1. adjetivo, más gruñón,
el más gruñón
Copy !req
2. 1.- Malhumorado o con temperamento,
descontento...
Copy !req
3. o repentinamente
irritable, estar gruñón
Copy !req
4. ¿Alguien usa máquina de
escribir ya más?
Copy !req
5. No. Esa canción hace
que me duela el rabo.
Copy !req
6. "¿Decorar los pasillos?"
Decórame la cara...
Copy !req
7. Ahora, esa sí es una canción de Navidad.
Copy !req
8. Hola, qué tal... ¿Cómo estás?
Copy !req
9. Bienvenidos a la peor
Navidad de la Gata Gruñona.
Copy !req
10. ¡La Película!
Copy !req
11. No tienes que ver, pero...
Copy !req
12. Sé que lo harás, así que...
Copy !req
13. Si lo haces, te enfrentaras a...
Copy !req
14. ¡Persecuciones de
autos a alta velocidad!
Copy !req
15. ¡Fuera de mi camino, amigo!
Copy !req
16. ¡Detente Gruñona, estás rodeada!
Copy !req
17. ¡Enormes explosiones!
Copy !req
18. Eso fue enorme.
Copy !req
19. ¡Una heroína con una capa de
leotardo que salva al mundo!
Copy !req
20. Y que no parece una
muñeca... De ninguna manera.
Copy !req
21. Deja de hacerme bailar...
Copy !req
22. En fin...
Copy !req
23. Sólo menciono esto para
elevar tus expectativas.
Copy !req
24. Así puedo apreciar tu decepción...
Copy !req
25. cuando te des cuenta de que esta
película es solo un melodrama crudo...
Copy !req
26. casi todo acerca de mí... Gata Gruñona.
Copy !req
27. De nada.
Copy !req
28. Dios, esto ya es
muy molesto.
Copy !req
29. De todos modos, nuestra
terrible historia comienza aquí.
Copy !req
30. ¡En esta gran cosa que se
llama "Centro Comercial"!
Copy !req
31. Es un baluarte del consumismo,
un succionador-de-alma,
Copy !req
32. que sirve para drenar las
cuentas bancarias de la gente...
Copy !req
33. y alienarlos del verdadero
sentido de la vida.
Copy !req
34. ¡En otras palabras, me encanta!
Copy !req
35. Mírame. ¿Ves?
Copy !req
36. ¿No ves cuanto me encanta?
Copy !req
37. Me encanta porque es
diabólico, ¿de acuerdo?
Copy !req
38. Aquí es lo que yo llamo hogar.
Copy !req
39. ¡Cliente! ¡Cliente!
Copy !req
40. - ¡Elígeme a mí! ¡Elígeme a mí!
- ¡Aquí!
Copy !req
41. - Nunca me elegirán...
- Arrastrados.
Copy !req
42. Ellos piensan que algún humano
entrará aquí y escogerá a uno.
Copy !req
43. Bienvenida a Bigotes, donde
los animales no muerden.
Copy !req
44. A menos que sean provocados.
Copy !req
45. ¡Aquí! ¡Elígeme a mí!
Copy !req
46. No creas lo que dicen
acerca de las serpientes.
Copy !req
47. Esta es Carla, la serpiente
más feliz del planeta.
Copy !req
48. Así que, ya sabes...
Yo no soy una gran admiradora.
Copy !req
49. Soy genial, lo prometo.
Copy !req
50. ¡Oiga señora! ¡Por aquí!
¡Yo soy más lindo!
Copy !req
51. Y mastico sillas,
piernas, zapatos, bolsos...
Copy !req
52. Maldita sea, casi lo hizo.
Copy !req
53. Este es Jacky.
Copy !req
54. Él es súper acelerado y súper irritante.
Copy !req
55. Además, es un perro, así que...
Copy !req
56. No me simpatiza.
Copy !req
57. Ud. puede ignorarlos, señora.
Copy !req
58. Soy de buena crianza e
instruido. Incluso hablo.
Copy !req
59. ¡Manos arriba, tarado!
Copy !req
60. Este es Wilson, un perico
muy estúpido.
Copy !req
61. ¿Mencioné que soy fácil de limpiar?
Copy !req
62. Todo lo que necesito es una
suscripción a un periódico...
Copy !req
63. y el lío lo hago en mi jaula.
Copy !req
64. Espere, ¿a dónde va? Maldita sea...
Copy !req
65. No pasará gente.
Todos vamos a morir aquí.
Copy !req
66. Eche un vistazo a esta
clase de spinning, señora.
Copy !req
67. ¿Ve los músculos?
¡Son como pistones de acero!
Copy !req
68. Este es Lance. Se parece a una
rata, pero creo que es un jerbo.
Copy !req
69. Un jerbo o "rata de gimnasio".
Copy !req
70. Arriba y abajo... Arriba y hacia atrás.
Copy !req
71. ¿Yo? Yo no quiero irme.
Copy !req
72. Estoy bastante gruñona
donde estoy.
Copy !req
73. Es mejor no crear expectativas.
Copy !req
74. ¿Les dije?
Solo compra comida para peces.
Copy !req
75. Gruñona, eres una tonta.
Copy !req
76. Y tu cariño, estas alucinado.
Copy !req
77. Por lo menos no nos devolvieron
dos veces, como a ti Gruñona.
Copy !req
78. ¡Dos veces!
Copy !req
79. Ella solo frunce...
Copy !req
80. Y él solo se queja... ¿No es así mamá?
Copy !req
81. Ella se ve un poco gruñona...
Copy !req
82. ¿Puedo cambiarla por un pez?
Copy !req
83. Como si eso me molestara.
Copy !req
84. Ni siquiera pienso
en esa gente.
Copy !req
85. Soy una superestrella.
Copy !req
86. Solo me amo.
Copy !req
87. ¿Qué diablos eres tú?
Copy !req
88. ¿Un experimento de
ciencia que salió mal?
Copy !req
89. Más como un experimento de
ciencia "que ha salido bien".
Copy !req
90. Revisa tú misma, mis hermosos
rizos, fluyen como una cascada.
Copy !req
91. Fenómeno...
Copy !req
92. ¡Cliente! ¡Cliente!
Copy !req
93. - ¡Estoy disponible!
- ¡Cliente!
Copy !req
94. - ¡Cliente aquí!
- ¡Elígeme a mí! ¡Elígeme a mí!
Copy !req
95. Hola. Tú debes ser Marcus.
Copy !req
96. Soy Gill Brockman, representante de ventas.
Copy !req
97. ¿Cómo puedo ayudarte?
Copy !req
98. Hay un problema en el
retraso de tus rentas...
Copy !req
99. Perezoso.
Copy !req
100. ¿me llamaste un perezoso?
Copy !req
101. ¿Perezoso? Por supuesto que no.
Copy !req
102. Perdedor.
Copy !req
103. De acuerdo, ahora te oí
llamarme perdedor.
Copy !req
104. - ¿Por qué te llamaría así?
- No lo sé.
Copy !req
105. ¿Por qué no cumples con tus
obligaciones financieras...
Copy !req
106. a tiempo y por ende van a echarte?
Copy !req
107. Espera, ¿qué? ¿Estás diciendo
que voy a perder mi terrible casa?
Copy !req
108. Gill, te aseguro que voy a tener
tu dinero para pasado mañana.
Copy !req
109. Gracias, Marcus. Eres mi salvador.
Copy !req
110. Estás seriamente retrasado,
¿cómo planeas hacer eso?
Copy !req
111. - ¿Ves a esta gata?
- ¿Quién, yo?
Copy !req
112. Planeo hacerla el nombre más famoso de
Internet de todos los tiempos.
Copy !req
113. Menéate, muéstrame lo sexy.
Copy !req
114. Ahora muéstrame peligro.
Copy !req
115. Justo así, muéstrate feroz.
Copy !req
116. Jubilo. Alegría.
Copy !req
117. ¿Eres una niñita en un día
de primavera?
Copy !req
118. Sushi.
Copy !req
119. Mucho sushi.
Copy !req
120. Yo nací para esto.
Copy !req
121. Todo lo que necesitamos es
una foto de Gruñona diciendo...
Copy !req
122. "Me divertí una vez. Fue terrible. "
Copy !req
123. Digo, si pones eso Internet,
es seguro que se volverá viral.
Copy !req
124. Su rostro se pondrá
en miles de productos...
Copy !req
125. De camisetas a tazas. Después de eso...
Copy !req
126. Apariciones en televisión.
Copy !req
127. Y no sé, tal vez...
Copy !req
128. Una película del canal Lifetime.
Copy !req
129. ¡Eres un genio!
Copy !req
130. Como si eso fuera a suceder...
Copy !req
131. ¿Yo, ser una celebridad de Internet?
Copy !req
132. ¿No se necesitará un poco de
talento, como con este individuo?
Copy !req
133. ¿O este bicho raro?
Copy !req
134. ¿O lo que quiera que sea esto?
Copy !req
135. Si, no puedo hacer nada de eso.
Copy !req
136. Entonces voy a rehacer la
última escena, ¿de acuerdo?
Copy !req
137. Estás seriamente retrasado,
¿cómo planeas hacer eso?
Copy !req
138. Con este perro.
Copy !req
139. - Hola a todos.
- Así que eso es lo que eres...
Copy !req
140. Sucede que es el más caro
Leonberger del mundo.
Copy !req
141. Procesa esa información, gatita.
Copy !req
142. ¿Alguien realmente pagaría por ti?
Copy !req
143. - Vale un millón de dólares.
- Cierra la puerta de adelante...
Copy !req
144. - Cierra la puerta trasera también.
- ¡Cierren todas las puertas!
Copy !req
145. Un millón, ¿en serio? ¿Con "M"?
Copy !req
146. Esto me parece un truco,
cualquiera que este sea.
Copy !req
147. Es casi una ganga. Debería ser
un billón. Con una "B".
Copy !req
148. Tengo un comprador, y ¿adivina qué?
Copy !req
149. Este dinero me va a poner
de nuevo en el juego.
Copy !req
150. ¿Por qué no dijiste eso antes?
Copy !req
151. Creo que la palabra que buscas es... "Gracias. "
Copy !req
152. Si. La prensa vendrá
esta tarde...
Copy !req
153. y harán una gran historia
sobre cómo salvó a Bigotes.
Copy !req
154. Así es.
Copy !req
155. Así que supongo no tenemos
nada más que discutir.
Copy !req
156. - Adiós.
- Feliz Navidad.
Copy !req
157. Perdedor.
Copy !req
158. ¿Qué dijiste?
Copy !req
159. ¿Qué dije? Feliz Navidad, señor.
Copy !req
160. Feliz Navidad.
Copy !req
161. Perezoso...
Copy !req
162. Formalmente no nos
hemos presentado. Soy Jojo.
Copy !req
163. Mi nombre es "no me importa".
Copy !req
164. - Oh si...
- ¡Espera un minuto!
Copy !req
165. ¿Esa "cosa" obtiene el
mejor asiento de la casa?
Copy !req
166. Aquí pertenezco.
Copy !req
167. En el centro de atención
para que todos vean.
Copy !req
168. Adelante, siéntanse libres de tomar fotos.
Las selfies son extras.
Copy !req
169. ¿Y yo que soy, una tarta de atún?
Nunca me ha tocado ese lugar.
Copy !req
170. - ¡Y he estado aquí por más tiempo!
- Tal vez sea porque no sonríes.
Copy !req
171. Presumido.
Copy !req
172. Momento para conocer a la heroína
de esta nuestra terrible película.
Copy !req
173. Allí está, mírenla.
Copy !req
174. Sin embargo, su nombre
viene después del mío.
Copy !req
175. Aubrey Plaza, como la voz
de Gata Gruñona.
Copy !req
176. Esta es Chrystal.
Copy !req
177. La última esperanza de la
humanidad en un planeta moribundo.
Copy !req
178. Lo siento... ¿Exageré? Bien.
Copy !req
179. Ella es un organismo evolucionado
con un corazón de oro.
Copy !req
180. La característica que menos me gusta,
Copy !req
181. pero los hechos son los hechos.
Copy !req
182. Esta historia no sería nada si no está
basada en hechos reales.
Copy !req
183. Ya saben... Como Santa Claus.
Copy !req
184. - ¡Hola, Roger!
- ¡Hola, Chrystal!
Copy !req
185. - Tú eres gordo.
- Tú no eres exactamente un anoréxico...
Copy !req
186. - ¿Oye, Matt? ¿Qué cuentas?
- ¡Viviendo el sueño!
Copy !req
187. Hola, Mónica.
Copy !req
188. Hola Chrystal, ¿cómo
estuvo la escuela hoy?
Copy !req
189. Aquí está el de pavo
y queso para el Elfo.
Copy !req
190. Seré Jesse de nuevo en unas
horas, cuando salga de trabajar.
Copy !req
191. Para mí, siempre serás un Elfo.
Copy !req
192. Hablando de eso, mis
pies me están matando.
Copy !req
193. ¿No hay oportunidad que uses tus
conexiones con Santa Claus...
Copy !req
194. y consigas a mamá un nuevo par de
zapatos para Navidad?
