copy !req
147. que no... no fue intencional.
Copy !req
148. ¿Podríamos tan solo olvidarlo?
Copy !req
149. Oh, por Dios.
Esto es una locura ¿no crees?
Copy !req
150. Nos estamos comportando como idiotas.
Copy !req
151. ¿Por qué no simplemente
me retiro
Copy !req
152. y tu... tienes una agradable noche, amigo.
Copy !req
153. ¿En serio?
Copy !req
154. Oh, Dios. Se acaba de terminar
la garantía.
Copy !req
155. Oh, lo siento.
Tengo dedos resbalosos.
Copy !req
156. Ahora tus ocupadas manitas
Copy !req
157. deben aprender una lección.
Copy !req
158. ¡No, no no!
¡Por favor no me rompas las manos!
Copy !req
159. No, en realidad me agrada usarlas.
Copy !req
160. Relájate, Miles. No venimos
a romperte las manos.
Copy !req
161. ¿Entonces para qué me dijiste
que trajera el martillo?
Copy !req
162. Tengo pensado algo mucho mejor para ti.
Copy !req
163. Noquéalo.
Copy !req
164. No, esperen. En serio, muchachos,
Copy !req
165. No tienen que hacerme esto.
Yo...
Copy !req
166. ¡Mierda!
Copy !req
167. ¡Normalmente eso los noquea!
Copy !req
168. Jesús.
Copy !req
169. ¿Qué?
Copy !req
170. ¿Qué?
Copy !req
171. ¡Maldición!
Copy !req
172. ¿Qué?
Copy !req
173. Dato gracioso: los disparos
Copy !req
174. son mucho más ruidosos
que en las películas.
Copy !req
175. En la vida real,
Rambo no estaría
Copy !req
176. matando guerrilleros,
Copy !req
177. estaría aprendiendo
lenguaje de señas.
Copy !req
178. Maldición, te extrañé, oxígeno.
Copy !req
179. ¡HOLA VALIENTE!
BIENVENIDO A SKIZM
Copy !req
180. TU OPONENTE ES NIX.
Copy !req
181. Y tienes 24 horas para matarla.
Copy !req
182. Si fallas, mueres.
Copy !req
183. Si tratas salir de la cuidad, mueres.
Copy !req
184. Si lo logras, te dejamos entrar.
Copy !req
185. ¿Qué carajos es Nix?
Copy !req
186. Ella es la jodida Nix.
Copy !req
187. NIX GANA
Copy !req
188. MÁS ASESINATOS
47 ¡RACHA EXTREMA!
12 MUERTO DE INMEDIATO
Copy !req
189. 16 MUERTO DE INMEDIATO
SETH METAL: 11 MUERTO DE INMEDIATO
6 MUERTO DE INMEDIATO
Copy !req
190. Aquí vamos, es otra victoria
Copy !req
191. para Nix en contra de Gask.
Copy !req
192. Y eso la pone a la cabeza
Copy !req
193. de la lista.
Copy !req
194. En serio ¿realmente les sorprende?
Copy !req
195. Muy bien, Nix. Te amo.
Copy !req
196. ¡Nix!
Copy !req
197. lo que parece un robo de drogas,
dejó 26 muertos.
Copy !req
198. SE REPORTA OTRO ATAQUE DE SKIZM
La policía se enfoca en
Copy !req
199. Nix Degraves como única sospechosa.
Copy !req
200. Degraves fue declarada criminal
psicótica a los 13 años.
Copy !req
201. SE BUSCA COMPETIDORA DE SKIZM
Recientemente escapó de
una prisión de alta seguridad
Copy !req
202. y desde entonces se ha vuelto popular
Copy !req
203. como una de las contendientes
más exitosas
Copy !req
204. del club de pelea ilegal, Skizm.
Copy !req
205. Está fuertemente armada y es
extremadamente peligrosa.
Copy !req
206. Esto es bueno.
Copy !req
207. ¡Lindo asesinato!
Copy !req
208. EL NÚMERO DE VISITAS
ES INCONTABLE
Copy !req
209. ¿QUÉ HAY DE NUESTRO
MALDITO TRATO?
Copy !req
210. UNA PELEA MÁS Y HABLARÉ
CON MI CONTACTO
Copy !req
211. La última. Después me LARGO.
Copy !req
212. TU OPONENTE ES
Copy !req
213. MILES LEE HARRIS
Copy !req
214. Detective Garret, por favor repórtese
Copy !req
215. a la oficina del Capitán.
Copy !req
216. Carajo, ¿acaso estás bromeando?
Copy !req
217. Muy bien.
Copy !req
218. Con cuidado.
Copy !req
219. Jesús...
Copy !req
220. Oh, gracias a Dios.
Copy !req
221. No importa,
Copy !req
222. solo no te dispares en la verga.
Copy !req
223. De acuerdo.
Copy !req
224. ¡Wow! No, no!
Copy !req
225. ¡No!
Copy !req
226. ! No, no!
Copy !req
227. ¡Carajo! ¡Diablos!
Copy !req
228. ¡Carajo, carajo!
Copy !req
229. ¡Maldición!
Copy !req
230. ¡Oh, Dios!
Copy !req
231. ¡Carajo!
Copy !req
232. - Linda cueva de pajero.
- ¡Me disparaste!
Copy !req
233. ¡¿Me estás disparando?
Copy !req
234. Por favor... yo...
Copy !req
235. No quiero tener nada qué ver con Skizm.
Copy !req
236. De acuerdo, yo... yo...
no soy un luchador.
Copy !req
237. Soy un don nadie.
Copy !req
238. Claro.¿Entonces por qué tienes
dos armas, sr. Tranquilidad?
Copy !req
239. ¿Esto? No no... mira.
Estas... ¿Ves? me drogaron
Copy !req
240. me perforaron y me atornillaron
esto en las manos.
Copy !req
241. justo en mis... mierda.
Copy !req
242. Creo que necesito un antiséptico o algo.
Copy !req
243. Están totalmente... enrojecidas
y con llagas.
Copy !req
244. - Oh, eso es duro, gigoló.
- ¿Qué te parece si tu y yo,
Copy !req
245. tan solo, hacemos una tregua
Copy !req
246. y dejas de destruir mis cosas.
Copy !req
247. Si quieres solo dispárale
a las cosas realmente extrañas.
Copy !req
248. De acuerdo. Esto es lo que haremos.
Copy !req
249. Tómate unos minutos.
Copy !req
250. - Respira. Relájate.
- Bien.
Copy !req
251. Y después ve a cagar
porque no hay nada peor
Copy !req
252. que dispararle a un cadáver
lleno de mierda.
Copy !req
253. Es como romper una piñata
llena de estiércol.
Copy !req
254. Después, te sentaré cómodamente
Copy !req
255. y te dispararé en el tallo cerebral.
Copy !req
256. ¡Carajo!
Copy !req
257. ¡Maldición! ¿Qué carajos?
Copy !req
258. ¡Carajo!
Copy !req
259. Estamos de regreso,
damas y caballeros.
Copy !req
260. Un nuevo duelo, el novato Miles Harris...
Copy !req
261. ¿Quién es ese, Lily?
No había escuchado de él.
Copy !req
262. Este tal Miles Harris
es una broma.
Copy !req
263. Por Dios, ni siquiera recuerdo
la última vez
Copy !req
264. que caminé por la calle
sin el celular en mi cara.
Copy !req
265. Todo se ve tan en Alta Definición.
Copy !req
266. ¡Oye, oye!
Copy !req
267. ¡Oiga, necesito ayuda!
¡Alguien quiere matarme!
Copy !req
268. - Tu, tira las armas.
- Oh si, claro. Maldición.
Copy !req
269. - ¡Tíralas, ahora!
- No, no. Por favor.
Copy !req
270. ¡No!
Copy !req
271. - ¿Le dispararán a Miles?
- ¿Qué carajos está haciendo?
Copy !req
272. Solo podemos decir,
Copy !req
273. saluden a Miles Harris, supongo.
Copy !req
274. Mamá solía decir,
"siempre usa ropa interior limpia
Copy !req
275. en caso de que tengas un accidente."
Copy !req
276. La añadiré a la lista de personas
a las que les fallé.
Copy !req
277. - ¿Crees que esté drogado?
- Definitivamente.
Copy !req
278. - ¡Oye!
- Central. Tenemos un 918.
Copy !req
279. El sospechoso está armado y es peligroso.
Copy !req
280. Damas y caballeros,
no puedo creerlo,
Copy !req
281. pero de hecho, tenemos un
espectáculo para ustedes hoy,
Copy !req
282. ¡Miles está huyendo de la policía!
