1. EL HOMBRE OSO
Copy !req
2. Estoy aquí en primer plano
en medio de todo el verde.
Copy !req
3. Detrás de mí, están Ed y Rowdy,
miembros de la banda subadulta.
Copy !req
4. Desafían todo, incluso a mí.
Es parte del territorio.
Copy !req
5. Si me muestro débil,
Si intento irme...
Copy !req
6. me pueden lastimar,
me pueden matar.
Copy !req
7. Tengo que estar ileso,
si quiero quedarme en este tierra.
Copy !req
8. Si soy débil aunque sea una vez,
se aprovecharán, me capturarán...
Copy !req
9. me decapitarán,
me cortarán en pedacitos.
Copy !req
10. Estoy muerto.
Copy !req
11. Por ahora, persevero.
Copy !req
12. Persevero.
Copy !req
13. La mayoría de las veces,
soy como un guerrero amable.
Copy !req
14. La mayoría de las veces,
soy como una flor...
Copy !req
15. Actúo... Actúo
Actúo normalmente...
Copy !req
16. observo, soy evasivo,
no los invado.
Copy !req
17. De vez en cuándo, me desafían.
Y en ese caso...
Copy !req
18. el guerrero amable
debe convertirse en un samurai.
Copy !req
19. Debe volverse tan...
Copy !req
20. tan imponente...
Copy !req
21. sin miedo a morir...
Copy !req
22. tan fuerte...
Copy !req
23. que gana, gana.
Copy !req
24. Hasta los osos pensarán
que tienes más fuerza que ellos.
Copy !req
25. Y en ese sentido,
debes tener más fuerza...
Copy !req
26. si quieres sobrevivir
en esta tierra con los osos.
Copy !req
27. Nadie sabía eso.
Nadie tenía idea de que...
Copy !req
28. a veces mi vida
está al borde de la muerte...
Copy !req
29. y que estos osos
pueden morder y pueden matar.
Copy !req
30. Y si soy débil,
me muero.
Copy !req
31. Los amo con todo mi corazón.
Lo protegeré.
Copy !req
32. Moriré por ellos, pero no moriré
debajo de sus garras y zarpas.
Copy !req
33. Lucharé. Seré fuerte.
Seré uno de ellos.
Copy !req
34. Seré... el maestro.
Copy !req
35. Pero igual seré un guerrero amable.
Copy !req
36. Te amo, Rowdy.
Copy !req
37. Dámelo, nena.
Copy !req
38. A eso me refiero.
A eso me refiero.
Copy !req
39. A eso me refiero.
Copy !req
40. Mis dedos huelen a muerte.
Copy !req
41. Timothy Treadwell filmó a estas
criaturas majestuosas.
Copy !req
42. ÉI convivió con osos pardos
durante 13 veranos.
Copy !req
43. Fue a áreas remotas
en la Península de Alaska...
Copy !req
44. seguro de que allí
lo necesitaban...
Copy !req
45. para proteger a estos animales
y educar a la gente.
Copy !req
46. Durante los últimos cinco años
que pasó allí...
Copy !req
47. llevó su cámara de video...
Copy !req
48. y filmó más de 100 horas.
Copy !req
49. El objetivo de Treadwell era mostrar
los osos en su hábitat natural.
Copy !req
50. A mí también me filmaron en
las zonas inexploradas de la selva...
Copy !req
51. y veo que más allá de un
documental sobre la vida salvaje...
Copy !req
52. su filmación muestra
una historia latente...
Copy !req
53. de una belleza
y profundidad asombrosas.
Copy !req
54. Me encontré con un documental
sobre éxtasis humanos...
Copy !req
55. y la confusión interna más oscura.
Copy !req
56. Como si él tuviese el deseo de...
Copy !req
57. abandonar los límites
de su condición humana...
Copy !req
58. y unirse a los osos...
Copy !req
59. Treadwell fue más allá,
en busca de un encuentro primitivo.
Copy !req
60. Pero esto hizo que
cruzase el límite invisible.
Copy !req
61. Ve a jugar.
Copy !req
62. Vete para allá. Vete.
Copy !req
63. Vete.
Copy !req
64. Éste es casi adulto.
Esto es lo que hacen.
Copy !req
65. Se unen,
y se vuelven muy fuertes.
Copy !req
66. Como ven,
estoy a solo unos metros.
Copy !req
67. Relájate.
Relájate.
Copy !req
68. Se está alejando de mí.
Copy !req
69. Mostré que puedo quedarme en
mi territorio y así gané su respeto.
Copy !req
70. ÉI es Rowdy, el oso.
Es peleador.
Copy !req
71. Está creciendo.
Copy !req
72. Lo conozco desde...
Hace unos años, era un pequeñín.
Copy !req
73. Ya está más grande.
De todas maneras, nos llevamos bien.
Copy !req
74. Ése fue un desafío...
Copy !req
75. tienes que quedarte tranquilo
en ese momento.
Copy !req
76. Si no lo haces, estás muerto.
Copy !req
77. Pueden matar. Pueden morder.
Pueden decapitar.
Copy !req
78. Disculpe. Oíga.
Copy !req
79. ¡Oíga!
Copy !req
80. Está bien. Está bien. Está bien.
Copy !req
81. No quise meterme en tu camino.
Copy !req
82. Guau. Está bien.
Tú mandas.
Copy !req
83. Buen trabajo. ¡Guau! Buen trabajo.
Copy !req
84. Creo que medía más de 3 metros.
¿No lo crees?
Copy !req
85. ¡Es un oso grande!
¡Es un oso grande!
Copy !req
86. ¡Un oso grande! ¡Guau!
Copy !req
87. De todas maneras, está
por allí, frotándose la panza.
Copy !req
88. ¡Es un oso grande!
Copy !req
89. El entusiasmo de Treadwell...
Copy !req
90. lo conectó inmediatamente
con los niños.
Copy !req
91. Como parte de su campaña
para concientizar a la gente...
Copy !req
92. visitó miles y miles de escuelas...
Copy !req
93. donde los niños recordarían
sus famosas historias...
Copy !req
94. como uno de los momentos más
destacados de los años escolares.
Copy !req
95. Tomó su misión
con tanta seriedad...
Copy !req
96. que nunca cobró honorarios.
Copy !req
97. Durante los años, alcanzó
el estatus de celebridad nacional.
Copy !req
98. Timothy Treadwell
está loco por los osos pardos.
Copy !req
99. ¿ Qué tan loco? A veces...
Copy !req
100. era como si fuese una estrella...
Copy !req
101. como resultado de su propio invento.
Copy !req
102. Estaría entre los osos...
Copy !req
103. las 24 horas al día,
durante meses.
Copy !req
104. Es una locura.
Es una locura.
Copy !req
105. Son los animales más peligrosos
de la tierra.
Copy !req
106. - Bueno...
- Y tú quieres ir...
Copy !req
107. ¿ y poner tu vida en peligro
durante las 24 horas del día?
Copy !req
108. Creo que los malinterpretaron.
Copy !req
109. ¿ Cómo puedo creer que
si un oso está por matarte...
Copy !req
110. no dirás, "Me equivoqué.
Me gustaría tener un arma"?
Copy !req
111. Nunca mataría a un oso
en defensa propia.
Copy !req
112. Nunca iría al hábitat
de un oso para matarlo.
Copy !req
113. Un día, llegué a casa...
ACTOR, AMIGO CERCANO
Copy !req
114. y estaba sentado en el patio.
Copy !req
115. Mi esposa estaba en el dormitorio
con la televisión encendida.
Copy !req
116. Y la escuché gritar.
Copy !req
117. Pensé que se había caído o algo así.
Copy !req
118. Entré y la vi sentada
en el borde de la cama...
Copy !req
119. con la mirada fija en la televisión.
Copy !req
120. Miré la pantalla...
Copy !req
121. y vi la cara de Timmy.
Copy !req
122. No había escuchado nada
ni siquiera las noticias...
Copy !req
123. pero cuando vi
la cara de Timmy en la pantalla...
Copy !req
124. y escuché la reacción de mi esposa...
Copy !req
125. supe que había pasado lo peor.
Copy !req
126. No fue una sorpresa...
Copy !req
127. pero... lo peor.
Copy !req
128. Nunca lloré la muerte de Timmy...
Copy !req
129. como si lloré a otros amigos
que han muerto.
Copy !req
130. Se siente que murieron.
Copy !req
131. No se siente que Timmy murió.
Copy !req
132. Ésta es la última foto
de Timothy Treadwell.
Copy !req
133. La tomaron al principio
de su décimo tercer verano...
Copy !req
134. en Alaska.
Copy !req
135. Junto a él, está Amie Huguenard,
que murió a su lado.
Copy !req
136. El hombre que sacó la foto
fue Willy Fulton...
Copy !req
137. un amigo cercano de Timothy...
Copy !req
138. y el piloto que lo llevaba
a esta área remota...
Copy !req
139. de la península de Alaska.
Copy !req
140. Treadwell se consideraba
el guardián de esta tierra...
Copy !req
141. y se comportaba como
el Príncipe Valiente...
Copy !req
142. peleaba contra los malos
que querían lastimar a los osos.
Copy !req
143. Pero toda esta tierra es una
reserva protegida por el gobierno...
Copy !req
144. parte del Parque Nacional Katmain.
Copy !req
145. Treadwell bautizó a esta gran llanura
con el nombre de "El Refugio".
Copy !req
146. Aquí pasaba los primeros
meses del verano...
Copy !req
147. y luego se mudaba
unos 56 kilómetros...
Copy !req
148. a esta zona de maleza tupida.
Copy !req
149. Que él llamaba
"El laberinto de los osos"...
Copy !req
150. donde miraba cómo pasaban
los últimos salmones del verano.
Copy !req
151. Aquí era donde Fulton
pasaba a buscarlo en el otoño.
Copy !req
152. El 6 de octubre del año pasado,
me detuve en este lugar...
Copy !req
153. sobre el lago Kaflia,
para buscar a Tim y Amie.
Copy !req
154. Era un día típico.
Lluvia, niebla y mucho viento.
Copy !req
155. Era algo extraño.
No los veía, no se escuchaba nada.
Copy !req
156. No había ningún equipo
en la playa, : Nada de nada.
Copy !req
157. Amarré. Y comencé a gritar un poco.
Copy !req
158. "¡Tim! ¡Amie!" Pero no me contestaron.
PILOTO. EX JINETE DE RODEO.
Copy !req
159. Vi un pequeñísimo movimiento
en la colina...
Copy !req
160. y pensé que como había viento
quizás no me escuchaban o algo así.
Copy !req
161. Entonces, decidí ir
hasta el campamento...
Copy !req
162. y ver qué pasaba.
Copy !req
163. Salí a buscarlos
por entre los alisos.
Copy !req
164. Hay que caminar por un sendero tupido
hasta llegar el campamento.
Copy !req
165. Ya había subido
como tres cuartos...
Copy !req
166. y algo me olía mal,
había algo raro.
Copy !req
167. Grité y no tuve respuesta.
Entonces me di vuelta...
Copy !req
168. y comencé a bajar por el sendero
a toda velocidad, supongo.
Copy !req
169. Bajé trotando.
Copy !req
170. Llegué a la parte más frondosa,
con más alisos...
Copy !req
171. cuando estaba cerca del avión,
me di vuelta.
Copy !req
172. Me di vuelta y mire y...
Copy !req
173. vi un oso repugnante
que ya había visto por aquí...
Copy !req
174. que se escabullía
con la cabeza gacha.
Copy !req
175. Era la cosa más mala
y venía por entre los arbustos.
Copy !req
176. Subí al avión en un santiamén
y lo desaté.
Copy !req
177. Despegué. Di la vuelta
y volé sobre el campamento.
Copy !req
178. Miré hacia abajo
y vi la caja torácica de un humano...
Copy !req
179. y supe que tenía que ser
Tim o Amie.
Copy !req
180. Y el oso empezó a comerla.
Copy !req
181. Y comencé a volar
en círculos otra vez.
Copy !req
182. Volaba muy bajo
para hacer que el oso se fuese.
Copy !req
183. Pasé una y otra vez.
Cada vez que yo pasaba...
Copy !req
184. él comía más rápido
y se agachaba...
Copy !req
185. sobre la caja torácica.
Copy !req
186. Y justo en ese momento...
Copy !req
187. Me di cuenta, ¡Guau!
Copy !req
188. Estaba así de cerca de que
me comiesen a mí, eso pensé.
Copy !req
189. Y sentí una adrenalina
que nunca había sentido en la vida.
Copy !req
190. Mi garganta...
No podía respirar.
Copy !req
191. Se me adormeció la cara
al igual que los brazos y las piernas.
Copy !req
192. Y entonces llamé...
Copy !req
193. llamé a la oficina...
Copy !req
194. y les dije que lo había pasado,
lo que yo creía que había pasado.
Copy !req
195. Y que necesitábamos asistencia.
Teníamos problemas.
Copy !req
196. Cuando llegó la asistencia del Parque,
los llevé por el camino de alisos.
Copy !req
197. Fuimos por el mismo sendero
por el que yo había subido.
Copy !req
198. Cuando llegamos arriba,
nos detuvimos.
Copy !req
199. Nos detuvimos a echar un vistazo.
Copy !req
200. Justo en ese momento,
uno de los hombre grita, ¡Un oso!
Copy !req
201. Se dan vuelta. Los cañones de sus
armas quedan justo sobre mi cabeza.
Copy !req
202. Vaya, comienzan a disparar.
Copy !req
203. Yo me agaché porque
no tenía arma.
