1. Love
Copy !req
2. is a many splendored thing
Copy !req
3. I'm going back to Australia,
I might never see you again.
Copy !req
4. Don't talk that way, Sandy.
Copy !req
5. But it's true.
Copy !req
6. I've just had the best summer of my life
and now I have to go away.
Copy !req
7. It isn't fair.
Copy !req
8. Danny, don't spoil it.
Copy !req
9. It's not spoiling it, Sandy,
it's only making it better.
Copy !req
10. Danny, is this the end?
Copy !req
11. Of course not.
Copy !req
12. It's only the beginning.
Copy !req
13. This is the main brain, Vince Fontaine.
Copy !req
14. Beginning your day with the only way,
music, music, music.
Copy !req
15. Get out of bed,
it's the first day of school.
Copy !req
16. Don't be a slob, don't get a job.
Go back to class, you can pass.
Copy !req
17. And to start the day off nice and fine,
Copy !req
18. I'm gonna play
a new old favorite of mine.
Copy !req
19. I solve my problems and I see the light
Copy !req
20. We got a loving thing
Copy !req
21. We got to feed it right
Copy !req
22. There ain't no danger we can go too far
Copy !req
23. We start believing now
that we can be who we are
Copy !req
24. Grease is the word
Copy !req
25. They think our love
is just a growing pain
Copy !req
26. Why don't they understand?
Copy !req
27. It's just a crying shame
Copy !req
28. Their lips are lying, only real is real
Copy !req
29. We stop the fight right now
Copy !req
30. We got to be what we feel
Copy !req
31. Grease is the word
Copy !req
32. Is the word, is the word that you heard
Copy !req
33. It's got groove, it's got meaning
Copy !req
34. Grease is the time
Copy !req
35. is the place, is the motion
Copy !req
36. Grease is the way we are feeling
Copy !req
37. We take the pressure
and we throw away
Copy !req
38. Conventionality belongs to yesterday
Copy !req
39. There is a chance
that we can make it so far
Copy !req
40. We start believing now
that we can be who we are
Copy !req
41. Grease is the word
Copy !req
42. Is the word, is the word that you heard
Copy !req
43. It's got groove, it's got meaning
Copy !req
44. Grease is the time
Copy !req
45. is the place, is the motion
Copy !req
46. Now grease is the way we are feeling
Copy !req
47. This is a life of illusion
Copy !req
48. Wrapped up in troubles
Copy !req
49. Laced in confusion
Copy !req
50. What are we doing here
Copy !req
51. We take the pressure
and we throw away
Copy !req
52. Conventionality belongs to yesterday
Copy !req
53. There is a chance
that we can make it so far
Copy !req
54. We start believing now
that we can be who we are
Copy !req
55. Grease is the word
Copy !req
56. Is the word
is the word that you heard
Copy !req
57. It's got groove, it's got meaning
Copy !req
58. Grease is the time
Copy !req
59. is the place, is the motion
Copy !req
60. Grease is the way we are feeling
Copy !req
61. Grease is the word
is the word that you've heard
Copy !req
62. It's got groove, it's got meaning
Copy !req
63. Grease is the time
Copy !req
64. is the place, is the motion
Copy !req
65. Grease is the way we are feeling
Copy !req
66. Grease is the word
is the word, is the word
Copy !req
67. You're not supposed to eat this,
you're supposed to bury it.
Copy !req
68. Hey, that's a homemade lunch.
Copy !req
69. Old lady drag her carcass
out of bed for you?
Copy !req
70. Sure, Putzie. She does it every year
on the first day of school.
Copy !req
71. Big deal.
Copy !req
72. - Kenickie! Over here, Kenickie.
- Kenickie.
Copy !req
73. - Hey, where you at?
- We're right here.
Copy !req
74. - Where were you all summer?
- What are you, my mother?
Copy !req
75. I'm just asking.
Copy !req
76. I was working, which is more than
any of youse kids can say.
Copy !req
77. - Working?
- That's right.
Copy !req
78. I was lugging boxes
at Bargain City, moron.
Copy !req
79. - Nice job.