Copy !req
283. Mírenlo. Corre como el demonio.
Copy !req
284. ¡No se mueva!
Copy !req
285. - ¡Le dispararé!
- ¡Por favor, no!
Copy !req
286. ¡No se mueva! ¡Deténgase!
Copy !req
287. Oh, no.
Copy !req
288. Idiota.
Copy !req
289. Oh, no. Maldición.
Copy !req
290. No, señor.
Oh, Dios.
Copy !req
291. ¿Está... está bien?
Copy !req
292. Oh, Dios, no está bien.
Copy !req
293. - Por Dios, No. Carajo.
- No, no, no, no.
Copy !req
294. Estas... solo...
son solo mis manos.
Copy !req
295. Está bien. Se encuentra bien.
No voy a hacerle nada
Copy !req
296. nada más. Lo siento.
Copy !req
297. Solo intente...
recuéstese y apriete la herida ¿si?
Copy !req
298. Bien. Estoy seguro que vendrán
por usted enseguida.
Copy !req
299. Oh, claro que vendrán.
Bueno, tengo que irme.
Copy !req
300. - Adiós.
- Maldición.
Copy !req
301. Lo siento, lo siento.
Copy !req
302. Nova. Oh, no.
Copy !req
303. Oh, no, no, no.
Copy !req
304. Nova, espera.
Espera, espera.
Copy !req
305. - QUÉ GRAN ESTRATEGIA,
MATARLA DE ABURRIMIENTO
- ¿ES UNA IMITACIÓN DE FORREST GUMP?
Copy !req
306. ¡ABURRIDO!
Copy !req
307. No.
Copy !req
308. Nova. Nova.
Copy !req
309. Maldición.
Copy !req
310. - Hola.
- ¿Miles?
Copy !req
311. Oh, Dios.
Copy !req
312. Siento llegar tarde.
Las alarmas y todo eso.
Copy !req
313. Maldición.
Copy !req
314. - Vamos. Arranca.
- Relájate.
Copy !req
315. - Tienes que conducir.
- No iré a ningún lado
Copy !req
316. hasta que te calmes.
Copy !req
317. De acuerdo. Está bien.
Estoy tranquilo.
Copy !req
318. Diríjanse a la 7ma y Shadwell,
enfoquen a Miles.
Copy !req
319. Así que...
Copy !req
320. No sé como decir esto,
pero no pude evitar ver
Copy !req
321. que andas en ropa interior.
Copy !req
322. Oh, Si. Si.
Copy !req
323. Eh... hubo una alarma de incendio
en mi departamento.
Copy !req
324. Me quedé afuera del edificio.
Es lunes, ya sabes.
Copy !req
325. ¡Te entiendo!
Aunque es jueves.
Copy !req
326. ¿Todavía tienes alguno
de mis inhaladores?
Copy !req
327. Puede ser. Revisa mi bolso.
Está ahí abajo.
Copy !req
328. Eh... ¿podrías dármelo?
Copy !req
329. Estuve toda la noche despierto
escribiendo código. Casi no tengo fuerza.
Copy !req
330. Está bien. En serio te esforzaste.
Copy !req
331. Si.
Copy !req
332. - Aquí tienes.
- Lo siento. ¿Podrías administrármelo?
Copy !req
333. - De acuerdo.
- Gracias.
Copy !req
334. Oh, Dios, gracias.
Copy !req
335. - ¿Estás bien?
- Si.
Copy !req
336. - ¿Por qué no lo guardas?
- Oh, si, gracias.
Copy !req
337. - Fue muy bueno verte.
- Eso fue un error.
Copy !req
338. - Oh, está bien.
- No debí escribirte.
Copy !req
339. - Te dejaré en tu casa.
- No, no. Por favor, no.
Copy !req
340. No puedo volver en este momento,
es una locura.
Copy !req
341. ¿Qué tal si pasamos un rato en tu casa?
Copy !req
342. No. Miles, necesitas dejar esto atrás.
Copy !req
343. - Oh.
- Quiero decir,
Copy !req
344. ¿por qué no sales
con alguien más? No sé.
Copy !req
345. De acuerdo, si...
Copy !req
346. La situación es esta.
Como que conocí a alguien más.
Copy !req
347. - Oh. ¿La conozco?
- Eh...
Copy !req
348. - ¿Cómo se llama?
- Su nombre es Nix
Copy !req
349. y en realidad, intenta matarme.
Copy !req
350. Verás, estos tipos de Skizm
entraron anoche a mi casa,
Copy !req
351. y me están obligando a pelear con ella.
Copy !req
352. - ¿Skizm?
- Si.
Copy !req
353. - Miles ¿Te suscribiste a Skizm?
- Si...
Copy !req
354. - No. No es lo que piensas.
- ¿Qué te sucede?
Copy !req
355. No me suscribí.
Copy !req
356. ¿Acaso estás loco?
Copy !req
357. No, no. No me suscribí.
Me están obligando... Ok, eh...
Copy !req
358. ¿Puedo...
mostrarte algo?
Copy !req
359. Pero tienes que prometer
que te mantendrás tranquila.
Copy !req
360. Seguro.
Copy !req
361. De acuerdo. Solo preparate, ¿si?
No te alarmes.
Copy !req
362. ¿Parece que saldré de quicio?
Copy !req
363. Muy bien, eso es una advertencia merecida.
De acuerdo.
Copy !req
364. ¿Qué carajos, Miles?
Copy !req
365. Oh, Dios. Oh, Dios.
Copy !req
366. - ¡Carajo!
- ¿Qué demonios te pasa?
Copy !req
367. ¡Te dije que no te alarmaras!
¡Dios mío!
Copy !req
368. Comuníqueme con la policía.
Copy !req
369. ¡Nova!
Copy !req
370. ¡Nova!
Copy !req
371. Nunca había visto algo parecido
Copy !req
372. en la historia de Skizm.
Copy !req
373. ¡Miren, Miles Harris acaba de meterse
en un maldito cesto de ropa!
Copy !req
374. El tipo es una absoluta basura.
Copy !req
375. PENSÉ QUE ERA UN DUELO A MUERTE
OBSERVEN A UN TIPO MORIR DE VIEJO
Me gusta esto, es increíble.
Copy !req
376. PODRÍAN SECARSE LA MIERDA EN SUS PANTALONES
Sigan escribiendo sus comentarios
Copy !req
377. NO PUEDO ESPERAR A QUE LO MATEN
Déjennos saber qué piensan que pasará.
Copy !req
378. NÚMERO DE OBSERVADORES
Copy !req
379. Es suficiente,
apaguen la cámara cuatro.
Copy !req
380. - La cuatro fuera.
- Quédense con Miles.
Copy !req
381. Es un maldito cesto de ropa fijo.
Copy !req
382. Difícilmente resultará interesante.
Copy !req
383. ¿Puedes dejarme hacer mi trabajo?
Copy !req
384. Soy el director.
Copy !req
385. - Haz lo que te diga.
- ¿Cómo siquiera respiras
Copy !req
386. con esa estúpida máscara puesta?
Copy !req
387. Oye, no hagas que el buen CaraJodida
se quite la máscara,
Copy !req
388. Quizá no consigas dormir bien
después de verlo.
Copy !req
389. Mira, solo déjame hacer mi trabajo,
¿de acuerdo?
Copy !req
390. Tu haz tu trabajo.
Copy !req
391. Quédate ahí parado
como el jefe de nivel
Copy !req
392. de un videojuego barato.
Copy !req
393. No podrías dirigir mi verga
para que entrara en un sombrero de copa,
Copy !req
394. pedazo de mierda sin talento.
Copy !req
395. ¿Tienes problemas para respirar?
Copy !req
396. Esto es bueno, trae una cámara.
Copy !req
397. Graba esto.
Esto es bueno.
Copy !req
398. ¡Apúrense, traigan una maldita cámara!
Copy !req
399. ¿Está en modo panorámico?
¿Cómo regreso al modo de grabación?
Copy !req
400. Gíralo en la parte inferior.
Copy !req
401. - Maldición, la aplicación se cerró.
- Apúrate, maldición.
Copy !req
402. - ¡Carajo, Dane!
- ¡Esto es magnífico!
Copy !req
403. Vayan a la siete.
Copy !req
404. Bueno, o corre y se muere,
Copy !req
405. peleará y morirá,
Copy !req
406. o se acobardará y morirá.
Copy !req
407. Solo importa que los visitantes
disfruten el espectáculo.
Copy !req
408. Oh, Miles.
Copy !req
409. Sabemos que estás ahí.
Copy !req
410. Carajo.
Copy !req
411. ¡Carajo! ¡Al carajo con esto!
Copy !req
412. ¡Al carajo todo!