Copy !req
195. Bla, bla, bla, historia secundaria,
Copy !req
196. no tiene que ver con la mía,
no tiene que ver con la mía...
Copy !req
197. No tiene que ver con la mía.
Copy !req
198. Podría, pero Santa y yo no
nos hablamos en este momento.
Copy !req
199. - ¿Qué? ¿Por qué?
- Él es un maneja esclavos.
Copy !req
200. Siempre sobre nosotros.
Con malas condiciones de trabajo.
Copy !req
201. - ¿De verdad?
- 2 palabras... Trabajo esclavo.
Copy !req
202. Así que hice una revuelta para
sindicalizar al Polo Norte.
Copy !req
203. - ¿Se va a resolver todo para la Navidad?
- Yo espero que sí...
Copy !req
204. Por los niños...
Copy !req
205. ¿Amigo, no vas a comerte el sándwich?
Copy !req
206. ¿Es pavo?
Copy !req
207. Pero eso no quiere decir
que un Elfo no amaría...
Copy !req
208. hacerte tus nuevos zapatos
durante la huelga.
Copy !req
209. Cuidado con lo de coquetear conmigo.
Copy !req
210. La última vez que pasó, terminó en
un divorcio espectacular.
Copy !req
211. ¿Pensaste más en la fiesta de esta noche?
Copy !req
212. Todo el mundo irá.
Copy !req
213. Quieres decir, los otros
Elfos, el personal de los dulces...
Copy !req
214. Exactamente de ellos hablo.
Sólo los chicos populares.
Copy !req
215. Vamos... Jugamos juegos
estúpidos de Navidad,
Copy !req
216. el concurso al suéter más feo...
Copy !req
217. ¡Solo di ya, mamá!
Copy !req
218. El pobre hombre ha estado tratando...
Copy !req
219. de invitarte a salir
¡desde hace un mes!
Copy !req
220. - Muy bien, voy a ir...
- ¡Si!
Copy !req
221. Pero solo si tu vienes conmigo.
Copy !req
222. Bueno...
Copy !req
223. Pero no intentes nada.
Copy !req
224. - Voy a estar vigilando.
- ¡Chrystal!
Copy !req
225. Tengo que irme, voy
tarde al trabajo.
Copy !req
226. ¡Espera!
Copy !req
227. Dijimos que harías nuevos amigos
en tu nueva escuela.
Copy !req
228. - ¿Cómo va eso?
- Genial.
Copy !req
229. Hoy hice señas a la chica en el
armario al lado mío. ¿Eso cuenta?
Copy !req
230. Totalmente debes de tratar más...
Copy !req
231. Bien. ¿Puedo irme ahora?
Copy !req
232. ¿No es demasiado joven para trabajar?
Copy !req
233. Así lo llama ella. Sólo está
ayudando en la tienda de mascotas.
Copy !req
234. Yo solo quisiera que saliera
con otras personas para variar,
Copy !req
235. de su misma edad, de preferencia.
Copy !req
236. Probablemente solo necesita tiempo.
Copy !req
237. Esta será su primera
Navidad sin ver a su papá.
Copy !req
238. El hijo de perra...
Copy !req
239. ¡No olvides tu suéter!
Copy !req
240. Oh si...
Copy !req
241. Al olerlo me hace sentir
que de hecho estoy en París.
Copy !req
242. Es lo que mejor se vende.
Copy !req
243. Y luego tenemos a George.
Copy !req
244. Conocido como "El Don-Juan".
Copy !req
245. Si solo tuviera a una amiga
especial a quien dárselo...
Copy !req
246. ¿Oye? ¿Oíste del último a
quien aprehendí?
Copy !req
247. No, lo siento...
Copy !req
248. ¿Estás bromeando? ¡Todos
ellos están hablando de eso!
Copy !req
249. Oh si, el perpetrador tenía 14,
pero era grande.
Copy !req
250. Tenía músculos de hombre,
obviamente resaltados.
Copy !req
251. Pero, por supuesto, yo también.
Copy !req
252. De todos modos, algo de
su conducta era sospechoso.
Copy !req
253. Estaba mucho en la sección de los
pantalones vaqueros caros...
Copy !req
254. Y entre nosotros, no parecía
la clase de chico que podía costeárselos.
Copy !req
255. ¿Eso sería un perfil criminal?
Puede ser.
Copy !req
256. ¿Funcionó esta vez?
Puedes apostar a que sí.
Copy !req
257. Bueno, al momento que
los pantalones vaqueros...
Copy !req
258. habían desaparecido,
el juego comenzó.
Copy !req
259. Digo, trató de escapar, pero
obviamente soy bastante ágil.
Copy !req
260. George, gracias por tu visita, pero...
Copy !req
261. Tengo que tomarme mi descanso.
Copy !req
262. Oh sí. Por supuesto,
has estado de pie todo el día...
Copy !req
263. Voy a prevenir algunos delitos.
De acuerdo, de acuerdo...
Copy !req
264. ¿No tuviste vehículo hoy, George?
Copy !req
265. Oye, Chrystal.
Copy !req
266. Cuántas veces te he dicho, es un VRA,
Copy !req
267. o para aquellos que no
están en el negocio,
Copy !req
268. son Vehículos de Recuperación Activos.
Copy !req
269. ¿Pero no necesitas perseguir
a los malos?
Copy !req
270. Nivelo el campo de juego.
Copy !req
271. Dejo que crean que
tienen una oportunidad.
Copy !req
272. - Pero sabemos que no la tienen.
- Eso es correcto.
Copy !req
273. ¡Hola!
Copy !req
274. Soy Chrystal, tenemos la clase
de la quinta hora juntas.
Copy !req
275. ¿Y...?
Copy !req
276. Pensé que podríamos formar un
grupo de estudio o algo.
Copy !req
277. Sería muy divertido.
Copy !req
278. ¡Si, suena increíble!
Copy !req
279. Seguramente tenemos que
decir "no" a eso.
Copy !req
280. ¿Parecemos acaso un montón de nerds?
Copy !req
281. ¡Qué tonta!
Copy !req
282. Como si realmente tuviéramos que
ser más inteligentes.
Copy !req
283. Oh, la juventud...
Copy !req
284. Mejor que se casen con un rico.
Copy !req
285. Y luego tenemos a
Zack y a Donny.
Copy !req
286. El futuro de nuestro gran país.
Copy !req
287. - ¿Crees que le gustará Zack?
- ¿Desde cuándo valoras mi opinión?
Copy !req
288. Que Dios nos ayude a todos.
Copy !req
289. Es cosas de la banda.
Copy !req
290. Es agradable, solo que la prometida
del vocalista de Dragontail...
Copy !req
291. no puede utilizar algo tan...
Copy !req
292. - "¿Simple?"
- Si, simple.
Copy !req
293. Simple...
Copy !req
294. Muéstrame la piedra
más grande que tengas.
Copy !req
295. Acabamos de firmar un gran trato
para grabación.
Copy !req
296. Amigo, estamos a la mitad de algo.
Copy !req
297. ¿No te gusta mi cantar?
¡Qué sorpresa, sorpresa!
Copy !req
298. - Otra vez, Zack.
- Tengo justo lo necesario.
Copy !req
299. Y es grande.
Copy !req
300. Cuesta $8.000.
Copy !req
301. ¿Eso es todo?
Copy !req
302. No somos exactamente Tiffany...
Copy !req
303. Amigo, ¿por qué toda
la ansiedad?
Copy !req
304. ¡Quería fingir que era el
que yo me casaba!
Copy !req
305. ¡Es todo a tu manera! Incluso la
música que cantamos en el garaje.
Copy !req
306. ¡Porque soy el cantante
con la voz de oro!
Copy !req
307. ¡Si!
Copy !req
308. Y tú eres el bajista,
con los dedos gordos.
Copy !req
309. No tengo los dedos gordos...
Copy !req
310. Cualquiera puede hacer esto.
Copy !req
311. ¿Ese soy yo? ¿Me estás imitando ahora?
Copy !req
312. ¿Oh sí? Pero nadie hace
solos de bajo como yo.
Copy !req
313. No importa.
Copy !req
314. Buena suerte para encontrar a
alguien así para la próxima gira.
Copy !req
315. ¡Hola!
Copy !req
316. ¡No habrá gira!
Copy !req
317. Si robamos la joyería,
tendremos unos 50.000 dólares.
Copy !req
318. ¡No podemos pagar el autobús con eso!
Copy !req
319. ¿Y cómo podremos llevar nuestra
música a las audiencias?
Copy !req
320. ¿Alguna vez imaginaste que un
perro costaría $1 millón de dólares?
Copy !req
321. Bueno un Leonberger así de raro,
y con un linaje de campeones,
Copy !req
322. eso lo vuelve verdaderamente único
en su tipo.
Copy !req
323. ¿Estás pensando en
lo que estoy pensando?
Copy !req
324. Si...
Copy !req
325. ¡Es un perro que se ve bien!
Copy !req
326. - ¿Lo quieren ver correr?
- ¡Nos encantaría verlo correr!
Copy !req
327. Ahí va, amigos. $1 millón de dólares,
corriendo por el pasillo.
Copy !req
328. Mientras tanto, Chrystal
andaba vagando...
Copy !req
329. entre los compradores,
pasando los quioscos,
Copy !req
330. tratando de entender lo que
significa ser una niñita, que,
Copy !req
331. aunque gentil y amable con todos,
Copy !req
332. es negada por sus iguales.
Copy !req
333. Creo que a alguien
le vendría bien...
Copy !req
334. un macchiato de caramelo
con crema batida extra...
Copy !req
335. Suena como que el mundo
te pesa.
Copy !req
336. - No eres Roger...
- ¿Qué es lo que te pasa?
Copy !req
337. Hola... Estoy reemplazándolo...
Copy !req
338. mientras busca a su
mamá en el aeropuerto.
Copy !req
339. El trineo está en el taller.
Copy !req
340. Por lo general, trabajo en el
Centro Comercial de Westbrook.
Copy !req
341. Pero tú sabes... Los Santas
se ayudan entre sí.
Copy !req
342. Bueno. Es bueno saber que los Santas
del mundo...
Copy !req
343. todavía actúan decentemente
con sus compañeros humanos.
Copy !req
344. Wow, eso es deprimente...
Copy !req
345. ¿Dónde está tu espíritu navideño?
Copy !req
346. Algunas personas son crueles sin razón.
Copy !req
347. Y obtienen un carbón
en sus medias.
Copy !req
348. Por suerte, la gente como tú...
Copy !req
349. recibe compensaciones especiales
de gente como yo...
Copy !req
350. en esta época del año.
Copy !req
351. Eso es... ¿Chocolate?
Copy !req
352. No, ¿me estás tomando el pelo?
Copy !req
353. Es una moneda mágica de Navidad.
Copy !req
354. La doy a las personas que
tienen Navidades del asco.
Copy !req
355. La compre en Internet en el sitio
magicalXmascoins.co.uk/canz.com.
Copy !req
356. Porque esto es mucho mejor
que una nueva computadora...
Copy !req
357. - Sí.
- ¿O una bicicleta?
Copy !req
358. - Correcto.
- ¿O lo que sea?
Copy !req
359. ¡Por supuesto, infinitamente mejor!
Copy !req
360. Mira, pide un deseo de Navidad.
Copy !req
361. Simplemente formula un
deseo y la arrojas a la fuente.
Copy !req
362. Cualquier fuente servirá.
Puedes usar hasta un inodoro.
Copy !req
363. ¿Y esa...?
Copy !req
364. Si. Es un Pozo de los Deseos.
Debería servir bien.
Copy !req
365. Gracias, pero yo no...
Copy !req
366. ¿No crees en Santa Claus
del Centro Comercial?
Copy !req
367. Yo no te estoy juzgando...
Copy !req
368. por querer tener
dinero extra en las fiestas.
Copy !req
369. Mira, no tienes que creer en mí.
Copy !req
370. Sólo necesitas pedir
tu deseo al Universo.
Copy !req
371. "¡No puedes reclamarlo,
si no lo haces!"
Copy !req
372. Esto lo aprendí del Conejo de Pascua.
Copy !req
373. ¿O era el Hada de los Dientes?
Copy !req
374. Lo que sea, estaba en una convención.
Copy !req
375. En fin... ¿Qué dices, Chrystal?
Copy !req
376. ¿Cómo sabes mi nombre?
Copy !req
377. Digamos que tu nombre está en la lista.
Copy !req
378. ¿Fue Jesse quien te
metió en esto?
Copy !req
379. Mira... Deseo primero, luego, la moneda.
Copy !req
380. Esto está escrito en el manual.
Copy !req
381. Y si tu deseo rima,
Copy !req
382. tendrás un poco más
de suerte de Navidad.
Copy !req
383. - Eso es muy cursi.
- Lo cursi es bueno.
Copy !req
384. Lo cursi es lo que mejor hago.
Copy !req
385. Me va bien con lo cursi.
Copy !req
386. Al menos inténtalo...
Copy !req
387. Te das cuenta que esto es solo...
Copy !req
388. una niña que da gusto
a un viejo, ¿verdad?