- Eat me.
Copy !req
80. - I'm saving up to get me some wheels.
- Yeah?
Copy !req
81. - You wanna hear what I did?
- No.
Copy !req
82. Hey, there's Danny!
Copy !req
83. - Hey, Danny!
- Danny! Danny!
Copy !req
84. - Hey, hey!
- How you doing, huh?
Copy !req
85. Hey, Danny!
Copy !req
86. Hey, you seen any new broads
over there?
Copy !req
87. Nah, just the same old chicks
everybody's made it with.
Copy !req
88. Hey, so what'd you do all summer,
Danny, huh?
Copy !req
89. I was hanging around down the beach,
you know. You know.
Copy !req
90. I know what you mean, it's tough with
all those chicks hanging around you.
Copy !req
91. Yeah, well, the only thing that
hangs around you, Sonny, are the flies.
Copy !req
92. Hey, right here, Putzie, huh?
Copy !req
93. Hey, how was
the action at the beach, man?
Copy !req
94. - It was flipping.
- Yeah? Crazy?
Copy !req
95. I did meet this one chick.
She was sort of cool, you know.
Copy !req
96. You mean she puts out?
Copy !req
97. Oh, come on, Sonny,
is that all you ever think about?
Copy !req
98. Freaking A!
Copy !req
99. Hey, guys, wait up.
Copy !req
100. Do I look okay, Frenchy?
Copy !req
101. - Sure, you look good.
- I'm really nervous, you know.
Copy !req
102. - You look terrific.
- So, this is Rydell?
Copy !req
103. Yep, you'll love it.
Copy !req
104. I loved the last school I was at.
I wish I was there right now.
Copy !req
105. Still, I'm no stranger to heartbreak.
Copy !req
106. Why? You got psoriasis?
Copy !req
107. Oh, God.
Copy !req
108. Well, here we are again.
Copy !req
109. Yeah, but this time we're seniors.
Copy !req
110. And we're gonna rule the school.
Copy !req
111. - Jan, that is so adolescent.
- We are adolescent.
Copy !req
112. We don't have to flaunt it.
Copy !req
113. Okay, girls.
Copy !req
114. Let's go get them.
Copy !req
115. Blanche, do you have
the new schedules?
Copy !req
116. Yes, Miss McGee,
I just had my hands on them.
Copy !req
117. Oh, good, they'll be nice and smudged.
Copy !req
118. Oh, here we are.
Copy !req
119. If it had been a snake,
it would've bitten me.
Copy !req
120. Blanche, these are the schedules
we couldn't find for last semester.
Copy !req
121. Now, maybe next year,
you'll find the ones for this semester.
Copy !req
122. I've got Kenickie again.
Copy !req
123. He's been here longer than I have.
Copy !req
124. It's the first day of school
and already my castor oil is missing.
Copy !req
125. How many days till Christmas vacation?
Copy !req
126. - Eighty-six.
- Eighty-six?
Copy !req
127. - I'm counting.
- Oh.
Copy !req
128. - May I help you, dear?
- Oh, yes, this is my first day of school.
Copy !req
129. I'm not really sure
where I'm supposed to be.
Copy !req
130. Oh, well, welcome to Rydell.
Copy !req
131. You'll have to fill out
a few of these forms, but...
Copy !req
132. Will you excuse me for a minute?
I'll be right back.
Copy !req
133. Oh, excuse me,
do you have a pencil, please?
Copy !req
134. Oh, yes, dear. There you are.
Copy !req
135. Jeez. Every teacher I got this year
has flunked me at least once.
Copy !req
136. If you don't watch it,
Copy !req
137. you're gonna be spending all your time
in McGee's office.
Copy !req
138. Yeah, well, this year she's gonna wish
she'd never seen me.
Copy !req
139. Oh, yeah? And what are you gonna do?
Copy !req
140. I just ain't gonna take any of her crap.
Copy !req
141. That's all,
I don't take no crap from nobody.
Copy !req
142. - Sonny?
- Oh, hello, ma'am.
Copy !req
143. Aren't you supposed to be
in Homeroom right now?