Copy !req
413. En tu lugar no haría eso.
Copy !req
414. - ¿Por qué no habría de hacerlo?
- ¿Qué?
Copy !req
415. - ¿Por qué no habría de hacerlo?
- Bueno, el ángulo es incorrecto.
Copy !req
416. Lo de darías al cerebro.
Copy !req
417. Solo te volarías la cara.
Copy !req
418. Oh. Claro, gracias.
Copy !req
419. Y seguirías deprimido.
Copy !req
420. Quizá incluso más deprimido,
por tu cara jodida.
Copy !req
421. Intenta ponerla atrás,
en la base de tu cabeza.
Copy !req
422. ¿Entendiste?
Copy !req
423. Sabe demasiado sobre esto.
Copy !req
424. Solo intento ayudarte, amigo.
Copy !req
425. Oiga, esto se escuchará
muy extraño,
Copy !req
426. ¿pero podría ayudarme a vestirme?
Copy !req
427. Las pistolas están atornilladas
a mis manos.
Copy !req
428. Es un problema.
Copy !req
429. Tienes razón.
Eso se escucha muy extraño.
Copy !req
430. DEPARTAMENTO DE POLICÍA
DISTRITO 19
Copy !req
431. Oh, lo siento.
Copy !req
432. Apáguelo. Ya vi suficiente.
Copy !req
433. Parece que su novio se metió
Copy !req
434. en algo muy complicado.
Copy !req
435. Nada de esto tiene sentido.
Miles no es así.
Copy !req
436. Eso es todo, Nova, puedes irte.
Copy !req
437. - ¿Eso es todo?
- Bueno, obviamente
Copy !req
438. si te llama, comunícate de inmediato
con nosotros, ¿de acuerdo?
Copy !req
439. Mire, Miles tiene problemas
pero es un buen tipo.
Copy !req
440. Solo encuéntrelo vivo, ¿si?
Copy !req
441. Haremos nuestro mayor esfuerzo.
Copy !req
442. Que intervengan su teléfono.
Que la sigan las 24 horas.
Copy !req
443. Oh, vamos.
Copy !req
444. ¿Realmente crees que va a buscarla?
Copy !req
445. Nix persigue a este tipo,
necesitamos encontrarlo primero.
Copy !req
446. ¿Quieres que le haga doble nudo, amigo?
Copy !req
447. Así está bien, muchas gracias.
Copy !req
448. Carajo, hermano, parece que estás
en graves problemas.
Copy !req
449. Si, solo que...
yo... no soporto la violencia.
Copy !req
450. Tu sabes, no...
no en la vida real.
Copy !req
451. Oye, no tienes nada qué comer ¿o sí?
Copy !req
452. Revisemos la despensa.
Copy !req
453. Oh, mira esto.
La mitad de un hotdog frío.
Copy !req
454. ¿No tendrás algo vegetariano?
Copy !req
455. Así que no crees en la violencia
Copy !req
456. - y tampoco comes carne.
- No me gusta...
Copy !req
457. contribuir al sufrimiento del mundo...
supongo.
Copy !req
458. Bueno, es una filosofía magnífica, amigo.
Copy !req
459. Pero la mayoría de la gente en el mundo,
Copy !req
460. simplemente comen lo que puedan.
Copy !req
461. Y una cosa es decir
que no soportas la violencia.
Copy !req
462. Pero cuando la violencia te encuentre,
será mejor que estés preparado.
Copy !req
463. - ¿Eres fan de Citrus Hill?
- ¿Quiénes?
Copy !req
464. - Sí, tienes razón.
- Sí.
Copy !req
465. Ok. Qué importa.
¿Podrías meterlo en mi boca?
Copy !req
466. ¿En serio?
Te acabo de vestir,
Copy !req
467. ¿Ahora quieres que te alimente?
Copy !req
468. ¿Luego qué? ¿Vas a querer
que te limpie el trasero?
Copy !req
469. - Eso sería muy útil...
- Ni siquiera lo menciones.
Copy !req
470. De acuerdo.
Copy !req
471. - ¡Oh, carajo!
- Oh, casi lo lograste.
Copy !req
472. Todavía sirve, ¿sabes?
la regla de los 10 segundos.
Copy !req
473. Si. Muy bien.
Copy !req
474. Eso es. Si.
Copy !req
475. Si, canaliza tu instinto animal.
Copy !req
476. Vas a necesitarlo.
Copy !req
477. Porque en este mundo todos harán
lo que sea por sobrevivir.
Copy !req
478. ¿Qué carne usan para hacer esa cosa?
Copy !req
479. No lo sé, pero llevaba 8 meses aquí.
Copy !req
480. Finalmente me deshice de ella.
Copy !req
481. Oiga, ¿por casualidad no sabrá algo
Copy !req
482. acerca de rastreo por GPS?
Copy !req
483. Estoy seguro de que
me pusieron un rastreador.
Copy !req
484. Oh, entiendo cómo piensas.
Copy !req
485. Asumes que por ser vagabundo,
no sé nada
Copy !req
486. acerca de esa estupidez de rastreo por GPS.
Copy !req
487. Lo siento, no quise decir eso.
Copy !req
488. Por lo que sabes, podría ser
un sabio programador
Copy !req
489. al que jodieron cuando su negocio quebró.
Copy !req
490. Lo siento mucho.
¿Eso le pasó?
Copy !req
491. ¿Qué? ¡No!
Copy !req
492. Desperdicié mi tiempo jodiéndome
la vida fumando crack.
Copy !req
493. - Bien por usted.
- ¿Quieres fumar crack?
Copy !req
494. - Eh...
- Si.
Copy !req
495. Estoy bien. El...
El hotdog fue suficiente.
Copy !req
496. Oye, cuidado, idiota.
Copy !req
497. Carajo, eres tú.
Copy !req
498. oye ¿por qué no dejas de huir, Edward
manos de pistola?
Copy !req
499. Oye, oye.
Copy !req
500. Carajo, amigo ¿Qué sucede?
Copy !req
501. ¿Dónde has estado todo el día?
Zander está enojado.
Copy !req
502. Estoy en problemas, amigo.
Creo que me están siguiendo.
Copy !req
503. - ¿Quién?
- Eso no es importante.
Copy !req
504. Solo dime... Si fueras a acechar a alguien,
¿cómo lo harías?
Copy !req
505. De acuerdo, ¿quién te dijo
que las estoy acechando?
Copy !req
506. ¿Laura? Porque está mintiendo.
Copy !req
507. No, no. Amigo, concéntrate.
¿Cómo me seguirías a mí el rastro?
Copy !req
508. Lo más simple, malware en tu teléfono.
Puedes hacerlo remotamente.
Copy !req
509. - ¿Lo traes contigo?
- Oh, si.
Copy !req
510. Si, eh, solo...
está en el bolsillo de mi pierna.
Copy !req
511. - ¿No puedes sacarlo?
- No, no puedo.
Copy !req
512. - Solo dame el teléfono.
- No puedo.
Copy !req
513. Es que... tuve un...
Yo...
Copy !req
514. mis manos se pegaron
dentro de mis bolsas.
Copy !req
515. ¿Las dos manos?
Copy !req
516. - Si.
- ¿Cómo es eso posible?
Copy !req
517. Lo sé. fue algo...
algo muy complicado.
Copy !req
518. Mis bolsillos tenían agujeros por dentro,
Copy !req
519. así que les puse pegamento,
luego me puse la chamarra
Copy !req
520. y lo olvidé, me emborraché,
y me quedé dormido
Copy !req
521. con la manos dentro de los bolsillos.
Y ahora estoy así.
Copy !req
522. - Solo...
- No, no. No voy a hacerlo.
Copy !req
523. - No quiero hacerlo.
- Deja de comportarte como idiota,
Copy !req
524. solo mete los dedos. Vamos.
Copy !req
525. ¡Por Dios!
Copy !req
526. Oh, Dios, son profundos.
Copy !req
527. Está muy apretado. Oh, por Dios.
Copy !req
528. Sigue tibio de estar en tu muslo.
Copy !req
529. INICIANDO
Copy !req
530. Muy bien, ¿qué encontraste?
Copy !req
531. Esto no es Hackers, amigo
¿de acuerdo?
Copy !req
532. La búsqueda tomará un rato.
Horas, quizá...
Copy !req
533. - MALWARE ENCONTRADO
- Oh, ya está.
Copy !req
534. - Esto es muy avanzado.
- Bien. ¿Puedes eliminarlo?
Copy !req
535. Por supuesto que puedo.
A menos que quieras poder reactivarlo.
Copy !req
536. Podemos poner una aplicación
para que puedas activarlo.
Copy !req
537. No. No solo elimínalo.
Eh...