Copy !req
389. Eso es increíble.
Copy !req
390. Para mi deseo de Navidad, quiero...
Copy !req
391. Quiero conocer a un amigo,
quien me escuche y...
Copy !req
392. en que se pueda confiar.
Copy !req
393. ¿Feliz?
Copy !req
394. ¿Amigo Santa?
Copy !req
395. Te puedo ver ahí tirado.
Copy !req
396. No puedes.
Copy !req
397. - Sí, puedo.
- No soy yo.
Copy !req
398. - Soy mágico.
- Tonto.
Copy !req
399. Nunca funciona...
Copy !req
400. "Esta película es terrible... "
Copy !req
401. Hola, lo siento.
Copy !req
402. Yo estaba twitteando
acerca de mi propia película.
Copy !req
403. También puedes hacerlo, solo
ve a... #LaPeorNavidadDeTodas.
Copy !req
404. O #MaldicionNoMelnteresa.
Copy !req
405. ¡Cliente! ¡Cliente!
Copy !req
406. Cliente, escógeme...
Copy !req
407. Hola, Gruñona.
Copy !req
408. Hola, hola.
Copy !req
409. ¡Me gustan la botas, chica!
Si ¡te ves bien!
Copy !req
410. - Muy gracioso, Corbin.
- Hola, Chrystal.
Copy !req
411. Él va a estar aquí toda la
semana, entonces pueden venir.
Copy !req
412. Tenemos hámsteres en
liquidación y serpientes,
Copy !req
413. no necesariamente juntos,
porque sería malo para el hámster.
Copy !req
414. Tú no me comerías, ¿verdad, Carla?
Copy !req
415. ¡Pero por supuesto que no!
Soy una serpiente come ardillas.
Copy !req
416. - No te ves como una ardilla.
- ¿En serio?
Copy !req
417. Es bueno saberlo.
Copy !req
418. ¡Muy bien, gracias!
Copy !req
419. ¡Un cliente! ¡Un cliente! ¡Aquí!
Copy !req
420. - Hola, señor Crabtree...
- ¡Hola, Chrystal! Saluda a Jojo.
Copy !req
421. - ¡Hola, muchacho!
- Es hermoso, ¿no es así?
Copy !req
422. ¿Hermoso? ¿En qué planeta?
¿Planeta Feo?
Copy !req
423. Él tiene ya comprador,
lo que significa...
Copy !req
424. que Bigotes permanecerá
abierta durante mucho tiempo.
Copy !req
425. Si no fuera por él,
estaríamos en quiebra.
Copy !req
426. Eres un superhéroe, Jojo.
Copy !req
427. Si. Es lo mejor que me
pasó en un tiempo.
Copy !req
428. No voy a mentirte.
Copy !req
429. Está difícil desde que perdí a Shirley.
Copy !req
430. Ella era mi base, mi mundo. Mi todo.
Copy !req
431. La verdad es que, yo...
Copy !req
432. He descuidado este lugar.
Copy !req
433. Pero es a causa de tanto dolor.
Copy !req
434. Estoy en tanto dolor
escuchando tu blanda historia...
Copy !req
435. que ojala me pusieras
a dormir.
Copy !req
436. ¡Esta es crueldad animal!
¡Haz lo más humano! ¡Dame gas!
Copy !req
437. ¿Quién está diciendo esto?
Copy !req
438. ¿Diciendo qué?
Copy !req
439. Me pareció oír a alguien decir...
Copy !req
440. Que estaba en tanto dolor
escuchando tu blanda historia...
Copy !req
441. que quería ser puesta a dormir.
Copy !req
442. Perdóname por compartir.
Copy !req
443. No, no era lo que... Quiero
decir, que yo no dije...
Copy !req
444. Discúlpame. Tengo que encontrar
una casa adecuada para Jojo.
Copy !req
445. ¿Supongo que hecha de oro?
Copy !req
446. - Eres tú.
- ¿Quién, yo?
Copy !req
447. - Dilo de nuevo.
- Bueno, no sé qué pasa aquí,
Copy !req
448. pero no me gusta.
Copy !req
449. ¡Tú hablas conmigo!
Copy !req
450. ¿Qué eres, una bruja rubia?
No me puedes entender.
Copy !req
451. - ¡He oído todo!
- No lo hiciste.
Copy !req
452. - Si lo hice.
- ¡Pues párala!
Copy !req
453. - ¡Tú detente!
- ¡Tú detente, bruja!
Copy !req
454. ¿Estás conversando con la niña?
Copy !req
455. Dile que estoy disponible.
Y al parecer, a la venta.
Copy !req
456. Dile que voy a repetir
cualquier estupidez que desee.
Copy !req
457. - Ya cambie de piel.
- ¿Quieres callarte?
Copy !req
458. ¡Tú cállate!
Copy !req
459. Está bien. Yo hablo con el pájaro.
Copy !req
460. - ¡Manos arriba, tarado!
- ¡Manos arriba, tarado!
Copy !req
461. ¡Si!
Copy !req
462. No estaba hablando contigo,
estaba hablando con ellos.
Copy !req
463. Espera... ¿Tú hablas
con los animales también?
Copy !req
464. No actuamos todos
superiores solo para estar...
Copy !req
465. en la parte superior de la
cadena alimenticia, querida.
Copy !req
466. Pero solo puedo oírte a ti.
Copy !req
467. Eso es bueno, créeme. Yo soy la
única que vale la pena escuchar.
Copy !req
468. Todos ellos son muy estúpidos y molestos.
Copy !req
469. ¿Molesto? ¡Soy asombroso!
Copy !req
470. Lleno de energía,
puedo jugar sin parar...
Copy !req
471. durante horas y horas y horas...
Copy !req
472. Dios... ¡Cálmate!
Copy !req
473. ¡Oye, cuidado con el pelaje!
Copy !req
474. Está bien, Gata Gruñona,
¿por qué es que te entiendo?
Copy !req
475. ¿Y por qué me preguntas a mí?
Copy !req
476. ¿Crees que quiero que la gente sepa...
Copy !req
477. lo que siento por ellos?
Copy !req
478. Créeme, es lo último que desearía.
Copy !req
479. El deseo...
Copy !req
480. Lancé una moneda mágica
en el Pozo y pedí un deseo.
Copy !req
481. Me avergüenzo de ti. Eres una perdedora.
Copy !req
482. Pero yo quería una persona, no una gata.
Copy !req
483. ¡Oigan! Miren a la loca teniendo una
conversación con la gatita.
Copy !req
484. ¿Tienes buena plática con tu gata?
Copy !req
485. Wow, rimaste "plática" con "gata".
Copy !req
486. Muy astuta.
Excepto que son terribles seres humanos.
Copy !req
487. Necesito hablar con Santa.
Copy !req
488. Hay fila y no se puede saltar la fila,
el Polo Norte manda...
Copy !req
489. ¿Un Porsche? ¿Un Porsche de verdad?
Copy !req
490. - ¿Roger...?
- ¿Qué pasa? Estoy con clientes.
Copy !req
491. Sí, está con clientes.
Copy !req
492. Y nosotros no vamos a ninguna parte
hasta que él escuche toda nuestra lista.
Copy !req
493. Los Santas se ayudan entre sí.
Copy !req
494. Roger, pensé que tenías que recoger
a tu mamá para las fiestas.
Copy !req
495. De hecho, yo vivo con mi mamá.
Copy !req
496. - Nosotros también.
- Ella cocina bien.
Copy !req
497. No tienes que creer en mí.
Copy !req
498. Sólo necesitas pedir
tu deseo al Universo.
Copy !req
499. Roger, ¿conoces al Santa del
Centro Comercial de Westbrook?
Copy !req
500. El Westbrook cerró por
un tiempo, está en obras.
Copy !req
501. - ¡Todo el mundo lo sabe!
- ¿Eres una tonta o algo?
Copy !req
502. ¡Ella es tonta!
Copy !req
503. Odio mi vida...
Copy !req
504. Chrystal estaba encantada...
Copy !req
505. por una mágica, parlante y
asombrosamente hermosa gata,
Copy !req
506. cuyas comunicaciones telepáticas
no solo inquietan su joven mente...
Copy !req
507. sino que también la atrajo
como una polilla a la flama.
Copy !req
508. De vuelta a los orígenes
de este gran misterio.
Copy !req
509. El problema es...
Copy !req
510. Ella también se comprometió a...
Copy !req
511. ir a la estúpida
fiesta navideña de Jesse.
Copy !req
512. No...
Copy !req
513. Tabby, son bragas en la mano.
Tú sabes que las deseas.
Copy !req
514. ¡Artículo único!
Copy !req
515. Envases de champú en forma de nariz...
Copy !req
516. No...
Copy !req
517. Voy a tener que elegir...
Copy !req
518. ¡el pastel de frutas!
Copy !req
519. ¡Ven a mí!
Copy !req
520. Buena elección...
Copy !req
521. Pero te perdiste totalmente estos.
Copy !req
522. Mi juego increíble...
Copy !req
523. frascos de sal y pimienta
que se mueven.
Copy !req
524. ¡Bastardo, estabas escondiendo esos!
Copy !req
525. Diablos no, Jesse.
Copy !req
526. - Sal y pimienta vendidos.
- ¡¿Qué?!
Copy !req
527. ¡No!
Copy !req
528. El precio de la codicia, mi amigo...
Copy !req
529. Ven a mí, Chrystal...
Copy !req
530. No tienes la fuerza para resistirme.
Copy !req
531. - Tu turno, Jesse.
- Iba a tomar el pastel de frutas.
Copy !req
532. - ¡No lo hiciste!
- Acabo de hacerlo.
Copy !req
533. Es lo justo.
Copy !req
534. - ¿No te gusta el pastel de frutas?
- ¡A nadie le gusta el pastel de frutas!
Copy !req
535. Sólo... Suelta.
Copy !req
536. Bueno... Dame las bragas
para la mano, por favor.
Copy !req
537. Con mucho gusto.
Copy !req
538. ¿Por qué los empleados de los dulces son
siempre los últimos en salir?
Copy !req
539. Por qué se quedan despiertos toda
la noche haciendo esos deliciosos dulces.
Copy !req
540. No cerraron esto.
Copy !req
541. Sí, pero entonces no podríamos...
Copy !req
542. Para.
Copy !req
543. Bien.
Copy !req
544. Gruñona.
Copy !req
545. ¡Gruñona!
Copy !req
546. ¿Te asusté?
Copy !req
547. ¿Qué me delató?
¿Mi grito de terror puro...
Copy !req
548. o el charco de pis?
Copy !req
549. Y baja la voz.
Copy !req
550. No quiero que estos
locos se despierten.
Copy !req
551. - Ni siquiera pienses en ello.
- ¡Sí, "inspector"!
Copy !req
552. No, no...
Copy !req
553. ¡Están cometiendo un grave error!
Copy !req
554. ¿Dónde está la llave maestra?
Copy !req
555. Nunca lo diré.
Copy !req
556. Podemos hacerlo de la manera fácil...
Copy !req
557. o por las malas.
Copy !req
558. Oye, hagámoslo de la forma fácil.
Están colgadas en un gancho ahí.
Copy !req
559. - ¿Sería esta?
Copy !req
560. Sonaba como un "sí", así
que me apegaré a eso.
Copy !req
561. - Estuviste genial hombre...
- Súper agresivo.
Copy !req
562. ¿Qué estás haciendo aquí
de todos modos?
Copy !req
563. Quiero entender lo que
está sucediendo con esto.
Copy !req
564. Lo que pasa es que me molestas.
Copy !req
565. Estaba durmiendo. ¿Cómo entraste siquiera?
Copy !req
566. ¡Revélate, bruja!
Copy !req
567. - ¡Robaste la llave!
- La tome prestada...
Copy !req
568. - No me vengas con esa mirada.
- ¿Cuál mirada?
Copy !req
569. Ese aspecto de juzgarme
que me das.
Copy !req
570. Es mi mirada de aprobación implícita.
Copy !req
571. Lo que sea... Tenemos que
entender esto de hablar.
Copy !req
572. Bien. Pero debo informarte que
arruinaste realmente tu gran deseo.
Copy !req
573. ¿Por qué no escoger primero un
suministro interminable de atún?
Copy !req
574. ¿Más, madeimoselle Gata Gruñona?
Copy !req
575. Sí, sí. Que siga viniendo
hasta que me desmayé.
Copy !req
576. - ¿Por qué no me gusta el atún?
- Estás perdida.
Copy !req
577. ¿David Lee Roth,
Gary Cherone o Sammy Hagar?
Copy !req
578. Ni siquiera es un argumento.
Copy !req
579. Sammy Hagar es claramente el
mejor cantante de Van Halen.
Copy !req
580. ¿Qué? ¡Gary Cherone es lo máximo!
Copy !req
581. La mayoría no sabe
quién es Gary Cherone...
Copy !req
582. ¿Cómo te atreves a
minimizar su contribución?
Copy !req
583. Él era el cantante principal
en un álbum olvidable...
Copy !req
584. - Qué extraña gata...
- Tú eres extraño.
Copy !req
585. - Si...
- Oye ¡ahí está! ¡Ahí está!
Copy !req
586. Wow... Raro final para el
terrible perro guardián.