Copy !req
204. Cada vez que miraba,
ellos seguían disparando.
Copy !req
205. Cuando terminan de disparar,
miro y veo una nube de humo.
Copy !req
206. Miro y veo al oso
tirando ahí cerca.
Copy !req
207. Me gritan que no me acerque al oso.
Copy !req
208. Sabía que estaba muerto.
Copy !req
209. Le habían disparado en la cabeza,
en el cuello y en todo el cuerpo.
Copy !req
210. Estaba tirado ahí, ya muerto.
Copy !req
211. Y aquí es justo donde...
donde el oso...
Copy !req
212. Les dije en ese momento,
"Éste es el oso que mató a Tim".
Copy !req
213. Lo sabía porque era el mismo oso
que yo había visto...
Copy !req
214. mirándome entre los arbustos.
Copy !req
215. Sabía que ese era el oso.
Dije, "Sí, es ese".
Copy !req
216. Resultó ser el oso...
Copy !req
217. y encontraron a Tim adentro.
Copy !req
218. Estoy en pantalla junto con Olie,
un oso viejo, grande y malhumorado.
Copy !req
219. Hizo que Cracker se fuese del arroyo.
DIEZ DÍAS ANTES DE SU MUERTE
Copy !req
220. No hay muchos peces...
Copy !req
221. así que es entendible que
él quiera controlar el arroyo.
Copy !req
222. Actúa como si fuese el macho alfa.
Copy !req
223. Supongo que como es el único macho,
es el macho alfa.
Copy !req
224. En todo caso, también es...
Es un oso hosco.
Copy !req
225. Lo conocí en el territorio
el otro día...
Copy !req
226. le tenía lástima porque pensaba que
era algo delgado y descarnado...
Copy !req
227. Y rápidamente se me abalanzó
con la intensión de atacar.
Copy !req
228. Yo sé el idioma de los osos.
Copy !req
229. Pude disuardirlo de que
me atacara y estoy bien.
Copy !req
230. Pero les diré una cosa.
Copy !req
231. Uno tiene que cuidarse...
Copy !req
232. del oso viejo que
lucha por sobrevivir...
Copy !req
233. del oso agresivo.
Copy !req
234. Porque estos son los osos
que de vez en cuando...
Copy !req
235. por instinto de supervivencia
sí matan y comen humanos.
Copy !req
236. ¿Podría Olie, el oso viejo y grande,
matar y comer a Timothy Treadwell?
Copy !req
237. ¿ Qué opinas, Olie?
Creo que si eres débil con él...
Copy !req
238. terminarás en su garganta,
bajando por ese tubo.
Copy !req
239. Justo en la cima de la colina
es donde encontramos...
Copy !req
240. los restos del cuerpo de Tim,
la cabeza y la columna.
Copy !req
241. Y encontramos...
Copy !req
242. la mano, el brazo
con el reloj todavía puesto.
Copy !req
243. Me acuerdo del reloj.
¡Caray! Me acuerdo del reloj.
Copy !req
244. Era un tipo...
Copy !req
245. que nadaba desnudo en el lago
para ahuyentar a los aviones.
Copy !req
246. Y ahora encuentro su reloj
y su brazo en la cima de la colina.
Copy !req
247. Y esto es todo lo que quedó
del oso que lo mató.
Copy !req
248. Unos pedazos de costilla.
Copy !req
249. A ese oso lo mataron a balazos
y los otros osos...
Copy !req
250. lo comieron justo aquí,
en este lugar.
Copy !req
251. Lo peor es que a Tim no le hubiese
gustado que maten a un oso.
Copy !req
252. Incluso si lo mató a él,
él nunca...
Copy !req
253. ÉI hubiese sido feliz
si nadie encontraba al oso.
Copy !req
254. Si nadie encontraba sus restos.
Si nadie encontraba el campamento.
Copy !req
255. Hubiese estado muy contento.
Copy !req
256. Sin duda, él vivía al límite.
Pero él...
Copy !req
257. ÉI era un poco más inteligente
que lo que todos creían.
Copy !req
258. Sobrevivió aquí durante mucho tiempo
antes de que lo atrapasen.
Copy !req
259. De hecho, el oso que lo mató...
Copy !req
260. era un oso sucio y malo
que a él no le gustaba.
Copy !req
261. Quería hacerse amigo de él,
pero nunca pudo.
Copy !req
262. Quiero presentarles a uno de los
personajes principales de este año.
Copy !req
263. Se llama Grinch.
Copy !req
264. Grinch resultó ser
unos de los osos...
Copy !req
265. más asiduos en
El laberinto de los osos.
Copy !req
266. Grinch es una hembra
de unos 5 años.
Copy !req
267. Hola, Grinch. Hola.
Copy !req
268. Tiene una actitud algo agresiva.
Copy !req
269. Hola.
Copy !req
270. Si volteo totalmente, me morderá.
Está bien. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
271. ¿Cómo estás?
Copy !req
272. No hagas eso.
¡No hagas eso!
Copy !req
273. ¡Atrás!
Copy !req
274. No hagas eso.
Copy !req
275. Está bien. Te amo.
Copy !req
276. Te amo. Te amo.
Te amo.
Copy !req
277. Te amo. Lo lamento.
Copy !req
278. Me llamo Sam Egli.
Copy !req
279. Fui piloto de helicóptero...
ELIG TRANSPORTE AEREO.
Copy !req
280. Y ayudé con la tarea de limpieza
luego de la tragedia de Treadwell.
Copy !req
281. Estuve allí por la mañana...
Copy !req
282. Los oficiales de Pesca y Caza
se encargaron de examinar...
Copy !req
283. al oso que los mató.
Copy !req
284. Lo abrieron a la mitad.
Copy !req
285. Tenía gente adentro.
Tenía ropa. Tenía...
Copy !req
286. Transportamos cuatro bolsas
de basura con restos humanos...
Copy !req
287. que sacamos de ese oso.
Copy !req
288. Creo que Treadwell tenía...
Copy !req
289. buenas intenciones...
Copy !req
290. para ayudar a los osos.
Copy !req
291. Pero creo que actuaba como...
Copy !req
292. como si trabajase con gente...
Copy !req
293. disfrazada de osos
en vez de animales salvajes.
Copy !req
294. Esos osos son grandes y feroces...
Copy !req
295. y están listos
para matarte y comerte.
Copy !req
296. Treadwell pedía a gritos
que hiciesen eso.
Copy !req
297. Obtuvo lo que pidió.
Copy !req
298. En mi opinión, tuvo
lo que se merecía.
Copy !req
299. La tragedia es que
lo acompañaba una muchacha.
Copy !req
300. La única razón...
Copy !req
301. por la cual Treadwell
duró tanto en este juego...
Copy !req
302. es que los osos creían
que tenían algún problema.
Copy !req
303. Como que era retardado mental
o algo así.
Copy !req
304. Creo que ese día,
ese oso decidió...
Copy !req
305. que ya había tenido suficiente
de Tim Treadwell...
Copy !req
306. o algo pasó por
la mente del oso...
Copy !req
307. que lo hizo pensar,
"Oye, tal vez él sea rico."
Copy !req
308. Me parece, pienso
que Treadwell pensaba...
Copy !req
309. que los osos eran criaturas
que daban miedo pero inofensivas...
Copy !req
310. que podía tener como mascotas
y cantarles...
Copy !req
311. - y ellos se encariñarían...
- Mira, está ahí.
Copy !req
312. Como niños del universo
o algo así de raro.
Copy !req
313. Creo que perdió el sentido de lo
que estaba ocurriendo en realidad.
Copy !req
314. Quería convertirse en oso.
Copy !req
315. Quizá era religioso, pero no en
el verdadero sentido de la religión.
Copy !req
316. Pienso que tal vez él quería...
ECOLOGISTA
Copy !req
317. mutar en un animal salvaje...
Copy !req
318. como dice en su última carta.
Copy !req
319. Dice, "Tengo que mutar
en un animal salvaje...
Copy !req
320. para soportar la vida
que vivo aquí."
Copy !req
321. Creo que eso tiene
un sentido religioso...
Copy !req
322. en el sentido de que se conecta
tan profundamente que ya no es humano.
Copy !req
323. Y esa es una experiencia religiosa.
Copy !req
324. Éste es otro ejemplo.
Copy !req
325. "Muchas veces siento
que la muerte es la mejor opción...
Copy !req
326. "Mi trabajo sería tomando
con mucha más seriedad...
Copy !req
327. y seguramente tendría
la influencia que no tengo en vida."
Copy !req
328. Pienso que eso era
una especie de paradoja para él.
Copy !req
329. A veces, no se sentía respetable
como para difundir su mensaje.
Copy !req
330. Y entonces, tal vez,
en la tragedia de la muerte...
Copy !req
331. su mensaje sería más conmovedor
y llegaría a más gente.
Copy !req
332. Pero su mensaje causaba
mucha controversia.
Copy !req
333. Los Gaede recibieron miles
de cartas de personas enojadas.
Copy !req
334. Puedo leerle algunas.
Copy !req
335. Elegí tres de estas cartas virulentas.
ECOLOGISTA
Copy !req
336. Cubre toda la gama.
Copy !req
337. "Ecologista típico.
Copy !req
338. Mientras continúen llegando
las donaciones...
Copy !req
339. fomentando la eco-religión
anti-humana como una causa noble...
Copy !req
340. ¿a quién le importa la realidad?"
Copy !req
341. Y la mismísima idea...
Copy !req
342. de que Timothy ganó mucha plata
haciendo lo que hacía...
Copy !req
343. es ridicula porque él era
la persona más pobre que conocimos.
Copy !req
344. Otra más.
Copy !req
345. "La dieta de los osos está compuesta
de liberales y demócratas..."
Copy !req
346. por la política...
Copy !req
347. "La dieta de los osos está compuesta
de liberales y demócratas y locos...
Copy !req
348. que piensan que el búho moteado
es lo más importante del mundo.
Copy !req
349. Necesitamos aumentar drásticamente
el número de osos en EE. UU...
Copy !req
350. especialmente en los puntos claves,
como en la universidad de Berkeley."
Copy !req
351. A mí también me gustaría intervenir
en su defensa...
Copy !req
352. No como ecologista,
sino como documentalista.
Copy !req
353. ÉI captó momentos improvisados
tan gloriosos...
Copy !req
354. momentos que
los directores de estudio...
Copy !req
355. y todos sus equipos
nunca imaginaron.
Copy !req
356. Bien.
Copy !req
357. ¿ Qué estás haciendo allí?
¿Estás sentado ahí?
Copy !req
358. Ahí. Vete.
Copy !req
359. ¡Vete! ¡Vete! ¡Vete!
Copy !req
360. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
361. ¡Vamos! ¡Vete a casa!
Copy !req
362. ¡Vamos!
Copy !req
363. Hola.
Copy !req
364. Hola, campeón.
Copy !req
365. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
366. Eres un gran campeón
Copy !req
367. Te amo. Te amo.
Copy !req
368. Levántate y custodia la carpa.
Copy !req
369. Estoy aquí con uno de
mis osos favoritos. El Sr. Chocolate.
Copy !req
370. Hola, Sr. Chocolate.
Copy !req
371. Es la estrella de mucha gente
en todo el país:
Copy !req
372. Niños, gente, adultos.
Copy !req
373. Estamos aquí
en El refugio de los osos.
Copy !req
374. Pero estoy finalizando mi trabajo
en El refugio de los osos. ¿Por qué?
Copy !req
375. Porque iré a El laberinto
de los osos donde...
Copy !req
376. los humanos no protegen a los osos
pero sí los ponen en peligro.
Copy !req
377. Osos como la tía Melisa, como Demon,
como Hatchet, Downey y Tabitha.
Copy !req
378. Es hora de que vaya
a protegerlos.
Copy !req
379. Ojala pudiese llevar al
Sr. Chocolate conmigo.
Copy !req
380. Serías un gran protector allí.
Copy !req
381. Hace una década que está conmigo,
es un gran amigo y lo aprecio.
Copy !req
382. Gracias, Sr. Chocolate.
Nos veremos el año próximo.
Copy !req
383. No. Nos veremos al final
de esta expedición.
Copy !req
384. Volveré a verte.
Volveré con el Sr. Chocolate.
Copy !req
385. Pero antes, iré a El laberinto
de los osos, emocionante y peligroso.
Copy !req
386. Ahora la escena parece terminar.
Copy !req
387. Pero como documentalista,
a veces las cosas caen de la nada...
Copy !req
388. cosas que uno nunca imagina,
que nunca sueña.
Copy !req
389. Hola, Spirit.
Copy !req
390. Ocurre algo como la magia
inexplicable del cine.
Copy !req
391. Hola, Spirit.
Copy !req
392. Bueno, estoy aquí con el Sr. Chocolate
y Spirit, el zorro.
Copy !req
393. Ahí viene una de sus crías.
¡Hurra!
Copy !req
394. Ahí viene una de sus crías.
Copy !req
395. Hola.
Copy !req
396. Hola, Spirit.
Copy !req
397. Hola, Spirit. Hola, bebé.
Copy !req
398. Abajo.
Copy !req
399. ¿ Qué estás haciendo con esa gorra?
Copy !req
400. ¿Dónde te llevas a la gorra?
Copy !req
401. Oye, ¿quién se esta robando la gorra?
Copy !req
402. Déjame ver.
Ghost, quiero esa gorra.
Copy !req
403. ¡Oye! Ghost es malo.
