1. Oye, jefe, ¿por qué sigues aquí?
Copy !req
2. - ¿No ibas a irte temprano?
- Sí. Eso intento.
Copy !req
3. ¿Por qué no han vertido el concreto?
Copy !req
4. Una manguera se rompió. Están reparándola.
Copy !req
5. Siempre pasa algo.
Copy !req
6. ¿Por qué no te vas?
Nosotros nos encargamos.
Copy !req
7. Lo sé, pero debo firmar la factura.
Copy !req
8. Fírmala. La guardaré hasta que terminemos.
Copy !req
9. Está bien.
Copy !req
10. Gracias, Bobby.
Copy !req
11. Llámame cuando terminen.
Copy !req
12. - Lo haré.
- Bien.
Copy !req
13. tengo muchos titulares,
pero les aseguro
Copy !req
14. que hoy solo quieren hablar de Clarke,
el cometa interestelar.
Copy !req
15. Se acercará más a la Tierra
que cualquier otro en la historia.
Copy !req
16. O sea que lo veremos de día.
Copy !req
17. - Asombroso.
- Sí.
Copy !req
18. Lo descubrieron hace unas semanas.
Copy !req
19. La NASA dijo que salió de la nada
y viene de otro sistema solar.
Copy !req
20. - Me asustaste. No te oí.
- Perdón.
Copy !req
21. ¿No quedamos a las 7:00?
Copy !req
22. Terminé temprano.
Copy !req
23. - Te espero abajo si quieres.
- Descuida.
Copy !req
24. Ya terminé.
Copy !req
25. ¿Cuántos kilómetros?
Copy !req
26. - Ocho.
- Ocho. Bien.
Copy !req
27. ¿Sí habrá fiesta mañana?
Copy !req
28. ¿Bromeas?
Copy !req
29. Nathan ya invitó a media cuadra.
Copy !req
30. ¿Cómo está?
Copy !req
31. Está bien.
Copy !req
32. ¿Cuánto tiempo nos sentiremos incómodos?
Copy !req
33. No lo sé, John. Esa no es mi intención.
Copy !req
34. Si me dejaste volver por Nathan...
Copy !req
35. - No.
- ... yo no...
Copy !req
36. - No lo hago solo por él.
- Está bien.
Copy !req
37. Solo preguntaba.
Copy !req
38. Se necesita tiempo...
Copy !req
39. y esfuerzo de nosotros dos.
Copy !req
40. Sí podemos, Ali.
Copy !req
41. Bueno, voy a ducharme.
Copy !req
42. Le pediré a Deb que venga.
Copy !req
43. - Que Nathan se lave las manos.
- Sí.
Copy !req
44. Gracias.
Copy !req
45. Hola.
Copy !req
46. Papá.
Copy !req
47. - Qué bueno que regresaste.
- Sí.
Copy !req
48. ¿Te gusta esta mesa de dibujo?
Copy !req
49. Sí, es muy buena para dibujar.
Copy !req
50. Sí, ya vi. Cielos.
Copy !req
51. Ese me gusta. Ven.
Copy !req
52. Eres un gran artista, hijo.
Copy !req
53. - Gracias.
- Sí.
Copy !req
54. - ¿Cómo va la escuela?
- Bien.
Copy !req
55. ¿Sí? ¿Tus maestros hablan de esto?
Copy !req
56. Sí. El Sr. Williams dijo que Clarke
es como una gran bola de gas.
Copy !req
57. Vaya.
Copy !req
58. Los asteroides están hechos de pedos.
Ya entendí.
Copy !req
59. No. Clarke es un cometa, no un asteroide.
Copy !req
60. Cometa. No sabía que eran diferentes.
Copy !req
61. Los cometas se mueven más rápido.
Copy !req
62. Clarke viene de otro sistema solar.
Copy !req
63. Por eso no saben mucho de él.
Copy !req
64. Ya aprendí dos cosas.
Copy !req
65. ¿Cuáles?
Copy !req
66. Que los cometas y tú
están hechos de pedos.
Copy !req
67. - No, tú.
- No, tú.
Copy !req
68. No, tú.
Copy !req
69. No, tú. Ven.
Copy !req
70. ¿Qué tal funciona eso?
Copy !req
71. - ¿Es mejor que las inyecciones?
- Mucho mejor.
Copy !req
72. ¿Sí?
Copy !req
73. Qué bueno.
Copy !req
74. ¿Qué sucede, hijo?
Copy !req
75. ¿Mamá volverá a echarte?
Copy !req
76. Ella y yo debemos resolver
nuestros problemas.
Copy !req
77. Pase lo que pase...
Copy !req
78. Mírame, hijo.
Copy !req
79. Siempre seré tu padre.
Copy !req
80. Nunca te abandonaré.
Copy !req
81. Te quiero, hijo.
Copy !req
82. Los científicos
siguen estudiando a Clarke,
Copy !req
83. el cometa interestelar
descubierto hace semanas.
Copy !req
84. A diferencia de la mayoría de los cometas
que son más lentos y fáciles de rastrear,
Copy !req
85. Clarke está formado
por cientos de fragmentos de roca y hielo
Copy !req
86. que se separaron
a través de millones de años.
Copy !req
87. La cola de Clarke es tan larga
Copy !req
88. que los astrónomos no pueden ver
dónde termina.
Copy !req
89. Pasemos a Wall Street...
Copy !req
90. Nathan, anda. La tarea.
Copy !req
91. El Dow Jones hoy cayó 2.5 %.
Copy !req
92. ¿Me ayudas?
Copy !req
93. - ¿Con qué?
- Quebrados.
Copy !req
94. - Dominas eso.
- No me gustan los quebrados.
Copy !req
95. Son difíciles.
Copy !req
96. No importa que sean difíciles,
las matemáticas son importantes.
Copy !req
97. Yo no podría hacer rascacielos
sin las matemáticas.
Copy !req
98. - ¿Quieres hacer rascacielos?
- Sí.
Copy !req
99. Anda. Te ayudaré.
Copy !req
100. ¿Cuáles números
se dividen en partes iguales?
Copy !req
101. Al cuarto de visitas.
Copy !req
102. - Me gustan tus binoculares.
- No veo a Clarke.
Copy !req
103. Quizá sigue dormido.
Copy !req
104. Papá.
Copy !req
105. por la noche.
Copy !req
106. Esperan que algunos fragmentos de Clarke
entren a la atmósfera.
Copy !req
107. Cuando los fragmentos más grandes
se acercan al Sol,
Copy !req
108. se calientan, echan chorros de gas
y su trayectoria cambia.
Copy !req
109. Dicen que no nos preocupemos
porque no harán impacto.
Copy !req
110. Se quemarán al atravesar la atmósfera.
Copy !req
111. Sé que será espectacular.
Copy !req
112. ¡John! Bienvenido, amigo.
Copy !req
113. - ¿Cómo estás, Ed?
- Bien.
Copy !req
114. - ¿Cómo está todo?
- Bien.
Copy !req
115. - ¿Vendrás más tarde?
- ¿Por comida gratis? Sí.
Copy !req
116. Desde luego.
Copy !req
117. Nos vemos.
Copy !req
118. Necesitaremos más cerveza y vino.
Copy !req
119. ¿Vas a la tienda? Llegarán en una hora.
Copy !req
120. ¿Ya? Estoy por encender la parrilla.
Copy !req
121. No estoy lista y ya van a llegar.
Copy !req
122. Está bien.
Copy !req
123. ¿Necesitas alguna otra cosa?
Copy !req
124. - No.
- Bueno.
Copy !req
125. ¿Sabes? Trae más medias noches.
Copy !req
126. Y mostaza. Solo tenemos de la picante.
Copy !req
127. Gracias.
Copy !req
128. Abajo, muchacho.
Copy !req
129. ¿Me compras un juguete?
Copy !req
130. Si obedeces y te apresuras.
Copy !req
131. ¿Adónde van?
Copy !req
132. No lo sé.
Copy !req
133. Mira. Ahí está Clarke.
Copy !req
134. Se ve genial.
Copy !req
135. Vamos a darnos prisa.
Copy !req
136. No te quedes atrás, Nathan.
Copy !req
137. Bien. Cerveza Bud Light.
Copy !req
138. ¿También llevamos jugo?
Copy !req
139. Claro.
Copy !req
140. Bien.
Copy !req
141. Jugos.
Copy !req
142. ¿Cuál quieres?
Copy !req
143. Esos me gustan.
Copy !req
144. Entonces llevemos esos.
Copy !req
145. Qué fuerte. ¿Qué es?
Copy !req
146. Es una alerta AMBER.
Copy !req
147. NO ES UNA PRUEBA
Copy !req
148. ¿Alerta presidencial?
Copy !req
149. SEGURIDAD NACIONAL
DE LOS ESTADOS UNIDOS
Copy !req
150. ¿Hola?
Copy !req
151. Esta es una alerta presidencial.
No es una prueba.
Copy !req
152. John Allan Garrity.
Copy !req
153. Fue seleccionado
para reubicación de emergencia
Copy !req
154. junto con Allison Rose Garrity
y Nathan Beckett Garrity.
Copy !req
155. Solo una maleta por persona.
Sin excepciones.
Copy !req
156. Por favor,
esté listo con Allison Rose Garrity...
Copy !req
157. y Nathan Beckett Garrity
para recibir más información.
Copy !req
158. Esta no es una prueba.
Copy !req
159. Nathan, tenemos que irnos.
Copy !req
160. - ¿Y mi juguete?
- La próxima vez. Vámonos.
Copy !req
161. ALERTA PRESIDENCIAL
POR FAVOR ESPERE
Copy !req
162. Es una experiencia gratificante.
Copy !req
163. - Llegaron.
- Ya era hora.
Copy !req
164. Siéntate aquí.
Copy !req
165. Hola.
Copy !req
166. Hola.
Copy !req
167. Qué gusto me da verte, John.
Copy !req
168. Igualmente, Kenny. Hola, Deb.
Copy !req
169. Hola, amigo.
Copy !req
170. se dirige al Atlántico.
Copy !req
171. Llegaste a tiempo.
Un fragmento está por chocar.
Copy !req
172. - ¿Clarke chocará?
- Un pedazo.
Copy !req
173. Descuiden, caerá en el océano.
Copy !req
174. Siéntate aquí, papá.
Copy !req
175. Sí, pero antes debo hablar con tu mamá.
Copy !req
176. Hola.
Copy !req
177. - ¿Y las cosas?
- En el auto.
Copy !req
178. Recibí una alerta presidencial.
¿Tú también?
Copy !req
179. No. Será una prueba. ¿Traes las cosas?
Copy !req
180. No, Ali. No creo que sea una prueba.
Copy !req
181. Nos seleccionaron para ir a un refugio.
Copy !req
182. Creo que algo anda mal con el cometa.
Copy !req
183. Dijeron que el fragmento
caerá por las Bermudas.
Copy !req
184. ¿Y por qué se moviliza el ejército?