Copy !req
587. ¿Es hora de un paseo?
Copy !req
588. ¡Wow, esto es asombroso!
Copy !req
589. ¡Están robando al perro!
Me encantan estos chicos.
Copy !req
590. De acuerdo...
Copy !req
591. No solo Gary Cherone es
el mejor vocalista,
Copy !req
592. pero apuesto a mi favorito
a una lucha de kung fu.
Copy !req
593. Acepto la apuesta.
Copy !req
594. ¿De verdad? Sólo tenemos
que ponerlos juntos.
Copy !req
595. ¡No podemos dejar que roben a Jojo!
Copy !req
596. Sólo para hacer de la
"Abogata del Diablo",
Copy !req
597. ¿y si dejamos que se roben a Jojo?
Copy !req
598. Está muerto.
Copy !req
599. No me importa eso.
Copy !req
600. - ¡Dejaron las llaves!
- Está bien, paren.
Copy !req
601. En este punto, las cosas podrían
suceder de dos maneras...
Copy !req
602. La rápida, que es como sigue...
Copy !req
603. Salgo de la tienda de mascotas,
con Chrystal siguiéndome,
Copy !req
604. sabiendo que los preciosos momentos
pasaban como una bomba de tiempo.
Copy !req
605. Volé como el viento del desierto,
Copy !req
606. hacia un edificio que
parecía oficial,
Copy !req
607. de nuevo con Chrystal siguiéndome.
Copy !req
608. Cuando advertí a las autoridades
del crimen en progreso.
Copy !req
609. En unos momentos, fueron
aprehendidos los culpables.
Copy !req
610. - ¡Realmente duele!
- De nada, policía.
Copy !req
611. Bueno, eso es suficiente.
Copy !req
612. que apenas hizo nada, somos heroínas.
Copy !req
613. Gracias a Dios por mí.
Copy !req
614. Pero eso sería una película muy corta,
Copy !req
615. con mucho menos tiempo para
anuncios, así que...
Copy !req
616. Por suerte, y sin que yo
tenga que convencer a nadie,
Copy !req
617. - fue lo siguiente...
- ¡Dejaron las llaves!
Copy !req
618. Regrésalas, van a necesitarlas.
Copy !req
619. Pero si roban a Jojo, Bigotes quebrará.
Copy !req
620. ¿Y...?
Copy !req
621. Y aquí es el único lugar en que
no debo preocuparme en ser aceptada.
Copy !req
622. ¿Y luego...?
Copy !req
623. Puedo ser yo.
Copy !req
624. Estoy segura de que sentirás
lo mismo en la biblioteca.
Copy !req
625. Pero si el señor Crabtree cierra,
¿sabes lo que sería de ti?
Copy !req
626. Estoy segura de que me iba a adoptar.
Copy !req
627. Sería una gran gata casera.
Copy !req
628. Sé que lo seria.
Copy !req
629. Sí, porque has tenido
mucha suerte con eso.
Copy !req
630. Por favor, Sr. Crabtree, ¡no lo haga!
Copy !req
631. No lo haga, ¡señor Crabtree! ¡No!
Copy !req
632. Es un hombre horrible.
Copy !req
633. ¡Alto, gatita!
Copy !req
634. Oye hombre.
Soy inocente, fue el otro gato,
Copy !req
635. tipo Calicó, hablando raro.
Copy !req
636. ¿Qué tal esa, papi?
Copy !req
637. - Parece el tipo de gato...
- ... ¿qué sería la mejor mascota de todas?
Copy !req
638. Que te mataría mientras duermes.
Miremos más.
Copy !req
639. Ese es bonito...
Copy !req
640. No te preocupes, no te dolerá.
Copy !req
641. Esto es demasiado oscuro.
Copy !req
642. ¡No!
Copy !req
643. ¿Y bien...?
Copy !req
644. Estoy viva. Genial. ¿No puedo
tener más tiempo para pensarlo?
Copy !req
645. - No.
- Está bien. De acuerdo...
Copy !req
646. ¡VETE!
Copy !req
647. Volví, ¿qué está pasando?
Te diré lo que está pasando.
Copy !req
648. ¡Acabo de rodar en hierba gatera...
Copy !req
649. y estoy lista para
hacerlo! ¡Hagamos esto!
Copy !req
650. ¡Ahí están!
Copy !req
651. Donny y Zack, se creen a salvo.
Copy !req
652. Robaron un perro de $1 millón
de la tienda del Sr. Crabtree.
Copy !req
653. Genial.
Copy !req
654. Eso fue más fácil que conseguir...
Copy !req
655. que una disquera
escuche nuestro demo.
Copy !req
656. ¡Amigo, conseguiremos mucho
dinero por este perro!
Copy !req
657. Por eso soy el capitán de esta
nave y tú eres la tripulación.
Copy !req
658. - ¿Somos piratas?
- ¿Qué?
Copy !req
659. - ¿Dices que somos piratas?
- No...
Copy !req
660. Soy el tipo, y tú eres el hombre
detrás del tipo.
Copy !req
661. Si esto fuera Nirvana, seria Kurt Cobain
y tu serias el bajista.
Copy !req
662. Con el nombre gigante.
Copy !req
663. ¿No puede ser algo como
Cliff Burton / James Hetfield?
Copy !req
664. ¿Sin uno no tienes al otro?
Copy !req
665. ¿Dónde están mis llaves?
Copy !req
666. Ellas no están aquí.
Copy !req
667. Buen trabajo, Kurt Cobain.
Copy !req
668. - ¡Buen vigía, Zack!
- ¿Y por qué me culpas?
Copy !req
669. Se supone eras el vigía ¿cierto?
Copy !req
670. ¡Se suponía que ibas a
estar vigilando cosas así!
Copy !req
671. Te odio, ¿sabes?
Copy !req
672. Formaré mi propia banda, y
la llamaré "Tail of the Dragon".
Copy !req
673. No puedes hacer eso,
mi banda se llama...
Copy !req
674. Dragontail, habrá
serios problemas de marketing.
Copy !req
675. He hecho un poco de
investigación así que podría...
Copy !req
676. ¡Madre de los cielos!
Esa era mi mano de vete al diablo.
Copy !req
677. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
678. Iba a encender tu auto.
Copy !req
679. Oye ¿sabes cómo hacer esto?
Copy !req
680. No... Pero es fácil, lo vi en
la televisión, es solo...
Copy !req
681. Tomas el...
Copy !req
682. - Los cables...
- ¡No toques mi auto nunca más!
Copy !req
683. Bueno...
Copy !req
684. Sé dónde están mis llaves.
Encima de la pecera.
Copy !req
685. ¿Por qué no me dijiste antes?
Copy !req
686. ¡Vamos hombre!
Copy !req
687. ¡Mi mano realmente me duele!
Copy !req
688. En ese mismo momento,
Chrystal y yo nos esforzábamos...
Copy !req
689. tratando de formular
lo que sería el plan...
Copy !req
690. perfecto, para un audaz rescate.
Copy !req
691. Entonces se me ocurrió la idea.
Copy !req
692. ¿Qué te parece este plan?
Copy !req
693. Dejamos que roben a Jojo
y tomamos una siesta.
Copy !req
694. No, te vienes conmigo.
Copy !req
695. Genial, quien está secuestrado
ahora, ¿eh?
Copy !req
696. ¡Eres tan mala como ellos!
Copy !req
697. Idea rápida,
deberías llevar a Carla.
Copy !req
698. Una serpiente asusta más...
Copy !req
699. No asusto. Soy divertida y encantadora,
Copy !req
700. y me gustan largos deslizamientos
por la playa.
Copy !req
701. Vámonos. Tenemos que
encontrar a Seguridad.
Copy !req
702. Vaya, las voces fuera de la
pantalla, de los malos.
Copy !req
703. Oye...
Copy !req
704. Qué extraño... Te juro que
puse mis llaves justo aquí.
Copy !req
705. ¿Por qué no preguntas a esa gata triste?
Observaba todo el rato.
Copy !req
706. Si. Ayuda mucho, Zack.
Copy !req
707. ¡Miren peces el movimiento
de mi dedo!
Copy !req
708. Yo soy el precioso pescado.
Copy !req
709. Oye ¿dónde está esa gata?
Copy !req
710. ¿Me pregunto si ya saben
que no son los únicos aquí?
Copy !req
711. No somos los únicos aquí.
Copy !req
712. Extraterrestres...
Copy !req
713. ¡Vamos!
Copy !req
714. Al menos estoy haciendo ejercicio...
Copy !req
715. ¿Qué hacemos?
Copy !req
716. Estoy pensando en
ya sabes...
Copy !req
717. ¿Rendirnos? ¿Aceptar el fracaso?
Copy !req
718. ¿Esto significa "alto" o "sigue"?
Copy !req
719. - Todo el mundo sabe que es "alto".
- ¿Todos?
Copy !req
720. ¡Oye, alto!
Copy !req
721. Me gusta este lugar.
Copy !req
722. Tal vez podamos atrapar
a un ciervo después.
Copy !req
723. Sólo mantén los ojos abiertos.
Copy !req
724. Seré gruñona, pero
sigo siendo una gata.
Copy !req
725. ¿De acuerdo?
Copy !req
726. Mi concentración es excepcional.
Copy !req
727. ¡Oh diablos! Pensé que era mi mamá.
Copy !req
728. ¡Es un oso pardo en
el medio del pasillo!
Copy !req
729. Odio a la naturaleza...
Copy !req
730. ¡Oye!
Copy !req
731. Echa un vistazo.
Copy !req
732. ¿Has oído algo?
Copy !req
733. Sí, el sonido de tu corazón
latiendo en tu pecho.
Copy !req
734. ¡Pescaditos brillantes!
Copy !req
735. ¡Pescadito brillante!
Pescadito brillante... ¡Te atrapé!
Copy !req
736. Espera, aguarda.
Copy !req
737. ¡Todos para atrás!
Copy !req
738. Por allí.
Copy !req
739. - ¿Tratas de que nos atrapen?
- ¿Hola?
Copy !req
740. Lo siento. Él me mordió.
Copy !req
741. Tu encendiste el pueblo de Navidad
en la escena anterior. Hipócrita...
Copy !req
742. ¿Hola?
Copy !req
743. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
744. Quédate aquí.
Copy !req
745. Correcto. Tú consigue el malvavisco,
yo sirvo el chocolate caliente.
Copy !req
746. De hecho, voy a utilizarte como distracción.
Copy !req
747. Espera un segundo,
eso parece ser malo para mí.
Copy !req
748. Simplemente quédate
allí con aspecto aburrido.
Copy !req
749. Si, si, haz lo que
mejor sabes hacer...
Copy !req
750. Lo entiendo.
Copy !req
751. Yo solo quiero mis llaves, hombre.
Copy !req
752. Sabemos que las tienes, porque
has está huyendo de nosotros,
Copy !req
753. y esto te vuelve sospechoso.
Copy !req
754. - No te haremos daño.
- Sólo si las entregas ahora.
Copy !req
755. Porque después será demasiado tarde.
Copy !req
756. Sí... Vamos a ser más
osados entonces.
Copy !req
757. ¿Por qué haces esto?
Copy !req
758. ¡Te tengo!
Copy !req
759. - Hola, señores.
- ¿Es esa gata rara?
Copy !req
760. Soy una distracción.
Copy !req
761. No se trata de mí. Hasta luego.
Copy !req
762. Amigo, lo entiendo. Robó tus llaves.
Copy !req
763. ¿Robe tus llaves? ¿Pensaste en serio eso?
Yo no tengo pulgares.
Copy !req
764. - Ven aquí, gatita...
- Atrápala, hermano.
Copy !req
765. Me voy de aquí.
Copy !req
766. Pero, ¿cómo...?
Copy !req
767. ¿Qué...?
Copy !req
768. ¡Para! ¡Para!
Copy !req
769. Es muy ruidoso aquí...
Copy !req
770. - ¡Amigo!
- Tenemos que salir de aquí.
Copy !req
771. ¡Vamos!
Copy !req
772. Perdón por la interrupción,
Copy !req
773. tal vez estamos utilizando
libertad creativa...
Copy !req
774. acerca de cómo sucedieron las cosas.
Copy !req
775. ¡Desaparece, Gata Gruñona británica!
Copy !req
776. No seas absurda, Gruñona real.
Copy !req
777. Ni siquiera hacen armas de
pintura para gatos.
Copy !req
778. ¡Qué te mueras! ¡Muere, muere, muere!
Copy !req
779. ¡Muere!
Copy !req
780. Obviamente no soy bienvenida.
Adiós, voy a estar en tu cabeza.
Copy !req
781. ¡Amigo, vamos a morir!
Copy !req
782. Hombre, si podemos tocar
"Escalera al Cielo" sin errores...
Copy !req
783. ¡podemos hacer lo que sea!
Y eso incluyendo salir de aquí.
Copy !req
784. Tengo una idea.
Copy !req
785. ¡Date prisa!
Copy !req
786. Oye, ¿dónde está el perro?
Copy !req
787. Me voy. Adiós, muchachos.
Copy !req
788. Y así, la presa se
convierte en el cazador.