Copy !req
404. Ghost, ¿qué estás haciendo
con esa gorra?
Copy !req
405. Ghost, esa gorra es muy importante.
Copy !req
406. ¡Suéltala! ¡Oye!
Copy !req
407. ¡Oh, maldito!
Copy !req
408. ¡No lo puedo creer!
Copy !req
409. ¡Ghost!
Copy !req
410. Ghost, ¿dónde está la maldita gorra?
Copy !req
411. Esa gorra es muy valiosa
para este viaje.
Copy !req
412. Ghost, vuelve aquí
con la gorra.
Copy !req
413. Si la llevaste a la zorrera,
me enojaré mucho.
Copy !req
414. Ghost, ¿dónde está la gorra?
Copy !req
415. No está bien que la robes.
Copy !req
416. Oh, vaya.
Copy !req
417. ¡Oh, vaya!
Copy !req
418. Es una maldita zorrera.
Copy !req
419. Una de las cosas que escuché
sobre el Sr. Treadwell...
Copy !req
420. y se puede ver
en muchos de sus películas...
Copy !req
421. es que él quería convertirse en oso.
BIÓLOGO ESPECIALISTA EN OSOS.
Copy !req
422. Hablé con personas que
se encontraron con él en campo...
Copy !req
423. y él actuaba como un oso,
y les "gruñía".
Copy !req
424. Actuaba como actuaría un oso
cuando lo sorprenden.
Copy !req
425. Sólo él sabe por qué actuaba así.
Nadie lo sabe con seguridad.
Copy !req
426. Pero cuando pasas mucho tiempo
entre los osos...
Copy !req
427. especialmente en el campo,
y estas todos los días con ellos...
Copy !req
428. surge cierto atractivo,
cierta vocación...
Copy !req
429. que te empuja a que pases
más tiempo en ese mundo.
Copy !req
430. Porque es un mundo más simple.
Copy !req
431. Es una cosa maravillosa...
Copy !req
432. pero, de hecho,
es un mundo violento.
Copy !req
433. Los osos y nosotros
vivimos en mundo diferentes.
Copy !req
434. Entonces existe el deseo
de querer ser parte de su mundo...
Copy !req
435. Pero la realidad muestra que es
imposible porque somos diferentes.
Copy !req
436. Aparentemente, las comunidades...
Copy !req
437. nativas de Alaska
siempre respetaron...
Copy !req
438. la línea divisoria
entre los osos y los humanos...
Copy !req
439. Visitamos al curador del Museo
Kodiak's Alutiiq
Copy !req
440. que hace poco tiempo fue asaltado
por turistas fuera de control.
Copy !req
441. Alguien tenía tantas ganas de
tener una garra que se la contaron.
Copy !req
442. La robaron.
Copy !req
443. Es bastante trágico para nosotros
porque era prestada...
Copy !req
444. y entraron y se la llevaron.
DOCTOR - ALUTIIQ
Copy !req
445. ¿ Qué opinas sobre la historia de
Timothy Treadwell?
Copy !req
446. Opino que es tan...
Copy !req
447. Es una tragedia porque...
Copy !req
448. Sí, el murió
y su novia también murió...
Copy !req
449. porque él quería ser un oso.
Copy !req
450. Quería ser un oso y para nosotros,
de la isla, eso no se hace.
Copy !req
451. No se puede
invadir el territorio de ellos.
Copy !req
452. Tú...
Copy !req
453. Cuando estás en su territorio,
sabes que estás allí.
Copy !req
454. Y cuando estás cerca...
Copy !req
455. te aseguras de que
ellos sepan que estás ahí.
Copy !req
456. Tú sabes, que él actuase como un oso
de la manera en que lo hacía...
Copy !req
457. era...
Copy !req
458. No lo sé...
Me parece una falta de respecto...
Copy !req
459. hacia los osos y
hacia lo que los osos representan.
Copy !req
460. Pero él quería proteger a los osos,
¿ verdad?
Copy !req
461. Pienso que hizo más daño
a los osos que...
Copy !req
462. Si uno habitúa los osos a los humanos,
ellos creen que todos son buenos.
Copy !req
463. Donde yo crecí, los osos nos evitaban
y nosotros los evitábamos a ellos.
Copy !req
464. No están habituados a nosotros.
Copy !req
465. Si lo miro desde el punto de vista
de mi cultura, Timothy Treadwell...
Copy !req
466. traspasó el límite con el que
nos guiamos por 7.000 años.
Copy !req
467. Es un límite tácito,
un límite desconocido.
Copy !req
468. Pero cuando sabes que
lo hemos cruzado...
Copy !req
469. lo pagamos caro.
Copy !req
470. Jewel, mis disculpas...
Copy !req
471. porque este reloj
todavía está embolsado.
Copy !req
472. Sin embargo, quiero que lo tengas tú.
JUEZ DE INSTRUCCIÓN
Copy !req
473. Creo que es importante
que lo tengas tú.
Copy !req
474. Conociste a Timothy hace mucho tiempo.
MIEMBRO DE GRIZZLY PEOPLE
Copy !req
475. Tengo entendido que vivieron juntos
durante tres años.
Copy !req
476. Eras muy cercana a él.
Copy !req
477. Sí. Fue mi novio por tres años.
Era mi jefe.
Copy !req
478. Significó mucho para mí
en estos 20 años.
Copy !req
479. Entiendo.
Por eso quiero que lo tengas tú.
Copy !req
480. Esto debe ser tuyo.
Copy !req
481. - El reloj todavía funciona.
- Oh, guau.
Copy !req
482. No dejo de funcionar ni un momento
desde que llegó a mis manos.
Copy !req
483. Lo sacaron de la muñeca de Timothy.
Copy !req
484. ¡Guau! Aquí lo tengo.
Copy !req
485. Todavía funciona. No puedo creerlo.
No puedo creerlo.
Copy !req
486. Lo usaré.
Copy !req
487. Y me acordaré de él,
y me acordaré de Amie.
Copy !req
488. ¿Nos puedes contar sobre Amie?
Copy !req
489. Amie era valiente.
Amie era fuerte.
Copy !req
490. Amie era mi amiga
y era la novia de Timothy.
Copy !req
491. Era su novia,
pero sobre todo, era su amiga.
Copy !req
492. Y...
Copy !req
493. Y creo que voy
a honrar le elección de ellos.
Copy !req
494. Siempre los respetaré por
lo que hicieron y cómo lo hicieron.
Copy !req
495. Y por estar allí,
y por proteger a los osos...
Copy !req
496. y por vivir en medio de la naturaleza.
Copy !req
497. Y por vivir la vida al máximo.
Copy !req
498. Realmente murieron
haciendo por lo que vivían.
Copy !req
499. En representación de Timothy.
Copy !req
500. Yo completaré el resto.
Es un número específico.
Copy !req
501. - Listo.
- Listo
Copy !req
502. Ya está. Tengo todo.
No puedo creerlo.
Copy !req
503. - Con suerte, seguirá funcionando.
- Creo que sí.
Copy !req
504. Muy bien.
Copy !req
505. Es lo último que quedó.
Copy !req
506. Gracias, Franc.
Copy !req
507. Jewel Palovak,
Copy !req
508. tú eras muy cercana
a Timothy Treadwell.
Copy !req
509. ¿A veces te sientes
como si fueses su viuda?
Copy !req
510. ¿Si me siento como si fuese su viuda?
Copy !req
511. Sí, tú sabes,
en cierta manera, sí.
Copy !req
512. Me siento como si fuese su viuda...
Copy !req
513. porque todo lo que él tenía,
todo por lo que él trabajaba...
Copy !req
514. me lo dejó a mí.
Copy !req
515. Yo era su novia.
Copy !req
516. Yo era su empleada.
Copy !req
517. Yo era la persona que solucionaba
los detalles de último momento.
Copy !req
518. ¿Tú fundaste la fundación
junto con él?
Copy !req
519. Sí. Es verdad.
Nosotros fundamos Grizzly People...
Copy !req
520. cuya misión es proteger y preservar
el hábitat en todo el mundo.
Copy !req
521. Para Treadwell, que tenía una
tendencia natural hacia el caos...
Copy !req
522. Grizzly People era su
estructura organizada...
Copy !req
523. y Jewel era su co-combatiente
de mayor confianza.
Copy !req
524. Lo conocí en un restaurante.
Copy !req
525. Ambos trabajamos en este lugar,
que se llamaba Gulliver's.
Copy !req
526. Era una churrasquería.
Era enorme y artificial.
Copy !req
527. Timothy era un escudero,
porque estaba adaptado a...
Copy !req
528. La temática del lugar era
Los viajes de Gulliver.
Copy !req
529. Usaba un sombrero de fieltro barato...
Copy !req
530. un delantal de plástico
y pantalones bombachos...
Copy !req
531. y el pelo rubio
que le sobresalía.
Copy !req
532. Y yo era una criada inglesa
de la noche.
Copy !req
533. Tenía que mezclar
la ensalada con aplomo...
Copy !req
534. y tenía que hervir la sopa
y servírsela a la gente.
Copy !req
535. Yo había visto a Timothy,
era divertido.
Copy !req
536. No sabía quién era.
Copy !req
537. Una noche,
yo no estaba de buen humor.
Copy !req
538. Estaba a cargo de una mesa enorme.
Una familia que quería que yo...
Copy !req
539. haga de esa noche
la mejor cena de sus vidas.
Copy !req
540. Hazlo a lo grande. Una sopa grande.
Usa la jerga.
Copy !req
541. Había abuelas y bebés,
y peinados y abrigos.
Copy !req
542. Pensé, "¿Sabes qué? Lo haré a lo grande.
Lo haré a lo grande para ti.
Copy !req
543. Lo haré bien a lo grande.
Nunca olvidarás este cumpleaños".
Copy !req
544. En una parte, tú tenías que
tomar el carrito de la sopa...
Copy !req
545. y prenderlo para que la sopa
hirviese e hiciese burbujas.
Copy !req
546. Se sentía un olor delicioso.
Copy !req
547. Y decidí hacerlo a lo grande.
Copy !req
548. Entonces puse un poco más de
gas para encendedores...
Copy !req
549. sobre el trapo de poliéster...
Copy !req
550. y calculé mal
porque la sopa explotó.
Copy !req
551. La gente empezó a gritar
y había fuego por todos lados.
Copy !req
552. En par de días después,
me mandaron con el superior.
Copy !req
553. ¿ Y a quién veo cuando
entro al despacho...
Copy !req
554. esperando como si fuese la cárcel
o el oficina del director?
Copy !req
555. Veo a Timothy Treadwell.
Copy !req
556. Le dije, "Hola. ¿Cómo estás?
Yo te he viste. Soy Jewel."
Copy !req
557. Me contestó, "Yo soy Tim".
Le pregunté, "¿Por qué estás aquí?"
Copy !req
558. Me dijo, "Me retaron
por caminar raro en el comedor".
Copy !req
559. Y preguntó "¿Tú qué hiciste?": :
"Incendié el carrito de la sopa".
Copy !req
560. Me contestó, "¿Fuiste tú?"
Tú sabes...
Copy !req
561. no fue amor a primera vista,
pero sin dudas éramos almas gemelas.
Copy !req
562. Sólo Timmy es el jefe de
todos los zorros y todos los osos.
Copy !req
563. Tú eres el líder.
Copy !req
564. Mira esa cara.
Copy !req
565. Oye, gracias por ser mi amigo.
Copy !req
566. Esto es tan lindo.
¿Se siente lindo?
Copy !req
567. Junto cuidamos El refugio de los osos.
¿Cómo nos conocimos?
Copy !req
568. Hace más de 10 años.
Se alejó de su madre y su padre...
Copy !req
569. hizo pis en mis zapatos,
defecó en mi ropa, eso fue todo.
Copy !req
570. Era mi amigo. Timmy, el zorro. Sí.
Nosotros cuidamos todo.
Copy !req
571. ÉI manda
y cuidada todo.
Copy !req
572. Sí, sí. El dice,
"Me encanta cómo me mimas".
Copy !req
573. Una de las cosas más importantes
es que se vea el lazo...
Copy !req
574. que se creó entre
este animal salvaje...
Copy !req
575. y esta persona
bastante salvaje.
Copy !req
576. Y te das cuenta
de que tiene un pelaje hermoso...
Copy !req
577. y por este pelaje
la gente intenta matarlo...
Copy !req
578. con trampas de acero
y prácticas crueles.
Copy !req
579. Y otra gente sale a cazarlo
en caballos, por deporte.
Copy !req
580. Caza de zorros.
Queremos darle fin a eso.
Copy !req
581. Timmy, el zorro, este zorro hermoso
y yo, le pedimos al público...
Copy !req
582. por favor, dejen de matar,
lastimar y torturar a estos zorros.
Copy !req
583. ¿No te parece?
Copy !req
584. Si supiesen qué hermoso es,
qué dulce es...
Copy !req
585. no lo lastimarían.
Copy !req
586. Gracias.
Copy !req
587. Timothy usaba la cámara como
herramienta para difundir su mensaje.
Copy !req
588. A veces era muy juguetón.
Copy !req
589. Otra toma. Arruiné la última.
Casi me caigo del acantilado.
Copy !req
590. Soy un tonto.
Copy !req
591. Detrás de mí, está El refugio
de los osos y también detrás de mí...
Copy !req
592. escondido entre esos árboles,
está mi campamento.
Copy !req
593. Tengo que estar de incógnito.
Tengo que esconderme de las autoridades.