Copy !req
185. Vi muchísimos aviones.
Copy !req
186. Aquí viene, John. Vengan, chicos.
Copy !req
187. En unos segundos amarizará
cerca de la costa de las Bermudas.
Copy !req
188. Según varios científicos,
el amarizaje no provocará un tsunami...
Copy !req
189. ¿Tomaste insulina por las palomitas?
Copy !req
190. pero será el impacto más grande
desde el evento de Tunguska en 1908
Copy !req
191. cuando un meteorito se estrelló...
Copy !req
192. - Miren, ahí está Clarke.
- Genial, ¿no?
Copy !req
193. Imágenes espectaculares.
Copy !req
194. - Miren.
- Son en vivo.
Copy !req
195. Estamos viendo que el fragmento
entra en la tropósfera.
Copy !req
196. - Cinco, cuatro...
- Cinco, cuatro...
Copy !req
197. - ... tres, dos...
- ... tres, dos...
Copy !req
198. - ... uno.
- ... uno.
Copy !req
199. Impacto.
Copy !req
200. ¿Y la explosión?
Copy !req
201. Las piedras no explotan.
Copy !req
202. Díselo a los dinosaurios.
Copy !req
203. Pronto veremos las primeras imágenes
Copy !req
204. del amarizaje esperado
en el océano Atlántico.
Copy !req
205. - ¿Qué fue eso?
- Las primeras secuencias...
Copy !req
206. ¡Nathan, ven!
Copy !req
207. ¿Están todos bien?
Copy !req
208. - ¿Qué fue eso?
- ¿Están bien?
Copy !req
209. Fue una onda de choque.
Copy !req
210. Acaban de avisarnos que el fragmento
Copy !req
211. cayó en el estado de Florida,
en la parte central.
Copy !req
212. El epicentro del impacto
fue en las afueras de Tampa.
Copy !req
213. Entre Tampa y Orlando.
Copy !req
214. Ese fragmento,
Copy !req
215. que calculan que era del tamaño
de un estadio de fútbol,
Copy !req
216. envió una onda de choque que se sintió
a 2400 kilómetros de distancia.
Copy !req
217. Les advierto que lo que van a ver
es indescriptible.
Copy !req
218. Estas imágenes son muy perturbadoras.
Copy !req
219. Nos las envía un helicóptero
de un noticiario de Tampa
Copy !req
220. y vienen también de
un satélite climatológico.
Copy !req
221. FRAGMENTO DEVASTA
EL CENTRO DE FLORIDA
Copy !req
222. ¿Qué?
Copy !req
223. Mike. ¡Regresa! ¡Mike!
Copy !req
224. Ay, Dios mío.
Copy !req
225. ¿Van a caer otros pedazos?
Copy !req
226. No tenemos más información
además de esas imágenes.
Copy !req
227. Perdimos contacto
con nuestra filial del área.
Copy !req
228. ¿Qué es, John?
Copy !req
229. Una alerta presidencial.
Copy !req
230. Fue erróneo
el cálculo de la trayectoria y...
Copy !req
231. ¿Por qué la recibiste tú y nosotros no?
Copy !req
232. Esta alerta es para
Copy !req
233. John Allan Garrity.
Copy !req
234. Fue seleccionado
para reubicación de emergencia...
Copy !req
235. Papá, tu nombre está en la televisión.
Copy !req
236. junto con Allison Rose Garrity
y Nathan Beckett Garrity.
Copy !req
237. No puede traer a nadie más.
Sin excepciones.
Copy !req
238. Vengan con una maleta
Copy !req
239. a la base Warner Robins
de la Fuerza Aérea en Georgia
Copy !req
240. a las 9:45 p. m. hora estándar del este.
Copy !req
241. Le enviamos por texto
su código de identificación.
Copy !req
242. Presione uno para confirmar
que lo recibió.
Copy !req
243. Quizá recibimos ese mensaje en casa.
Copy !req
244. Pero solo llamaron al teléfono de John.
Copy !req
245. Presente el código en la base Robins
de la Fuerza Aérea
Copy !req
246. para recibir autorización de despegue
a las 21:45.
Copy !req
247. Habrá otro impacto. Lo sé.
Copy !req
248. - Vámonos, Ellie.
- Quiero quedarme con Nathan.
Copy !req
249. - Rápido, Ellie. Vámonos.
- Mamá.
Copy !req
250. Vamos a caminar.
Copy !req
251. No tenemos más información,
Copy !req
252. solo las imágenes que vieron,
y perdimos contacto...
Copy !req
253. Dijeron que lleváramos una maleta,
pero no sé qué empacar.
Copy !req
254. No sé. Ropa para frío y para calor.
Copy !req
255. - ¿Y la insulina?
- Arriba a la izquierda.
Copy !req
256. Toma los cartuchos del refrigerador.
Copy !req
257. - ¿Alcanzará para un mes?
- ¿Un mes?
Copy !req
258. Un mes, un año.
Debemos estar preparados, Ali.
Copy !req
259. Ay, amor.
Copy !req
260. Mírame. Todo está bien.
Copy !req
261. Nos apresuramos para no perder el avión.
Copy !req
262. Iremos de viaje, pero estaremos juntos.
Copy !req
263. ¿Está bien, hijo?
Copy !req
264. ¿Y el abuelo?
Copy !req
265. Lo llamaremos desde el auto.
Copy !req
266. cómo quedó Tampa, una ciudad
de poco menos de 400000 personas.
Copy !req
267. Ay, Dios mío.
Copy !req
268. SE ESPERAN MÁS IMPACTOS
Copy !req
269. Ya terminé arriba.
¿Ya están listos? Será un viaje largo.
Copy !req
270. Dame la bolsa para la insulina.
Copy !req
271. - La bolsa.
- Sí, voy.
Copy !req
272. - ¿Y Nathan?
- Pensé que estaba contigo.
Copy !req
273. El grado de devastación es indescriptible.
Copy !req
274. ¡Nathan!
Copy !req
275. ¡Nathan!
Copy !req
276. Nathan, anda, vámonos.
Copy !req
277. El cielo se incendia.
Copy !req
278. Vámonos, hijo. Anda.
Copy !req
279. ¿Listos?
Copy !req
280. Sí.
Copy !req
281. ¿Se ve desde aquí?
Copy !req
282. John. ¡John!
Copy !req
283. Ay, Dios.
Copy !req
284. No los llamaron.
Copy !req
285. Dos días. Se equivocaron.
Copy !req
286. Vienen muchísimos fragmentos.
Copy !req
287. Dicen que uno destruirá el planeta.
Copy !req
288. Ya no hay vuelos militares. ¿Qué hacemos?
Copy !req
289. No lo sé, Ed.
Copy !req
290. Por favor.
Copy !req
291. Ni siquiera sé si lo del refugio es real.
Copy !req
292. ¡Mientes! ¡Y lo sabes!
Copy !req
293. Perdón. Lo lamento.
Copy !req
294. Llámanos si averiguas algo cuando llegues.
Copy !req
295. Dinos adónde podemos ir.
Copy !req
296. Sabes que te llamaré.
Copy !req
297. Buena suerte.
Copy !req
298. Esperen.
Copy !req
299. ¡Esperen!
Copy !req
300. ¡Esperen!
Copy !req
301. ¡Deténganse!
Copy !req
302. Ay, Dios.
Copy !req
303. ¡Deténganse!
Copy !req
304. ¡Esperen!
Copy !req
305. - ¡Esperen!
- Detente.
Copy !req
306. ¡Esperen!
Copy !req
307. ¡Llévense a Ellie! ¡Por favor!
Copy !req
308. - ¡Por favor!
- No podemos llevarla, Deb.
Copy !req
309. ¡Llévense a Ellie! ¡Por favor!
Copy !req
310. - Deberíamos.
- No, Ali, no podemos.
Copy !req
311. - ¡Ellie!
- Lo lamento.
Copy !req
312. No podemos llevarla.
Copy !req
313. ¡Se lo ruego!
Copy !req
314. ¡Por el amor de Dios, Deb, apártate!
Copy !req
315. - John.
- Ali.
Copy !req
316. ¡No!
Copy !req
317. No podemos llevar...
Copy !req
318. - ¡No! ¡Cobarde!
- Lo lamento, Deb.
Copy !req
319. - ¡No!
- John.
Copy !req
320. - Allison.
- ¡Ellie!
Copy !req
321. - ¡Abre la puerta, por favor!
- ¡Ellie!
Copy !req
322. Lo lamento, Deb.
Copy !req
323. ¡No!
Copy !req
324. ¿Y si fuera Nathan?
Copy !req
325. ¡Nathan!
Copy !req
326. ¡Ellie!
Copy !req
327. ¡No!
Copy !req
328. Lo lamento, Kenny.
Copy !req
329. No.
Copy !req
330. ¡No!
Copy !req
331. ¡Espera! ¡John, debemos regresar!
Copy !req
332. No podemos llevarla.
Copy !req
333. - ¿Por qué?
- ¿Qué?
Copy !req
334. ¿La llevamos a la base y luego la dejamos
sola cuando no la dejen entrar?
Copy !req
335. Va a llamarnos. Todo va a salir bien.
Copy !req
336. Todo saldrá bien.
Copy !req
337. Se esperan más impactos en el planeta
Copy !req
338. mientras la Tierra gira sobre su eje...
Copy !req
339. No puedo comunicarme.
Ojalá mi papá esté bien.
Copy !req
340. millones de llamadas
Copy !req
341. que dejan a gente agobiada
esperando indefinidamente.
Copy !req
342. Por todo el país vacían las tiendas
para abastecerse de provisiones.
Copy !req
343. No tardaron mucho.
Copy !req
344. Hay informes de que algunas personas
recibieron alertas presidenciales
Copy !req
345. ordenándoles presentarse
a bases militares alrededor del país
Copy !req
346. para transportarlos
a refugios de emergencia secretos.
Copy !req
347. - ¿Dice adónde nos llevan?
- No.
Copy !req
348. Solo dice que los refugios son secretos.
No hay información.
Copy !req
349. No sé por qué nos eligieron.
Copy !req
350. Ni la Casa Blanca ni Seguridad Nacional
declararon oficialmente.
Copy !req
351. ¿Qué está pasando?
Copy !req
352. Se especula que ocultan información
para evitar causar histeria colectiva
Copy !req
353. y poder reubicar primero
a los elegidos para los refugios
Copy !req
354. antes del inevitable colapso de la nación.
Copy !req
355. Ay, no.
Copy !req
356. Grandioso.
Copy !req
357. Mira la autopista.
Copy !req
358. Dios mío.
Copy !req
359. Ten cuidado. Espera. ¿Qué haces?
Copy !req
360. Tomaré otro camino.
Copy !req
361. Ten cuidado.
Copy !req
362. - Maldición, John.
- Perdón, Ali.
Copy !req
363. Bien.
Copy !req
364. Bien.
Copy !req
365. Muy bien.
Copy !req
366. Creo que vamos bien.
Copy !req
367. Ahora calculan que Clarke contiene
miles de fragmentos
Copy !req
368. y continúan estrellándose
alrededor del planeta inesperadamente.