Copy !req
789. ¿Donny? Donny, voy
por el arma grande.
Copy !req
790. - Parece doloroso.
- ¡Porqué lo es!
Copy !req
791. ¡Te atraparé, vigilante que
ataca con pintura!
Copy !req
792. ¡Vamos!
Copy !req
793. Tan pronto saque la flecha
del pie de mi amigo.
Copy !req
794. Lo siento, lo siento...
Copy !req
795. ¡Oye!
Copy !req
796. ¡Vuelve aquí!
Copy !req
797. ¿Adónde se fue?
Copy !req
798. - Se ve mal...
- Vamos.
Copy !req
799. Terrible Película, Ella Escribió
Copy !req
800. Por Gorda Gruñona
Copy !req
801. Diablos. Maldita sea. Olvídenlo.
Copy !req
802. Capítulo 4.
Copy !req
803. Villanos cubiertos con
pintura y en una cacería.
Copy !req
804. - ¿Adónde se fue?
- Un perro de $1 millón suelto.
Copy !req
805. ¡Ellos nunca me atraparán!
Copy !req
806. Una audaz Chrystal esconde las
llaves de los secuestradores...
Copy !req
807. mientras que la gata inteligente
continúa con los comentarios...
Copy !req
808. ¿No es eso adonde los
sueños van a morir?
Copy !req
809. Por ahora sirve.
Copy !req
810. Y este tipo llegó en su auto.
Copy !req
811. Esperen un minuto, ¿qué está
haciendo aquí el de las rentas?
Copy !req
812. ¿Sólo una distracción o
un interés en la historia?
Copy !req
813. ¡Ustedes deciden!
Copy !req
814. Hola ahí...
Copy !req
815. ¡Vamos a luchar!
Copy !req
816. ¡Oye, para!
Copy !req
817. ¡Me está matando a besos! ¡Para, para!
Copy !req
818. - Oye...
- Hola.
Copy !req
819. ¡Eres ese perro caro!
Copy !req
820. Mi reputación me precede.
Copy !req
821. ¿Te escapaste de la cárcel, muchacho?
Copy !req
822. Si...
Copy !req
823. Ven.
Copy !req
824. Adiós, muchachos.
Copy !req
825. - Te tengo.
- ¿Cuál es su problema?
Copy !req
826. ¿Nuestro problema? ¿Qué tal si te
disparamos con el arma de pintura?
Copy !req
827. - Yo no...
- ¡Por supuesto que no...! ¡Duele!
Copy !req
828. Y no es bueno.
Copy !req
829. Me alegro de que estemos
de acuerdo en eso.
Copy !req
830. ¿Pueden soltarme ahora?
Copy !req
831. ¿Qué hiciste con mis llaves
del auto?
Copy !req
832. No sé lo de que hablas.
Copy !req
833. - Zack. Golpéalo en la cara.
- ¿Que?
Copy !req
834. ¿Qué?
Copy !req
835. Mi mano todavía me duele
por haber golpeado tu auto.
Copy !req
836. - Es mi medio de vida...
- ¡Ni has compuesto música aún!
Copy !req
837. ¿Por qué no le das tu un puñetazo?
¡Ni siquiera tocas instrumentos!
Copy !req
838. Mi voz es mi instrumento. ¡Pégale!
Copy !req
839. - ¡Pégale!
- De acuerdo.
Copy !req
840. Hombre, creo que está rota...
Copy !req
841. Me dolió más que a ti.
Copy !req
842. No creo que eso sea cierto.
Copy !req
843. Así que... ¿Me dices dónde
están mis llaves del auto?
Copy !req
844. ¿O tenemos que "amplificar" esto?
Copy !req
845. ¡No sé nada de tus estúpidas llaves!
Copy !req
846. ¡Esperen! Honestamente, solo vine a
conseguir mi laptop de la oficina.
Copy !req
847. No es una oficina, es más bien
un cubículo... ¡Oh Dios!
Copy !req
848. Es toda una caída.
Copy !req
849. Fuga de la cárcel, fuga de la cárcel...
Copy !req
850. Fuga de la cárcel.
Copy !req
851. ¡George!
Copy !req
852. Alguien finalmente encontró
una manera de callarlo.
Copy !req
853. Lo lamentarás.
Copy !req
854. Dios mío... Las tijeras están ahí...
Copy !req
855. ¿Estás bien? ¿Qué pasó?
Copy !req
856. Dos tipos me atacaron
mientras reescribía...
Copy !req
857. algunas normas y
procedimientos del libro.
Copy !req
858. - Allá vamos.
- Creo que eran ninjas.
Copy !req
859. Pero di una patada a uno de ellos.
Copy !req
860. Y golpeé al otro en la manzana de Adán.
Copy !req
861. ¿Tienes media hora, Chrystal?
Porque yo no.
Copy !req
862. Fue allí que sacaron sus armas, grandes.
Copy !req
863. Todo el mundo sabe que soy
duro, listo para el combate.
Copy !req
864. Pero soy listo para saber que no voy a
ganar contra una bala.
Copy !req
865. Están tratando de robar a Jojo.
Copy !req
866. ¿Qué es un Jojo?
Copy !req
867. Hola.
Copy !req
868. ¡Ese es Jojo!
Copy !req
869. ¿Regresaste tan pronto, hermoso?
Copy !req
870. Bueno. Esos tipos me ignoraron.
Copy !req
871. ¿Un perro? ¿Por qué robar a un perro...
Copy !req
872. y no diamantes o algo
de la joyería?
Copy !req
873. Eso se siente bien...
Copy !req
874. Pues vale mucho dinero.
Copy !req
875. - ¿Cuánto dinero?
- ¡Mucho!
Copy !req
876. Sí, mucho...
Copy !req
877. Ahora están tras de mí,
porque robe sus llaves del auto.
Copy !req
878. ¡Estoy evitando que se escapen!
Copy !req
879. Una niña de 12 años, evitando robos.
Copy !req
880. Oye. Ella no lo habría hecho sin mí.
Copy !req
881. ¡George! Tenemos que
llamar a la policía.
Copy !req
882. No podemos, cortaron las líneas
telefónicas.
Copy !req
883. - ¿No tienes un teléfono celular?
- Se lo llevaron.
Copy !req
884. ¿Qué haremos?
Copy !req
885. Espera un minuto ¿cómo
has llegado aquí?
Copy !req
886. - En mi bicicleta.
- De acuerdo, esto es lo que haremos...
Copy !req
887. Te regresaremos a tu transporte
e irás a buscar ayuda.
Copy !req
888. Vamos. Y tienes una gatita allí...
¡Muy bien!
Copy !req
889. Aquí, yo me encargaré del perro y...
Copy !req
890. el Centro Comercial,
hasta que llegue la policía.
Copy !req
891. ¿Hay un baño aquí?
Copy !req
892. ¿Seguro que no quieres ir conmigo?
Copy !req
893. No Chrystal. Juré proteger este lugar.
Copy !req
894. Y eso es exactamente lo que haré.
Copy !req
895. Les juro que no tengo nada
que ver con haberles disparado.
Copy !req
896. Y francamente, yo quiero
que se roben a ese perro.
Copy !req
897. ¡En serio!
Copy !req
898. Mi empresa quiere cerrar la tienda de...
Copy !req
899. mascotas y poner
un Club de Pollo ahí.
Copy !req
900. ¡Me encantan esos nuggets acebollados!
Copy !req
901. ¡Ven!
Copy !req
902. Todo el mundo gana. Fingiré que no vi.
Copy !req
903. Nunca vi nada, ustedes ni
estuvieron por aquí.
Copy !req
904. ¿Donny, podemos hablar?
Copy !req
905. Parece convincente. Estoy pensando
que podría decir la verdad.
Copy !req
906. - Es porque digo la verdad.
- ¡Tú cállate...!
Copy !req
907. - Está bien, lo siento.
- ¿Qué te dije?
Copy !req
908. Creo que podrías estar en lo cierto.
Copy !req
909. ¡Por supuesto que tengo razón!
Copy !req
910. ¿Crees que tengo razón?
Copy !req
911. Me di cuenta de que si fuera él quien...
Copy !req
912. estaba disparándonos
con pintura...
Copy !req
913. ¿No tendría residuos
de pintura en sus manos?
Copy !req
914. Nada de pintura. Estoy limpio.
Copy !req
915. Eres como un equipo de
un hombre de CSI.
Copy !req
916. Bueno, la cosa es esta...
Copy !req
917. Donny y yo hablamos, parece
que todo esto fue un malentendido.
Copy !req
918. Oigan. Sin resentimientos.
Copy !req
919. ¿Seguro? Porque yo te di un puñetazo,
Copy !req
920. y amenazamos con tirarte de la baranda.
Copy !req
921. Lo había olvidado ya.
Copy !req
922. - Me siento culpable...
- ¡No lo estés!
Copy !req
923. - Fue un error honesto.
- ¡Eres demasiado!
Copy !req
924. ¡Tú eres demasiado!
Copy !req
925. Podríamos salir
alguna vez, ¿por qué no?
Copy !req
926. ¡Jugar al golf del disco volador!
Copy !req
927. Zack, ¿quieres terminarla? Si él no...
Copy !req
928. es el tipo, significa
que hay otro tipo.
Copy !req
929. - ¿Dónde está el perro?
- Pensé que tú lo tenías.
Copy !req
930. - ¿Tengo que hacer todo?
- ¿Cómo perder las llaves?
Copy !req
931. - ¡Ve a buscar el perro!
- ¿Y qué hacemos con él?
Copy !req
932. Por mucho que nos gustaría dejarte ir...
Copy !req
933. No podemos.
Copy !req
934. Pero...
Copy !req
935. ¡Y POR TU GATO!
Copy !req
936. Algunos nacen grandes,
algunos logran grandeza...
Copy !req
937. y otros miran películas de Navidad
protagonizadas por gatos.
Copy !req
938. Creo que sabes
dónde te encuentras.
Copy !req
939. ¿Qué estabas haciendo en el
Centro Comercial a esta hora como sea?
Copy !req
940. Sonará realmente loco...
Copy !req
941. Pruébame.
Copy !req
942. - Es una tontería.
- ¡Vamos! Soy un buen oyente.
Copy !req
943. No creo que lo vaya a admitir,
pero vine a hablar con la gata.
Copy !req
944. ¿La gata?
Copy !req
945. Sí, la gata. ¿No decías que
eras un buen oyente, George?
Copy !req
946. Nos entendemos.
Copy !req
947. Con todo lo que está pasando
en mi vida ahorita,
Copy !req
948. no puedo decir lo mismo
de muchas personas.
Copy !req
949. Mi papá dejo a mi
mamá por una barista.
Copy !req
950. Apenas me llama más.
Copy !req
951. La última vez, dijo que quería casarse
y empezar su propia familia.
Copy !req
952. Bueno...
Copy !req
953. Los divorcios pueden ser difíciles,
especialmente cuando eres niño.
Copy !req
954. ¿Pero una gata? ¿De verdad?
Copy !req
955. No era mi primera opción.
Copy !req
956. Estoy justo aquí.
Copy !req
957. Tenemos una conexión.
Copy !req
958. Nos comunicamos.
Copy !req
959. A nuestra manera.
Copy !req
960. Y sé que es extraño, pero
hay algo maravilloso en ella.
Copy !req
961. No te me pongas dramática...
Copy !req
962. Espera, me olvidaba... Es una
película de Lifetime. Si puedes.
Copy !req
963. Me gustaría tener un amigo.
Copy !req
964. Ser policía es una tarea solitaria.
Copy !req
965. Supongo que son gajes del oficio.
Copy !req
966. Ven, esa es la vulgaridad
que estaba buscando.
Copy !req
967. Hasta da pena el tipo grande, ¿no?
Copy !req
968. Me alegro de que habláramos George.
Copy !req
969. Si. Yo también, chica. ¿Sabes...
Copy !req
970. Tienes que ser fuerte, eso es todo.
Copy !req
971. Aquí mira, está es tu parada.
Copy !req
972. Yo me encargo desde aquí.
Copy !req
973. - No te olvides de tu gata.
- Gracias.
Copy !req
974. ¿Qué hay de otro paseo? O un juguete.
Copy !req
975. ¿Todavía estás aquí?
Definitivamente no te extrañaré.
Copy !req
976. Nunca te vi, te olvidaré,
ni pensaré en ti.
Copy !req
977. - Cuídate George.
- Vivo para la seguridad Chrystal.
Copy !req
978. Ah, de forma rápida...
Copy !req
979. ¿Cuándo venga la policía, que les
digo de donde puse las llaves?
Copy !req
980. Pensé que me dijiste
que se llevaron tu celular.
Copy !req
981. Oh si...
Copy !req
982. Esto es tan incómodo.
Copy !req
983. Pensé que lo hicieron también, pero...
Copy !req
984. Qué vergüenza... Debe
haber sido por el golpe...
Copy !req
985. cuando me dieron en la cabeza.
Copy !req
986. Nunca dijiste que te golpearon.
Copy !req
987. Me olvidé de decirte,
sucedió tan rápido.
Copy !req
988. ¡Eso es genial!