Copy !req
594. Tengo que esconderme de
la gente que me quiere lastimar
Copy !req
595. También tengo que esconderme de
la gente que viene a buscarme...
Copy !req
596. porque me convertí en...
Copy !req
597. no quiero usar la palabra estrella...
Copy !req
598. pero vienen a Alaska porque
escucharon sobre Treadwell...
Copy !req
599. y quieren encontrarlo.
Copy !req
600. Bueno, no pueden.
Estoy bien escondido.
Copy !req
601. Nadie sabe dónde estoy.
Ni yo sé dónde estoy.
Copy !req
602. Eso es bastante malo.
Copy !req
603. Haré una toma corta.
Copy !req
604. Pero como documentalista,
era metódico.
Copy !req
605. - A ver.
- Solía repetir las tomas 15 veces.
Copy !req
606. Una toma muy corta y excelente.
Copy !req
607. Lo resumiré. Aquí voy.
Esta toma será genial.
Copy !req
608. Detrás de mí, está El refugio
de los osos y también mi campamento.
Copy !req
609. Debo esconderme de las autoridades,
de la gente que quiere lastimarme...
Copy !req
610. de la gente que me busca
solo porque soy una historia.
Copy !req
611. Mi ayuda futura para los animales
depende de eso.
Copy !req
612. Tengo que ser un espíritu
en medio del bosque.
Copy !req
613. Con él como personaje principal...
Copy !req
614. comenzó a hacer su película...
Copy !req
615. algo que iba mucho más allá de
un documental sobre la vida salvaje.
Copy !req
616. Voy a hacer varias tomas.
Copy !req
617. Éstas se llaman
"El salvaje Timmy en la jungla."
Copy !req
618. Vamos a hacer
varias tomas de cada una...
Copy !req
619. en algunas usaré el pañuelo
en un otras, no.
Copy !req
620. Quizás use dos pañuelos
de colores distintos.
Copy !req
621. Algunas sin el pañuelos...
Copy !req
622. otras con la cámara estática.
Copy !req
623. Me tropecé.
Lo haré otra vez.
Copy !req
624. Lo esencial es que todo esto
puede convertirse en un documental...
Copy !req
625. pero quién sabe cómo me veo, si
uso el pañuelo negro o no.
Copy !req
626. A veces uso el camuflado
porque me gusta el estilo camuflado.
Copy !req
627. Ambas cámaras están filmando.
¡Ambas cámaras están filmando!
Copy !req
628. Pañuelo verde y sexy,
la última toma de la noche.
Copy !req
629. Estoy en camino al arroyo.
Necesito agua.
Copy !req
630. Hay una marea baja maravillosa,
luna llena y acción.
Copy !req
631. Durante su propia película...
Copy !req
632. Treadwell seguramente no sabía...
Copy !req
633. que los momentos que parecían vacíos
tenían un belleza extraña y secreta.
Copy !req
634. A veces las imágenes
cobraban una vida propia...
Copy !req
635. y un carisma misterioso.
Copy !req
636. Starsky y Hutch. Arriba.
Copy !req
637. Aparte de su actitud...
Copy !req
638. la cámara era su única compañía.
Copy !req
639. Era el instrumento que tenía para
explorar la jungla que lo rodeaba...
Copy !req
640. pero de a poco,
se convirtió en algo más. º
Copy !req
641. Comenzó a examinar
su yo más profundo...
Copy !req
642. sus demonios,
sus euforias.
Copy !req
643. El lente de la cámara se volvió
una especie de confesionario.
Copy !req
644. A lo largo de varios años...
Copy !req
645. los siguientes ejemplos
muestran la búsqueda interior.
Copy !req
646. Si... No sé si Dios existe...
Copy !req
647. Pero si Dios existe,
Dios estaría muy contento conmigo.
Copy !req
648. Si Dios mi viese aquí,
cuánto los amo...
Copy !req
649. cuánto los adoro.
Cuánto los respeto.
Copy !req
650. Soy uno de ellos.
Copy !req
651. Y cómo los estudios que me dieron,
las fotos, el video...
Copy !req
652. y difundo eso sin cargo...
Copy !req
653. por todo el mundo.
Copy !req
654. Es un buen trabajo. Me siento bien.
Me siento bien haciéndolo.
Copy !req
655. Y quiero continuar, espero poder.
Realmente espero poder.
Copy !req
656. Pero si no, están advertidos.
Copy !req
657. Moriré por estos animales.
Moriré por estos animales.
Copy !req
658. Muchas gracias
por dejarme hacer esto.
Copy !req
659. Muchas gracias por estos animales,
muchas gracias por darme la vida.
Copy !req
660. No tenía vida.
Ahora sí tengo.
Copy !req
661. Listo, suficiente.
Copy !req
662. Que continúe la expedición.
Vamos con Timmy, el zorro.
Copy !req
663. Tenemos que encontrar a Banjo.
¡Falta él!
Copy !req
664. Y esa es mi historia...
Copy !req
665. la historia de Timothy Treadwell...
Copy !req
666. el guerrero amable.
Copy !req
667. ¿Puedo tomarlo?
Copy !req
668. Lo intento.
Copy !req
669. Bien, sí, puedo hacerlo.
Copy !req
670. Sí. ¿Por qué no? ¿Por qué no?
Copy !req
671. Ya crucé la mitad.
Copy !req
672. El Gobierno me dio
todo lo que tiene. Hasta ahora.
Copy !req
673. Le hice frente a todo.
Copy !req
674. Casi muero en el bote.
Casi me caigo por un acantilado.
Copy !req
675. Sí. El factor miedo
aumentará en El laberinto.
Copy !req
676. El laberinto siempre es
el lugar más peligroso.
Copy !req
677. Dios, no quiero que
un oso me lastime.
Copy !req
678. No quiero.
Copy !req
679. Nunca entendí por qué las mujeres
no quieren estar conmigo...
Copy !req
680. porque mi personalidad es muy linda.
Copy !req
681. Soy divertido.
Copy !req
682. Soy muy bueno en...
No se supone que un hombre diga eso.
Copy !req
683. Pero sé que soy bueno.
Ellas también lo saben.
Copy !req
684. Y...
Copy !req
685. No soy peleador,
Soy muy pasivo.
Copy !req
686. ¡Soy una presa fácil!
Copy !req
687. ¿A las mujeres no les gustan
las presas fáciles?
Copy !req
688. Es decir, no digo... no digo
que soy un tipo grandioso.
Copy !req
689. Soy muy divertido
y tengo una buena vida.
Copy !req
690. No sé qué pasa.
Copy !req
691. A veces me gustaría ser gay.
Hubiese sido más fácil.
Copy !req
692. ¿Tú sabes?
Todo es más rápido.
Copy !req
693. Los hombres gay no tienen problema.
Es decir, van al baño...
Copy !req
694. y tienen relaciones.
Copy !req
695. Es tan fácil para ellos.
Copy !req
696. ¿Pero sabes qué?
Ay, Timothy Treadwell no es gay.
Copy !req
697. ¡Me encantan las mujeres!
Copy !req
698. Las mujeres necesitan mucho más...
Copy !req
699. necesitan mucho más, tú sabes...
Copy !req
700. refinamiento y cuidado,
eso me gusta un poco.
Copy !req
701. Pero después sale mal
y estás solo.
Copy !req
702. Es como... -
Copy !req
703. Bueno...
Copy !req
704. Tú sabes, no puedes rebotar
como sí puedes si fueses gay.
Copy !req
705. Estoy seguro de que la gente gay
también tiene problemas pero...
Copy !req
706. no tantos como un tonto heterosexual
llamado Timothy Treadwell.
Copy !req
707. Bueno, esa es mi historia.
Ésa es mi historia.
Copy !req
708. Te amo. Mírate.
Copy !req
709. Eres el mejor zorrito.
Copy !req
710. ¿Pero cómo terminé
haciendo este trabajo, Iris?
Copy !req
711. ¿Alguna vez escuchaste esa historia?
Copy !req
712. Yo tenía problemas. Tenía problemas.
Bebía demasiado.
Copy !req
713. ¿Sabías eso?
No sabrías lo qué es eso.
Copy !req
714. Pero bebía tanto
hasta llegar al punto...
Copy !req
715. que pensé que moriría de eso
y lo dejaría para siempre.
Copy !req
716. Pero nada de nada, Iris, hacía
que yo dejase la bebida.
Copy !req
717. ¡Nada! Hice cursos.
Intenté dejar de beber por mí mismo.
Copy !req
718. Hice todo lo que pude
para intentar dejar la bebida...
Copy !req
719. y luego hice
todo lo que pude para beber.
Copy !req
720. Y... Y me estaba matando...
Copy !req
721. hasta que descubrí
esta tierra de osos...
Copy !req
722. y caí en la cuenta
de que corren un gran peligro...
Copy !req
723. de que necesitaban alguien que los
cuidase y los protegiese.
Copy !req
724. Pero no un borracho.
No un hombre arruinado.
Copy !req
725. Entonces les prometí a los osos
que si yo los cuidaba...
Copy !req
726. ellos me tenían que ayudar
a ser una mejor persona y...
Copy !req
727. se volvieron mi inspiración...
Copy !req
728. y la convivencia con los zorros...
Copy !req
729. y los hice, dejé la bebida.
Copy !req
730. Fue un milagro.
Fue un milagro absoluto.
Copy !req
731. Los animales fueron el milagro.
Los animales fueron el milagro.
Copy !req
732. Vivo aquí. Es muy peligroso.
Es realmente peligroso.
Copy !req
733. Soy salvaje con los osos.
Soy salvaje, libre...
Copy !req
734. como un niño
con estos animales.
Copy !req
735. Es fantástico.
Y es muy serio.
Copy !req
736. Estoy solo aquí,
y cuando estás solo...
Copy !req
737. te sientes... te sientes solo.
Copy !req
738. Ay, caray. ¿ Cierto?
Te sientes muy solo.
Copy !req
739. Oh, no. Lo haré yo solo.
Se supone que estoy solo.
Copy !req
740. Oh, está bien.
Copy !req
741. Parte del personaje mítico...
Copy !req
742. al que Treadwell
se estaba transformando...
Copy !req
743. requería que él se viese
completamente solo.
Copy !req
744. Mayormente, estaba solo pero
pasaba algún tiempo con mujeres...
Copy !req
745. que aquí conservarán el anonimato.
Copy !req
746. La verdad es que
Amie Huquenard...
Copy !req
747. lo acompañó durante parte
de los últimos dos veranos.
Copy !req
748. Un hecho que marcó una diferencia
en su manía de estar solo...
Copy !req
749. como el guardián solitario
de los osos.
Copy !req
750. Es el 26 de julio y una vez más,
estoy solo en El laberinto.
Copy !req
751. Siempre experimento un sentimiento
surrealista cuando despega el avión.
Copy !req
752. Y todavía no soy consciente
de lo solo que estoy.
Copy !req
753. Por los próximos dos meses o más...
Copy !req
754. estaré solo en medio
de este bosque salvaje...
Copy !req
755. esta jungla donde los osos
hicieron túneles.
Copy !req
756. Es El laberinto de los osos.
Copy !req
757. Es 26 de julio.
Espero sobrevivir...
Copy !req
758. y poder grabar
el mundo secreto de los osos.
Copy !req
759. Y cuando en septiembre venga
la gente a lastimar a los animales...
Copy !req
760. Yo los cuidaré y
me aseguraré de que estén a salvo.
Copy !req
761. Sin embargo, es tan raro
cuando caes en la cuenta de que...
Copy !req
762. estás tan solo.
Copy !req
763. Amie Huquenard continúa siendo
una incógnita en el documental.
Copy !req
764. Su familia no quiso
aparecer en pantalla...
Copy !req
765. y la misma Amie no aparece
en la filmación de Treadwell.
Copy !req
766. En casi 100 horas de filmación...
Copy !req
767. ella aparece solo dos veces.
Copy !req
768. Aquí, cuando desembarcan del avión
el año en que murió.
Copy !req
769. Nunca le vemos la cara.
Copy !req
770. Aquí se tapa la cara
con las manos y el pelo.
Copy !req
771. Hola, niños de EE. UU.
Copy !req
772. En la segunda toma que tenemos
tampoco se le ve la cara.
Copy !req
773. Continúa siendo un misterio,
cubierto por un mosquitero...
Copy !req
774. oscuro, desconocido.
Copy !req
775. Por los diarios de Treadwell...
Copy !req
776. sabemos que ella
le tenía miedo a los osos.
Copy !req
777. La otra pista
que tenemos de su presencia...
Copy !req
778. es esta toma de Treadwell.
Copy !req
779. Está filmada con una cámara de mano
y la única deducción...
Copy !req
780. es que debe de haber sido Amie
que manejaba la cámara.
Copy !req
781. Los restos de Timothy Treadwell
y Amie Huguenard...
Copy !req
782. llegaron en esta lata grande de metal.
Copy !req
783. Dentro de la lata de metal,
había una bolsa de plástico...
Copy !req
784. una de Timothy y otra de Amie.
Copy !req
785. Es decir, son seres humanos.
La primera pregunta que hago es:
Copy !req
786. ¿ Quién eres, Timothy?
Copy !req
787. ¿ Quién era, Amie?
¿ Y qué les pasó?
Copy !req
788. En el caso de Timothy y Amie,
recibí parte de los cuerpos.
Copy !req
789. El solo hecho de tener
Copy !req
790. un ser humano descuartizado
en frente de mis ojos...
Copy !req
791. me acelera el corazón,
me pone los pelos de punta.