Copy !req
538. De acuerdo, eso puede ser útil.
Haz eso.
Copy !req
539. Hola, Miles.
Copy !req
540. - Zander.
- Son las 4:00 p.m.
Copy !req
541. Y apareces con un aspecto del carajo.
Copy !req
542. ¿Estás drogado?
Copy !req
543. ¿Te metes la farmacia
directo en los ojos?
Copy !req
544. - Me enfermé ¿sí?
- Te enfermaste.
Copy !req
545. ¿Te sientes bien, pequeño?
Copy !req
546. ¿Por qué no te tomas el resto del día?
Copy !req
547. O puedes largarte para siempre de aquí.
Copy !req
548. La policía te está buscando.
Copy !req
549. Parece que estás en graves problemas.
Copy !req
550. Siempre super que eras un desastre.
Copy !req
551. - Suéltame.
- ¿Qué vas a hacer? ¿Golpearme?
Copy !req
552. ¿Vas a golpearme amigo?
¿Tú, El Loco?
Copy !req
553. ¡Cállate!
Deja de pretender
Copy !req
554. que hablas español,
Copy !req
555. - ¡Maldito idiota!
- Está bien, lo siento,
Copy !req
556. - por favor, no me mates.
- ¡Me humillas
Copy !req
557. cada vez que entro por esa puerta,
Copy !req
558. me descontaste el día
por ir al funeral de mi madre,
Copy !req
559. y le coqueteas a mi novia
frente a mí!
Copy !req
560. ¡Estoy harto de ti
y de todas tus estupideces!
Copy !req
561. ¡Vete al carajo!
¡Tu y tu maldito roedor!
Copy !req
562. Ardilla.
Copy !req
563. Carajo. Lo siento.
Copy !req
564. Solo deja de ser tan idiota, ¿de acuerdo?
Copy !req
565. Oh, Dios mío.
Copy !req
566. Mierda.
Copy !req
567. Mi teléfono. Mételo en mi bolsillo.
Copy !req
568. - ¿En serio?
- ¡Sí! Hazlo.
Copy !req
569. Me mentiste.
Dijiste que tus manos estaban pegadas.
Copy !req
570. Necesito salir de aquí.
Cúbreme.
Copy !req
571. ¿Cubrirte?
Espera ¿qué hago?
Copy !req
572. ¿Engraparle el culo?
Copy !req
573. Cometí un error...
Copy !req
574. En serio.
Copy !req
575. Apláudanle al chico Nerf.
Copy !req
576. Es mi nuevo favorito.
Copy !req
577. Debo decir,
Copy !req
578. Aquí vemos a los pequeños cabrones
Copy !req
579. emergiendo de sus cuevas
Copy !req
580. luego de cagarla.
Copy !req
581. - Hola.
- Esto se está volviendo
Copy !req
582. un duelo legendario.
Copy !req
583. Miles Harris, el novato
Copy !req
584. - del vecindario.
- ¡Oh, aquí vamos!
Copy !req
585. Detente.
Baja del auto.
Copy !req
586. Por favor, bájate.
Copy !req
587. Gracias.
Copy !req
588. Muchas gracias, lo siento.
Copy !req
589. Oh, mierda...
Copy !req
590. ¡Oh, por favor!
Copy !req
591. No.
Copy !req
592. Maldición.
Copy !req
593. - ¡Imbécil!
- Lo siento.
Copy !req
594. Esto es bueno.
Copy !req
595. Mierda.
Copy !req
596. ¡Deja de dispararme!
Copy !req
597. ¡Vamos! ¡Si!
Copy !req
598. Toma eso, perdedora.
Copy !req
599. Oh, no... Amigo...
Copy !req
600. ¿Qué haces?
Copy !req
601. No, Dios, eso no es...
¡No!
Copy !req
602. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
603. Maldición.
Copy !req
604. ¿Gané?
Copy !req
605. Oh, Dios.
Copy !req
606. Deja de huir, maldito cobarde.
Copy !req
607. ¡Maldita sea!
Copy !req
608. Crees que eres muy rápido ¿no?
Copy !req
609. - Maldición.
- Ese tiro fue patético.
Copy !req
610. Solo te diré esto porque,
honestamente,
Copy !req
611. estoy muy avergonzada de ti.
Copy !req
612. Relaja tus malditos brazos,
dobla un poco el codo, casi recto.
Copy !req
613. - ¡Cállate!
- Y esas dos cositas
Copy !req
614. las mirillas en el cañón
Copy !req
615. no son decorativas ¿sabes?
Copy !req
616. ¡Cállate! Deja de ayudarme.
Copy !req
617. Carajo.
Copy !req
618. Felicidades.
Creo que descubriste
Copy !req
619. un nuevo nivel de retrasado.
Copy !req
620. Esa palabra es ofensiva.
Copy !req
621. Es correcta si disparas como uno.
Copy !req
622. Vete al carajo.
Déjame solo por favor.
Copy !req
623. De acuerdo, no te he hecho nada.
Copy !req
624. Tengo que matarte.
Todos los policías del país
Copy !req
625. - quieren matarme. Así que...
- ¡Si, pues no es mi culpa!
Copy !req
626. Skizm dice que limpiará mi expediente
Copy !req
627. - después de que te mate.
- Oh, ¿eso te dijeron?
Copy !req
628. ¿Entonces eres como su Minion?
Copy !req
629. ¿Qué, cómo esos tapones amarillos
de las películas?
Copy !req
630. No. No, quiero decir que eres
como su... su lacayo.
Copy !req
631. No soy lacayo de nadie.
Copy !req
632. Maldito seas.
Copy !req
633. Maldición.
Copy !req
634. Oye.
Copy !req
635. ¡Señor! ¡Señora!
Maldición.
Copy !req
636. ¡Oiga! ¡Discúlpeme, por favor!
Copy !req
637. ¡No, no, no!
Copy !req
638. Está bien, comprendo.
Copy !req
639. - ¿Miles?
- Hola.
Copy !req
640. Oh, Dios mío.
¿Estás bien?
Copy !req
641. Estás en todos los noticieros.
¿Qué estás haciendo?
Copy !req
642. ¿Deambulando como loco y armado?
Copy !req
643. Están atornilladas en mis manos,
Copy !req
644. eso fue lo que quise explicarte.
Copy !req
645. ¿"Atornilladas"?
¿A qué te refieres con “atornilladas”?
Copy !req
646. Quiere decir que esmeraron
en joderme las manos
Copy !req
647. con herramientas domésticas.
Copy !req
648. Demonios, eso intentabas
decirme en el auto.
Copy !req
649. Si, eso intenté.
Copy !req
650. Mira Miles, la policía te está buscando.
Copy !req
651. Solo entrégate.
Copy !req
652. - Ellos te protegerán.
- No puedo.
Copy !req
653. De hecho...
me iré de la ciudad.
Copy !req
654. Solo llamaba para despedirme,
Copy !req
655. - y para darte las gracias.
- ¿Gracias?
Copy !req
656. Por estar conmigo,
por hacerme una mejor persona.
Copy !req
657. No digas eso.
Copy !req
658. Siempre fuiste así.
Copy !req
659. No sé en qué problema estés metido
Copy !req
660. pero no puedes seguir huyendo de...
Copy !req
661. ¡Nova! ¿Hola?
Copy !req
662. Hola.
Copy !req
663. Lo siento pero Nova no puede
atender el teléfono en este momento.
Copy !req
664. Tu de nuevo.
No involucres a Nova en esto.
Copy !req
665. Deja de quejarte y pelea.
Copy !req
666. Necesitas sacar la cabeza
de tu trasero, Miles
Copy !req
667. y que te crezcan un par de bolas.
Copy !req
668. Tienes cinco horas para matar a Nix.
Copy !req
669. Si no, permitiremos que Dane
Copy !req
670. corte en pedazos a tu puta.
Copy !req
671. ¡Oye!
Copy !req
672. ¿Tienes Instagram?
Copy !req
673. Agregame y te enviaré actualizaciones.
Copy !req
674. ¡Huye, Miles!
Copy !req
675. ¡Maldición! ¡Maldición!
Copy !req
676. Ok. Piensa.
Copy !req
677. No, no. vamos,
piensa, piensa.
Copy !req
678. ACTIVADO
Copy !req
679. 911 ¿Cuál es su emergencia?
Copy !req
680. Hola, mi nombre es Miles Harris,
Copy !req
681. Creo que la policía
me está buscando.
Copy !req
682. ¿Puede decirles que sé
dónde estará Nix
Copy !req
683. dentro de 10 minutos?
Copy !req
684. Ellos sabrán lo que significa.
Copy !req
685. - De acuerdo.