Copy !req
369. Muchos son pequeños
y causan daños mínimos,
Copy !req
370. pero unos son lo suficientemente grandes
como para destruir ciudades
Copy !req
371. como Bogotá, Colombia, hace unos minutos.
Copy !req
372. - Pero ahora les preocupa...
- Por fin.
Copy !req
373. obtener más información
de un fragmento identificado
Copy !req
374. como de tamaño suficiente
para provocar una extinción.
Copy !req
375. Calculan que ese fragmento hará impacto
contra la Tierra en 48 horas.
Copy !req
376. Cielos.
Copy !req
377. Los policías y los socorristas
están abrumados...
Copy !req
378. ¿Crees que seleccionaron a todos esos?
Copy !req
379. No lo sé.
Copy !req
380. ¿Y si no hay espacio para todos?
Copy !req
381. Primero vamos a llegar.
Copy !req
382. - Baja. Bien.
- Debemos irnos.
Copy !req
383. Tú odias los aviones.
Copy !req
384. Lo sé, hijo.
Copy !req
385. Pero a veces debes aguantarte y resistir.
Copy !req
386. Aunque estés muerto de miedo.
Copy !req
387. ¿Crees poder hacerlo?
Copy !req
388. ¿Sí?
Copy !req
389. Bien. Vámonos.
Copy !req
390. ¿Listos? Andando.
Copy !req
391. - Solo seleccionados.
- ¡Preparen sus códigos!
Copy !req
392. Si no los seleccionaron, no se acerquen.
Copy !req
393. PUERTA CERRADA
Copy !req
394. ¡Retrocedan!
Copy !req
395. Solo entrarán los seleccionados.
Copy !req
396. Si no los seleccionaron, no se acerquen.
Copy !req
397. ¿Dejan entrar a la gente?
Copy !req
398. Tranquilo, hijo.
Copy !req
399. Si no los seleccionaron, no se acerquen.
Copy !req
400. ¡A nosotros nos seleccionaron!
Copy !req
401. ¡A nosotros...!
Copy !req
402. ¡Ay, mierda!
Copy !req
403. ¿Fue otro impacto?
Copy !req
404. ¡A nosotros nos seleccionaron!
Copy !req
405. Disculpe, por favor.
Copy !req
406. Abran paso. Con permiso.
Copy !req
407. ¡Muévanse!
Copy !req
408. - No te detengas.
- Con permiso.
Copy !req
409. - Nosotros.
- Solo seleccionados.
Copy !req
410. ¡A nosotros nos seleccionaron!
Copy !req
411. Identificación y código.
Copy !req
412. Aquí está.
Copy !req
413. Vayan al hangar 33 para tramitación.
Copy !req
414. Sujétame del brazo. Andando.
Copy !req
415. Perdón.
Copy !req
416. Grupo Charlie 4 al transporte 56.
Copy !req
417. - No se detengan.
- Andando.
Copy !req
418. Tengan identificaciones listas.
Copy !req
419. La pulsera es su identificación.
Copy !req
420. No se la quiten.
Copy !req
421. - Gracias.
- No abordarán sin ella.
Copy !req
422. Rápido. Sigan avanzando.
Copy !req
423. Esa es tuya.
Copy !req
424. - Dame el brazo.
- ¿Puedes ayudarlo?
Copy !req
425. - Listo.
- Gracias.
Copy !req
426. Bien.
Copy !req
427. Familia.
Copy !req
428. Pongan allá las cosas descartadas.
Copy !req
429. Pongan sus artículos personales
en una maleta.
Copy !req
430. Si no caben, no los llevarán.
Sin excepciones.
Copy !req
431. Pongan sus artículos personales
en una maleta.
Copy !req
432. Si no caben, no los llevarán.
Sin excepciones.
Copy !req
433. Pongan allá las cosas descartadas.
Copy !req
434. ¿Una maleta? Tenemos tres maletas.
Copy !req
435. Una por familia. Avancen.
Copy !req
436. - Avancen.
- Está bien.
Copy !req
437. - Lo lamento.
- Una maleta por familia.
Copy !req
438. Empaquemos tanto como podamos.
Copy !req
439. Está bien.
Copy !req
440. - Pantalones. Camisas para todos.
- Sí.
Copy !req
441. Las cosas de Nathan
separadas en la mochila.
Copy !req
442. Bien.
Copy !req
443. Pondré tu manta ahí.
Copy !req
444. - Sus pantalones.
- Haz espacio...
Copy !req
445. Una camisa para mí.
Copy !req
446. - ¿John?
- ¿Sí?
Copy !req
447. ¿Y su medicamento?
Lo puse aquí y ya no está.
Copy !req
448. ¿Cómo que ya no está?
Copy !req
449. - No está.
- Ahí estaba.
Copy !req
450. Nathan, ¿abriste tu maleta?
Copy !req
451. Quería mi manta.
Copy !req
452. Ay, Dios.
Copy !req
453. Debe estar en el auto. ¡Mierda!
Copy !req
454. ¿Qué haremos?
Copy !req
455. Esperen.
Copy !req
456. Por favor.
Copy !req
457. Oiga, disculpe.
Copy !req
458. ¿Cuándo despegará el avión?
Copy !req
459. En 15 minutos. Máximo 20.
Copy !req
460. Está bien.
Copy !req
461. - Iré por ella.
- ¿Qué?
Copy !req
462. No podemos dejar su insulina.
Copy !req
463. - Tengo la pulsera.
- John.
Copy !req
464. Nos vemos en el avión.
Copy !req
465. Solo avísame en cuál están.
Copy !req
466. - Muévanse.
- Tranquilo.
Copy !req
467. Regresará enseguida. ¿Sí?
Copy !req
468. Pondremos esto aquí.
Copy !req
469. ¡Andando!
Copy !req
470. Necesito algo del auto.
Copy !req
471. Tengo mi pulsera. ¿Puedo regresar?
Copy !req
472. Sí. Ande, vaya.
Copy !req
473. Bien.
Copy !req
474. Muy bien.
Copy !req
475. ¿Sabes? Ven.
Copy !req
476. Disculpe.
Copy !req
477. Mi esposo acaba de hablar con usted.
Copy !req
478. Fue por el medicamento de mi hijo.
Copy !req
479. - ¿Verá que suba al avión?
- ¿Medicamento?
Copy !req
480. Sí. Insulina.
Copy !req
481. ¿Sargento Ruiz?
Copy !req
482. ¿Hay algún problema?
Copy !req
483. - ¿Qué sucede?
- Acabo de explicárselo.
Copy !req
484. Es para su bomba de insulina.
No hay problema.
Copy !req
485. Olvídelo. No la necesitamos.
Copy !req
486. - Ese no es el problema.
- Usaremos las inyecciones.
Copy !req
487. - Envía un escolta.
- ¿Qué?
Copy !req
488. Tenemos las pulseras. Nos seleccionaron.
Copy !req
489. Sígame, señora.
Copy !req
490. No. ¿Por qué?
Copy !req
491. No se lo estoy pidiendo.
Copy !req
492. Andando.
Copy !req
493. Está bien.
Copy !req
494. - Vamos. ¡Rápido!
- ¡Por aquí!
Copy !req
495. No, capitán, no di esa orden.
Copy !req
496. ¿Cómo va a haber un problema
con el manifiesto? Yo lo autoricé.
Copy !req
497. Entonces iré a verificarlo.
Llego en cinco minutos.
Copy !req
498. - El niño es diabético.
- No lo toque.
Copy !req
499. Lo lamento. Debieron informarle.
No llevaremos enfermos crónicos.
Copy !req
500. Solo es diabetes.
Copy !req
501. Su enfermedad debió ser rechazada.
Copy !req
502. Si no hubiera dicho nada,
no se habrían enterado.
Copy !req
503. No puedo hacer nada.
Copy !req
504. Puede fingir que no lo vio.
Copy !req
505. - Yo no hice las reglas.
- ¡Entonces ignórelas!
Copy !req
506. ¿Y si fuera su familia?
Copy !req
507. A mi familia no la seleccionaron.
Copy !req
508. Ni al 99 % de las fuerzas armadas.
Copy !req
509. Todos los de aquí somos voluntarios.
Copy !req
510. Lo siento.
Copy !req
511. En verdad.
Copy !req
512. Pero, por favor.
Copy !req
513. Su padre, mi esposo,
está en uno de esos aviones.
Copy !req
514. ¿Qué voy a hacer?
Copy !req
515. ¡Oiga!
Copy !req
516. Habla Breen.
Copy !req
517. Busco a un pasajero.
Copy !req
518. ¿Cómo se llama?
Copy !req
519. - John Allan Garrity.
- John Allan Garrity.
Copy !req
520. ¿Pista 33?
Copy !req
521. Su hijo está rechazado.
Copy !req
522. Gracias. Están buscándolo.
Copy !req
523. Gracias.
Copy !req
524. ¡Allison!
Copy !req
525. ¡Nathan!
Copy !req
526. ¡Allison!
Copy !req
527. No corran. Avancen ordenadamente
al avión designado.
Copy !req
528. ¿Vio a un niño de siete años
con sudadera gris?
Copy !req
529. Su mamá tiene pelo negro y mide 1.72 m.
Copy !req
530. Vi a muchos niños, señor. No se detenga.
Copy !req
531. No sé si ya abordaron.
Copy !req
532. - ¿Tienen pulseras?
- Todos tenemos pulsera.
Copy !req
533. Entonces están en un avión.
Copy !req
534. ¿Segura de que todos van al mismo lugar?
Copy !req
535. Sí. Aborde.
Copy !req
536. Todos avancen de manera ordenada.
Copy !req
537. ¡Allison!
Copy !req
538. ¡No corran!
Copy !req
539. Bien. Gracias, teniente.
Copy !req
540. Están abordando. No puedo ayudarla.
Copy !req
541. No. Por favor. Vaya a un avión y búsquelo.
Copy !req
542. Hay docenas de aviones
con más de 2000 pasajeros.
Copy !req
543. - No puedo detenerlos.
- ¿Puedo llamar?
Copy !req
544. No sé si hay teléfonos.
Copy !req
545. - ¿Adónde van los aviones?
- A refugios secretos.
Copy !req
546. Esta es una operación de emergencia
complicada.
Copy !req
547. Yo estoy en Transporte.
Ojalá pudiera ayudarla.
Copy !req
548. ¿Qué voy a hacer?
Copy !req
549. - Lo lamento.
- Deténgase. No.
Copy !req
550. Acompáñeme, señora.
Copy !req
551. ¡Allison!
Copy !req
552. ¡Nathan!
Copy !req
553. ¡Allison!
Copy !req
554. ¡Nathan!
Copy !req
555. ¡Nathan!
Copy !req
556. ¡Allison!
Copy !req
557. ¡Todos siéntense! ¡Rápido!