Copy !req
792. En particular, junto con
los contenidos de una cinta,
Copy !req
793. una cinta de audio
que es una parte del video.
Copy !req
794. Y cuando me entero
por medio de los otros peritos...
Copy !req
795. que los zapatos quedaron prolijamente
ubicados en la puerta de la carpa...
Copy !req
796. y la gorra quedó
sobre la cámara de manera que...
Copy !req
797. no se pudo filmar
la parte visual...
Copy !req
798. pero si los sonidos. Por ende,
se escucha a Amie gritando...
Copy !req
799. y a Timothy llorando.
Copy !req
800. Lo que me dice que esto
ocurrió muy rápido...
Copy !req
801. de repente y de improviso.
Copy !req
802. Claramente la escucho gritar,
"Detente" y "Vete".
Copy !req
803. Quizá "Lárgate".
Hay mucho ruido de fondo.
Copy !req
804. Timothy llora.
Copy !req
805. Y se escucha cómo Amie le pega al oso
en la cabeza con una sartén.
Copy !req
806. Y Timothy le dice,
"Corre. ¡Déjalo!
Copy !req
807. Corre. Corre, Amie.
Corre."
Copy !req
808. Amie tenía mucha convicción.
Copy !req
809. Estaba muy convencida con respecto
a esta relación. Lo sabemos.
Copy !req
810. Auque en el pasado,
era más distante.
Copy !req
811. No se acercaba tanto a los osos
como lo hacía Timothy.
Copy !req
812. Ella era más prudente.
Copy !req
813. Sin embargo, sé que
en el momento de la muerte...
Copy !req
814. cuando a uno le exigen al máximo...
Copy !req
815. que sea fiel,
que le haga frente a la situación...
Copy !req
816. si se puede decir,
que sea leal a Timothy...
Copy !req
817. ella se quedó allí,
y peleó con Timothy.
Copy !req
818. No corrió.
Copy !req
819. Sabemos que Amie peleó
por casi 6 minutos.
Copy !req
820. Amie se quedó con su amor...
Copy !req
821. con su pareja, con su compañero...
Copy !req
822. y con el oso.
Copy !req
823. Finalmente, se quedó
con el oso en esa situación.
Copy !req
824. Ésta es la cámara de Timothy.
Copy !req
825. Durante el ataque mortal...
Copy !req
826. no tuvo tiempo de quitar
la tapa del lente.
Copy !req
827. Jewel Palovak me permitió
escuchar el audio.
Copy !req
828. Escucho llover, escucho a Amie.
Copy !req
829. "¡Vete!"¡Vete!"
"¡Lárgate!"
Copy !req
830. ¿Puedes apagarlo?
Copy !req
831. Jewel, nunca escuches esto.
Copy !req
832. Lo sé. Werner.
Nunca lo haré.
Copy !req
833. Y nunca veas las fotos que vi
en la oficina del juez de instrucción.
Copy !req
834. - Nunca las veré.
- Sí.
Copy !req
835. Dijeron que era horrible.
Copy !req
836. Ahora sabes por que
nadie lo escuchará.
Copy !req
837. Creo que no debes guardarlo.
Deberías destruirlo.
Copy !req
838. - Sí.
- Creo que deberías hacer eso.
Copy !req
839. Bueno.
Copy !req
840. Porque será el elefante blanco
en el cuarto durante toda tu vida.
Copy !req
841. Estoy en la escena de la pelea.
Copy !req
842. Parece como si tractores
hubiesen arrancado la tierra...
Copy !req
843. la hubiesen rastrillado, roturado,
dado vuelta.
Copy !req
844. Hay pelos por doquier y
en la cámara, hay materia fecal.
Copy !req
845. En el medio de esta pelea
tan violenta, tan terrible...
Copy !req
846. el Sargento Brown
fue al baño.
Copy !req
847. Hizo el número dos.
Copy !req
848. Fue una pelea tan emocional,
y con tanta fuerza.
Copy !req
849. Y sin embargo, ambos osos abandonaron
la pelea para buscar a Saturn...
Copy !req
850. inclusive Mickey,
que parece haberse cansado...
Copy !req
851. durante la pelea entre él
y el Sargento Brown...
Copy !req
852. por el derecho de cortejar a Saturn,
la reina del Refugio de los osos.
Copy !req
853. Sorprendente.
Copy !req
854. Oh, Michey, te amo. Ahora Mickey
es el oso más cercano a Saturn.
Copy !req
855. Volvió como un caballo en una carrera
que no se rinde.
Copy !req
856. Amamos a ese oso. ¡Mickey!
¡Lo amamos! Lo amamos.
Copy !req
857. Pero, Mickey,
yo ya pasé por eso.
Copy !req
858. No siempre ganas a la niña
que quieres. Te lo advierto.
Copy !req
859. No siempre funciona.
Copy !req
860. Oye, él se identifica conmigo.
Copy !req
861. No se da por vencido,
incluso cuando es difícil.
Copy !req
862. Está bien, te amo, Mickey.
Te amo, Mickey.
Copy !req
863. Quiero hablar sobre la pelea
con Mickey, que está aquí.
Copy !req
864. Está junto a mí en El refugio
al lado del mar.
Copy !req
865. Saturn está fuera de cámara.
Copy !req
866. Mick, subestimaste al Sargento Brown.
No pensaste que él era así.
Copy !req
867. Parecía que te estaba haciendo creer
que él no era tan duro.
Copy !req
868. Y una vez que lo golpeaste...
Copy !req
869. vaya, resultó ser
un oso súper rudo...
Copy !req
870. un oso muy duro.
Copy !req
871. Yo tenía tanto miedo.
Casi vomito al ver la pelea.
Copy !req
872. Después, cuando te tiró y
tú estabas de espaldas en el piso...
Copy !req
873. fue terrible.
¡Fue terrible!
Copy !req
874. Yo no peleo así por una muchacha.
Te lo digo ahora mismo.
Copy !req
875. Yo no peleo así
por ninguna muchacha, pero yo...
Copy !req
876. Bueno, tuve problemas
con las muchachas. Sí, sí.
Copy !req
877. Te diré una cosa.
Si Saturn fuese una mujer...
Copy !req
878. Veo que es una osa hermosa...
Copy !req
879. Siempre dije que era la Michelle
Pfeiffer de los osos.
Copy !req
880. Bueno, quédate ahí.
Yo iré con tu novia.
Copy !req
881. No me des una paliza por eso.
Copy !req
882. Soy bueno. Soy bueno. Soy respetuoso.
Copy !req
883. Me va mal con las mujeres...
Copy !req
884. pero no tanto como para
tirarme un lance con una osa.
Copy !req
885. ¿De acuerdo? Bien.
Copy !req
886. En sus diarios...
Copy !req
887. Treadwell a menudo habla del mundo
de los humanos como algo ajeno a él.
Copy !req
888. Hizo una distinción clara entre
el mundo de los osos y el humano...
Copy !req
889. dos mundos que
cada más se distanciaban más.
Copy !req
890. ÉI se sentía realmente a gusto en
la naturaleza salvaje y primitiva.
Copy !req
891. Exploramos el glaciar en el país
de su Refugio de los osos.
Copy !req
892. Esta complejidad gigantesca
de hielo y abismos...
Copy !req
893. separaba a Treadwell
del mundo exterior.
Copy !req
894. Y más que eso, a mi parecer,
este paisaje en caos...
Copy !req
895. es una metáfora de su alma.
Copy !req
896. Por allí, a lo lejos,
está la bahía y el campamento...
Copy !req
897. donde luchaba contra sus demonios.
Copy !req
898. ¿ Qué impulsó a Timothy
a la naturaleza?
Copy !req
899. Visitamos a sus padres
en Florida.
Copy !req
900. VAL Y CAROL DEXTER
PADRES DE TIMOTHY.
Copy !req
901. Timothy creció junto con
cuatros hermano en Long Island...
Copy !req
902. en una familia de clase media.
Copy !req
903. Su padre era capataz
de un equipo de construcción...
Copy !req
904. para una compañía telefónica.
Copy !req
905. Debe de haber sentido
el impulso de escaparse...
Copy !req
906. de la seguridad de su
ambiente protegido.
Copy !req
907. Me conmovió ver que entre
todos los objetos en la casa...
Copy !req
908. su madre estaba aferrada
al oso preferido de Timothy.
Copy !req
909. Éste fue a Alaska muchas veces.
Copy !req
910. Estoy segura de que le encantó
hasta el final, ¿sabes?
Copy !req
911. Es un juguete de la infancia.
Copy !req
912. La infancia de Tim no mostraba
nada fuera de lo común.
Copy !req
913. Era un niño normal.
Copy !req
914. Nunca tuvo problemas en la escuela.
Siempre fue un buen alumno.
Copy !req
915. No un alumno "10"
pero sí un alumno "8".
Copy !req
916. Se llevaba bien con los niños
y con los animales.
Copy !req
917. ÉI y yo éramos teníamos una gran
conexión con los animales de casa.
Copy !req
918. Creo que más que todos los demás.
Copy !req
919. La ardilla se llama Willie...
Copy !req
920. por el mejor amigo de Timothy.
Copy !req
921. Le fascinaban los osos de peluche.
Copy !req
922. Parecía que se convertiría en el
típico muchacho estadounidense...
Copy !req
923. lindo, atlético, prometedor.
GRANJA PANSY
Copy !req
924. Sobresalió en el equipo de natación
del colegio secundario.
Copy !req
925. Fue a la Universidad de Bradley
gracias a una beca de natación.
Copy !req
926. Creo que cuando llegó allí,
comenzó a beber...
Copy !req
927. tú sabes, se juntaba
con la gente equivocada.
Copy !req
928. Después se lastimó la espalda
y termino perdiendo la beca...
Copy !req
929. y volvió a casa.
Copy !req
930. Intentó fumar marihuana en casa.
Copy !req
931. Sí, es verdad.
Copy !req
932. Pero yo se lo prohibí.
Copy !req
933. Pero obviamente
lo hacía en otro lado.
Copy !req
934. ÉI de veras quería empezar de nuevo,
empezar de cero.
Copy !req
935. Entonces se fue a California.
Tenía 19 o 20 años.
Copy !req
936. No era un niño de 15 o 16.
Ya era grande.
Copy !req
937. Había conseguido un trabajo en la
tienda de obsequios de Queen Mary.
Copy !req
938. Contrató un representante.
Copy !req
939. Se cambió el apellido a Treadwell
porque era más teatral.
Copy !req
940. Y era un apellido.
Copy !req
941. Sé que participó en...
Copy !req
942. Love Connection
con Chuck Woolery.
Copy !req
943. Creo que participó en otro programa.
Copy !req
944. Hubo muchas promesas
que nunca se hicieron realidad.
Copy !req
945. Y fue a una prueba...
Copy !req
946. para el papel de cantinero
en la serie Cheers.
Copy !req
947. Supuestamente salió segundo,
después de Wolly Harrelson.
Copy !req
948. ¿ Qué tan cerca estuvo?
No lo sé.
Copy !req
949. Pero eso lo destruyó.
Copy !req
950. No consiguió ese papel
en Cheers.
Copy !req
951. Se fue en picado.
Copy !req
952. Timmy solía hacer surf aquí.
Copy !req
953. Tenía una tabla
con la bandera del Reino Unido.
Copy !req
954. No tenía nada de miedo.
Copy !req
955. Lo sorprendente de Timmy
fue que él hacía...
Copy !req
956. Tenía el corte Príncipe Valiente...
Copy !req
957. Y él hacía surf,
se metía bajo el agua...
Copy !req
958. y sin embargo el pelo
le cubría las entradas.
Copy !req
959. Era lo más sorprendente
que vi en mi vida.
Copy !req
960. Aunque el surf fuese brusco...
Copy !req
961. nunca se veía la frente de Timmy.
Copy !req
962. No sé cómo lo hacía.
Copy !req
963. ¿Cómo tengo el pelo?
Copy !req
964. En algún momento de su vida...
Copy !req
965. Timmy tuvo una sobredosis casi mortal.
Copy !req
966. ¿Cómo sobrevivió?
No lo sé.
Copy !req
967. Era un tipo fuerte.
Copy !req
968. Pero creo que fue
una epifanía para él.
Copy !req
969. Después de eso,
él quería ser una persona diferente.
Copy !req
970. Creo que fue en ese entonces
que inventó...
Copy !req
971. de dónde era
y ese acento encantador.
Copy !req
972. Nunca le pregunté.
Copy !req
973. La necesidad de Treadwell de inventar
una nueva personalidad para él...
Copy !req
974. lo llevó a idear mentiras.
Copy !req
975. Aseguraba ser australiano
y huérfano...
Copy !req
976. y hasta aprendió detalles sobre un
pueblo del interior de Australia...
Copy !req
977. para sonar más convincente.
Copy !req
978. Sin embargo, su acento
continuaba siendo sospechoso.
Copy !req
979. Era más parecido al acento de
Kennedy-esque que al australiano.
Copy !req
980. Después de la muerte de Timmy...
Copy !req
981. la gente me pregunta, "¿no te sientes
traicionado por lo que hizo?
Copy !req
982. ¿ Que no te haya dicho la verdad
sobre su acento y sus orígenes?"
Copy !req
983. Nunca me molestó.
Copy !req
984. Timmy siempre me divirtió.
Copy !req
985. Hay un dicho en la granja...
Copy !req
986. "Si no asusta a las vacas,
¿a quién le importa?"
Copy !req
987. Bueno, creo que Timmy
nunca asustó a las vacas...