- Señor,
Copy !req
686. - Por favor no cuelgue.
- Nos vemos, Nix.
Copy !req
687. Hola ¿Sigue ahí?
Copy !req
688. Ojalá sea una muerte rápida.
Copy !req
689. Realmente, mejor no.
Copy !req
690. Ahí tienes, hermano.
Copy !req
691. Esa mierda te alaciará el vello púbico.
Copy !req
692. ¿Quién diablos es este idiota?
Copy !req
693. ¡No soy nadie!
Ya me iba...
Copy !req
694. ¿Qué carajos?
¿Intentas jodernos?
Copy !req
695. ¿Qué carajos dijiste?
¿Qué demonios tienes en la boca?
Copy !req
696. No se te entiende nada.
Copy !req
697. ¿Intentas jodernos?
Copy !req
698. ¡No trato de joderlos, Grim!
Copy !req
699. ¡No conozco a este idiota!
Copy !req
700. ¿Y cómo sé que no intentas jodernos?
Copy !req
701. ¡No vine a joder a nadie!
Copy !req
702. Tan solo me marcharé.
Copy !req
703. ¡Quédate donde estás!
Copy !req
704. Ok.
Copy !req
705. ¡Te dispararé justo en la boca!
Copy !req
706. ¿Qué hacemos entonces?
Copy !req
707. ¿Saben algo, chicos?
las cosas aquí
Copy !req
708. están a punto de ponerse feas.
Todos deberíamos huir.
Copy !req
709. - ¡Cállate!
- ¡Cállate!
Copy !req
710. ¡Siéntate, pequeño imbécil!
Copy !req
711. De acuerdo, Grim...
Copy !req
712. Ambos le disparamos en la cara
al mismo tiempo.
Copy !req
713. ¡Esperen! ¿Qué?
Copy !req
714. A la cuenta de tres. ¿Listo?
Copy !req
715. - Uno.
- ¡No, por favor!
Copy !req
716. - Dos.
- ¡Esperen!
Copy !req
717. ¡6, 9, 8, 27!
Copy !req
718. ¡5, 11!
Copy !req
719. Oh, carajo...
Copy !req
720. ¿Quién demonios es esta perra?
Copy !req
721. ¡Oh, Dios! Acabas de matarnos a todos.
Copy !req
722. ¡Hola, rey de la ropa de segunda!
Copy !req
723. ¡Chúpame el clítoris!
Copy !req
724. Nadie matará al gigoló.
Copy !req
725. ¡Sí!
Copy !req
726. - Excepto yo, por supuesto.
- Oh.
Copy !req
727. ¡Maldición!
Copy !req
728. Maldita sea, ese sonido
me excita tanto.
Copy !req
729. ¡Hijo de puta!
Copy !req
730. ¡Maldición!
Copy !req
731. ¡Carajo!
Copy !req
732. Sin reaparecer, sin otra oportunidad,
Copy !req
733. sin vidas extra.
Copy !req
734. Acabo de matar este tipo.
Copy !req
735. - ¿Esas cosas duelen?
- ¿Tú qué crees?
Copy !req
736. ¿Skizm te hizo eso?
Copy !req
737. Si, fue Skizm,
¿acaso crees que yo lo hice?
Copy !req
738. Supongo que perforar la segunda
hubiera sido un poco difícil.
Copy !req
739. ¿Cómo procedemos?
Copy !req
740. ¿Saben?
Tengo una idea.
Copy !req
741. ¡¿Que tal si me quitan
estas cosas de las manos?
Copy !req
742. Miren, tienen a mi novia ¿si?
Copy !req
743. Mi... ex novia.
Copy !req
744. Como sea, déjenme ayudarlos,
por favor.
Copy !req
745. Gracias.
Copy !req
746. Detective, debió dar vuelta atrás.
Copy !req
747. Ya no vamos al hospital.
Copy !req
748. ¿Que? ¿Por qué no?
Copy !req
749. Nix está persiguiéndote ¿correcto?
Copy !req
750. Nosotros perseguimos a Nix.
Copy !req
751. Cambio de planes, cariño.
Copy !req
752. ¿Así que ahora soy la carnada?
Copy !req
753. Eso no parece muy legal
para un par de policías.
Copy !req
754. Miles, voy a contarte una
historia acerca de mi esposa.
Copy !req
755. No me importa un carajo su esposa.
Copy !req
756. Lo siento, pero, ¿podrían quitarme
estas cosas de las manos?
Copy !req
757. Hace dieciséis años,
perseguía a una pandilla.
Copy !req
758. Los atrapé.
Copy !req
759. Su líder era un psicópata andrajoso
Copy !req
760. cubierto de tatuajes.
Copy !req
761. Se hacía llamar Riktor.
Copy !req
762. Atrapé a los malos,
Ese es mi trabajo. Soy policía.
Copy !req
763. Pero Riktor...
Copy !req
764. lo tomó personal.
Copy !req
765. Pagó la fianza, siguió
a mi mujer y a mis hijos...
Copy !req
766. Si... eso es.
Copy !req
767. Arde, nena, arde.
Copy !req
768. Pude rescatar a mi hija.
Copy !req
769. Mi mujer y mi hijo murieron.
Copy !req
770. Nix también murió,
pero de manera distinta.
Copy !req
771. Espera ¿Nix es su hija?
Copy !req
772. Intenté que le brindarán
la ayuda que necesitaba.
Copy !req
773. Pero no fue suficiente.
Copy !req
774. Ella es mi sangre,
debo detenerla.
Copy !req
775. Parece que Miles fue arrestado
Copy !req
776. por los cerdos.
Copy !req
777. En serio, esto es una decepción.
Copy !req
778. ¡Oye!
Copy !req
779. Pareces una luchadora.
Copy !req
780. Quizás seas nuestra próxima jugadora.
Copy !req
781. La policía vigila mi casa, idiota.
Copy !req
782. Pudieron haberte seguido,
¡probablemente para este momento
Copy !req
783. ya tengan rodeado el lugar!
Copy !req
784. - ¿La policía?
- Si.
Copy !req
785. ¿Rodeados?
Copy !req
786. ¡Dios, creo que voy a cagarme
en los pantalones!
Copy !req
787. ¿En serio, la policía?
Copy !req
788. ¡Dios! ¡La policía!
Copy !req
789. ¿Quién demonios crees
que maneja a la policía?
Copy !req
790. - ¿Qué?
- Dane, apaga los drones.
Copy !req
791. ¡Si, jefe!
Copy !req
792. Necesitamos mantenernos escondidos.
Copy !req
793. Esperen, parece que
perdimos la transmisión.
Copy !req
794. - Damas y caballeros.
- Si,
Copy !req
795. Vamos a recuperarla.
Copy !req
796. Stanton, ¿Dónde carajos estamos?
Copy !req
797. ¡Maldición!
Copy !req
798. ¡Maldición!
¡Maldita sea, amigo!
Copy !req
799. ¡¿Qué carajos hiciste?
Copy !req
800. ¿Se supone que esa mirada
debería explicarme lo que sucede?
Copy !req
801. ¡Siguen muriendo personas
por mí culpa!
Copy !req
802. ¿Qué cara...
Está bien, maldita sea.
Copy !req
803. ¡Sí! Está bien.
Copy !req
804. ¡Deja de quejarte,
millenial de mierda!
Copy !req
805. ¿Qué carajos estás haciendo?
Copy !req
806. ¡Hola, hombre rudo!
Copy !req
807. Regla no.1:
No, repito, no
Copy !req
808. ¡Bajo ninguna circunstancia
llames a la policía!
Copy !req
809. ¿Entendiste?
Copy !req
810. Deberíamos enviar a Stanton para que
te haga un cambio de look extremo
Copy !req
811. ¡con la culata de su pistola!
Copy !req
812. ¿Pero, sabes?
veo algo en ti, Miles.
Copy !req
813. Tienes potencial.
Copy !req
814. Así que he decidido
Copy !req
815. darte otra oportunidad.
Copy !req
816. ¡Púdrete!
¿Dónde está Nova?
Copy !req
817. - ¡Es una grabación, idiota.
- Ah.
Copy !req
818. ¡Bienvenido a la ronda final!
Copy !req
819. ¡En algún lugar de la ciudad
tenemos a tu puta!
Copy !req
820. Tienes 30 minutos.
30 minutos para matar a Nix.
Copy !req
821. ¡O partiremos a Nova en pedazos!
Copy !req
822. ¡No!
Copy !req
823. Pon un filtro,
haz que me vea bien.
Copy !req
824. Puede que haya exagerado un poco.
Copy !req
825. ¡Maldición!