Copy !req
558. Siéntense.
Copy !req
559. Todos siéntense.
Siéntese, señor. Vamos a despegar.
Copy !req
560. Busco a mi esposa y a mi hijo. Están aquí.
Copy !req
561. Siéntese, señor. Debemos despegar.
Copy !req
562. Busquen un lugar para sentarse.
Siéntese, señor. Ahora.
Copy !req
563. Mierda.
Copy !req
564. ¿EN QUÉ AVIÓN ESTÁN?
NO SE ENTREGÓ
Copy !req
565. ¿ESTÁN EN UN AVIÓN?
Copy !req
566. Por favor.
Copy !req
567. NO SE ENTREGÓ
Copy !req
568. ¿Cómo te dejaron subir?
Copy !req
569. ¿De qué hablas? Me seleccionaron.
Copy !req
570. Lo sé. Me refiero a eso.
Copy !req
571. Es de mi hijo.
Copy !req
572. Es diabético.
Copy !req
573. Como el hijo de mi hermana
y lo rechazaron.
Copy !req
574. No aceptan enfermos.
Copy !req
575. ¿Sabes quién puede ayudarnos?
Copy !req
576. ¡Oiga! ¡No! ¡Espere!
Copy !req
577. ¡No! ¡Abran la puerta!
Copy !req
578. ¡Abran la puerta! ¡No!
Copy !req
579. ¿Qué hace? Regrese a su asiento.
Copy !req
580. - Siéntese.
- Déjeme bajar.
Copy !req
581. Debo ir con mi hijo. Se lo ruego.
Copy !req
582. Si se baja, nos iremos sin usted.
Copy !req
583. Está bien. ¡Solo déjeme bajar!
Copy !req
584. Gracias.
Copy !req
585. Gracias.
Copy !req
586. Lo lamento.
Copy !req
587. ¡Violación del perímetro!
Copy !req
588. - ¡Ayúdenla!
- ¡Violación del perímetro!
Copy !req
589. ¡Rápido!
Copy !req
590. ¡Violación de seguridad!
Copy !req
591. Descuida. Anda, vámonos.
Copy !req
592. Violación del perímetro.
Copy !req
593. Pista 33. Todas las fuerzas de seguridad
a la pista 33.
Copy !req
594. - ¡Rápido, a la pista 33!
- ¡Protejan el perímetro!
Copy !req
595. ¡Refuerzos a la pista 33!
Copy !req
596. ¡Síganme!
Copy !req
597. - ¡Déjenme subir!
- ¡Queremos subir!
Copy !req
598. - ¡Llévennos!
- ¡Déjennos subir!
Copy !req
599. - ¡Suelten las armas!
- ¡Suelten las armas!
Copy !req
600. ¡Suéltela!
Copy !req
601. ¡Alto ahí! ¡Al suelo!
Copy !req
602. ¡Suelten las armas ya!
Copy !req
603. ¡Todos bajen!
¡Hay fuga de combustible! ¡Es peligroso!
Copy !req
604. ¡Rápido!
Copy !req
605. ¡Al suelo!
Copy !req
606. ¡Rápido!
Copy !req
607. ¿Es el avión de papá?
Copy !req
608. No, amor. Hay otros aviones.
Copy !req
609. No está en ese.
Copy !req
610. Lo encontraremos. Anda, dame la mano.
Copy !req
611. - ¡Salgan!
- ¡No se detengan!
Copy !req
612. ¡Andando! ¡Retrocedan!
Copy !req
613. - ¡No se detenga, señor!
- Oiga.
Copy !req
614. Busco a mi esposa y a mi hijo.
¿Pasaron por aquí?
Copy !req
615. Lo recuerdo. Rechazaron a su hijo.
Su familia no está ahí.
Copy !req
616. Siga retrocediendo.
Copy !req
617. ¡Retrocedan!
Copy !req
618. Rápido.
Copy !req
619. Ay, mierda.
Copy !req
620. Ten cuidado.
Copy !req
621. No te acerques al vidrio.
Copy !req
622. ¡Rápido! ¡Por aquí!
Copy !req
623. ¿Te sientes bien?
Copy !req
624. Déjame verte. Mírame.
Copy !req
625. ¿Estás bajo?
Copy !req
626. Está vacía.
Copy !req
627. Buscaré tu insulina.
Copy !req
628. Tu papá debe tenerla.
Copy !req
629. Bueno. Mírame.
Copy !req
630. Iremos a una farmacia.
Copy !req
631. Ten.
Copy !req
632. Tómate eso.
Copy !req
633. Si no encontramos a papá,
iremos con el abuelo.
Copy !req
634. Le enviaré un mensaje.
Copy !req
635. NOS VEMOS EN CASA DE MI PAPÁ
Copy !req
636. ¡Retrocedan!
Copy !req
637. Ay, mierda.
Copy !req
638. VAMOS A CASA DE MI PAPÁ.
¡ALLÁ NOS VEMOS! ALI
Copy !req
639. ¡Allison!
Copy !req
640. CELULAR DE ALLISON
Copy !req
641. Llegamos.
Copy !req
642. Quédate muy cerca de mí.
Copy !req
643. FARMACIA
Copy !req
644. Tomaremos lo que necesitamos y nos iremos.
Copy !req
645. Perdón.
Copy !req
646. Aquí está. Bien.
Copy !req
647. Anda. Arrodíllate.
Copy !req
648. Bueno.
Copy !req
649. Dame el dedo.
Copy !req
650. Eres muy valiente. ¿Lo sabías?
Copy !req
651. Cielos. Estás en 300.
Copy !req
652. Arreglemos eso.
Copy !req
653. Bien.
Copy !req
654. Muy bien.
Copy !req
655. - ¡Vamos! ¡Todos fuera!
- ¡Rápido!
Copy !req
656. ¡Salgan!
Copy !req
657. ¡Lárguense!
Copy !req
658. - ¡Muévanse! ¡Salgan!
- ¡Lárguense!
Copy !req
659. - ¡Todos fuera!
- ¡Muévanse!
Copy !req
660. - ¡Ya!
- ¡Rápido, zorra! ¡Fuera!
Copy !req
661. ¡Muévanse!
Copy !req
662. Saldremos tan rápido como podamos.
Copy !req
663. Quédate agachado y a mi lado.
Copy !req
664. Rápido.
Copy !req
665. ¡Vámonos! ¡Rápido!
Copy !req
666. ¡Llévenselo todo!
Copy !req
667. No te detengas.
Copy !req
668. ¡No!
Copy !req
669. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
670. No mires.
Copy !req
671. No mires.
Copy !req
672. Ay, Dios mío.
Copy !req
673. No te separes. Quédate a mi lado.
Copy !req
674. Por favor.
Copy !req
675. Por favor.
Copy !req
676. Mi hijo tiene siete años.
Copy !req
677. ¡Rápido!
Copy !req
678. Váyanse.
Copy !req
679. ¡Vámonos!
Copy !req
680. ¡Oye!
Copy !req
681. Oye, ¿vas hacia el norte?
Copy !req
682. Necesitamos que nos lleven. Por favor.
Copy !req
683. - ¿Vas al norte?
- Suban.
Copy !req
684. ¡No!
Copy !req
685. Solo necesitamos ir a Lexington.
Copy !req
686. - Suban al auto.
- Los llevaré hasta Knoxville.
Copy !req
687. ¡Gracias! ¡Sube!
Copy !req
688. - Sube, muchacho.
- Muy bien.
Copy !req
689. - Dios mío. ¿Oíste los balazos?
- Sí.
Copy !req
690. Corrí, giré y vi a una anciana
que estaba en silla de ruedas.
Copy !req
691. - Y la mataron.
- Cielos.
Copy !req
692. Pensé que iban a dispararme.
Copy !req
693. - Lo siento, amor.
- Listo.
Copy !req
694. - ¿Estás bien?
- Adelante.
Copy !req
695. - ¿Ustedes están bien?
- Sí.
Copy !req
696. Muchísimas gracias.
Copy !req
697. Ya no hay cadena de mando.
Nadie está a cargo.
Copy !req
698. Corren como gallinas degolladas.
Copy !req
699. - Mierda.
- Abordaremos en Knoxville.
Copy !req
700. Si llegamos antes de que despeguen.
Y si nos dejan pasar.
Copy !req
701. Fue un sorteo idiota.
Copy !req
702. El gobierno lo sabía
y solo eligieron gente con dinero.
Copy !req
703. Maldición.
Copy !req
704. ¿Tu hijo tiene hambre?
Copy !req
705. Tenemos un sándwich.
Copy !req
706. Sería muy bueno que comiera algo. Gracias.
Copy !req
707. Es un sándwich de pavo, cariño.
¿Qué opinas?
Copy !req
708. Gracias.
Copy !req
709. ¿Cómo se dice?
Copy !req
710. ¿Cómo se dice, amor?
Copy !req
711. Gracias.
Copy !req
712. De nada, amigo.
Copy !req
713. ¿Qué hacen aquí solos?
Copy !req
714. No estamos solos. Mi marido...
Copy !req
715. Nos separamos.
Copy !req
716. Abordó un avión.
Copy !req
717. ¿Un avión?
Copy !req
718. Ralph, traen los brazaletes
que vimos en el noticiario.
Copy !req
719. - ¿Los eligieron?
- ¿Por qué no abordaron con él?
Copy !req
720. No nos dejaron abordar
porque mi hijo está enfermo.
Copy !req
721. Qué lástima.
Copy !req
722. Qué lástima.
Copy !req
723. IGLESIA BAPTISTA
CAMINO NUEVA ESPERANZA
Copy !req
724. ¡Oiga!
Copy !req
725. ¡Espere!
Copy !req
726. Mierda.
Copy !req
727. Funciona, mierda inútil.
Copy !req
728. Por fin.
Copy !req
729. - ¿John?
- ¿Ali?
Copy !req
730. ¿Me oyes?
Copy !req
731. Gracias a Dios, Ali. ¿Están bien?
Copy !req
732. ¿Recibiste mi mensaje?
Copy !req
733. No te oigo, Ali.
Copy !req
734. - ¿Hola?
- ¿Dónde están?
Copy !req
735. - ¿Con tu papá?
- John, si me oyes...
Copy !req
736. - No te oigo.
- ... ve a casa de mi papá.
Copy !req
737. - Vamos para allá.
- Ali...
Copy !req
738. - ¿Era papá?
- Sí, era él.
Copy !req
739. - ¿Dónde está?
- No lo sé. No hay señal.
Copy !req
740. - Quiero verlo.
- Lo sé.
Copy !req
741. Lo veremos en casa del abuelo.
Tranquilo. Allá lo veremos.
Copy !req
742. ¡Vete al diablo, Clarke!
Copy !req
743. Todos suban. Tenemos que irnos.
Copy !req
744. Oye.
Copy !req
745. Disculpa.
Copy !req
746. - ¿Adónde van?
- Al norte.
Copy !req
747. - ¿Hasta dónde?
- Canadá.
Copy !req
748. ¿Pueden llevarme a Lexington, Kentucky?