Copy !req
989. Podemos llamar a la policía, entonces ¿cierto?
Copy !req
990. No vamos a llamar a
la policía, Chrystal.
Copy !req
991. ¡George! ¡Ese hijo de perra!
Copy !req
992. Tú eres el cerebro de
esta operación, ¿no?
Copy !req
993. Tengo que decir, que
me lo había imaginado.
Copy !req
994. Pero ustedes no, ¿cierto?
Copy !req
995. ¿Dónde están las llaves, Chrystal?
Copy !req
996. ¿Cómo pudiste hacer esto, George?
Copy !req
997. Bueno es una historia larga y complicada
que podemos contar otra vez.
Copy !req
998. ¿Cómo se puso peor tan rápido?
Copy !req
999. ¿Mamá?
Copy !req
1000. No puedo hablar ahora,
estoy en el trabajo.
Copy !req
1001. Sí. Sí, necesito un aventón a casa.
Copy !req
1002. Necesito un aventón a
casa todas las veces.
Copy !req
1003. ¿Por qué tenemos que
tener esta conversación...
Copy !req
1004. cada, cada vez?
Copy !req
1005. Perrito, perrito...
Copy !req
1006. Hola, jefe. ¿Qué pasó?
Copy !req
1007. Hola, estoy llamando
para ver cómo va todo.
Copy !req
1008. Va muy bien, dentro de
lo que cabe. Gran plan.
Copy !req
1009. ¿De verdad? ¿No te preguntas...
Copy !req
1010. cómo puedo estar en el
teléfono en este momento...
Copy !req
1011. cuando debería estar
amarrado a una silla?
Copy !req
1012. Esa es una buena pregunta.
Copy !req
1013. ¿Sabes qué? Una niña de
12 años de edad, me desató.
Copy !req
1014. Bien por ella.
Copy !req
1015. ¡La misma niña que tomó tus llaves!
Copy !req
1016. Eso es imposible.
Copy !req
1017. El tipo que nos robó las llaves...
Copy !req
1018. probablemente era un ex de
la Marina, Seal o algo así...
Copy !req
1019. Me disparó al trasero.
Copy !req
1020. Debió ver como manejo
la pistola de pintura.
Copy !req
1021. ¡Era una niña, idiota!
Copy !req
1022. ¿Estás bien, George?
Copy !req
1023. De acuerdo.
Copy !req
1024. Estoy empezando a pensar que...
Copy !req
1025. basados en todas las veces
que los he atrapado aquí,
Copy !req
1026. por haber hecho cosas estúpidas,
Copy !req
1027. combinado con la vergüenza
que paso esta noche.
Copy !req
1028. no creo que los hicieran
para una vida de crimen.
Copy !req
1029. Creo que somos buenos en eso.
Copy !req
1030. ¿De quién fue la idea de robar al perro?
Copy !req
1031. ¡George valía mucho más!
Copy !req
1032. No necesitaba más.
Copy !req
1033. Sólo necesitaba suficiente dinero
para el pago inicial...
Copy !req
1034. de la casa donde viviré cuando
me jubile el próximo mes.
Copy !req
1035. Pero ahora gracias a ustedes
cabezas de chorlito,
Copy !req
1036. una niña de 12 años de edad,
¡está frustrando nuestro gran golpe!
Copy !req
1037. Así que...
Copy !req
1038. Deberíamos probablemente...
Copy !req
1039. Impedir que lo haga.
Copy !req
1040. Ahora.
Copy !req
1041. ¿Ahora?
Copy !req
1042. Creo que está enojado.
Copy !req
1043. Y el ganador del peor
suéter de Navidad es para...
Copy !req
1044. el maestro de las
quesadillas de pollo,
Copy !req
1045. el empleado del mes en Tacos Gigantes,
Copy !req
1046. ¡Alejandro Rodríguez!
Copy !req
1047. Felicidades, yo sabía que
lo tenías en ti.
Copy !req
1048. ¡Discurso!
Copy !req
1049. Gracias, Jesse. Gracias a Carmen.
Copy !req
1050. ¡Gracias a mi familia!
Copy !req
1051. Ya saben, "la vida es
como un taco suave. "
Copy !req
1052. Si ves en el interior, habrá carnes.
Copy !req
1053. La proteína de tu elección.
Copy !req
1054. Y la salsa añadida de acuerdo
a tus especificaciones...
Copy !req
1055. Ligera, media o caliente.
Copy !req
1056. Allí se encuentra la fuerza
para defender con firmeza...
Copy !req
1057. y el triunfo en
medio de la adversidad...
Copy !req
1058. ¡Ahora yo quiero al tipo
de los tacos!
Copy !req
1059. ¡Para atrás, familia! Es mío.
Copy !req
1060. Lo siento, por no ganar
a peor suéter.
Copy !req
1061. ¡Me han robado!
Copy !req
1062. Así está la cosa, yo iba a elegirte,
Copy !req
1063. pero no quería que todo el mundo
pensara que era solo porque me gustas.
Copy !req
1064. Aunque esto es solo una mentira
para yo bajar la guardia.
Copy !req
1065. - Funcionó.
- Si...
Copy !req
1066. Mi plan B era impresionarte...
Copy !req
1067. con mis leños eléctricos.
Copy !req
1068. Tienes lindos leños...
Copy !req
1069. Pero en serio, es como
una máquina de nostalgia.
Copy !req
1070. Recuerda los tiempos pasados,
Copy !req
1071. tiempos más simples de puro idealismo...
Copy !req
1072. Pintura con Plomo de asbesto...
Copy !req
1073. - Pasta con queso...
- Pasta con queso.
Copy !req
1074. - Gracias por invitarnos.
- Por supuesto.
Copy !req
1075. Estoy contenta de que Chrystal
este aquí.
Copy !req
1076. El divorcio la dejó más introvertida.
Copy !req
1077. Ella tiene que salir, hacer cosas.
Copy !req
1078. Correr riesgos.
Copy !req
1079. Ríndete niña.
Copy !req
1080. ¿Es este el fin para Gruñona y Chrystal?
Copy !req
1081. ¿Nuestras heroínas sucumben
finalmente...
Copy !req
1082. villanos tan malvados...
Copy !req
1083. que "malvados" no los describe
realmente?
Copy !req
1084. ¿Voy a seguir haciendo preguntas?
Copy !req
1085. Lo haré, si te molesta. Regresa y averigua.
Copy !req
1086. ¿Aún en un extremo de tu asiento?
Copy !req
1087. ¿La tensión dramática es buena?
Copy !req
1088. ¿Todavía estas aquí?
Copy !req
1089. ¿Estás? ¿Por qué?
Copy !req
1090. Lo que sea. De vuelta a la historia.
Copy !req
1091. Vamos a ver si todavía tengo 8 vidas.
Copy !req
1092. Impactante, todavía estoy viva.
Copy !req
1093. La Gata Gruñona no murió
en su propia película.
Copy !req
1094. ¿Qué? Sí, lo sé, no se trata solo de mí.
Copy !req
1095. ¡Detente! ¡Duele!
Copy !req
1096. ¡George, esto no está bien!
¿Qué va a hacer el Sr. Crabtree?
Copy !req
1097. Dios mío, el señor Crabtree...
Copy !req
1098. Se me olvidaba, ¿qué hará?
Copy !req
1099. Espera, lo recuerdo.
Copy !req
1100. Pagará un montón de dinero para
conseguir el estúpido perro de vuelta.
Copy !req
1101. - Dame cinco aquí, George.
- No.
Copy !req
1102. - Eres un idiota.
- Si. No me dejes con la mano...
Copy !req
1103. Vamos.
Copy !req
1104. ¿Yo soy el idiota?
Copy !req
1105. ¿Yo, el idiota?
Copy !req
1106. El hombre que engañó a todo el
mundo, que pretende ser un bocazas,
Copy !req
1107. cuando en realidad fue
solo envolviéndolos...
Copy !req
1108. con falsa amabilidad y confianza.
Copy !req
1109. - Eso es correcto.
- ¿Yo, el idiota?
Copy !req
1110. Que ando por el Centro Comercial
en un estúpido scooter, aplicando la ley,
Copy !req
1111. mientras que todo el tiempo solo
pensaba en romperla. ¿Ese idiota?
Copy !req
1112. Así que sigue pretendiendo
ser un bocazas... ¿O qué?
Copy !req
1113. ¿Idiota?
Copy !req
1114. No lo creo.
Copy !req
1115. Una mente maestra.
Copy !req
1116. Oh sí.
Copy !req
1117. Por supuesto, solo te falta un poco
para convertirte en un Keyser Soze.
Copy !req
1118. Ahora... En cuanto a esas llaves...
Copy !req
1119. - Si, esas llaves...
- En cuanto a ellas...
Copy !req
1120. Olvidé donde las puse.
Copy !req
1121. ¡Oh hombre! ¿Qué hacemos?
¡Estamos jodidos!
Copy !req
1122. Ella está mintiendo. ¿Cierto?
Copy !req
1123. Obviamente.
Copy !req
1124. Fue muy convincente.
Copy !req
1125. De acuerdo, tú y tú,
Copy !req
1126. encuentren una linda piraña o
un escorpión para jugar.
Copy !req
1127. ¿Habla en serio?
Copy !req
1128. Ahora escúchame.
Copy !req
1129. No estoy bromeando, Chrystal, yo...
Copy !req
1130. Estoy perdiendo la paciencia. Ahora,
Copy !req
1131. dime dónde están las llaves...
Copy !req
1132. ¡o alguien va a salir lastimado!
Copy !req
1133. No le harías daño a
una niñita, ¿cierto?
Copy !req
1134. ¿Acaso me veo como un
loco de remate?
Copy !req
1135. Soy codicioso, no malo.
Y creo es importante mostrar...
Copy !req
1136. que son cosas totalmente diferentes.
Copy !req
1137. Una de ellas es la base de
nuestro sistema económico,
Copy !req
1138. y la otra... Es simplemente mala.
Copy !req
1139. Bueno, yo no entiendo muy bien, pero...
Copy !req
1140. No te voy a hacer daño, Chrystal.
Copy !req
1141. Pero si voy a hacerle daño...
Copy !req
1142. - A la gata.
- Oye, ¿qué? "A esta gata", ¿verdad?
Copy !req
1143. ¡No!
Copy !req
1144. ¿Qué dijiste de que la
gata era tu mejor amiga?
Copy !req
1145. ¡Qué dulce...!
Copy !req
1146. Realmente toco las fibras
de mi corazón.
Copy !req
1147. Así que sería muy malo...
Copy !req
1148. si algo malo le pasase
a este pequeñito.
Copy !req
1149. Gruñona.
Copy !req
1150. En primer lugar, soy chica.
¿Por qué es difícil de entender?
Copy !req
1151. En segundo lugar, es un
farol. No tengo miedo.
Copy !req
1152. Ahora... Te voy a dar tres segundos
para decirme dónde están esas llaves.
Copy !req
1153. O voy a poner al gatito en
el compactador de basura.
Copy !req
1154. - No...
- ¡No es un farol! ¡No es un farol!
Copy !req
1155. ¡Me acaricia diabólicamente!
Copy !req
1156. Dile Chrystal, tienes que decirle.
Copy !req
1157. ¡Uno!
Copy !req
1158. ¡Las tire en el Pozo de los Deseos!
Copy !req
1159. ¡Dios mío, gracias!
Copy !req
1160. Mira este enorme sapo.
Copy !req
1161. Estamos en eso.
Copy !req
1162. Vamos, Patrick.
Copy !req
1163. ¿Has visto?
Copy !req
1164. No fue tan difícil, ¿verdad?
Copy !req
1165. Miren, yo nunca pensé que
estuviera en peligro, ¿de acuerdo?
Copy !req
1166. Después de todo, la película es mía.
Copy !req
1167. Estoy segura que los ejecutivos de
Lifetime ya piensan en la secuela,
Copy !req
1168. como, "Las Peores
Vacaciones de Gruñona".
Copy !req
1169. ¡En Meowii!
Copy !req
1170. De todos modos, ya que todavía
están viendo, por alguna razón,
Copy !req
1171. pensé que sería un buen momento
para ver si están interesados...
Copy !req
1172. ¡en mi nueva línea de productos!
Copy !req
1173. ¡Como las pelotas de golf de Gruñona!
Copy !req
1174. ¡O el juego de dardos de Gruñona!
Copy !req
1175. ¡Y para las chicas, el nuevo
éxito, calzones Gruñona!
Copy !req
1176. Para ver qué hay de nuevo,
visite www.grumpycat.com.
Copy !req
1177. Por favor, estate de mal
humor cuando se visite.
Copy !req
1178. Solo para gruñones.
Copy !req
1179. Hermoso gatito.
Copy !req
1180. Pero de un aspecto extraño.
Copy !req
1181. No veo tu cara en
ninguna tarjeta de Navidad.
Copy !req
1182. Vamos a darte algo de comer.
Copy !req
1183. ¡Quédate!
Copy !req
1184. De todos modos, así es
como terminó la historia.
Copy !req
1185. Los villanos huyeron con
el perro sobrevalorado,
Copy !req
1186. y el mal triunfa sobre el bien.