Copy !req
826. Nova...
Copy !req
827. Boom.
Copy !req
828. Feliz cacería, imbécil.
Copy !req
829. Oh, un chaleco antibalas.
Copy !req
830. No fue de mucha ayuda.
Copy !req
831. ¡Oye!
Copy !req
832. La contraseña es telefrak.
T-E-L-E-F-R-A... si, K
Copy !req
833. Lo lograste.
Copy !req
834. - ¡Bienvenida, Nova!
Si, selecciona eso, iPhone de Nova.
Copy !req
835. ENCUENTRA MI TELÉFONO
¿Tu novia sabe que la espías?
Copy !req
836. Ex novia y eso no te incumbe.
Copy !req
837. Muy bien, Warwick y la 7ma.
Copy !req
838. Genial, gracias.
Copy !req
839. - ¡Maldición!
- ¿Qué?
Copy !req
840. Eres tu, ¿cierto?
Copy !req
841. ¡Eres Guns Akimbo!
Copy !req
842. ¡Eres famoso!
Copy !req
843. ¡Mira esa cifra!
Copy !req
844. ¡Siete millones de personas te están
viendo y siguen entrando más!
Copy !req
845. ¡Eres el concursante de Skizm
más visto en la historia!
Copy !req
846. ¿Toda esa gente me está viendo?
Copy !req
847. ¡Jamás vi algo parecido!
Copy !req
848. - ¿Puedo tomarme una selfie?
- Si, claro.
Copy !req
849. ¡Déjala ir!
Copy !req
850. ¡Lucharé con Nix!
¡Solo déjala ir!
Copy !req
851. ¡No!
Copy !req
852. Deja de huir y pelea,
o serás el siguiente.
Copy !req
853. ¡Maldita sea!
Copy !req
854. Nova.
Copy !req
855. Mi ex novia.
Copy !req
856. Se tiñó el cabello para que se viera
como el amanecer.
Copy !req
857. Siempre olía a incienso,
Copy !req
858. y a paquete de goma de mascar
recién abierto.
Copy !req
859. Mierda, Hadley.
Copy !req
860. La lista de personas
que he decepcionado
Copy !req
861. crece minuto a minuto.
Copy !req
862. Súbitamente, supe lo que debía hacer.
Copy !req
863. Ahora podía terminar con esto
de una vez por todas.
Copy !req
864. Activado.
Copy !req
865. Tu localizador funciona de nuevo.
Copy !req
866. Por cierto, qué lindo lugar.
Copy !req
867. ¿No pudiste encontrar la clásica azotea
Copy !req
868. para tu última pelea, gigoló?
Copy !req
869. ¡Por Dios, deja de decirme gigoló!
Copy !req
870. ¡Ni siquiera sé qué significa eso!
Copy !req
871. Oye...
Copy !req
872. Pensé que lo discutiríamos un poco.
Copy !req
873. Intercambiar algunas bromas.
Copy !req
874. Jugar un poco antes del tiroteo.
Copy !req
875. ¿Quieres ir directo a los balazos?
Copy !req
876. No, no. Mira, necesito que me ayudes.
Copy !req
877. ¿Yo, ayudarte?
Copy !req
878. ¡Skizm nos matará a los dos!
Copy !req
879. Juntos tenemos más posibilidades
de vencerlos.
Copy !req
880. Ya sabes... hagamos un equipo.
Copy !req
881. Tengo más posibilidades
si estoy contigo.
Copy !req
882. - Eso lo sé.
- ¿Estás de acuerdo?
Copy !req
883. Bueno... no.
Copy !req
884. ¡Si! ¡Si!
Copy !req
885. ¡Yabba-dabba-do!
Copy !req
886. ¡Si! ¡Si!
Copy !req
887. ¡Guns Akimbo estuvo aquí!
Copy !req
888. ¡Lo conocí!
Copy !req
889. ¡No!
Copy !req
890. ¡Eso es tan injusto!
Copy !req
891. Solo es un juego, hermano.
Solo es un juego.
Copy !req
892. ¡Si, te lo mereces, idiota!
Copy !req
893. Y Miles está fuera de juego.
Copy !req
894. Bueno, tomó más tiempo
de lo que pensaba.
Copy !req
895. ¡Vayamos por cocaína!
Copy !req
896. Miles Harris...
Copy !req
897. - ¡Esto no me gusta!
- ¡Oh!
Copy !req
898. Eso fue una mierda,
Copy !req
899. ¡Lo siento, pero fue una mierda!
Copy !req
900. ¡No, así es el juego, amigo!
Copy !req
901. ¡No, realmente empezaba
a agradarme ese tipo!
Copy !req
902. ¡Al carajo con esto,
maldita sea!
Copy !req
903. Eso fue Skizm para ti, Miles...
Copy !req
904. Envía un equipo de limpieza
a recoger el cuerpo de Miles.
Copy !req
905. ¡Y envía otro para Nix!
Copy !req
906. ¡Enfríen a esa desgraciada!
Copy !req
907. ¡Lo sé!
Copy !req
908. Hizo su mejor esfuerzo.
Copy !req
909. Pero ya sabes...
Copy !req
910. a veces, incluso tu mejor esfuerzo,
Copy !req
911. no es suficiente.
Copy !req
912. Solo me pregunto...
¿moto sierras o pistolas de clavos?
Copy !req
913. ¿Qué prefieres?
Copy !req
914. - ¿Algún plan para esta noche?
- Finalmente me pondré al día
Copy !req
915. - con The Walking Dead.
- ¿The Walking Dead?
Copy !req
916. No lo soporto.
Es muy violento.
Copy !req
917. Oye, vives de matar gente.
Copy !req
918. ¿Y qué? ¿Acaso piensas
que un cocinero llega a su casa
Copy !req
919. y mira Master Chef?
Copy !req
920. ¡Si quieres salir de aquí
con todas tus extremidades,
Copy !req
921. será mejor que dejes
de apuntarme con esa arma!
Copy !req
922. ¡Esto idea fue tuya, gigoló!
Copy !req
923. - ¡Genial! ¡Me encanta el Kevlar!
- ¡No es genial!
Copy !req
924. ¡Duele horrible!
Copy !req
925. Solo debías dispararme una vez
¿Recuerdas?
Copy !req
926. No me dispares,
sé quién mató a tu familia.
Copy !req
927. ¿Qué carajos acabas de decir?
Copy !req
928. Es la cabeza de Skizm.
Su nombre es Riktor.
Copy !req
929. Calvo, cubierto de tatuajes.
Fue él ¿cierto?
Copy !req
930. Mi teoría es que vio
cuando escapaste de prisión
Copy !req
931. y decidió meterte al juego
Copy !req
932. por si intentabas vengarte.
Copy !req
933. ¡Estás mintiendo!
Copy !req
934. Ellos también mataron a tu padre.
Copy !req
935. Está justo ahí.
Copy !req
936. Terco viejo bastardo.
Copy !req
937. Entonces... hola.
Copy !req
938. Lo siento, no sé por qué
lo dije de esa manera.
Copy !req
939. Mira, si no vas pegarte un tiro,
ni vas a dispararme,
Copy !req
940. entonces tengo un plan.
es bastante jodido
Copy !req
941. y totalmente suicida,
pero podría funcionar.
Copy !req
942. Tú podrás matar a Riktor
y yo recupero a Nova.
Copy !req
943. Pero tenemos que hacerlo juntos.
Copy !req
944. ¿De acuerdo?
Copy !req
945. Me agrada que ya no
me estés apuntando.
Copy !req
946. Eso es buena...
De acuerdo...
Copy !req
947. Podemos trabajar en eso.
Copy !req
948. ¡Solo necesitas dispararme una vez!
Copy !req
949. Muy importante.
Solo una...
Copy !req
950. justo aquí...
Copy !req
951. Una vez.
Ok ¿Entendiste?
Copy !req
952. No creo que me estés escuchando.
Copy !req
953. Solo una vez.
Copy !req
954. Un disparo.
Copy !req
955. Creo que mis costillas están rotas.
Copy !req
956. Definitivamente tengo
hemorragia interna.
Copy !req
957. Qué bien.
¿Quieres sentarte a llorar?
Copy !req
958. ¿Cómo putita?
Copy !req
959. ¿O prefieres ir a dispararle
en la cara a un montón de personas?
Copy !req
960. Oh, demonios, sí.
Copy !req
961. Lo de disparar en la cara,
no lo de llorar.
Copy !req
962. De acuerdo.
Adelante.
Copy !req
963. - Eso apesta.
- Si.
Copy !req
964. - Oh, si.
- Oh, si.
Copy !req
965. Solo entra. Vamos, mira.
Copy !req
966. ¿Yo?
¿Por qué tengo que entrar primero?
Copy !req
967. - Abre la maldita puerta.