Copy !req
749. Les queda de paso.
Copy !req
750. - Bueno, pero vámonos.
- Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
751. ¿A qué te dedicas?
Copy !req
752. ¿Qué?
Copy !req
753. ¿A qué me dedico?
Copy !req
754. Seleccionan a la gente según su profesión.
Copy !req
755. A mi mamá la seleccionaron
por ser doctora.
Copy !req
756. Soy ingeniero estructural.
Construyo edificios.
Copy !req
757. Definitivamente los necesitaremos.
Copy !req
758. Me llamo John.
Copy !req
759. Colin.
Copy !req
760. Mucho gusto.
Copy !req
761. Igualmente.
Copy !req
762. Si aceptaron a tu mamá,
¿por qué no estás con tu familia?
Copy !req
763. Hace siete años que no les hablo.
Copy !req
764. Me enteré gracias a mi hermana.
Copy !req
765. Sí. Mi mamá y yo tuvimos problemas.
Copy !req
766. No me convino guardarle rencor.
Copy !req
767. ¿Y tú?
Copy !req
768. No me gusta volar. Prefiero caminar.
Copy !req
769. Me separé de mi esposa y de mi hijo
en la base militar.
Copy !req
770. Ahora intento encontrarlos.
Copy !req
771. Te diré algo.
Copy !req
772. El chofer es mi amigo Manny.
Copy !req
773. Conoce a unos pilotos en Canadá.
Copy !req
774. Vamos para allá.
Copy !req
775. Llevarán gente a los refugios.
Copy !req
776. Los refugios son secretos.
¿Cómo saben adónde van?
Copy !req
777. Rastrearon los vuelos a Groenlandia.
Copy !req
778. ¿Groenlandia?
Copy !req
779. - Deberías ir con nosotros.
- No, gracias.
Copy !req
780. Debo encontrar a mi esposa y a mi hijo
en Kentucky.
Copy !req
781. Encuéntralos y luego alcánzanos.
Despegaremos de Osgoode.
Copy !req
782. Es una ciudad fronteriza pequeña.
Copy !req
783. - ¿Cómo sabes que los dejarán entrar?
- Solo hay una manera de averiguarlo.
Copy !req
784. ¿Sabes? Va a ser muy difícil que lleguen
tan al norte, hasta Lexington.
Copy !req
785. Estar afuera es una locura.
Copy !req
786. ¿No quieren ir con nosotros?
Copy !req
787. Tomaremos un avión.
Copy !req
788. Ya intenté eso y no dio resultado.
Solo quiero ir con mi papá.
Copy !req
789. Está bien.
Copy !req
790. ¿Qué pasa, Ralph?
Copy !req
791. Es que... no puedo...
Copy !req
792. No puedo creer que los soldados
del aeropuerto rechazaran al niño.
Copy !req
793. ¿Con esa carita?
Copy !req
794. Ya te dijo que eso fue lo que pasó.
Copy !req
795. Sí, pues, quizá
si lo acompañara una familia distinta...
Copy !req
796. ¿Qué haces?
Copy !req
797. ¿Qué haces? ¿Por qué te detienes?
Copy !req
798. Ralph.
Copy !req
799. Tu esposo te abandonó,
pero no tienes de qué preocuparte.
Copy !req
800. Llevaré a tu hijo a un lugar seguro.
Lo prometo.
Copy !req
801. Lo subiré al avión.
Copy !req
802. - Ralph, espera.
- No tienen que...
Copy !req
803. ¿Adónde vas? Ay, Dios mío.
¡Baja del auto, rápido!
Copy !req
804. - Ralph.
- ¡No!
Copy !req
805. ¡No!
Copy !req
806. - Abre, Judy.
- No.
Copy !req
807. - Abre la puerta.
- No.
Copy !req
808. - ¡No abras!
- ¡Maldición, Judy!
Copy !req
809. - ¡Abre la maldita puerta!
- ¡No abras!
Copy !req
810. - ¡No!
- Ven. No quiero lastimarte.
Copy !req
811. - ¡No! ¡No iré!
- Baja del auto. ¡Ven! ¡Baja!
Copy !req
812. Ven. No quiero lastimarte.
Copy !req
813. ¡Ralph!
Copy !req
814. - Baja del auto. Ven.
- ¡Mamá!
Copy !req
815. ¡Baja del auto!
Copy !req
816. ¡No!
Copy !req
817. - ¡Basta!
- ¡No te lo lleves!
Copy !req
818. - ¡Alto!
- ¡No se lo lleven!
Copy !req
819. - ¡Mamá!
- ¡Basta!
Copy !req
820. - No quiero lastimarte.
- Lo lamento.
Copy !req
821. - ¡No!
- No quiero lastimarte.
Copy !req
822. - ¡Mamá!
- Cuidaré a tu hijo. Lo prometo.
Copy !req
823. - Cierra, Judy.
- ¡No te lo lleves!
Copy !req
824. ¡No! ¿Qué haces? ¡Abre la puerta!
Copy !req
825. ¡Abre, Nathan! ¡Abre la puerta!
Copy !req
826. ¡No!
Copy !req
827. ¡No!
Copy !req
828. ¡No!
Copy !req
829. ¡Alto!
Copy !req
830. ¡Alto!
Copy !req
831. ¡Pare!
Copy !req
832. ¡Deténgase!
Copy !req
833. ¡Deténgase!
Copy !req
834. ¿Qué hago?
Copy !req
835. ¡Nathan!
Copy !req
836. Hola.
Copy !req
837. Hola.
Copy !req
838. ¿De dónde eres?
Copy !req
839. De Atlanta.
Copy !req
840. No.
Copy !req
841. No me refiero a eso.
Copy !req
842. ¿Dónde naciste?
Copy !req
843. ¿Qué importa?
Copy !req
844. No mereces esa pulsera.
Copy !req
845. Escucha.
Copy !req
846. Vas a dármela.
Copy !req
847. No te serviría.
Copy !req
848. Tiene mi nombre.
Copy !req
849. No te serviría.
Copy !req
850. También vas a darme tu licencia.
Copy !req
851. No quiero problemas.
Copy !req
852. Solo...
Copy !req
853. Escucha.
Copy !req
854. Dame la maldita pulsera.
Copy !req
855. No te la daré.
Copy !req
856. Por favor, amigos.
Copy !req
857. Dijo que no les servirá.
Copy !req
858. ¡No te metas!
Copy !req
859. ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
860. Ay, Dios mío, están peleando.
Copy !req
861. - Detente.
- Eso intento.
Copy !req
862. ¡Cuidado!
Copy !req
863. Solo danos la pulsera.
Copy !req
864. ¿La llevamos?
Copy !req
865. ¿Adónde van?
Copy !req
866. ¿Aeropuerto en Knoxville?
Copy !req
867. Sí, Knoxville. ¿Está bien?
Copy !req
868. La pulsera está rota. No funcionará.
Copy !req
869. Busca algo. Una liga o algo.
Copy !req
870. Resuélvelo.
Copy !req
871. No te preocupes. Todo saldrá bien.
Copy !req
872. Volverás a ver a tu mamá.
Copy !req
873. ¿Qué hiciste?
Copy !req
874. ¿Qué hice yo?
Copy !req
875. Ahora podremos sobrevivir y él también.
Copy !req
876. Ay, mierda. Bueno.
Copy !req
877. Bien.
Copy !req
878. Voy a ponerme la pulsera.
Copy !req
879. ¿Con una liga?
Copy !req
880. Escúchame.
Copy !req
881. Si quieres volver a ver a tu mamá,
harás lo que te diga.
Copy !req
882. Les dirás a los soldados
que somos tus padres. ¿Entiendes?
Copy !req
883. ¿Entiendes?
Copy !req
884. Obedécelo y todo saldrá bien.
Copy !req
885. Bien. Vamos.
Copy !req
886. Hagámoslo.
Copy !req
887. Solo los seleccionados. Código o pulsera.
Copy !req
888. Al llegar, muéstrales la pulsera.
Tú también y no digas nada. ¿Oíste?
Copy !req
889. - No digas nada.
- Cálmate, Ralph.
Copy !req
890. Retrocedan.
Copy !req
891. ¡Andando!
Copy !req
892. Abran paso. Tenemos pulseras.
Copy !req
893. Tenemos pulseras. Con permiso.
Copy !req
894. Tenemos pulseras.
Copy !req
895. Tenemos pulseras. Con permiso.
Copy !req
896. Tenemos pulseras. Con permiso.
Copy !req
897. Tenemos pulseras.
Copy !req
898. Abran paso.
Copy !req
899. Solo pasan los seleccionados.
Copy !req
900. Solo los seleccionados.
Solo seleccionados, por favor.
Copy !req
901. Muéstrale tu pulsera.
Copy !req
902. ¿Y la suya?
Copy !req
903. - Aquí.
- Déjeme verla.
Copy !req
904. Son mi hijo y mi esposa.
Copy !req
905. Muéstrenme las pulseras.
Copy !req
906. - Bien. Pasen.
- Anda, Judy. Avanza.
Copy !req
907. Espere. ¿Y la suya?
Copy !req
908. Debo ver las tres.
Copy !req
909. Son mi hijo y mi esposa.
Copy !req
910. Alguien me robó la mía.
Copy !req
911. Créame, señor, alguien me robó la pulsera.
Copy !req
912. Son mi esposa y mi hijo. Por favor.
Copy !req
913. Hablaré con mi comandante.
Copy !req
914. No son mis padres.
Copy !req
915. - Él es mi hijo.
- Me separaron de mi mamá.
Copy !req
916. Está asustado. Es mi hijo.
Copy !req
917. - Está nervioso.
- No es cierto.
Copy !req
918. Yo soy tu mamá.
Copy !req
919. Está asustado. Nada más.
Copy !req
920. Dame tu pulsera.
Copy !req
921. - No. Él es...
- Es la pulsera familiar.
Copy !req
922. Señor.
Copy !req
923. ¡Policía militar!
Copy !req
924. No. Escuche.
Copy !req
925. - No es suyo.
- No son mis padres.
Copy !req
926. - ¡Seguridad!
- ¡No!
Copy !req
927. ¡Súbanlo a un avión!
Copy !req
928. - ¡Es mi hijo!
- ¡Esperen!
Copy !req
929. Tiene siete años. Debe abordar.
Copy !req
930. - Revísale la pulsera.
- Ya estás conmigo.
Copy !req
931. Vamos a resolver esto. Tranquilo.
Copy !req
932. Déjame ver tu pulsera.
Copy !req
933. Dice que te rechazaron.
Copy !req
934. No te ves bien, chico.
Copy !req
935. ¿Estás enfermo? Todo va a salir bien.
No llores.
Copy !req
936. Vamos a averiguar qué hacer.
Copy !req
937. ¿Qué sucede?
Copy !req
938. No sé. Falta mucho para el aeropuerto.
Copy !req
939. - No.
- Debo irme.
Copy !req
940. ¡Con permiso! ¡Abran paso!