Copy !req
144. I was just going for a walk.
Copy !req
145. - You were just dawdling, weren't you?
- Yes, ma'am.
Copy !req
146. That is no way
to start a new semester, Mr. LaTierri.
Copy !req
147. Perhaps a session
of banging erasers after school
Copy !req
148. would put you on the right track.
Copy !req
149. Yes, ma'am.
Copy !req
150. Are you just going to
stand there all day?
Copy !req
151. No, ma'am. I mean, yes, ma'am.
I mean, I'm just...
Copy !req
152. - Well, which is it, yes or no?
- No, ma'am.
Copy !req
153. - Good. Then move.
- Yes, ma'am.
Copy !req
154. I'm sure glad
you didn't take any of her crap, Sonny.
Copy !req
155. You would've really told her off, huh?
Copy !req
156. "Mr. LaTierri. Yes, ma'am, no, ma'am."
Copy !req
157. - Hey, Eugene.
- How you doing?
Copy !req
158. Shake, buddy.
Copy !req
159. Hey, what's wrong?
You're wearing glasses.
Copy !req
160. - I got astigmatism.
- Oh, too bad.
Copy !req
161. Come on, let's go.
Copy !req
162. As I go traveling down life's highway
Copy !req
163. Whatever course
my fortunes may foretell
Copy !req
164. Good morning, boys and girls,
and welcome to what we're sure will be
Copy !req
165. our greatest year at Rydell.
Copy !req
166. Saturday night will be
our first pep rally and bonfire,
Copy !req
167. and I want to see all of you students
out there with plenty of support
Copy !req
168. for Coach Calhoun
and the Rydell Rangers.
Copy !req
169. If you can't be an athlete,
be an athletic supporter.
Copy !req
170. And now for the really good news
Copy !req
171. and probably
one of the most exciting things
Copy !req
172. to ever happen at Rydell High.
Copy !req
173. National Bandstand television show
has selected Rydell
Copy !req
174. as a representative
American high school
Copy !req
175. and will do a live broadcast
from our very own gym.
Copy !req
176. It is our chance to show
Copy !req
177. the entire nation what fine,
bright, clean-cut,
Copy !req
178. wholesome students
we have here at Rydell.
Copy !req
179. Hey, did you guys get a look at Zuko
this morning?
Copy !req
180. Looking pretty good this year,
huh, Rizz?
Copy !req
181. That's ancient history.
Copy !req
182. Well, history sometimes repeats itself.
Copy !req
183. - Hey, you guys.
- Hi, Frenchy.
Copy !req
184. - Hi, French.
- Go sit down.
Copy !req
185. This here is Sandy Olsson.
Copy !req
186. And that's Jan and Marty,
and this here's Rizzo.
Copy !req
187. She just moved here
from Sydney, Australia.
Copy !req
188. How are things down under?
Copy !req
189. Oh, fine, thanks.
Copy !req
190. - Hey, Marty, are those new glasses?
- Oh, yeah, just got them for school.
Copy !req
191. Don't you think
they make me look smarter?
Copy !req
192. Nah, you can still see your face.
Copy !req
193. How do you like school so far, Sandy?
Copy !req
194. - It's different.
- Hi, kids.
Copy !req
195. Patty Simcox,
the bad seed of Rydell High. Hi!
Copy !req
196. Oh, I just love the first day of school,
don't you?
Copy !req
197. It's the biggest thrill of my life.
Copy !req
198. Oh, you'll never guess what's happened.
Copy !req
199. Probably not.
Copy !req
200. They just announced the nominees
for Student Council
Copy !req
201. and guess who's up for Vice President?
Copy !req
202. - Who?
- Me. Isn't that the most?
Copy !req
203. - To say the least.
- The very least.
Copy !req
204. I just hope
I don't make too poor a showing.
Copy !req
205. Well, we certainly wish you
the best of luck, don't we, girls?
Copy !req
206. Yeah, sure. I've got my fingers crossed.
Copy !req
207. - Thank you.
- Here.
Copy !req
208. Oh, you must think I'm a terrible clod
for not introducing myself to your friend.