Copy !req
988. entonces, ¿a quién le importa?
Copy !req
989. Tenía problemas.
Es decir...
Copy !req
990. Una vez fue al doctor.
Copy !req
991. Quería que él tomase
antidepresivos o algo así...
Copy !req
992. para equilibrar su temperamento
porque variaba mucho.
Copy !req
993. Lo tomó durante un tiempo
y luego lo dejó.
Copy !req
994. Me dijo, "Tengo que dejarlo".
Le pregunté, "¿Por qué?"
Copy !req
995. Me dijo, "Porque no puedo detenerme.
No puedo estar en esta meseta.
Copy !req
996. "Necesito tener los altos y bajos.
Copy !req
997. Es parte de mi vida,
es parte de mi personalidad."
Copy !req
998. Sin duda, tenía un lado oscuro.
Copy !req
999. Estuvo en las drogas, por ende,
estuvo con la gente equivocada...
Copy !req
1000. Timothy siempre tuvo un
sentido de justicia propio.
Copy !req
1001. Entonces se metía en muchos líos.
Copy !req
1002. Pienso que...
Copy !req
1003. ¿ Qué tan peligrosos?
Copy !req
1004. ¿ Qué tan peligrosos? Es decir...
Copy !req
1005. No creo que hubiese...
Nunca hubiese matado a alguien.
Copy !req
1006. Siempre se controlaba. Una cosa
que hacíamos de vez en cuando...
Copy !req
1007. que ahora parece tan raro,
pero es...
Copy !req
1008. Cuando vivíamos en el Valley,
íbamos al juzgado de Van Nuys...
Copy !req
1009. y mirábamos cómo sentenciaban
a los criminales.
Copy !req
1010. Mirábamos cómo condenaban
a los personas.
Copy !req
1011. Pienso que lo hacíamos...
Yo lo hacía porque me impresionaba...
Copy !req
1012. y porque era algo
que nunca había hecho.
Copy !req
1013. Pero creo que él lo hacía
para recordarse...
Copy !req
1014. lo que sería su vida
si fuese a ese lugar oscuro.
Copy !req
1015. Estoy enamorado de
mis amigos animales.
Copy !req
1016. ¡Enamorado de mis amigos animales!
Enamorado de mis amigos animales
Copy !req
1017. Tengo muchos problemas.
Copy !req
1018. Es muy conmovedor.
Copy !req
1019. Posiblemente no sea vea lindo
aún en este momento.
Copy !req
1020. Estoy tan enamorado de ellos y
a ellos no les importa. Es horrible.
Copy !req
1021. ¿Sabes qué eres la estrella
de todos los niños?
Copy !req
1022. Te aman. Y yo te amo tanto,
gracias.
Copy !req
1023. Gracias por ser mi amigo.
Copy !req
1024. ¿No es muy triste?
Copy !req
1025. Es un abejorro...
Copy !req
1026. que murió mientras trabajaba...
Copy !req
1027. haciendo su tarea con el polen
en este erigieron de Alaska.
Copy !req
1028. Me conmovió profundamente.
Copy !req
1029. Estaba haciendo su trabajo,
estaba volando por aquí...
Copy !req
1030. trabajando como una abeja
y murió ahí mismo.
Copy !req
1031. Es hermoso, es triste
es trágico.
Copy !req
1032. Amo a esta abeja.
Copy !req
1033. Bueno, la abeja se movió.
Copy !req
1034. ¿Estaba durmiendo?
Copy !req
1035. Aquí está tu caquita.
Copy !req
1036. Recién salida.
Copy !req
1037. Lo siento.
Copy !req
1038. Siento la caca.
Copy !req
1039. Está caliente.
Lo hizo recién.
Copy !req
1040. Recién estaba dentro de ella.
Copy !req
1041. Mi chica.
Copy !req
1042. La estoy tocando.
Copy !req
1043. Es su caca.
Es la caca de Wendy.
Copy !req
1044. Sé que puede parecer raro que toque
la caca pero estaba dentro de ella.
Copy !req
1045. Es como... ¡Es su vida!
Copy !req
1046. ¡Es ella!
Y ella es un tesoro para mí.
Copy !req
1047. Ella me dio a Downey.
Downey... Adoro a Downey...
Copy !req
1048. Ellos son perfectos.
Copy !req
1049. Los osos eran perfectos.
Copy !req
1050. Pero de vez en cuándo, Treadwell
se encontraba cara a cara...
Copy !req
1051. con la dura realidad
de la naturaleza salvaje.
Copy !req
1052. Esto no cuadraba con
su mirada sentimental...
Copy !req
1053. que todo allí era bueno...
Copy !req
1054. y que el universo estaba
en equilibrio y armonía.
Copy !req
1055. Los osos macho a veces matan
a las crías para que las hembras...
Copy !req
1056. dejen de mamar y, por ende,
estén listas para fornicar.
Copy !req
1057. ¡Oh, Dios!
Copy !req
1058. Te amo.
Copy !req
1059. Te amo y...
Copy !req
1060. no entiendo.
Copy !req
1061. Hay mucho dolor en este mundo.
Copy !req
1062. En este punto, difiero con él.
Copy !req
1063. Parece que ignoraba que en
la naturaleza hay depredadores.
Copy !req
1064. Pienso que el común denominador en
el universo no es la armonía sino...
Copy !req
1065. el caos, la hostilidad y la muerte.
Copy !req
1066. Se alejó mucho de la zorrera.
Copy !req
1067. Escuché a los lobos aullando anoche...
Copy !req
1068. gritando de júbilo y entusiasmo...
Copy !req
1069. por la muerte de uno de los bebés.
Copy !req
1070. La expedición de 2001
dio un giro triste...
Copy !req
1071. pero dio un giro real.
Copy !req
1072. Lloro la muerte de
este hermoso zorro bebé.
Copy !req
1073. Adiós, zorrito.
Copy !req
1074. ¡Sal de su ojo, maldita mosca!
Copy !req
1075. No lo hagas cuando estoy cerca.
Ten un poco de respeto, maldita.
Copy !req
1076. Lo perturbó mucho más...
Copy !req
1077. encontrar el cráneo de
un oso joven.
Copy !req
1078. Durante el verano de 2000
hubo un largo período de sequía.
Copy !req
1079. El arroyo estuvo bajo por varias
semanas y no había salmones...
Copy !req
1080. los osos hambrientos simplemente
se comieron uno de ellos.
Copy !req
1081. Esta bebé murió hace solo
cinco días, ni siquiera seis.
Copy !req
1082. Y esto es todo lo que queda
de esta chiquita.
Copy !req
1083. ¡Sólo esto!
Nada más.
Copy !req
1084. Se comieron todo.
Copy !req
1085. Es tan triste.
Era tan linda.
Copy !req
1086. Cinco días y lo único que quedó
es este cráneo.
Copy !req
1087. Se necesitan medidas extremas.
Copy !req
1088. Los peces están intentando
cruzar el arroyo.
Copy !req
1089. Pero ahora lo pueden hacer
porque les hice un pasillo.
Copy !req
1090. Echemos un vistazo.
Esto es lo que hice. Echa un vistazo.
Copy !req
1091. Les construí un corredor,
un sendero de navegación.
Copy !req
1092. Cuando este tipo de intromisión
en la naturaleza no era suficiente...
Copy !req
1093. el invocaba poderes mayores.
Copy !req
1094. Oh, televisión en vivo.
En vivo en el casete.
Copy !req
1095. Bien, este es el trato.
Bajo esto un poquito.
Copy !req
1096. Hoy es 20 de septiembre.
Copy !req
1097. Año 2000.
Es la expedición 2000.
Copy !req
1098. No llueve lo necesario
desde hace casi dos meses.
Copy !req
1099. Los peces no circulan desde
el 2 o 3 de agosto.
Copy !req
1100. Ahora está lloviendo por primera vez,
pero ha disminuido.
Copy !req
1101. Necesitamos al menos 5 centímetros,
creo que 7 centímetros de lluvia.
Copy !req
1102. Y en las últimas dos horas,
ha llovido un poco más de 0,5 cm.
Copy !req
1103. No es suficiente.
¡Necesitamos más lluvia!
Copy !req
1104. ¡Downey está enojado!
¡Tabitha está enojada!
Copy !req
1105. Melisa se está comiendo a sus bebés.
Copy !req
1106. Me estoy volviendo loco.
Necesitamos que llueva.
Copy !req
1107. No soy un tipo religioso. No.
Copy !req
1108. Pero te digo algo,
Estoy furioso porque...
Copy !req
1109. No me parece justo.
No me parece justo.
Copy !req
1110. Sé que es solo el clima
y ese tipo de porquería, y es...
Copy !req
1111. No sé cuáles son las variables.
Copy !req
1112. ¡Pero necesitamos que llueva!
Copy !req
1113. ¡Si Dios existe,
Downey necesita comer!
Copy !req
1114. Inúndanos. ¡Lastímanos!
Copy !req
1115. ¡Vamos!
Copy !req
1116. Piensa en la lluvia.
Copy !req
1117. Piensa en la lluvia.
Copy !req
1118. Sólo una ducha de porquería ahora.
Qué clase de... ¡Vamos!
Copy !req
1119. Tómalo otra vez.
Copy !req
1120. No me pone muy feliz.
Copy !req
1121. Quiero que llueva.
Si Dios existe, que lo demuestre.
Copy !req
1122. ¡Que haya agua!
Copy !req
1123. ¡Por Dios!
¡Que haya agua!
Copy !req
1124. Cristo o Alá...
Copy !req
1125. o la cosa flotante hindú...
Copy !req
1126. ¡danos algo de agua
para estos animales!
Copy !req
1127. Hoy es jueves 21 de septiembre
de 2000. Expedición 2000.
Copy !req
1128. Soy el humilde sirviente del Señor.
Copy !req
1129. Soy el discípulo de Alá.
Copy !req
1130. Soy el muchacho que flota.
Copy !req
1131. Ha sucedido un milagro.
Ha sucedido un milagro absoluto.
Copy !req
1132. Hoy llovió 2,50 centímetros.
Copy !req
1133. Ahora en el medio de la tormenta,
tenemos 5 cm. Y no dejará de llover.
Copy !req
1134. Quizás alcance a 7.50 cm. De lluvia.
Copy !req
1135. Pasó de un hilo de agua
a una inundación. Es sorprendente.
Copy !req
1136. Y tenemos una gran oportunindad...
Copy !req
1137. de que haya peces para los animales.
Copy !req
1138. Y lo más milagroso aún...
Copy !req
1139. según mi radio
no está lloviendo tanto...
Copy !req
1140. en los alrededores.
Solamente aquí.
Copy !req
1141. Uh...
Copy !req
1142. Bueno, ya son más de las 2.00.
Hoy es 4 de octubre.
Copy !req
1143. La carpa se derrumbó
durante la tormenta.
Copy !req
1144. Todavía tengo aquí mi pequeño
oso de peluche, Tabitha.
Copy !req
1145. Creo que la tormenta
se apaciguó un poco, pero...
Copy !req
1146. cuando llovía mucho, aplastó
la pared y torció los mástiles.
Copy !req
1147. No puede hacerse mucho al respecto,
porque una vez que se tuercen...
Copy !req
1148. permanecen así y
estás arruinado y todo eso.
Copy !req
1149. Ésta es mi vida.
Esto es lo que hago.
Copy !req
1150. Y me encanta. Me encanta.
Copy !req
1151. Hasta esto me encanta.
Copy !req
1152. La carpa se derrumbó. Me encanta.
Es patético pero me encanta.
Copy !req
1153. Hola, hola, hola
Copy !req
1154. ¿Tienes miedo, osita?
Copy !req
1155. La tormenta seguirá
por varios días.
Copy !req
1156. Parece que no podré salir de aquí
durante una semana o algo así.
Copy !req
1157. Ah, mira esto. Coloqué mi trípode
para apuntalar la carpa.
Copy !req
1158. Coloqué el mástil aquí. Ahora sí
tengo una carpa. Muy buena idea, ¿eh?
Copy !req
1159. ¡Ajá! Qué buena idea que tuve.
Copy !req
1160. Tenemos alrededor de
35.000 osos pardos en Alaska.
Copy !req
1161. Es una población muy saludable.
Es una población estable.
Copy !req
1162. Tienes que tener cuidado porque los osos
tienes necesidades específicas...
Copy !req
1163. en especial, los osos pardos.
Copy !req
1164. Necesitan áreas grandes.
Tienen tasas bajas de reproducción.
Copy !req
1165. Debes ser prudente con respecto a
la manera en que usas estos animales.
Copy !req
1166. Por ejemplo, la caza de osos...
Copy !req
1167. es un factor muy importante
en el economía.
Copy !req
1168. Se destinan US$ 4.500.000
anuales a la caza de osos.
Copy !req
1169. Aquí, en la isla de Kodiak,
tenemos alrededor de 3.000 osos.
Copy !req
1170. Todos los años,
se cazan aproximadamente 160.
Copy !req
1171. Sabemos que, anualmente, se puede
cazar casi el 6% de la población...
Copy !req
1172. y aún tener
un grupo de osos sustancial.
Copy !req
1173. ¿Existe la caza furtiva?
Copy !req
1174. La caza furtiva no es
una preocupación tan grande aquí...
Copy !req
1175. como lo ha sido en Rusia
o en otros lugares.
Copy !req
1176. Ocurren casos de caza furtiva
para obtener la vesículas...
Copy !req
1177. o ciertos osos
que son asesinados gratuitamente...