Copy !req
941. ¡Disculpen! ¡Abran paso!
Copy !req
942. ¡Con permiso!
Copy !req
943. Mi hijo...
Un hombre y una mujer se lo llevaron.
Copy !req
944. Dijeron que abordarían un avión aquí.
Copy !req
945. No la oigo, señora.
Copy !req
946. Me quitaron mi pulsera.
Copy !req
947. - Quizá la escanearon. Nathan Garrity.
- Vinieron cientos de niños.
Copy !req
948. Vaya al campamento de la FEMA
del otro lado de la calle.
Copy !req
949. ¡A un lado!
Copy !req
950. Llene este formulario de consentimiento.
Copy !req
951. Me dijeron que mi hijo podría estar aquí.
Copy !req
952. - Fórmese.
- ¡Escúcheme!
Copy !req
953. Fórmese.
Copy !req
954. - Debo encontrar a mi hijo.
- Nos esforzamos.
Copy !req
955. ¡Tiene siete años! ¡Lo secuestraron!
¡Escúcheme!
Copy !req
956. Por favor, señora. Hable conmigo.
Copy !req
957. - ¿Qué sucede?
- Busco a mi hijo.
Copy !req
958. Es diabético. Me lo quitaron.
Dijeron que preguntara aquí.
Copy !req
959. Buscaremos a su hijo, pero cálmese.
Sígame.
Copy !req
960. Vamos a Pediatría.
Copy !req
961. - ¿Dónde?
- Aquí.
Copy !req
962. - ¿Aquí?
- Sí.
Copy !req
963. ¿Lo ve?
Copy !req
964. - No está aquí.
- Busquemos acá.
Copy !req
965. ¿Lo ve?
Copy !req
966. No. No está aquí.
Copy !req
967. ¿Y aquí?
Copy !req
968. - No está aquí.
- Cálmese. Lo encontraremos.
Copy !req
969. Busquemos aquí.
Copy !req
970. ¡Nathan!
Copy !req
971. - Mamá.
- Amor. Ay, Dios mío.
Copy !req
972. Mírame.
Copy !req
973. Mi bebé.
Copy !req
974. Lo siento mucho.
Copy !req
975. Ay, Dios mío.
Copy !req
976. Lo siento mucho.
Copy !req
977. Lo siento mucho.
Copy !req
978. Eso nunca se repetirá. Lo siento mucho.
Copy !req
979. Estoy bien, mamá.
Copy !req
980. Es un jovencito extraordinario.
Copy !req
981. - ¿Usted es Allison?
- Sí.
Copy !req
982. Tiene diabetes tipo 1.
Debo revisar sus niveles.
Copy !req
983. Nos dijo.
Copy !req
984. Ya lo revisamos dos veces.
Le dimos insulina y una bomba nueva.
Copy !req
985. Si firma este formulario,
los pondré en una tienda familiar.
Copy !req
986. No. Vamos a casa de mi padre.
Copy !req
987. Perdí... Perdí a mi esposo.
Tenemos que encontrarlo.
Copy !req
988. Lo siento mucho.
Copy !req
989. ¿Dónde vive su padre?
Copy !req
990. En Lexington. Cerca de Lexington.
Copy !req
991. Quizá puedo subirlos a un autobús militar
que vaya hacia allá.
Copy !req
992. Reuní tabletas de glucosa
para una semana,
Copy !req
993. insulina y tiras de prueba, así que...
Copy !req
994. Ojalá pudiera darles más, pero no tenemos.
Copy !req
995. Gracias.
Copy !req
996. ¿Hola?
Copy !req
997. ¿Hola?
Copy !req
998. lo que vemos,
pero la ciudad está en llamas...
Copy !req
999. Los gobiernos luchan
para frenar el caos social...
Copy !req
1000. esta transmisión en directo
que se hizo viral.
Copy !req
1001. Las imágenes son perturbadoras.
Copy !req
1002. IMPACTO MORTÍFERO GRABADO
Copy !req
1003. Todo el centro está en llamas.
Copy !req
1004. Mira. Ahí hay otro.
Copy !req
1005. ¿Viene hacia nosotros? Santo...
Copy !req
1006. ¡Corre!
Copy !req
1007. Otra imagen impactante...
Copy !req
1008. A veces caen...
Copy !req
1009. HORAS PARA EL IMPACTO
Copy !req
1010. salen de la nada, inesperadamente.
Copy !req
1011. - Intentamos mantener el ritmo.
- Sí.
Copy !req
1012. Y no podemos dejar de pensar
que mañana estaremos...
Copy !req
1013. Todo habrá sido en vano.
Copy !req
1014. ME LLAMO JOHN GARRITY.
Copy !req
1015. TOMÉ SU AUTO.
Copy !req
1016. PROMETO DEVOLVERLO SI SOBREVIVO.
Copy !req
1017. VAMOS A CASA DE MI PAPÁ.
POR FAVOR VE...
Copy !req
1018. Por fin lo recibo.
Copy !req
1019. Qué mierda.
Copy !req
1020. Para la próxima mano,
tendré que usar mis ahorros.
Copy !req
1021. Estás solo. ¿Dónde está Allison?
Copy !req
1022. - ¿Dónde está?
- Esperaba verla aquí.
Copy !req
1023. ¿Por qué están mis amigos cuidándome
Copy !req
1024. mientras mi hija y mi nieto están solos
y yo aquí sin poder encontrarlos?
Copy !req
1025. Nos separamos. Me dejó una nota
diciendo que vendría aquí.
Copy !req
1026. Carajo.
Copy !req
1027. Deberíamos irnos.
Copy !req
1028. Me dijo que regresarías a la casa.
¿Volvieron a pelearse?
Copy !req
1029. Ambos queremos lo mismo,
que lleguen aquí a salvo.
Copy !req
1030. ¿Qué tal si colaboramos?
Copy !req
1031. Está bien.
Copy !req
1032. Bien. ¿Ya la llamaste?
Copy !req
1033. Ahí está. Hace una hora volví a llamarla.
Copy !req
1034. Se va directo a correo de voz
o se oye el mensaje tonto del gobierno.
Copy !req
1035. La tecnología debería funcionar
en emergencias.
Copy !req
1036. Oye.
Copy !req
1037. ¿Qué te pasó?
Copy !req
1038. - Nada.
- Cuéntame.
Copy !req
1039. Fue un día largo.
Copy !req
1040. Solo quiero recuperarlos.
Copy !req
1041. SUPERMERCADO SMITH
Copy !req
1042. IGLESIA BAPTISTA PROVIDENCIA
Copy !req
1043. Ahí hay un teléfono. Vamos a probar.
Copy !req
1044. Sí.
Copy !req
1045. ¿Hola? ¿Dónde? Quédense ahí. No se muevan.
Copy !req
1046. - ¿Dónde están?
- Cerca. Vamos.
Copy !req
1047. Hola.
Copy !req
1048. Lo lamento, amor. Lo intenté.
Copy !req
1049. Lo sé. No importa.
Copy !req
1050. Hijo.
Copy !req
1051. - ¿Cómo estás?
- Bien.
Copy !req
1052. ¿Sí? Ven.
Copy !req
1053. Abrázame. ¿Cómo estás? ¿Bien?
Copy !req
1054. Gracias por cuidar a tu mamá.
Copy !req
1055. Hola, papá.
Copy !req
1056. Hola, girasol.
Copy !req
1057. Anda, cariño, vámonos a casa.
Copy !req
1058. Está bien.
Copy !req
1059. Vámonos.
Copy !req
1060. Bienvenido. ¿Tienes hambre?
¿Qué quieres comer?
Copy !req
1061. - Panqueques.
- ¿Con jarabe?
Copy !req
1062. - Sí.
- Sí.
Copy !req
1063. - No.
- No.
Copy !req
1064. - No. Lo olvidé.
- No tenemos mucha insulina.
Copy !req
1065. - Tengo su medicamento.
- ¿Sí?
Copy !req
1066. Sí. No estuvo refrigerado,
pero debería servir.
Copy !req
1067. Gracias.
Copy !req
1068. ¿Recuerdas dónde va esto?
Copy !req
1069. - ¿Qué quieres? ¿Agua?
- Agua, sí.
Copy !req
1070. - Eso. Bien hecho.
- ¿Esta?
Copy !req
1071. Sí. Perfecta.
Copy !req
1072. - Deberíamos ver el noticiario.
- Perfectísimo.
Copy !req
1073. ¿Qué opinas?
Copy !req
1074. Mañana, aproximadamente
a las 8:47 a. m. hora del este,
Copy !req
1075. esperan el impacto
del fragmento más grande de Clarke
Copy !req
1076. entre el norte de África y Europa.
Copy !req
1077. Las agencias espaciales
que lo rastrean predicen
Copy !req
1078. un evento ligado a la extinción
alrededor del planeta.
Copy !req
1079. Los pocos elegidos
fueron seleccionados por sus aptitudes
Copy !req
1080. para que logren sobrevivir.
Copy !req
1081. En este video secreto que descubrimos hoy
Copy !req
1082. vemos la sofisticación de los búnkeres
cerca de la base Thule en Groenlandia.
Copy !req
1083. Sí es Groenlandia.
Copy !req
1084. Protegen contra la lluvia radiactiva.
Copy !req
1085. - Tenía razón.
- ¿Quién?
Copy !req
1086. Los búnkeres son autosuficientes,
tienen agua...
Copy !req
1087. Un gran sujeto.
Copy !req
1088. granjas hidropónicas,
medicamentos y generadores de oxígeno.
Copy !req
1089. - Ya no nos ayuda eso.
- Qué viejo video.
Copy !req
1090. - Quién sabe en qué estado estén.
- Aquí estaremos juntos.
Copy !req
1091. ¿Qué haces, John?
Copy !req
1092. Hay otra manera de llegar.
Copy !req
1093. - ¿Adónde?
- A Groenlandia.
Copy !req
1094. Unos pilotos volarán desde Canadá.
Llevarán gente. No son militares.
Copy !req
1095. Son 12 horas a Osgoode.
Podríamos llegar en nueve.
Copy !req
1096. Son de seis a ocho horas del vuelo.
Copy !req
1097. Podríamos lograrlo.
Copy !req
1098. Me robaron la pulsera.
¿Y si nos rechazan como a Nathan?
Copy !req
1099. Es la única oportunidad.
Copy !req
1100. Escucha.
Podemos quedarnos aquí o intentarlo.
Copy !req
1101. Si lo intentamos,
te juro que entraremos en un búnker.
Copy !req
1102. Pero si vamos a ir...
Copy !req
1103. debemos irnos ya.
Copy !req
1104. - Está bien.
- Está bien.
Copy !req
1105. - Bueno. Vayamos.
- Bien.
Copy !req
1106. Nathan, prepárate. Aquí dejamos ropa tuya.
Copy !req
1107. ¿Y los panqueques?