Copy !req
209. Hi, I'm Patty Simcox.
Copy !req
210. Welcome to Rydell.
Copy !req
211. Well, I hope you'll be
at cheerleader tryouts.
Copy !req
212. We'll have so much fun
and get to be lifelong friends.
Copy !req
213. You guys, how do you like Sandy, huh?
Copy !req
214. Do you think we could let her in
the Pink Ladies?
Copy !req
215. She looks too pure to be pink.
Copy !req
216. Oh, double doo-doo!
Copy !req
217. - Please.
- What's up, Doc?
Copy !req
218. One of my diamonds
just fell in the macaroni.
Copy !req
219. Hey, Kenickie,
you want a piece of salami?
Copy !req
220. Are you kidding?
If I eat that, I'll smell like you.
Copy !req
221. What a stink!
Copy !req
222. Hey, guys. Guys, look.
Copy !req
223. Ladies and gentlemen,
dingleberries on parade!
Copy !req
224. Yeah.
Copy !req
225. Hey, look! You really put your foot
into it this time, Chisum.
Copy !req
226. Try hopscotch, you hot dog!
Copy !req
227. - What a gavone.
- Gumdrops, man.
Copy !req
228. Hey, any of you guys
see that new chick at registration?
Copy !req
229. Oh, she sure beats the foam domes
around here.
Copy !req
230. You mean her jugs
were bigger than Annette's?
Copy !req
231. Nobody's jugs
are bigger than Annette's.
Copy !req
232. Right.
Copy !req
233. Hey, guys.
Copy !req
234. Hey!
Copy !req
235. Hi, girls.
Copy !req
236. - You're a sick man, Putz.
- Hey!
Copy !req
237. - You're a sick man, Putz.
- Hey!
Copy !req
238. Hey, I wanna hear about
what Danny did at the beach.
Copy !req
239. Hey, I wanna hear about
what Danny did at the beach.
Copy !req
240. Hey, I wanna hear about
what Danny did at the beach.
Copy !req
241. - Yeah.
- Yeah.
Copy !req
242. - Yeah.
- Yeah.
Copy !req
243. - Yeah.
- Yeah.
Copy !req
244. Nah, it was nothing.
Copy !req
245. Nah, it was nothing.
Copy !req
246. - Sure, nothing, Zuko. Right?
- Come on, Danny.
Copy !req
247. - Sure, nothing, Zuko. Right?
- Come on, Danny.
Copy !req
248. - Sure, nothing, Zuko. Right?
- Come on, Danny.
Copy !req
249. You got in her drawers, right?
Copy !req
250. You got in her drawers, right?
Copy !req
251. You got in her drawers, right?
Copy !req
252. Yeah, come on, come on.
Tell us about that girl.
Copy !req
253. Yeah, come on, come on.
Tell us about that girl.
Copy !req
254. Yeah, come on, come on.
Tell us about that girl.
Copy !req
255. What'd you do this summer, Sandy?
Copy !req
256. What'd you do this summer, Sandy?
Copy !req
257. What'd you do this summer, Sandy?
Copy !req
258. Oh, I spent most of it at the beach.
I met a boy there.
Copy !req
259. Oh, I spent most of it at the beach.
I met a boy there.
Copy !req
260. Oh, I spent most of it at the beach.
I met a boy there.
Copy !req
261. Oh, I spent most of it at the beach.
I met a boy there.
Copy !req
262. Hauled your cookies
all the way to the beach for some guy?
Copy !req
263. Hauled your cookies
all the way to the beach for some guy?
Copy !req
264. Hauled your cookies
all the way to the beach for some guy?
Copy !req
265. Well, he was sort of special.
Copy !req
266. Well, he was sort of special.
Copy !req
267. Well, he was sort of special.
Copy !req
268. There ain't no such thing.
Copy !req
269. There ain't no such thing.
Copy !req
270. There ain't no such thing.
Copy !req
271. He was really romantic.
Copy !req
272. He was really romantic.
Copy !req
273. He was really romantic.
Copy !req
274. - Everything about it.
- Come on, man.
Copy !req
275. - Everything about it.