Copy !req
1178. porque a la gente no les gusta
o les tienen miedo.
Copy !req
1179. Pero en los últimos 20 años,
esta práctica ha sido poco frecuente...
Copy !req
1180. en la isla de Kodiak
y en la península de Alaska.
Copy !req
1181. A pesar de las estadísticas...
Copy !req
1182. Treadwell estaba obsesionado...
Copy !req
1183. con su enemigo, el cazador furtivo.
Copy !req
1184. Ya estamos en septiembre,
casi octubre.
Copy !req
1185. Los cazadores furtivos
aparecen en esta época del año.
Copy !req
1186. Es la época en que uso
mi ropa de guerrillero camuflado.
Copy !req
1187. Downey aún me reconoce
cuando le hablo. ¿No es cierto?
Copy !req
1188. Sí, soy el tipo grande y loco con...
o el tipo flacucho y loco...
Copy !req
1189. y camuflado.
Copy !req
1190. Los armas que traen son
aerosol de pimienta y piedras.
Copy !req
1191. De todos los videos
que filmó durante muchos años...
Copy !req
1192. esto es lo más cerca que está
Treadwell de los intrusos.
Copy !req
1193. Supongo que el guía
es el hombre que lleva la cámara.
Copy !req
1194. La cámara grande en el trípode.
Ahí está. Tengo un primer plano de él.
Copy !req
1195. ÉI le tiró una piedra
a Freckles, el oso.
Copy !req
1196. Es Quincy.
Copy !req
1197. Le están tirando piedras.
Copy !req
1198. Le están tirando piedras
a mi Quincy.
Copy !req
1199. Lo van a lapidar y
después lo van a fotografiar.
Copy !req
1200. ¡Oh, ya basta!
Copy !req
1201. Ya es suficiente.
Copy !req
1202. Es... Yo... Le pegaron a Quincy.
Copy !req
1203. No quiero que me vean.
Copy !req
1204. Hoy es sábado, 1 de agosto.
Copy !req
1205. Son las 4.35 con 18 segundos.
Copy !req
1206. HOLA, TIMOTHY
NOS VEMOS EN EL VERANO DE 2001
Copy !req
1207. HOLA, TIMOTHY
NOS VEMOS EN EL VERANO DE 2001
Copy !req
1208. Es difícil decirlo
pero es un tipo de advertencia.
Copy !req
1209. Y sin dudas está aquí
para molestarme.
Copy !req
1210. "Hola, Timothy.
Nos vemos en el verano de 2001."
Copy !req
1211. No dice, "Hola, Timothy.
Te mataremos".
Copy !req
1212. No dice, "Hola, Timothy. Estás muerto.
Te cortaremos las piernas."
Copy !req
1213. "Oye, Timothy,
lárgate de aquí."
Copy !req
1214. Sólo dice,
"Nos vemos en el verano de 2001".
Copy !req
1215. Pero es una especie de advertencia.
Copy !req
1216. Es una especie de broma.
Copy !req
1217. No me parece amigable.
Copy !req
1218. Bueno, la cosa empeoró
un poco por aquí.
Copy !req
1219. La advertencia era "Hola, Timothy
Nos vemos en el verano de 2001".
Copy !req
1220. Ahora encontré esta pila de rocas,
tú sabes, implica cierto trabajo.
Copy !req
1221. No digo que sea igual
que construir las Pirámides.
Copy !req
1222. Pero sí digo que lleva
cierto trabajo apilar esto.
Copy !req
1223. Ahora voy a retroceder,
iré hacia atrás.
Copy !req
1224. Hasta mi campamento.
Vamos por aquí. Por el camino.
Copy !req
1225. Aquí es donde...
Copy !req
1226. Aquí es donde estaba el cartel,
que es donde está mi carpa.
Copy !req
1227. Y luego pasamos por donde están
los barriles a prueba de osos.
Copy !req
1228. Y vemos rocas apiladas.
Copy !req
1229. Rocas apiladas...
Copy !req
1230. y una carita sonriente
pintada en la roca...
Copy !req
1231. como mirándome.
Copy !req
1232. Muy aterrador, ¿eh?
Copy !req
1233. El que la dibujó...
Copy !req
1234. sabía lo que estaba haciendo.
Copy !req
1235. Es una advertencia.
Copy !req
1236. Y es mejor que una advertencia, que...
Copy !req
1237. Es mejor que un cartel que diga
"Estás muerto".
Copy !req
1238. ¡Es escalofriante!
¡Es escalofriante!
Copy !req
1239. Es Freddy Krueger escalofriante.
Copy !req
1240. De vez en cuando
llegaban visitantes.
Copy !req
1241. Pero para Treadwell,
era solo intrusos.
Copy !req
1242. Una amenaza invasiva
sobre lo que él consideraba su Edén.
Copy !req
1243. Hasta la asistencia del Parque
se convirtió en un enemigo...
Copy !req
1244. por las restricciones que imponía.
Copy !req
1245. He decidido violar
una norma federal...
Copy !req
1246. según la cual
debo acampar a 1,5 km...
Copy !req
1247. Cada semana, debo moverme 1,5 km.
Luego de estar 7 días en ese lugar.
Copy !req
1248. Si yo hiciese eso...
Copy !req
1249. no podría estudiar a estos osos,
no podría protegerlos.
Copy !req
1250. Tendría que salir de la bahía
si me moviese 1,5 km.
Copy !req
1251. Por lo tanto, he decidido protestar
contra el gobierno de EE. UU...
Copy !req
1252. y cuidar a estos osos
y quedarme aquí, y tengo...
Copy !req
1253. A fin de no cumplir con la norma
que obliga a cambiar de lugar...
Copy !req
1254. él se camuflaba y escondía
la carpa de la asistencia del Parque.
Copy !req
1255. Pero más allá de eso,
él era una violación permanente...
Copy !req
1256. de otra norma razonable
del Parque:
Copy !req
1257. Se debe mantener una distancia de,
al menos, 90 metros de los osos.
Copy !req
1258. Ding.
Copy !req
1259. Hola. Vuelve con tu amigo.
Vuelve con tu amigo.
Copy !req
1260. Sh, sh, sh.
Está bien.
Copy !req
1261. Está bien.
Copy !req
1262. Estás demasiado cerca.
Estás demasiado cerca.
Copy !req
1263. Hola. ¡Oh, hola!
Copy !req
1264. Las restricciones del parque
lo enfurecían.
Copy !req
1265. Bueno, ya estamos en otoño.
La expedición de 2001 está terminando.
Copy !req
1266. Los osos están emigrando
hacia sus guaridas de invierno.
Copy !req
1267. Los zorros se esconden en el bosque...
Copy !req
1268. a salvo de los humanos
que vienen a lastimarlos.
Copy !req
1269. Ha sido una temporada sorprendente.
Ha sido difícil.
Copy !req
1270. Pero vine, ayudé,
protegí y estudié.
Copy !req
1271. Prometo que volveré.
Copy !req
1272. El pelo.
Copy !req
1273. La expedición de 2001 está llegando
a su fin para Grizzly People y para mí.
Copy !req
1274. Vine aquí y protegí
a los animales lo mejor que pude.
Copy !req
1275. De hecho, soy la única protección
que tienen estos animales aquí.
Copy !req
1276. El gobierno sobrevoló la zona,
en total, dos veces en dos meses.
Copy !req
1277. ¡Cómo se atreven!
¡Cómo se atreven a desafiarme!
Copy !req
1278. ¡Cómo se atreven a difamarme
con sus campañas!
Copy !req
1279. Cómo se atreven
si no cuidan a los animales.
Copy !req
1280. Yo vengo aquí en son de paz
y con amor...
Copy !req
1281. neutral y con respeto.
Copy !req
1282. Continuaré haciéndolo.
Les daré batalle.
Copy !req
1283. Seré disidente
si es necesario.
Copy !req
1284. Existe un sentimiento
patriótico hoy en día...
Copy !req
1285. pero en lo que respecta
al maldito gobierno...
Copy !req
1286. ¡vete al diablo,
maldita asistencia del Parque!
Copy !req
1287. Treadwell cruza una línea en relación
a la asistencia del parque...
Copy !req
1288. que nosotros no cruzaremos.
Copy !req
1289. Despotrica contra las personas
con las que trabajó durante 13 años.
Copy !req
1290. ¡Les rompí el maldito trasero!
¡Protegí a los animales!
Copy !req
1291. ¡Lo hice! ¡Váyanse al diablo!
Copy !req
1292. Vivan los animales.
Timothy es el mejor.
Copy !req
1293. ¡Vete al diablo, asistencia!
Copy !req
1294. Bien.
Copy !req
1295. Sé que las asistencia del Parque...
Copy !req
1296. no es su enemigo verdadero.
Copy !req
1297. Existe un adversario
más implacable:
Copy !req
1298. El mundo de los humanos
y la civilización.
Copy !req
1299. "Oh, Timothy, tengo un mal
presentimiento con respecto a ti."
Copy !req
1300. Sólo siente burla y desprecio
por ese mundo.
Copy !req
1301. "Te vi en el programa de
David Letterman. Qué divertido eres."
Copy !req
1302. Su furia es casi
incandescente, artística.
Copy !req
1303. El actor de esta película
absorbió al documentalista.
Copy !req
1304. Ya he visto esta locura en un plató.
Copy !req
1305. Pero Treadwell no es un actor en
oposición al director o al productor.
Copy !req
1306. Es una lucha contra la civilización.
Copy !req
1307. Es la misma civilización que
echó a Thoreu de Walden...
Copy !req
1308. y arrojó a Muir a la naturaleza.
Copy !req
1309. Vivan los animales.
Copy !req
1310. Está bien.
Ésa es mi parte feliz.
Copy !req
1311. Hagamos un par de
tomas lindas ahora.
Copy !req
1312. ¡Oh, vaya, me enojé!
Que se vayan al diablo, ¿ verdad?
Copy !req
1313. No cuidan a estos animales.
No se preocupan por estos animales.
Copy !req
1314. Lo único que quieren hacer
es arruinar a la gente como yo.
Copy !req
1315. Es sorprendente. "Dejamos que
los pescadores disparen a los animales.
Copy !req
1316. "Dejamos que los cazadores furtivos
vengan y los maten.
Copy !req
1317. "Dejamos que la gente
venga y moleste a los animales...
Copy !req
1318. "con las malditas cámaras
y los turistas.
Copy !req
1319. "Pero vamos a arruinar a
Timothy Treadwell...
Copy !req
1320. "porque a él le encantan los animales
y les clases gratis a los niños.
Copy !req
1321. Hagamos eso. Hagamos eso.
Eso es lo que haremos."
Copy !req
1322. Bueno, al diablo. Váyanse al diablo.
Los derroté, bastardos. Los derroté.
Copy !req
1323. Los derroté, váyanse al diablo.
Copy !req
1324. Los derroté. Los derroté.
Copy !req
1325. Soy el campeón.
Soy el maldito campeón.
Copy !req
1326. Los derroté.
Les rompí el maldito trasero.
Copy !req
1327. ¡Malditos fracasados!
¡Malditos don nadie!
Copy !req
1328. ¡Rayos!
Copy !req
1329. ¡Maldición!
Copy !req
1330. Bueno, la expedición de 2001
llega a su fin.
Copy !req
1331. Los osos están emigrando,
los zorros se esconden en el bosque.
Copy !req
1332. Vine. Los estudié.
Los protegí.
Copy !req
1333. Y les prometo que volveré.
Volveré.
Copy !req
1334. Gracias a los animales por
mantenerme a salvo y por cuidarme.
Copy !req
1335. Muchas gracias.
Copy !req
1336. Adiós.
Copy !req
1337. Ésta es mi foto preferida.
Copy !req
1338. Éste es mi vaquero.
Copy !req
1339. Siempre de negro.
Siempre con gafas de sol.
Copy !req
1340. Y siempre con el pañuelo.
Copy !req
1341. Te extraño tanto.
Copy !req
1342. Lo llevaba en el corazón.
Copy !req
1343. Lo llevaba en el corazón.
Copy !req
1344. AMIGA CERCANA
Copy !req
1345. Todos los días me duele
el corazón cuando pienso en él.
Copy !req
1346. Era un buen amigo.
Copy !req
1347. Hacía 10 años que lo conocía.
Copy !req
1348. Era un buen amigo.
Copy !req
1349. Era un amigo lejano en invierno...
Copy !req
1350. y un amigo cercano en verano.
Copy !req
1351. Y... yo le ayudé a hacer
bastantes cosas aquí.
Copy !req
1352. Siempre volvía.
Copy !req
1353. Yo era como su confidente.
Copy !req
1354. Pero lo extraño.
Copy !req
1355. Extraño su personalidad bravucona...
Copy !req
1356. y extrovertida... su corazón...
Copy !req
1357. tú sabes,
creo que extraño todo de él.
Copy !req
1358. Kathleen Parker aún conserva...
Copy !req
1359. parte de las cenizas
de Timothy Treadwell.
Copy !req
1360. Insiste que era solo
una amiga platónica.
Copy !req
1361. Guardaba sus herramientas
en el sótano en el invierno.
Copy !req
1362. Desde su casa,
él partía hacia la naturaleza.
Copy !req
1363. Cuando se iba,
decía en la puerta trasera...
Copy !req
1364. dice, "Te amo".
Copy !req
1365. Dice, "Éste será el mejor año de mi vida allí".
Copy !req
1366. Y dice,
"Si no regreso...
Copy !req
1367. es mi elección,
es el camino que quiero seguir".