Copy !req
1108. Los haré. Descuida. Vienen en camino.
Copy !req
1109. Bien, Nathan.
Copy !req
1110. Desvístete rápido.
Copy !req
1111. Muy bien. Métete.
Copy !req
1112. Ahí está el champú. Tómalo.
Copy !req
1113. Bien. Anda. Lávate.
Copy !req
1114. Bien hecho.
Copy !req
1115. Bien. Apresúrate.
Copy !req
1116. Hola.
Copy !req
1117. Empaca ropa, Dale.
Copy !req
1118. No hay tiempo.
Copy !req
1119. Alguien debe quedarse a cuidar a Beck.
Copy !req
1120. Mary me mataría si lo dejara solo.
Copy !req
1121. Mary pasaba horas aquí.
Copy !req
1122. Ahora mi recuerdo de ella
y este olor son inseparables.
Copy !req
1123. Dios.
Copy !req
1124. Heno y caca de caballo.
Copy !req
1125. Dale.
Copy !req
1126. No lograrás sobrevivir a esto.
Copy !req
1127. Mira.
Copy !req
1128. No me rindo ante los problemas.
Copy !req
1129. Sé que tenían dificultades matrimoniales.
Copy !req
1130. Pasa en todos los matrimonios.
Copy !req
1131. Todos los matrimonios tienen problemas.
Copy !req
1132. Pero esa no es razón
para que te acuestes con otra mujer.
Copy !req
1133. Tienes razón. Eso hice.
Copy !req
1134. Y tendré que vivir con el remordimiento
el resto de mi vida.
Copy !req
1135. No espero que me perdones, Dale.
Copy !req
1136. Pero si hago una cosa bien,
Copy !req
1137. será meter a mi esposa y a mi hijo
en ese búnker.
Copy !req
1138. Acompáñanos, por favor.
Copy !req
1139. No.
Copy !req
1140. ¿Por qué eres tan necio? Solo ven.
Copy !req
1141. Morirás si te quedas aquí.
Copy !req
1142. Claro que moriré.
Copy !req
1143. Hoy, mañana o en diez años.
A mí me da igual.
Copy !req
1144. Mi Mary se fue al cielo en este lugar.
Copy !req
1145. Cuando el Señor esté listo para llevarme,
estaré justo aquí, en este lugar.
Copy !req
1146. Con las maletas empacadas.
Copy !req
1147. - ¡Nathan!
- ¡No!
Copy !req
1148. ¡Nathan!
Copy !req
1149. ¡Nathan!
Copy !req
1150. ¿Te lastimaste, hijo?
Copy !req
1151. - ¿Qué tan cerca cayó?
- ¿Te pegaste con algo? Cerca.
Copy !req
1152. Tenemos que irnos ya.
Copy !req
1153. Llévense mi camioneta.
Tiene el tanque lleno.
Copy !req
1154. Espera. Déjame ayudarte a subir.
Copy !req
1155. Sube.
Copy !req
1156. Cuídalos.
Copy !req
1157. Lo haré.
Copy !req
1158. Sé que lo harás, muchacho.
Copy !req
1159. Adiós.
Copy !req
1160. ¿Volveré a verte, abuelo?
Copy !req
1161. Abuelo.
Copy !req
1162. Sí, muy pronto.
Copy !req
1163. Cuando esto termine, iré a visitarte a ti
y a los osos polares.
Copy !req
1164. ¿Osos polares?
Copy !req
1165. Sí. Vas al Polo Norte.
Copy !req
1166. Salúdame a Santa Claus.
Copy !req
1167. Dile que sigo enojado
porque me regaló carbón.
Copy !req
1168. Te quiero, girasol.
Copy !req
1169. Yo también te quiero, papá.
Copy !req
1170. Mamá habría estado orgullosa.
Copy !req
1171. ¿De qué?
Copy !req
1172. Terminaste la casa.
Copy !req
1173. Adiós.
Copy !req
1174. Adiós, abuelo.
Copy !req
1175. Mi amigo Teddy dice que la vida
te pasa delante de los ojos cuando mueres.
Copy !req
1176. Sería mejor si eso pasara
cuando estás vivo.
Copy !req
1177. Así verías tus recuerdos buenos
y serías feliz.
Copy !req
1178. Esa idea me gusta mucho.
Copy !req
1179. A mí también.
Copy !req
1180. ¿Cuándo te volviste tan listo?
Copy !req
1181. Los líderes se apresuran
a crear refugios improvisados
Copy !req
1182. ya que el fragmento de Clarke
llamado "destructor del planeta"
Copy !req
1183. hará impacto en menos de 15 horas.
Copy !req
1184. Otros funcionarios están...
Copy !req
1185. Hay un millón de desaparecidos
después del impacto en Tokio.
Copy !req
1186. Válgame.
Copy !req
1187. Por fin.
Copy !req
1188. Al menos tocan mientras se hunden.
Copy !req
1189. Cierto.
Copy !req
1190. ¿Qué?
Copy !req
1191. ¿Recuerdas cuando conociste a mi mamá?
Copy !req
1192. Se puso una falda escocesa.
Copy !req
1193. - ¿Cómo olvidar esa falda?
- Quería que te sintieras bienvenido.
Copy !req
1194. Sí lo consiguió.
Copy !req
1195. Quería que bailara
una danza escocesa tradicional.
Copy !req
1196. No sé bailar eso.
Copy !req
1197. Tu mamá era una mujer buena.
Copy !req
1198. Te oí hablar con mi papá en el establo.
Copy !req
1199. John.
Copy !req
1200. Yo también tengo la culpa
de lo que nos pasó.
Copy !req
1201. No, Ali.
Copy !req
1202. No.
Copy !req
1203. Sin importar lo mal que estuviéramos...
Copy !req
1204. yo fui demasiado lejos...
Copy !req
1205. y tú no.
Copy !req
1206. Escucha.
Copy !req
1207. Estoy justo donde quiero estar.
Copy !req
1208. Contigo...
Copy !req
1209. y con Nathan.
Copy !req
1210. Está bien.
Copy !req
1211. Grandioso.
Copy !req
1212. Esta es la única carretera
que va hacia el norte.
Copy !req
1213. Permanezcan calmados
y dentro de sus vehículos.
Copy !req
1214. Permanezcan calmados
y dentro de sus vehículos.
Copy !req
1215. Abriremos la autopista
lo más rápido posible.
Copy !req
1216. ¿Hay un bloqueo?
Copy !req
1217. Sí. Hubo un choque.
Copy !req
1218. ¿Qué pasó?
Copy !req
1219. Un tren se descarriló
y bloquea la autopista.
Copy !req
1220. Alerta de emergencia.
Copy !req
1221. Caerá detrito fundido
al norte del estado de Nueva York...
Copy !req
1222. - ¿No es donde estamos?
- Sí.
Copy !req
1223. Busquen un refugio de inmediato.
No se queden al aire libre.
Copy !req
1224. Refúgiense de inmediato.
Copy !req
1225. Tenemos que irnos.
Copy !req
1226. ¡Ay, Dios! ¡Vámonos!
Copy !req
1227. Anda.
Copy !req
1228. ¡Agáchate!
Copy !req
1229. ¡Caen en todos lados!
Copy !req
1230. ¡Pásate atrás! ¡Protege a Nathan!
Copy !req
1231. ¡Buscaré un refugio!
Copy !req
1232. ¡Agáchate! ¡Rápido!
Copy !req
1233. ¡Abajo!
Copy !req
1234. Hay un puente. Sujétense.
Copy !req
1235. ¡Debemos ir rápido!
Copy !req
1236. Vamos. Rápido.
Copy !req
1237. ¿Listos? Corran.
Copy !req
1238. ¡Rápido! ¡Vamos!
Copy !req
1239. Bien. Vamos.
Copy !req
1240. Párense bajo las vigas.
Copy !req
1241. Bueno. Rápido.
Copy !req
1242. Ven.
Copy !req
1243. ¡Anda! ¿Adónde vas?
Copy !req
1244. ¡Oiga!
Copy !req
1245. ¡John!
Copy !req
1246. Tranquilo.
Copy !req
1247. Oye. Anda. ¡Despierta!
Copy !req
1248. ¡Muévete!
Copy !req
1249. Bien. Te sacaré de aquí.
Copy !req
1250. Anda.
Copy !req
1251. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1252. Vámonos.
Copy !req
1253. Estoy en Rochester, Nueva York.
Copy !req
1254. Todo se quema al sur de aquí.
Copy !req
1255. ¿Alguien me escucha?
Copy !req
1256. ¿Hay sobrevivientes?
Copy !req
1257. Si alguien me escucha...
Copy !req
1258. "El tercer ángel tocó la trompeta
Copy !req
1259. y cayó del cielo una gran estrella
ardiendo como una antorcha.
Copy !req
1260. Y el nombre de la estrella es Ajenjo".
Copy !req
1261. Rezo por ustedes y les deseo lo mejor.
Copy !req
1262. CANADÁ
Copy !req
1263. Oiremos en vivo a Yuri Leonov
Copy !req
1264. quien comunicará
la declaración oficial de la NASA.
Copy !req
1265. Buenas noches.
Copy !req
1266. Aproximadamente a las 8:47 a. m.
hora estándar del este,
Copy !req
1267. el fragmento más grande
caerá en Europa occidental...
Copy !req
1268. ¿Llegaremos a tiempo?
Copy !req
1269. y desatará una serie de eventos.
Copy !req
1270. No lo sé. Tenemos poco más de seis horas.
Sí. Llegaremos.
Copy !req
1271. El fragmento de 14 kilómetros de ancho,
Copy !req
1272. más grande que el asteroide
que mató a los dinosaurios,
Copy !req
1273. destruirá la mayoría de Europa
al hacer impacto.
Copy !req
1274. Causará eventos sísmicos que generarán
tsunamis de 300 metros
Copy !req
1275. y vientos de 500 °C que viajarán
más rápido que la velocidad del sonido.
Copy !req
1276. En pocas horas,
todos los continentes arderán
Copy !req
1277. por la lluvia de detrito derretido
que caerá de la atmósfera.
Copy !req
1278. Al igual que el último evento
de extinción,
Copy !req
1279. este matará a más del 75 %
de la flora y la fauna de la Tierra.
Copy !req
1280. Apaga eso.
Copy !req
1281. ¿Dónde diablos está el aeropuerto?
Copy !req
1282. ¿Qué es eso? ¿Es ahí?
Copy !req
1283. ¡Despegaron!
Copy !req
1284. No. Debe haber otros. Aquí vamos.
Copy !req
1285. ¡Sujétate, Nathan!
Copy !req
1286. - ¡Ahí!
- Mierda.
Copy !req
1287. - Tomaremos ese avión.
- ¿Irás por la pista?
Copy !req
1288. ¡Sujétense!
Copy !req
1289. - ¡Dio la vuelta, John!
- Calma.
Copy !req
1290. - Viene hacia acá.
- Sé lo que hago.
Copy !req
1291. Detente.
Copy !req
1292. Por favor. Para.
Copy !req
1293. Te lo dije.
Copy !req
1294. Está enojado.
Copy !req
1295. ¿Tú no lo estarías?