Copy !req
1187. Muy triste...
Copy !req
1188. ¡Danos el dinero, Crabtree!
Copy !req
1189. Donny y Zack compraron
un autobús y se van de gira.
Copy !req
1190. George se retiró y
pasa sus días pescando.
Copy !req
1191. El señor Crabtree cierra la tienda
y llora todos los días para siempre.
Copy !req
1192. Mentí ¿de acuerdo?
No terminó así.
Copy !req
1193. Pero de todos modos,
vamos a tomar un descanso,
Copy !req
1194. vayan a tweetear
acerca de la película...
Copy !req
1195. y regresen a ver lo que
realmente paso.
Copy !req
1196. No voy a aliviar la situación, gente.
Copy !req
1197. Esta historia feliz y apacible
navideña, ha tomado un feo giro.
Copy !req
1198. Las cosas se veían mal.
Y la pobre Chrystal...
Copy !req
1199. Se veía peor que un gato
atrapado en la tormenta.
Copy !req
1200. ¿Puedes culparla?
Copy !req
1201. Una vez más, alguien la defrauda.
Copy !req
1202. Su fe en la gente fue sacudida.
Copy !req
1203. ¿No hay nadie que tome la iniciativa
en este momento desesperado,
Copy !req
1204. para elevar su espíritu,
Copy !req
1205. para hacerla sentir que no
toda la humanidad está podrida?
Copy !req
1206. No me miren, no motivo a
la gente. Lo siento.
Copy !req
1207. Ese sería Gato Feliz.
Copy !req
1208. Yo soy la Gata Gruñona.
Copy !req
1209. Pero la verdad es que,
Copy !req
1210. me toco y consulte mis
entrañas gruñonas...
Copy !req
1211. y me di cuenta de que era
hora de ayudar a una niña...
Copy !req
1212. que de hecho ya empezaba
a importarme.
Copy !req
1213. ¿Estás llorando, Chrystal?
Copy !req
1214. No, soy alérgica a los
gatos. ¿Qué piensas?
Copy !req
1215. Bueno, voy a dejar pasar ese.
Copy !req
1216. Vamos, Chrystal, solo habla conmigo.
Copy !req
1217. ¿Por qué? ¿Qué solucionará el hablar?
Copy !req
1218. No puedo cambiar nada,
especialmente a las personas.
Copy !req
1219. Traté de hacer amigos, Gruñona.
Copy !req
1220. Traté de ver lo bueno en la gente,
Copy !req
1221. tan estúpidamente creía
que George era mi amigo.
Copy !req
1222. - No, nunca lo fue.
- ¿Ves?
Copy !req
1223. Solo siento que mi vida
siempre será una decepción.
Copy !req
1224. Yo sé cómo es, ¿de acuerdo?
Confía en mí.
Copy !req
1225. He sido comprada y
devuelta un par de veces.
Copy !req
1226. Entiendo.
Copy !req
1227. ¿Puedo cambiarla por un pez?
Copy !req
1228. Te hace sentir como si no
hubiera amor en el mundo.
Copy !req
1229. Me hace sentir toda... Gruñona.
Copy !req
1230. Pero tú eres diferente, Chrystal.
Copy !req
1231. Estás llena de amor.
Copy !req
1232. ¿Qué es el amor si nadie lo corresponde?
Copy !req
1233. Así es como nos sentimos también.
Copy !req
1234. Todos los días, la gente viene,
Copy !req
1235. están babeando por
perritos, conejos y Jojo...
Copy !req
1236. Y nos ignoran.
Copy !req
1237. - Tú lo has dicho.
- En el blanco Gruñona.
Copy !req
1238. - Ánimo, hermana.
- ¡Libertad!
Copy !req
1239. ¿Sabes qué?
Copy !req
1240. Contrariamente a lo que
dice el cartel de la puerta,
Copy !req
1241. no somos "mascotas".
Copy !req
1242. Hasta que alguien nos reciba,
cuide de nosotros y nos ame,
Copy !req
1243. somos más que animales.
Copy !req
1244. - Eso es correcto.
- Sólo animales...
Copy !req
1245. ¡Y reptiles!
Copy !req
1246. Y por lo que puedo decir, los
seres humanos no son diferentes.
Copy !req
1247. De hecho, me pones más triste.
Copy !req
1248. Bueno, bueno... La depresión
es tuya, lidia con ella.
Copy !req
1249. Pero lo que estoy tratando de
decir es... Ustedes son amados.
Copy !req
1250. Tu mamá te ama. ¡Mírala, ella te ama!
Copy !req
1251. El tipo del Taco te ama.
Ese tipo también.
Copy !req
1252. ¿Quién es ese tipo?
Hasta tu papá te ama.
Copy !req
1253. ¿Cómo? ¿Por qué eres increíble?
Copy !req
1254. Y por eso decidí adoptarte a ti.
Copy !req
1255. Eso es correcto.
Copy !req
1256. Estas ahora en el
equipo de Gruñona, te guste o no.
Copy !req
1257. ¡De hecho, a partir de ahora,
todos están en el equipo Gruñona!
Copy !req
1258. - ¡Si, vamos!
- ¡Equipo Gruñona!
Copy !req
1259. ¿Podemos llamarlo otra cosa?
Copy !req
1260. Y este equipo va a ganar.
Copy !req
1261. Usando camisetas de Gruñona...
Copy !req
1262. ¡y gorras de béisbol
de Gruñona y botones...
Copy !req
1263. resplandecientes en
la oscuridad de Gruñona!
Copy !req
1264. ¿Tengo razón?
Copy !req
1265. ¡El equipo Gruñona apesta!
Copy !req
1266. - ¿Perdiste la dignidad?
- ¡Qué vergüenza, Gruñona!
Copy !req
1267. Cállense. Todo equipo requiere de
un patrocinador. ¡Vamos!
Copy !req
1268. ¿De verdad crees que aún podemos
hacer algo para salvar a la tienda?
Copy !req
1269. ¿Si lo creo? Debe haber...
Copy !req
1270. un millón de maneras de
detener a estos idiotas.
Copy !req
1271. Simplemente no pensamos en una aún...
Copy !req
1272. - Hombre...
- Está bien...
Copy !req
1273. - Qué sorpresa...
- Los gatos son unos tontos.
Copy !req
1274. Esperen, gente.
Estoy ideando aquí.
Copy !req
1275. Imploramos al destino
que nos sonría a...
Copy !req
1276. este grupo de
combatientes de la libertad.
Copy !req
1277. Somos pocos. Nosotros somos
pocos pero felices.
Copy !req
1278. Una banda de hermanos.
Copy !req
1279. Vamos, destino... Oye, está abierta.
Copy !req
1280. ¡Qué les parece!
Copy !req
1281. ¡Sácame! ¡Es hora
de que cante el gallo!
Copy !req
1282. Buen discurso. Ahora hablamos, gata.
Copy !req
1283. Gracias, Gruñona. Es hora de dar miedo.
Copy !req
1284. Yo no. No...
Copy !req
1285. Yo me ocuparé de las
ataduras de esta jovencita...
Copy !req
1286. Pan comido, en serio.
Copy !req
1287. Hola, mamá. Si, un amigo
me dará un aventón.
Copy !req
1288. No...
Copy !req
1289. Tú no lo conoces.
Copy !req
1290. Lo conocí en el Centro Comercial.
Copy !req
1291. - Voy a disfrutar esto.
- ¡No lo sé!
Copy !req
1292. Él puede tener gusto por la carne asada.
Copy !req
1293. A mí me gusta la carne asada.
Copy !req
1294. Muy bien, le preguntaré si
le gusta la carne asada.
Copy !req
1295. ¿Carne asada? Cuenten conmigo.
Copy !req
1296. Debo conducir dentro del límite de
velocidad, estoy usando mi placa.
Copy !req
1297. - ¿Qué otra cosa voy a hacer?
- ¡Sorpresa!
Copy !req
1298. Cosa que se arrastra...
Copy !req
1299. Hola, eres una lindura...
Copy !req
1300. ¡Siento el olor de la entrepierna!
Copy !req
1301. ¡Si!
Copy !req
1302. ¡Suéltate, suéltate!
Copy !req
1303. ¡Suéltate!
Copy !req
1304. Esperemos que no quisiera tener hijos.
Copy !req
1305. Maldita sea... ¡Están poseídos!
Copy !req
1306. Atrás. ¡Atrás todos!
Copy !req
1307. Dámelo. ¿Cómo te soltaste?
Copy !req
1308. Con un poco de ayuda de mis amigos.
Copy !req
1309. ¡Manos arriba, tarado!
Copy !req
1310. Dame eso.
Copy !req
1311. 12 años... Hoy no es tu día, Chrystal.
Copy !req
1312. Y no es su día tampoco,
animales estúpidos.
Copy !req
1313. ¡Hoy es el día de George!
Copy !req
1314. - ¡Vamos!
- Pero ¿qué pasa con la comida?
Copy !req
1315. - ¡Lo hicimos!
- ¡Victoria!
Copy !req
1316. ¿Alguien se dio cuenta que
aún tiene al perro?
Copy !req
1317. - Maldita sea, eso es correcto.
- Retiro lo dicho...
Copy !req
1318. ¡Cuán afortunado!
Copy !req
1319. Fue realmente terrible.
Copy !req
1320. Debemos tomarlo. Porque irás a
cantar de puerta en puerta, ¿no?
Copy !req
1321. No lo haría. Los vecinos han
llamado, piensan que eres Satanás.
Copy !req
1322. Satán, Santa...
Copy !req
1323. Es solo una letra intercambiada.
Copy !req
1324. Interesante... ¿Y cuál eres tú de nuevo?
Copy !req
1325. Sólo hay una manera de averiguarlo.
Copy !req
1326. Consíganse una habitación...
Copy !req
1327. - Disculpa.
- Está bien.
Copy !req
1328. Si estás vendiendo
algo, yo no compro nada.
Copy !req
1329. - Mamá, soy Chrystal.
- ¿De quién es el teléfono?
Copy !req
1330. George y dos idiotas están
tratando de robar a Jojo.
Copy !req
1331. Más despacio. ¿Quién es Jojo?
Copy !req
1332. ¡Un perro muy caro!
Copy !req
1333. - Aguanta. ¿Dónde estás?
- ¡En el Centro Comercial!
Copy !req
1334. ¡¿Qué estás haciendo
en el Centro Comercial?!
Copy !req
1335. ¿Por qué no estás aquí
en la otra habitación?
Copy !req
1336. - Vine a ver a Gruñona.
- Hola, mamá.
Copy !req
1337. Porque me puede hablar
Copy !req
1338. Estoy tan confundida ahorita...
Copy !req
1339. ¡Mamá, solo ven aquí rápido!
Copy !req
1340. Llama a la policía. Y al Sr. Crabtree.
Copy !req
1341. Puedo retenerlos hasta que lleguen.
Copy !req
1342. Espera ¡Chrystal, no!
¡Sal de allí ahora mismo!
Copy !req
1343. - Me tengo que ir.
- ¿Hola?
Copy !req
1344. Excelente, la trama al fin
toma forma.
Copy !req
1345. ¡Ese momento de alquimia
cuando el humo se vuelve fuego!
Copy !req
1346. Ahora si solo pudiera recordar
donde puse mi juguete de ratón...
Copy !req
1347. Bienvenidos de nuevo a
"Aventuras Gatunas en el Serengueti. "
Copy !req
1348. ¡Estamos en un safari!
Copy !req
1349. Vean a la hipopótamo hembra siguiendo
al hipopótamo macho al estanque.
Copy !req
1350. Pronto ambos se enfrascaran
en una serie de rugidos...
Copy !req
1351. en un espectacular
frenesí de apareamiento.
Copy !req
1352. Lo siento, es mi otro programa,
Copy !req
1353. también en esta cadena, y
disponible en "on demand".
Copy !req
1354. En fin... Chrystal.
Copy !req
1355. - Villano.
- ¡Es el día de George!
Copy !req
1356. - Un perro.
- Me gusta la carne asada.
Copy !req
1357. Y yo...
Copy !req
1358. ¿Alguien se dio cuenta que
aún tiene al perro?
Copy !req
1359. Y ahora volvemos al
programa.
Copy !req
1360. No podemos dejar que se escape con Jojo.
Copy !req
1361. ¡Amigo, yo ya tengo 8 dólares!
Copy !req
1362. ¿Por qué hay tantos centavos hombre?
La gente es tan tacaña...
Copy !req
1363. ¡Oigan!
Copy !req
1364. Hola, George. Estábamos buscándote.
Copy !req
1365. ¿Qué diablos están haciendo?
Copy !req
1366. Mira ya no recibiré más multas
de estacionamiento.
Copy !req
1367. ¡Mira cuántas monedas hombre!
Copy !req
1368. ¿Ambos pueden concentrarse?
¿Dónde están las llaves?
Copy !req
1369. Aquí mismo, hombre.
Copy !req
1370. Me alegro de que trajeras
ropa interior, eh...
Copy !req
1371. Alguien hizo un trabajo de
porquería, atando a la niñita.
Copy !req
1372. ¿Debo decir nombres?