- No soy muy bueno
Copy !req
968. - para abrir puertas por ahora.
- Adelante.
Copy !req
969. Honestamente,
aún no confío en ti.
Copy !req
970. Podrías dispararme por la espalda.
Copy !req
971. Te prometo que cuando lo haga,
será de frente.
Copy !req
972. Ya me disparaste
como doce veces.
Copy !req
973. Escucho balas dentro de mí
cuando camino.
Copy !req
974. - Bueno...
- ¿Qué demonios?
Copy !req
975. ¡Señor!
¡Son Miles y Nix!
Copy !req
976. ¡Están en el edificio!
¡Es un desastre!
Copy !req
977. ¿Y para qué carajos me lo dices?
Copy !req
978. ¡Envía un escuadrón
para que los maten!
Copy !req
979. - No puedo.
- ¿Por qué no?
Copy !req
980. - Están muertos.
- ¿Muertos?
Copy !req
981. Bueno. No es bueno.
Copy !req
982. ¡Proyecta las cámaras de seguridad
en el monitor, ahora!
Copy !req
983. Esto no está sucediendo.
Copy !req
984. ¡Oh, Dios mío, regresó!
Copy !req
985. Lo van a matar.
Copy !req
986. Fantástico.
Copy !req
987. ¡Estoy perdiendo la paciencia,
esto es...
Copy !req
988. ¡Effie, Dane!
¡Hagan lo suyo!
Copy !req
989. ¡Elimínenlos!
Copy !req
990. ¡Nix y Miles deben morir!
Copy !req
991. ¡Deben morir!
Copy !req
992. ¡Toma eso, perra!
Copy !req
993. ¿En serio?
¿Otro disparo en la verga?
Copy !req
994. Maldición, por favor.
Copy !req
995. ¿Por qué sigues haciendo eso?
Copy !req
996. ¿Que? Debí dispararte a ti
en la verga
Copy !req
997. ¡Si el objetivo no fuera tan pequeño!
Copy !req
998. Solo me parece excesivo.
Copy !req
999. Podrías dispararles en la verga,
luego en la cabeza,
Copy !req
1000. y de nuevo en la verga.
Solo varia un poco los tiros.
Copy !req
1001. Básicamente es servicio a la comunidad.
Copy !req
1002. ¡Oh, no de nuevo!
¡Dios!
Copy !req
1003. ¿Sabes qué? No...
no me agrada...
Copy !req
1004. - No me gusta.
- Solo es un poco de sangre de verga.
Copy !req
1005. ¿Miles?
Copy !req
1006. BORRADOR DE DISCOS V.1.12.1. PROFESIONAL
MÉTODO DE BORRADO NIST 800-61
Copy !req
1007. - ¿En qué estaba pensando?
- Si,
Copy !req
1008. nunca lleves una cuchara a un tiroteo.
Copy !req
1009. ¿Qué haces?
Copy !req
1010. Averiguo dónde tienen a Nova.
Copy !req
1011. Maldita sección de comentarios.
Copy !req
1012. Es como Youtube, pero peor.
Copy !req
1013. No, es justamente igual.
Copy !req
1014. "Espero que alguien congele
a la puta de Nix
Copy !req
1015. y metan su cuerpo
en bolsas de té."
Copy !req
1016. Eso fue demasiado, encontraré
a cada uno
Copy !req
1017. de esos trolls y los golpearé
hasta que mueran
Copy !req
1018. - con sus teclados.
- Son unas bestias,
Copy !req
1019. lo saben ¿verdad?
Copy !req
1020. ¿Les gusta esto?
¿Ver a la gente sufrir?
Copy !req
1021. ¿Les gusta ver cómo cazan personas?
Copy !req
1022. Si no lo vieran, esto no existiría.
Copy !req
1023. ¡Patéticos enfermos de mierda!
Copy !req
1024. ¡Vete al carajo, amigo!
Copy !req
1025. ¿Quién demonios es este tipo?
¿Qué carajos?
Copy !req
1026. Escuchen, escuchen.
Bien, bien.
Copy !req
1027. Me gustaría tener más volumen.
Copy !req
1028. Qué intenso.
¿Te sientes mejor ahora?
Copy !req
1029. ¿Ya te desahogaste?
Copy !req
1030. - Oh, maldición.
- ¿Qué?
Copy !req
1031. Mira, Riktor intenta
expandir Skizm.
Copy !req
1032. Intenta convertirlo en
una franquicia mundial.
Copy !req
1033. ¿Puedes enviarme esto a mi Gmail?
Copy !req
1034. - Es más divertido verte hacerlo.
- Oh, Dios.
Copy !req
1035. Vete al carajo.
Copy !req
1036. ¡Oh, maldición!
¡Qué linda AA-12!
Copy !req
1037. - Maldición.
- ¿Estas cosas?
Copy !req
1038. - ¡Si!
- Oh sí, me gustaron por
Copy !req
1039. el revestimiento de PVD negro.
Copy !req
1040. Pero ahora como que me arrepiento
por no elegir las de camuflaje clásico.
Copy !req
1041. Oh no, estás loca.
Ella está loca.
Copy !req
1042. Combinan contigo, en serio.
Copy !req
1043. Gracias.
Se nota que conoces de armas.
Copy !req
1044. Ya sabes, dispararle a estúpidos
en la cabeza es mi vida.
Copy !req
1045. Bueno, mejor empecemos, tu sabes.
Copy !req
1046. Si, claro, haz lo tuyo.
Fue un placer conocerte.
Copy !req
1047. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
1048. ¡Cuidado con el último escalón!
¡Es enorme!
Copy !req
1049. Alguien estuvo entrenando.
Copy !req
1050. No me jales el cabello.
Copy !req
1051. ¡Maldición!
Copy !req
1052. ¡Las noches de los viernes
acaban de volverse muy solitarias!
Copy !req
1053. Solo quédate quieto y muere,
maldito cobarde.
Copy !req
1054. Realmente no quiero hacerlo.
Copy !req
1055. ¡Carajo!
Copy !req
1056. ¡Mierda!
Copy !req
1057. Ni siquiera me dolió.
Copy !req
1058. ¡Espera!
¡Hora del martillo!
Copy !req
1059. Un chaleco antibalas
Copy !req
1060. no te salvará de
un tiro en la cabeza.
Copy !req
1061. ¿Sabes cuál es tu problema?
Copy !req
1062. Necesitas sonreír más.
Copy !req
1063. Vamos a darte una linda...
Copy !req
1064. amplia...
Copy !req
1065. y jugosa sonrisa.
Copy !req
1066. ¡Yo tengo el poder!
Copy !req
1067. Es hora de realinear
tus chakras.
Copy !req
1068. Suficiente.
Copy !req
1069. Creo que escuché que una bola reventaba.
Copy !req
1070. ¿En realidad revientan?
Copy !req
1071. ¿No te gusta el fuego?
Copy !req
1072. ¿O sí?
Copy !req
1073. ¡Ardamos juntos, nena!
Copy !req
1074. ¡Tonto!
Copy !req
1075. ¡No dispares!
Copy !req
1076. Si.
Un helicóptero en la azotea.
Copy !req
1077. No. Solo dos asientos.
Copy !req
1078. No, todos los demás
están muertos.
Copy !req
1079. ¿Por qué todo debe ser
tan estresante?
Copy !req
1080. Dicen que dar un pequeño paseo
Copy !req
1081. ayuda a aclarar la mente.
Copy !req
1082. - Vamos, salgamos de aquí.
- ¡Suéltame!
Copy !req
1083. Eso es, eso es.
Copy !req
1084. ¡Maldita sea!
Copy !req
1085. Oye.
Copy !req
1086. ¿Estás bien?
Copy !req
1087. ¿No me escuchaste decir...
Copy !req
1088. "No dispares"?
Copy !req
1089. Wow...
Copy !req
1090. Al menos el look de Rocky
te salió muy bien.
Copy !req
1091. ¿Que?
¿Qué es eso?
Copy !req
1092. - ¿Qué intentas hacer?
- ¡Mierda!
Copy !req
1093. Oh, ya entendí...
Copy !req
1094. No, No.
Debes ponerlos en hielo.
Copy !req
1095. Vamos, tenemos que arreglar esto.
Copy !req
1096. Maldición.
Copy !req
1097. Gasté todas mis balas
en Sid SinPito.
Copy !req
1098. Riktor se llevó a Nova,
no la encuentro.
Copy !req
1099. ¿No aprendiste nada
de los videojuegos?
Copy !req
1100. Si ves enemigos...
Copy !req
1101. ¿Salta sobre su cabeza
y te dan monedas?