- Come on, man.
Copy !req
276. - Everything about it.
- Come on, man.
Copy !req
277. Come on, you don't want to hear
all the horny details.
Copy !req
278. Come on, you don't want to hear
all the horny details.
Copy !req
279. Come on, you don't want to hear
all the horny details.
Copy !req
280. Are you kidding me!
Copy !req
281. Are you kidding me!
Copy !req
282. All right! I'll tell you.
Copy !req
283. All right! I'll tell you.
Copy !req
284. All right! I'll tell you.
Copy !req
285. Summer lovin'
Had me a blast
Copy !req
286. Summer lovin'
Had me a blast
Copy !req
287. Summer lovin'
Had me a blast
Copy !req
288. Summer lovin'
Had me a blast
Copy !req
289. Summer lovin'
Had me a blast
Copy !req
290. Summer lovin'
Happened so fast
Copy !req
291. Summer lovin'
Happened so fast
Copy !req
292. Summer lovin'
Happened so fast
Copy !req
293. Summer lovin'
Happened so fast
Copy !req
294. I met a girl crazy for me
Copy !req
295. I met a girl crazy for me
Copy !req
296. I met a girl crazy for me
Copy !req
297. I met a girl crazy for me
Copy !req
298. Met a boy cute as can be
Copy !req
299. Met a boy cute as can be
Copy !req
300. Met a boy cute as can be
Copy !req
301. Met a boy cute as can be
Copy !req
302. Met a boy cute as can be
Copy !req
303. Summer days drifting away
Copy !req
304. Summer days drifting away
Copy !req
305. Summer days drifting away
Copy !req
306. Summer days drifting away
Copy !req
307. To uh-oh those summer nights
Copy !req
308. To uh-oh those summer nights
Copy !req
309. To uh-oh those summer nights
Copy !req
310. To uh-oh those summer nights
Copy !req
311. Well-a well-a well-a huh!
Copy !req
312. Well-a well-a well-a huh!
Copy !req
313. Well-a well-a well-a huh!
Copy !req
314. Tell me more, tell me more
Copy !req
315. Tell me more, tell me more
Copy !req
316. Tell me more, tell me more
Copy !req
317. Didja get very far?
Copy !req
318. Didja get very far?
Copy !req
319. Didja get very far?
Copy !req
320. Tell me more, tell me more
Copy !req
321. Tell me more, tell me more
Copy !req
322. Like does he have a car?
Copy !req
323. Like does he have a car?
Copy !req
324. Like does he have a car?
Copy !req
325. Doo, doo-doo, doo-doo,
doo-doo doo-doo-doo
Copy !req
326. Doo, doo-doo, doo-doo,
doo-doo doo-doo-doo
Copy !req
327. Doo, doo-doo, doo-doo,
doo-doo doo-doo-doo
Copy !req
328. Doo, doo-doo, doo-doo,
doo-doo doo-doo-doo
Copy !req
329. Doo, doo-doo, doo-doo,
doo-doo doo-doo-doo
Copy !req
330. Doo, doo-doo, doo-doo,
doo-doo doo-doo-doo
Copy !req
331. She swam by me, she got a cramp
Copy !req
332. She swam by me, she got a cramp
Copy !req
333. She swam by me, she got a cramp
Copy !req
334. She swam by me, she got a cramp
Copy !req
335. He ran by me, got my suit damp
Copy !req
336. He ran by me, got my suit damp
Copy !req
337. He ran by me, got my suit damp
Copy !req
338. He ran by me, got my suit damp
Copy !req
339. He ran by me, got my suit damp
Copy !req
340. I saved her life, she nearly drowned
Copy !req
341. I saved her life, she nearly drowned
Copy !req
342. I saved her life, she nearly drowned
Copy !req
343. I saved her life, she nearly drowned
Copy !req
344. I saved her life, she nearly drowned
Copy !req
345. He showed off, splashing around
Copy !req
346. He showed off, splashing around
Copy !req
347. He showed off, splashing around
Copy !req
348. He showed off, splashing around
Copy !req
349. Summer sun, something's begun
Copy !req
350. Summer sun, something's begun
Copy !req
351. Summer sun, something's begun
Copy !req
352. Summer sun, something's begun
Copy !req
353. Summer sun, something's begun
Copy !req
354. But uh-oh those summer nights
Copy !req
355. But uh-oh those summer nights