Copy !req
1373. ¿Comienza con "Z"?
Copy !req
1374. ¿O una "D"...?
Copy !req
1375. ¿Podemos salir de aquí? ¡Ahora!
Copy !req
1376. ¡Hurra! ¡Vamos a salvar el día!
Copy !req
1377. Llamaré mañana a Crabtree
diciendo nuestros términos.
Copy !req
1378. ¡Dirás nuestros términos!
Copy !req
1379. Muy bien, cuando el
comprador este pagando,
Copy !req
1380. ¿ustedes dos idiotas, creen
poder encargarse del intercambio?
Copy !req
1381. - Por supuesto.
- Espera. ¿Y tú donde estarás?
Copy !req
1382. Mi horario ha cambiado,
me voy esta noche.
Copy !req
1383. Por cierto, ¿adivinen quienes
me llevarán al aeropuerto?
Copy !req
1384. Mientras pagues la gasolina.
Copy !req
1385. Después nos puedes pagar, no hay problema.
Copy !req
1386. ¡Llegamos demasiado tarde!
Copy !req
1387. ¿Gruñona?
Copy !req
1388. ¡No preguntes, solo esta
pasando, hermana!
Copy !req
1389. Gruñona, ¿es en serio?
Copy !req
1390. Por supuesto que va en
serio. ¡Mira mi cara!
Copy !req
1391. - Ajústate el cinturón.
- Pero eres un gato.
Copy !req
1392. ¿Cómo vas a...
Copy !req
1393. ¿Cómo es esto posible?
Ni alcanzas el pedal.
Copy !req
1394. Gracias, tenías que decirlo.
Copy !req
1395. ¿La película no es mía?
¿Por qué no podría haberlo hecho?
Copy !req
1396. Bueno, eso no sucedió...
Pero esto sí.
Copy !req
1397. ¡Llegamos demasiado tarde!
Copy !req
1398. Nunca los atraparemos en esto.
¡Tomemos el Camaro!
Copy !req
1399. ¡No sé cómo conducir!
Copy !req
1400. No te preocupes, es como
andar en bici, pero diferente.
Copy !req
1401. Así que hay que tener
cuidado o puedes morir.
Copy !req
1402. ¿Por qué no?
Copy !req
1403. Prueba el retrovisor.
Copy !req
1404. - ¿Cómo es que tú?...
- ¡Estamos en una película!
Copy !req
1405. Dale.
Copy !req
1406. ¡Vamos, vamos! ¡Se escapan!
Copy !req
1407. ¿Morí? ¿Estoy en el Cielo?
Copy !req
1408. ¿Mi hermano Arturo está aquí? ¡Arturo!
Copy !req
1409. Dios mío, ¿qué he hecho?
Copy !req
1410. Algo que quería hacer
desde Acción de Gracias.
Copy !req
1411. Pero vamos a tratar de ir
adelante en esta ocasión.
Copy !req
1412. ¿Podrías haber estacionado
más lejos?
Copy !req
1413. Conseguí la sombra del
árbol. ¡Nunca pude antes!
Copy !req
1414. ¡Es la noche! ¿Y el auto de
payasos, podría ser más pequeño?
Copy !req
1415. Oye. Estoy reduciendo mi huella de carbono.
Copy !req
1416. Oye voy a poner una huella, directo en...
Copy !req
1417. ¡Prometí una persecución de
autos y eso estoy haciendo!
Copy !req
1418. ¡Estoy conduciendo!
Copy !req
1419. ¡Estoy conduciendo! ¡No puedo
creer que estoy conduciendo!
Copy !req
1420. - Esas son las puertas.
- Yo sé eso.
Copy !req
1421. Es ahora cuando vamos a pasar
por esta pared de cristal...
Copy !req
1422. mientras una
lluvia de cristal cae...
Copy !req
1423. en nuestras figuras
triunfantes y heroicas.
Copy !req
1424. Así está la cosa... Teníamos la
intención de romper eso,
Copy !req
1425. pero lamentablemente no alcanzaba
el presupuesto para eso. ¿Bien?
Copy !req
1426. No es mi problema.
Copy !req
1427. Esto es genial. ¿Todos cómodos?
Copy !req
1428. De hecho tengo frío...
Copy !req
1429. Enciende el calentador, hombre.
Copy !req
1430. Creo que voy a hacerlo, viejo amigo.
Copy !req
1431. Aquí apesta un poco...
Copy !req
1432. ¿Cómo unos idiotas pueden meter su
equipo en esto como sea?
Copy !req
1433. ¿Alguna vez has jugado
Tetris? Es casi eso.
Copy !req
1434. ¡Pero no más, porque compraremos
un autobús de gira!
Copy !req
1435. ¡Autobús de gira!
Copy !req
1436. - ¿Qué?...
- ¡Es Chrystal!
Copy !req
1437. ¿Por qué no tomamos
nosotros el Camaro?
Copy !req
1438. Vamos a bailar, auto de payasos.
Copy !req
1439. Eso es Chrystal, rodéalos
en el círculo de la muerte.
Copy !req
1440. Dios, creo que me estoy mareando.
Copy !req
1441. Tenemos que encontrar una entrada.
Copy !req
1442. ¿Chrystal?
Copy !req
1443. Tenemos que detenerlos.
Copy !req
1444. ¡Pásalos por la izquierda! ¡Sí, sí!
Copy !req
1445. ¡Esto es asombroso!
Copy !req
1446. ¿Qué está haciendo esta niña?
Copy !req
1447. Diablos, ¿has hecho esto antes?
Copy !req
1448. ¿Y ahora qué hago, Gruñona?
Copy !req
1449. Este tipo de duelo
requiere nervios de acero.
Copy !req
1450. Y una mejor banda sonora.
Copy !req
1451. ¡Yo dije "mejor"!
Copy !req
1452. De acuerdo bien, gracias. Ahora sí.
Copy !req
1453. Es hora de terminar lo que empezamos.
Copy !req
1454. ¿Estás lista?
Copy !req
1455. - ¡Solo ve!
- Adelante y no te acobardes.
Copy !req
1456. ¡Esto es genial!
Copy !req
1457. ¿Por qué dejé que me
convencieras de esto?
Copy !req
1458. Para aquellos que están anotando,
Copy !req
1459. si teníamos presupuesto para destruir
ese pedazo de escenario barato.
Copy !req
1460. - ¡Sí!
- Chrystal...
Copy !req
1461. ¡Posición de choque!
Copy !req
1462. ¡Gruñona, no!
Copy !req
1463. Gruñona...
Copy !req
1464. Gruñona, habla conmigo.
Copy !req
1465. ¡Por favor, habla conmigo!
Copy !req
1466. ¡Gruñona, no, no, por favor!
Copy !req
1467. ¡Tú eres mi única amiga,
necesito que digas algo!
Copy !req
1468. ¡Lo que sea!
Copy !req
1469. - ¡Te engañé!
- ¡Tarada!
Copy !req
1470. Puedo hablar.
Copy !req
1471. Por favor. Como si los ejecutivos de...
Copy !req
1472. Lifetime echarían a
perder las posibilidades...
Copy !req
1473. de una continuación con la
gata más lucrativa de Internet.
Copy !req
1474. Cuidado con el cabello.
Copy !req
1475. Están siendo muy
agresivos con mis impuestos.
Copy !req
1476. Me estás haciendo daño.
Copy !req
1477. Soy policía también.
Copy !req
1478. - Yo tomaré eso, gracias.
- Hola Crabtree, gracias por venir.
Copy !req
1479. - Vamos.
- ¡Ellos me están golpeando!
Copy !req
1480. Mis manos son suaves...
Copy !req
1481. Ellos lo hicieron, lo
hicieron, yo no hice nada.
Copy !req
1482. Soy un policía encubierto.
Copy !req
1483. - Chrystal.
- ¡Mamá! ¡Jesse!
Copy !req
1484. - Gracias A Dios.
- Estoy feliz de que estés bien.
Copy !req
1485. ¿Y dónde está lo
preocupados por mí?
Copy !req
1486. - Me hiciste preocupar.
- Estoy bien.
Copy !req
1487. Esos tipos no te hicieron
nada a ti, ¿verdad?
Copy !req
1488. Se trata de un tipo diferente
de película de Lifetime.
Copy !req
1489. - ¿Sabes lo que estoy diciendo?
- No, mamá.
Copy !req
1490. Yo... ¿Vi que conducías un Camaro?
Copy !req
1491. Sí, pero solo para el
registro, la idea fue de ella.
Copy !req
1492. ¿Este es el gato que dijiste que habla?
Copy !req
1493. - Sabía que no ibas a creerme.
- No, eso está bien.
Copy !req
1494. La buena noticia es que hay
personas que pueden ayudarte.
Copy !req
1495. Y vamos a encontrarte el
tratamiento que necesites.
Copy !req
1496. Mamá, solo olvida que dije algo, ¿de acuerdo?
Copy !req
1497. Querías que hiciera amigos.
Copy !req
1498. Sólo que no me dijiste que
no tuvieran rabo.
Copy !req
1499. Bueno...
Copy !req
1500. No me importa.
Copy !req
1501. Eres una buena niña y te quiero.
Copy !req
1502. - También te quiero.
- Te quiero.
Copy !req
1503. Y te voy a decir algo que
probablemente no sabías...
Copy !req
1504. Cuando yo tenía tu edad,
Copy !req
1505. tenía un amigo invisible.
Copy !req
1506. Así que... Al menos la tuya es real.
Copy !req
1507. Lo sabía. La mamá de
Chrystal es una perdedora.
Copy !req
1508. - Gracias, mamá.
- Ella se merece un Elfo.
Copy !req
1509. - Hola, señorita.
- Hola, señor Crabtree.
Copy !req
1510. Chrystal, salvaste a Jojo
y salvaste a mi tienda.
Copy !req
1511. Si, seguro que lo hizo.
Copy !req
1512. Eres una heroína.
Copy !req
1513. Pero también te robaste mi
llave y entraste en la tienda.
Copy !req
1514. Sí... Sobre eso...
Copy !req
1515. Así que para reparar el daño,
voy a tomar de tu salario.
Copy !req
1516. ¡Pero no me paga!
Copy !req
1517. Claro...
Copy !req
1518. Así que yo podría...
Copy !req
1519. hacerte "empleado del mes".
Copy !req
1520. - ¿De verdad?
- Bueno, solo son Uds. dos,
Copy !req
1521. y para ser sincero,
Corbin es algo inútil.
Copy !req
1522. - Desearía estar bromeando...
- ¿Qué?
Copy !req
1523. Muchas gracias.
Copy !req
1524. Toda esta dulzura me está
matando. Literalmente.
Copy !req
1525. ¿O es en sentido figurado?
Copy !req
1526. De todos modos, no me gusta.
Copy !req
1527. ¿Hola?
Copy !req
1528. ¿Hola?
Copy !req
1529. Necesito un poco de ayuda aquí...
Copy !req
1530. ¡Hola!
Copy !req
1531. ¡Vamos! ¡Vamos, tortuga!
Copy !req
1532. ¡Ya voy!
Copy !req
1533. ¿Qué pasa?
Copy !req
1534. Nada.
Copy !req
1535. Creo que Santa no vino este año.
Copy !req
1536. ¿Por qué dices eso?
Copy !req
1537. ¿Por qué no recibí lo que pedí?
Copy !req
1538. ¿Qué era...?
Copy !req
1539. Esperaba adoptar a Gruñona.
Copy !req
1540. - Muy bien. ¡Sorpresa, soy yo!
- Feliz Navidad.
Copy !req
1541. - ¡Gruñona!
- Si, si... Sorpresa...
Copy !req
1542. ¡Dios mío...
Copy !req
1543. Hola chica... ¡Feliz Navidad!
Copy !req
1544. Bueno, vamos lento, ¿de acuerdo?
Copy !req
1545. ¡Esta es la mejor Navidad
de siempre!
Copy !req
1546. Claro, adelante. Ignoren
el título de mi película.
Copy !req
1547. ¡Feliz Navidad!
Copy !req
1548. ¡Hola, hola!
Copy !req
1549. Parece que Santa también me trajo un regalo.
Copy !req
1550. ¿Se refiera al café o al Elfo?
Copy !req
1551. Esa fue buena, Gruñona.
Copy !req
1552. Tomará rato acostumbrarse
a esto.
Copy !req
1553. EL FIN
Copy !req
1554. Así que recuerden...
Copy !req
1555. Hagan su deseo de Navidad
y el viejo San Nicolás va a...
Copy !req
1556. ¡Piérdete tonto!
Copy !req
1557. Muy bien todos ¡pongan sus caras
gruñonas y canten!
Copy !req
1558. Por cierto, ningún animal fue...
Copy !req
1559. lastimado en la
realización de esta película.
Copy !req
1560. Mi dignidad sin embargo... Fue destruida.
Copy !req
1561. ¿Siguen viendo esto?
Copy !req
1562. ¡No se vayan ahora,
esta es la mejor parte!
Copy !req
1563. El soundtrack de Grumpy Cat's
Worst Christmas Ever.
Copy !req
1564. Es el regalo perfecto.
Copy !req