Copy !req
1368. El último campamento estaba
justo a la derecha de esta pendiente.
Copy !req
1369. Donde están los árboles.
Copy !req
1370. Justo aquí abajo en este...
al final de aquellos árboles.
Copy !req
1371. Éstas son sus cenizas.
Copy !req
1372. Voy a tirarlas.
Copy !req
1373. También hay pelaje de oso.
Copy !req
1374. Y hierbas.
¿ Qué más hay aquí?
Copy !req
1375. Hay un poco de Lupin,
y un poco de Iris.
Copy !req
1376. - Creo que hay...
- ¿Cómo conseguiste el pelaje?
Copy !req
1377. - Lo levanté del suelo.
- Fantástico. Fantástico.
Copy !req
1378. ¿Dónde estamos?
Copy !req
1379. Estamos en el lugar donde
Timothy acampó por última vez.
Copy !req
1380. No donde el oso lo mató,
sino en la Bahía de Hallo.
Copy !req
1381. Willie, tú puedes...
porque tú lo trajiste aquí.
Copy !req
1382. El lugar donde acampó por última
vez era allí, entre los árboles.
Copy !req
1383. Acampó allí porque
estaba justo entre dos zorreras.
Copy !req
1384. Ya había acampado allí
Copy !req
1385. Los zorros pasaban justo por el borde
de la carpa para ir a las zorreras.
Copy !req
1386. Seguramente esa fue la razón
principal por la que acampó aquí.
Copy !req
1387. Bien, Timothy.
Copy !req
1388. Te amo.
Copy !req
1389. Descansa en paz.
Copy !req
1390. Descansa en paz, mi amor.
Copy !req
1391. Finalmente encontró una manera
de vivir aquí para siempre.
Copy !req
1392. Estará aquí por siempre.
Copy !req
1393. Éste es el camino que hicieron
Timothy Treadwell y Amie Huguenard...
Copy !req
1394. hacia el lugar donde murieron.
Copy !req
1395. Había algo absurdo
en la forma en que murieron.
Copy !req
1396. Como siempre, la expedición
terminó a fines de septiembre...
Copy !req
1397. y ambos volvieron a Kodiak
cuando regresaban a California.
Copy !req
1398. Treadwell escribió en su diario
que en el aeropuerto...
Copy !req
1399. tuvo un altercado con una agente
obesa de la línea aérea...
Copy !req
1400. por la validez del pasaje.
Copy !req
1401. "Cómo odio el mundo
de los humanos, " escribe.
Copy !req
1402. Así de indignado,
decide en ese momento...
Copy !req
1403. regresar a este lugar
con sus osos.
Copy !req
1404. De vuelta en El laberinto
de los Osos, Amie estaba confundida.
Copy !req
1405. Le tenía miedo a los osos...
Copy !req
1406. y tenía que regresar
porque tenía un trabajo nuevo...
Copy !req
1407. y le dijo abiertamente
que lo dejaría para siempre.
Copy !req
1408. Según una de las últimas entradas
del diario de Treadwell...
Copy !req
1409. Amie le dijo que
estaba empeñado en destruir todo.
Copy !req
1410. Sin embargo, no sabemos por qué,
se quedó con él aquí.
Copy !req
1411. Por lo general, Treadwell no
estaba aquí en esa época del año.
Copy !req
1412. Y cuando regresó...
Copy !req
1413. vio que muchos de sus osos amigos
estaban hibernando.
Copy !req
1414. Y que, desde el interior,
habían emigrado otros osos...
Copy !req
1415. peligrosos, desconocidos y salvajes.
Copy !req
1416. Éste es el lugar donde
acamparon por última vez.
Copy !req
1417. UNOS DÍAS ANTES DE SU MUERTE
Copy !req
1418. Les diré una cosa.
Copy !req
1419. Honestamente, acampar en
el país del osos es peligroso.
Copy !req
1420. La gente que acampa aquí
debe hacerlo donde no haya árboles...
Copy !req
1421. para que los osos sepan
dónde está la carpa.
Copy !req
1422. Mi campamento no se ve.
Copy !req
1423. Es el campamento más peligroso,
la vida más peligrosa...
Copy !req
1424. en la historia de la humanidad.
Copy !req
1425. He vivido mucho tiempo entre
los osos pardos sin armas...
Copy !req
1426. esa es la clave, sin armas,
en la historia moderna...
Copy !req
1427. como ningún otro ser humano,
sin precedentes.
Copy !req
1428. Y estoy sano y salvo.
Copy !req
1429. Pero cada segundo de cada día, cuando
estoy en la jungla o en la carpa...
Copy !req
1430. los osos pueden lastimarme mucho
y hasta estoy al borde de la muerte.
Copy !req
1431. Estoy agradecido por
cada minuto de cada día...
Copy !req
1432. que vi a los osos...
Copy !req
1433. y este lugar,
el Laberinto de los osos.
Copy !req
1434. SITIO DE SU MUERTE JUSTO ATRÁS
Copy !req
1435. Pero les diré una cosa,
señoras y señores...
Copy !req
1436. No hay ningún otro lugar
en el mundo...
Copy !req
1437. que sea más peligroso, más fascinante
que El laberinto de los osos.
Copy !req
1438. Vengan a acampar aquí.
Intenten hacer lo que hago yo.
Copy !req
1439. Morirán.
Morirán aquí.
Copy !req
1440. Morirán aquí.
Los osos los atraparán.
Copy !req
1441. Yo encontré la manera. Encontré
la manera de sobrevivir entre ellos.
Copy !req
1442. ¿Soy una persona grandiosa?
No lo sé. No lo sé.
Copy !req
1443. Todos somos grandiosos.
Todos tenemos algo maravilloso.
Copy !req
1444. Yo soy distinto. Amo a estos osos
lo suficiente para hacerlo bien.
Copy !req
1445. Soy muy nervioso.
Soy muy duro.
Copy !req
1446. Pero amo a estos osos lo suficiente
como para sobrevivir y hacerlo bien.
Copy !req
1447. Nunca abandonaré esto.
Nunca abandonaré esto
Copy !req
1448. Nunca abandonaré el Laberinto.
Nunca.
Copy !req
1449. Ya está.
Ésta es mi vida.
Copy !req
1450. Ésta es mi tierra.
Copy !req
1451. Casi al final del proceso
de edición de este documental...
Copy !req
1452. tuvimos acceso
al último video de Treadwell.
Copy !req
1453. Quizás aquí grabó
a su asesino.
Copy !req
1454. El oso que lo mató era un macho...
Copy !req
1455. que muchos años antes, la asistencia
del Parque había anestesiado.
Copy !req
1456. Le extrajeron un diente
que estableció...
Copy !req
1457. que tenía 28 años
cuando los atacó.
Copy !req
1458. Bastante para un oso.
Copy !req
1459. Además lo codificaron mediante
un tatuaje en el labio inferior.
Copy !req
1460. Le dieron solo un número, 141.
Copy !req
1461. EL oso 141.
Eso es todo lo que sabemos sobre él.
Copy !req
1462. ¿ Será este el oso 141?
Copy !req
1463. Lo que aparenta ser un oso juguetón
podría ser un oso desesperado.
Copy !req
1464. Ya al final de la temporada,
el oso se zambulle muy profundo...
Copy !req
1465. en búsqueda de los últimos
huesos de salmón que quedan...
Copy !req
1466. en el fondo del lago.
Copy !req
1467. Treadwell continua filmando al oso
con una tenacidad extraña.
Copy !req
1468. Y de repente, esto.
Copy !req
1469. ¿ Amie evita aparecer en el video?
Copy !req
1470. ¿ Treadwell esperó al último video
para filmarla?
Copy !req
1471. Lo que me persigue
es que en todas las caras...
Copy !req
1472. de todos los osos
que filmó Treadwell...
Copy !req
1473. no veo ningún rastro de parentesco,
ni entendimiento, ni piedad.
Copy !req
1474. Sólo veo la indiferencia
abrumadora de la naturaleza.
Copy !req
1475. Para mí, no existe
el mundo secreto de los osos.
Copy !req
1476. Y esta mirada en blanco muestra
que solo les interesa la comida.
Copy !req
1477. Pero para Timothy Treadwell,
este oso era un amigo, un salvador.
Copy !req
1478. Amie Huguenard gritaba.
Copy !req
1479. De repente, Amie comenzó a
gritar con más intensidad...
Copy !req
1480. gritaba muy alto...
Copy !req
1481. De hecho, gritaba
con toda su fuerza.
Copy !req
1482. En medio de estos gritos de terror,
Timothy le decía...
Copy !req
1483. "Vete. Déjame.
Vete. ¡Corre! Vete de aquí."
Copy !req
1484. En otras palabra, Timothy decía
a Amie que se salvase...
Copy !req
1485. porque Timothy se da cuenta,
en este momento del ataque...
Copy !req
1486. Timothy se da cuenta que morirá.
Copy !req
1487. Lo sabe.
Copy !req
1488. Como escuché el audio,
yo deduzco...
Copy !req
1489. que el oso soltó
seguramente soltó...
Copy !req
1490. la parte superior de la cabeza
donde encontré muchos desgarros.
Copy !req
1491. Es decir, el cuero cabelludo
se había desgarrado de la cabeza.
Copy !req
1492. Después de soltarlo,
de repente, el oso...
Copy !req
1493. mordió a Timothy en
el área superior de la pierna.
Copy !req
1494. En mi opinión, Timothy,
como ser humano...
Copy !req
1495. decidió que era el momento
de salvar aunque sea una vida.
Copy !req
1496. Si él se iba a morir,
si ese era su fin...
Copy !req
1497. era el momento de
salvar a Amie.
Copy !req
1498. La expedición está por terminar,
ÚLTIMA TOMA DEL ÚLTIMO VIDEO
Copy !req
1499. pero todavía estoy aquí.
5 DE OCTUBRE, HORAS ANTES DE MORIR
Copy !req
1500. Hace más de cuatro meses
que estoy en la jungla.
Copy !req
1501. Se está levantando una tormenta
tan fuerte como un huracán.
Copy !req
1502. Hay vientos de más de 80 km/h,
pronto serán de 112 km/h.
Copy !req
1503. Los osos están emigrando
a las guaridas.
Copy !req
1504. El trabajo fue un éxito.
Copy !req
1505. Perdí más de 9 kilogramos.
La ropa se me hizo andrajos.
Copy !req
1506. Di lo mejor de mí. Sangré por ellos.
Vivo por ellos, muero por ellos.
Copy !req
1507. Los amo. Amo todo esto.
Copy !req
1508. Es un trabajo duro.
Copy !req
1509. Pero es el único trabajo que sé.
El único trabajo que quiero hacer.
Copy !req
1510. Cuidar estos animales.
Cuidar esta tierra.
Copy !req
1511. Parece que duda sobre si debe salir
del último cuadro de su película.
Copy !req
1512. Eso es lo único que sé.
Copy !req
1513. Eso es lo único que quiero saber.
Copy !req
1514. Treadwell ya no está.
Copy !req
1515. La discusión sobre
si hacía lo correcto o no...
Copy !req
1516. desaparece en la distancia,
en la niebla.
Copy !req
1517. Lo que sobrevive es su video.
Copy !req
1518. Y mientras miramos
a los animales llenos de alegría...
Copy !req
1519. llenos de gracia
pero feroces...
Copy !req
1520. un pensamiento se torna
cada vez más nítido.
Copy !req
1521. No se trata de mirar
la vida salvaje...
Copy !req
1522. sino de mirarnos a nosotros mismos,
a nuestra naturaleza.
Copy !req
1523. Y eso, desde mi punto de vista,
más allá de su misión...
Copy !req
1524. le da sentido
a su vida y a su muerte.
Copy !req
1525. Ahora que el ganado ya no está...
Copy !req
1526. Y los arrieros ya no están...
Copy !req
1527. Y los Comanches ya no están...
Copy !req
1528. Y los bandidos ya no están...
Copy !req
1529. Geronimo ya no está...
Copy !req
1530. Y Sam Bass ya no están...
Copy !req
1531. Y el león ya no está...
Copy !req
1532. - Y el lobo rojo ya no está...
- Y Treadwell ya no está...
Copy !req
1533. Bueno, él maldijo a todas
las carreteras y a las mulas viejas.
Copy !req
1534. Y maldijo al automóvil.
Copy !req
1535. Dijo que no había lugar
para un hombre como yo...
Copy !req
1536. En este mundo
de asfalto y acero.
Copy !req
1537. Después miraba
a algún lugar en la distancia...
Copy !req
1538. Algo que solo él veía.
Copy !req
1539. Decía que ahora lo único que quedaba
era los días del pasado...
Copy !req
1540. Los malditos coyotes viejos y yo.
Copy !req
1541. Y ellos se irán...
Copy !req
1542. Ahora que el ganado ya no está...
Copy !req
1543. Y los arrieros ya no están...
Copy !req
1544. Y los Comanches ya no están...
Copy !req
1545. Y los bandidos ya no están...
Copy !req
1546. Ahora Quantrill ya no está...
Copy !req
1547. Stan Wanty ya no está...
Copy !req
1548. Y el león ya no está...
Copy !req
1549. Y el lobo rojo ya no está...
Copy !req
1550. Una mañana buscaron su adobe...
Copy !req
1551. Desapareció sin decir una palabra.
Copy !req
1552. Pero esa noche
cuando la luna cruzaba la montaña...
Copy !req
1553. Se escuchó un coyote más...
Copy !req
1554. Y él se fue...
Copy !req