Copy !req
1296. Oye.
Copy !req
1297. ¿Qué diablos haces?
Copy !req
1298. Intento llegar a Groenlandia
con mi esposa y mi hijo.
Copy !req
1299. - Nos seleccionaron.
- Ya estamos llenos.
Copy !req
1300. - Mañana habrá más aviones.
- ¡No habrá un mañana!
Copy !req
1301. ¡Pondría a todos en peligro!
Copy !req
1302. Entonces, lleva a mi esposa y a mi hijo.
Copy !req
1303. No puedo arriesgarme.
Copy !req
1304. ¡No nos moveremos!
Copy !req
1305. ¡Nos quedaremos ahí y no podrán despegar!
Copy !req
1306. Puedo llevar al niño, quizá a tu esposa.
Copy !req
1307. ¡No! ¡Todos iremos!
¡Nos llevarán a todos!
Copy !req
1308. ¿Cuánto pesas?
Copy !req
1309. Entre 82 y 84 kilos.
Copy !req
1310. ¡Por favor!
Copy !req
1311. Entre 93 y 95 kilos.
Copy !req
1312. Con ese peso, sería como ir por carretera.
Copy !req
1313. Suban. Sin maletas.
¡Y mueve la maldita camioneta!
Copy !req
1314. - Lo haré.
- Gracias.
Copy !req
1315. Suban. Ya voy.
Copy !req
1316. Busca un asiento.
Copy !req
1317. Perdón.
Copy !req
1318. En verdad lo lamento.
Copy !req
1319. Sentaremos a nuestros hijos
en las piernas. Les haremos lugar.
Copy !req
1320. - Muchas gracias.
- No hay problema.
Copy !req
1321. Gracias. Muchas gracias.
Copy !req
1322. Espera. Muy bien.
Copy !req
1323. Necesitas otra venda. No se ve bien.
Copy !req
1324. Ahí hay crema para quemaduras,
gasa, agua oxigenada y analgésicos.
Copy !req
1325. Te lo agradezco.
Copy !req
1326. ¿Qué ves?
Copy !req
1327. Papá.
Copy !req
1328. Tu padre sigue lastimado, hijo.
Copy !req
1329. - Lo siento.
- No importa.
Copy !req
1330. Yo también te quiero, hijo.
Copy !req
1331. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
1332. Pésimo.
Copy !req
1333. Pero lo logramos.
Copy !req
1334. Ahí está.
Copy !req
1335. La veo. Veo tierra.
Copy !req
1336. ¿La ven?
Copy !req
1337. Sí.
Copy !req
1338. Miren el hielo.
Copy !req
1339. ¿Cómo se llama eso?
Copy !req
1340. Glaciar. Son los glaciares.
Copy !req
1341. Sí. Muy bien.
Copy !req
1342. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1343. Solo es turbulencia.
Copy !req
1344. ¿Qué es eso?
Copy !req
1345. Ven, Nathan. Siéntate conmigo.
Copy !req
1346. Todo va a salir bien.
Copy !req
1347. Ay...
Copy !req
1348. Ay, Dios mío.
Copy !req
1349. Presión de aceite. Perdemos potencia.
Copy !req
1350. Ambos motores fallaron. Vamos a reiniciar.
Copy !req
1351. - Marcha en vacío.
- Confirmado.
Copy !req
1352. - Hélices estabilizadas.
- Confirmado.
Copy !req
1353. Buscaré incrementar la velocidad.
Copy !req
1354. Generadores apagados.
Copy !req
1355. - Aeronaves.
- Confirmado.
Copy !req
1356. El fragmento más grande
se aproxima a la atmósfera.
Copy !req
1357. - Palanca de condición lista.
- Espacio aéreo cerrado. Aterricen.
Copy !req
1358. Otra vez. Enciende el motor derecho.
Copy !req
1359. - Encendido.
- ¡Sí!
Copy !req
1360. Mierda. No tengo suficiente elevación.
Copy !req
1361. Enciende el motor izquierdo.
Copy !req
1362. No responde.
Copy !req
1363. Caemos rápido.
Apaga el motor. Cierra el combustible.
Copy !req
1364. ¡Ya no quiero volar!
Copy !req
1365. Cálmate, nene. Ya aterrizamos.
Copy !req
1366. Bajemos. Rápido.
Copy !req
1367. Vayan. Llévatelo. Veré al piloto.
Copy !req
1368. - Bueno.
- Perdón.
Copy !req
1369. Anda. Salta.
Copy !req
1370. Todo el espacio aéreo está cerrado.
Aterricen de inmediato.
Copy !req
1371. El fragmento más grande de Clarke
chocará en Europa en unos minutos.
Copy !req
1372. Estén donde estén, busquen refugio.
Copy !req
1373. Esta es una grabación.
Buena suerte a todos.
Copy !req
1374. Aguanta. Te sacaré de aquí.
Copy !req
1375. Todo el espacio aéreo está cerrado.
Aterricen de inmediato.
Copy !req
1376. Vete.
Copy !req
1377. Vete.
Copy !req
1378. Mira.
Copy !req
1379. Bien. Llegamos al aeropuerto.
Copy !req
1380. El fragmento más grande de Clarke
chocará en Europa en unos minutos.
Copy !req
1381. Estén donde estén, busquen refugio.
Copy !req
1382. Esta es una grabación.
Copy !req
1383. Buena suerte a todos.
Copy !req
1384. ¿Y los pilotos?
Copy !req
1385. Miren. Está nevando.
Copy !req
1386. No es nieve. Es ceniza.
Copy !req
1387. Todos escúchenme.
Copy !req
1388. Vi un avión militar aterrizar allá.
Copy !req
1389. Como a un kilómetro y medio.
Copy !req
1390. Vamos para allá. Andando. Vámonos.
Copy !req
1391. Ahí. Ahí están.
Copy !req
1392. - ¡Ayúdennos!
- ¡Oigan!
Copy !req
1393. - ¡Acá!
- ¡Acá arriba!
Copy !req
1394. - ¡Nos vieron!
- Muévanse.
Copy !req
1395. ¡Suban!
Copy !req
1396. El grande está por chocar.
Copy !req
1397. ¡Sujétense!
Copy !req
1398. Bajen. Te ayudo.
Copy !req
1399. - Recíbalo.
- Ven, pequeño. Te tengo.
Copy !req
1400. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
1401. Oigan, vámonos. Corran.
Copy !req
1402. ¡Rápido!
Copy !req
1403. ¡Corran!
Copy !req
1404. - ¡No paren!
- Cierre de puertas blindadas.
Copy !req
1405. Cierre de puertas blindadas.
Copy !req
1406. ¡Corran! ¡Rápido!
Copy !req
1407. - Cierre de puertas blindadas.
- ¡Rápido!
Copy !req
1408. ¡Corran!
Copy !req
1409. - ¡Vamos!
- Cierre de puertas blindadas.
Copy !req
1410. Cierre de puertas blindadas.
Copy !req
1411. - Cierre de puertas blindadas.
- ¡Entren!
Copy !req
1412. Sí, señor.
Copy !req
1413. La onda de choque llegará
en un minuto y 20 segundos.
Copy !req
1414. ¡Andando! ¡Rápido!
Copy !req
1415. ¡Muévanse!
Copy !req
1416. ¡Rápido!
Copy !req
1417. ¡Muévanse!
Copy !req
1418. ¡Sigan avanzando!
Copy !req
1419. - ¡Prepárense para el impacto!
- ¡Prepárense para el impacto!
Copy !req
1420. ¡Prepárense para el impacto!
Copy !req
1421. - ¡Prepárense para el impacto!
- ¿Y los recuerdos?
Copy !req
1422. ¿Cuáles?
Copy !req
1423. Los que ves antes de morir.
Copy !req
1424. Escúchame, hijo.
Copy !req
1425. Tranquilízate. Tu mamá y yo te queremos
con toda el alma.
Copy !req
1426. Y estamos aquí contigo.
Copy !req
1427. Así que no importa lo que pase
porque estamos juntos.
Copy !req
1428. - ¿Me oyes?
- Sí.
Copy !req
1429. Siempre estaremos juntos.
Copy !req
1430. No tienes por qué temer.
Copy !req
1431. Estamos contigo.
Copy !req
1432. Treinta segundos.
Copy !req
1433. Siéntate.
Copy !req
1434. Te amo.
Copy !req
1435. Tú eres mi vida.
Copy !req
1436. Quince.
Copy !req
1437. Diez, nueve, ocho,
Copy !req
1438. siete, seis, cinco, cuatro...
Copy !req
1439. FELIZ CUMPLEAÑOS, NATHAN
Copy !req
1440. CQ. Aquí la estación Groenlandia.
Copy !req
1441. ¿Alguien nos oye?
Copy !req
1442. CQ. Aquí la estación Groenlandia.
Copy !req
1443. ¿Alguien nos oye?
Copy !req
1444. CQ. Aquí la estación Groenlandia.
Copy !req
1445. ¿Alguien nos oye?
Copy !req
1446. ¿Estación Groenlandia?
Copy !req
1447. Aquí Helsinki 1-9.
Copy !req
1448. La señal es débil, pero los oímos.
Copy !req
1449. Los oímos, Helsinki.
Copy !req
1450. Me da mucho gusto oír su voz.
Copy !req
1451. CQ. Aquí la estación Sídney.
Copy !req
1452. Nosotros también los oímos.
Copy !req
1453. Por fin se despeja la ceniza.
Copy !req
1454. Casi se puede ver el sol.
Copy !req
1455. Los oímos, estación Sídney.
Copy !req
1456. Aquí la ceniza también ya casi se disipa.
Copy !req
1457. Aún no hay rastro de radiación.
Copy !req
1458. Acabamos de abrir una de las puertas.
Copy !req
1459. Fueron nueve largos meses bajo tierra.
Copy !req
1460. Todo desapareció.
Copy !req
1461. Todo desapareció.
Copy !req
1462. ¿Es un ave?
Copy !req
1463. No lo sé.
Copy !req
1464. ¡Miren!
Copy !req
1465. ¡Ahí!
Copy !req
1466. Despejado.
Copy !req
1467. Estación Groenlandia,
aquí la estación Fairbanks.
Copy !req
1468. ¿Cómo está el clima?
Copy !req
1469. CQ. Aquí Nueva Delhi, India. Aquí estamos.
Copy !req
1470. Los escuchamos claramente.
São Paulo. Cambio.
Copy !req
1471. Escuchamos claramente.
Aquí la estación Moscú. Zdravstvuyte.
Copy !req
1472. Aquí Buenos Aires.
Qué bueno es estar vivos.
Copy !req
1473. Aquí Beirut. Hola. Aquí Beirut. ¿Nos oyen?
Copy !req
1474. Estación Groenlandia,
aquí Katmandú, Nepal.
Copy !req
1475. Los oímos.
Copy !req
1476. Hans Santos
Copy !req