Copy !req
1102. ¡No, idiota! Eso significa
Copy !req
1103. que vamos por el camino correcto.
Busquemos más tipos malos
Copy !req
1104. - para dispararles.
- De acuerdo.
Copy !req
1105. ¡Oye!
Copy !req
1106. ¿A dónde vas, imbécil?
Copy !req
1107. La acción está por acá.
Copy !req
1108. Espera ¿quieres que salga
Copy !req
1109. para que me disparen en la cara?
Copy !req
1110. ¿Estás loco?
Copy !req
1111. ¡Los policías invadirán este lugar!
Copy !req
1112. ¡Esto se acabó!
Copy !req
1113. ¡No se acaba hasta que
yo lo diga, maldito traidor!
Copy !req
1114. ¿Traidor?
Copy !req
1115. ¡Sin mí no serías nada!
Copy !req
1116. ¡Mírate!
Copy !req
1117. ¡Te ves como si alguien hubiera
querido pintar un consolador usado
Copy !req
1118. - con un marcador de agua!
- Oh, eso dolió.
Copy !req
1119. Acéptalo, Riktor.
Se acabó.
Copy !req
1120. ¡Mira cómo huye!
Parece un ciervo herido.
Copy !req
1121. ¡Corre, mamá de Bambi!
¡Corre!
Copy !req
1122. ¡Mátenlos!
Copy !req
1123. ¿Este era el camino correcto?
Copy !req
1124. ¡No, nos equivocamos!
Copy !req
1125. - Hay demasiados chicos malos.
- Oh, Dios.
Copy !req
1126. Maldición.
Copy !req
1127. Oh, maldita sea.
Copy !req
1128. ¿Qué demonios vamos a hacer?
Copy !req
1129. ¡Salgan, dondequiera que estén!
Copy !req
1130. Vamos, atrápenlos.
Copy !req
1131. ¡Oye, oye!
Copy !req
1132. ¿Quieres saber un secreto?
Copy !req
1133. ¡Vete al carajo!
Copy !req
1134. No se trataba de hacer dinero.
Copy !req
1135. Se trata del arte.
Copy !req
1136. El asesinato es arte.
Copy !req
1137. Este...
Copy !req
1138. Es un Jackson Pollock.
Copy !req
1139. ¿Compensabas demasiado?
Copy !req
1140. ¿A dónde carajos vas?
Copy !req
1141. ¡Levántate!
Copy !req
1142. ¡Levántate!
Copy !req
1143. ¿Sabes? deberías entusiasmarte.
Copy !req
1144. ¿No te emociona
siquiera un poco...
Copy !req
1145. subirte a un helicóptero conmigo?
Copy !req
1146. ¿Quieres saber cómo sobreviví
todo este tiempo?
Copy !req
1147. No lo sé, Nix,
¿siendo una loca de remate?
Copy !req
1148. No quería darle a ningún cabrón
la satisfacción...
Copy !req
1149. de matarme.
Copy !req
1150. Solo mata a Riktor por mí.
Copy !req
1151. ¿De acuerdo, ratón?
Copy !req
1152. ¡Salgan para que pueda dispararles!
Copy !req
1153. ¡No, espera!
Copy !req
1154. ¡No!
Copy !req
1155. ¡Nix!
Copy !req
1156. Maldición.
Copy !req
1157. Vuelve aquí.
Copy !req
1158. ¿A dónde crees que vas?
Copy !req
1159. ¡Sube! ¡Pedazo de basura!
Copy !req
1160. ¡Carajo!
Copy !req
1161. ¡Maldición! ¡Nova!
Copy !req
1162. ¡Nova!
Copy !req
1163. ¡Miles! ¡Miles!
Copy !req
1164. "¡Miles!"
Copy !req
1165. Ahí estás.
Copy !req
1166. ¿Por qué tardaste tanto, eh?
Copy !req
1167. Llegaste hasta aquí.
Copy !req
1168. ¡Incluso te preparé una azotea
para la batalla final!
Copy !req
1169. ¡Nix está muerta, se acabó!
Copy !req
1170. ¡Deja ir a Nova!
Copy !req
1171. ¡Oh, por fin!
Copy !req
1172. ¡Debí haber pedido un maldito Uber!
Copy !req
1173. Ok, ok, estamos de regreso.
Copy !req
1174. Recuperamos la señal,
damas y caballeros.
Copy !req
1175. ¡Oh, Maldición, gracias!
Copy !req
1176. Supongo que debemos ver
cómo termina esto.
Copy !req
1177. Oh, si.
Copy !req
1178. Diez millones de espectadores, Miles.
Copy !req
1179. ¡Acabas de hacer historia
en Skizm!
Copy !req
1180. ¡Eres famoso!
Copy !req
1181. ¡Yo convertí...
Copy !req
1182. un inútil pedazo
de mierda en acero!
Copy !req
1183. Yo te hice, Miles.
Copy !req
1184. ¡Deberías arrodillarte ante mi
y agradecérmelo!
Copy !req
1185. ¡Oh, vete al carajo!
Copy !req
1186. Lo único que hiciste fue arruinar
mis manos y convertirme en criminal.
Copy !req
1187. ¡Nunca quise nada de esto!
Copy !req
1188. ¡No te hagas el bonachón conmigo!
Copy !req
1189. Para empezar ¿qué hacías metido
en el sitio de Skizm?
Copy !req
1190. Oye...
Copy !req
1191. querías sentir algo.
Copy !req
1192. Querías... cazar como un hombre.
Copy !req
1193. ¡Querías ser alguien!
Copy !req
1194. ¡Ayer eras alguien miserable!
Copy !req
1195. ¡Mírate ahora!
Copy !req
1196. ¡Estás vivo!
Copy !req
1197. Si, lo estoy.
Copy !req
1198. Y es más de lo que
se puede decir de ti.
Copy !req
1199. ¡Oye, qué buen tiro!
Copy !req
1200. Maldición.
Copy !req
1201. ¡No!
Copy !req
1202. Ese fue mejor.
Copy !req
1203. ¡Le dieron!
¡Le dieron!
Copy !req
1204. Oh, relájate, ¿si?
Copy !req
1205. ¡Vamos, Miles!
Copy !req
1206. No.
Copy !req
1207. ¡Nova!
Copy !req
1208. ¡Tan solo muérete!
Copy !req
1209. - ¡Maldición!
- ¡Acaba de recibir
Copy !req
1210. tres malditas balas!
Copy !req
1211. ¡Atrápalo!
Copy !req
1212. No eras nada.
Yo te hice, Miles.
Copy !req
1213. ¡Te convertí en una maldita estrella!
Copy !req
1214. ¿Crees que con matarme
va a cambiar algo?
Copy !req
1215. ¡Hay otros!
Copy !req
1216. ¡Skizm ahora es
una franquicia mundial!
Copy !req
1217. ¡Seremos el Starbucks del asesinato!
Copy !req
1218. ¡El McDonald's de la masacre!
Copy !req
1219. ¡Seremos el Burger King
de la maldad!
Copy !req
1220. Nix dice: "¡Jódete!"
Copy !req
1221. ¡Miles, no!
¡No, por favor!
Copy !req
1222. Le llaman shock hemorrágico.
Copy !req
1223. Es solo mi cuerpo
apagándose por... sí,
Copy !req
1224. una pérdida de sangre masiva.
Copy !req
1225. Disculpen lo fingido.
Copy !req
1226. Digo, Maté a Riktor.
Eso fue real.
Copy !req
1227. Pero no me quedé con la chica.
Copy !req
1228. Verán, en la vida real,
ver a tu ex novio
Copy !req
1229. volarle los dientes de un balazo a un tipo,
te provoca estrés postraumático,
Copy !req
1230. no que se te ponga duro el clítoris.
Copy !req
1231. Gracias a todos por sintonizarnos.
Copy !req
1232. Esto fue
Sentenciados a Muerte y, eh...
Copy !req
1233. y recuerden darle like
y hacer comentarios.
Copy !req
1234. Mucha gente dejó
de ver Skizm esa noche.
Copy !req
1235. Pero muchos, muchos otros
tomaron su lugar.
Copy !req
1236. Nova,
Copy !req
1237. Bueno, ella finalmente
encontró a su súper héroe.
Copy !req
1238. Se enfrenta y lucha para hacer
del mundo un lugar mejor.
Copy !req
1239. Skizm no desapareció.
Copy !req
1240. Se expandió, tal como dijo Riktor.
Copy !req
1241. Y eso significa que aún
tengo trabajo por hacer.
Copy !req
1242. Y sé dónde viven.
Copy !req
1243. ¡Afuera hay una maldita jungla!
Copy !req
1244. Y como un gran hombre
me dijo una vez...
Copy !req