Copy !req
356. But uh-oh those summer nights
Copy !req
357. Well-a well-a well-a huh!
Copy !req
358. Well-a well-a well-a huh!
Copy !req
359. Well-a well-a well-a huh!
Copy !req
360. Tell me more, tell me more
Copy !req
361. Tell me more, tell me more
Copy !req
362. Tell me more, tell me more
Copy !req
363. Was it love at first sight?
Copy !req
364. Was it love at first sight?
Copy !req
365. Was it love at first sight?
Copy !req
366. Tell me more, tell me more
Copy !req
367. Tell me more, tell me more
Copy !req
368. Tell me more, tell me more
Copy !req
369. Did she put up a fight?
Copy !req
370. Did she put up a fight?
Copy !req
371. Did she put up a fight?
Copy !req
372. Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo,
doo-bee-doo-bee-doo-bee
Copy !req
373. Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo,
doo-bee-doo-bee-doo-bee
Copy !req
374. Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo,
doo-bee-doo-bee-doo-bee
Copy !req
375. Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo,
doo-bee-doo-bee-doo-bee
Copy !req
376. Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo,
doo-bee-doo-bee-doo-bee-dam
Copy !req
377. Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo,
doo-bee-doo-bee-doo-bee-dam
Copy !req
378. Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo,
doo-bee-doo-bee-doo-bee-dam
Copy !req
379. Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo,
doo-bee-doo-bee-doo-bee-dam
Copy !req
380. Dam, doo-bee-doo, doo-bee-doo,
doo-bee-doo-bee-doo-bee-dam
Copy !req
381. Took her bowling in the arcade
Copy !req
382. Took her bowling in the arcade
Copy !req
383. Took her bowling in the arcade
Copy !req
384. Took her bowling in the arcade
Copy !req
385. We went strolling, drank lemonade
Copy !req
386. We went strolling, drank lemonade
Copy !req
387. We went strolling, drank lemonade
Copy !req
388. We went strolling, drank lemonade
Copy !req
389. We went strolling, drank lemonade
Copy !req
390. We made out under the dock
Copy !req
391. We made out under the dock
Copy !req
392. We made out under the dock
Copy !req
393. We made out under the dock
Copy !req
394. We made out under the dock
Copy !req
395. We stayed out till ten o'clock
Copy !req
396. We stayed out till ten o'clock
Copy !req
397. We stayed out till ten o'clock
Copy !req
398. We stayed out till ten o'clock
Copy !req
399. Summer fling, don't mean a thing
Copy !req
400. Summer fling, don't mean a thing
Copy !req
401. Summer fling, don't mean a thing
Copy !req
402. Summer fling, don't mean a thing
Copy !req
403. But uh-oh those summer nights
Copy !req
404. But uh-oh those summer nights
Copy !req
405. But uh-oh those summer nights
Copy !req
406. But uh-oh those summer nights
Copy !req
407. But uh-oh those summer nights
Copy !req
408. Tell me more, tell me more
Copy !req
409. Tell me more, tell me more
Copy !req
410. Tell me more, tell me more
Copy !req
411. But ya don't gotta brag
Copy !req
412. But ya don't gotta brag
Copy !req
413. Tell me more, tell me more
Copy !req
414. Tell me more, tell me more
Copy !req
415. Tell me more, tell me more
Copy !req
416. Tell me more, tell me more
Copy !req
417. 'Cause he sounds like a drag
Copy !req
418. 'Cause he sounds like a drag
Copy !req
419. Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop,
shoo-bop-bop, shoo-bop-bop
Copy !req
420. Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop,
shoo-bop-bop, shoo-bop-bop
Copy !req
421. Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop,
shoo-bop-bop, shoo-bop-bop
Copy !req
422. Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop,
shoo-bop-bop, shoo-bop-bop
Copy !req
423. Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop,
shoo-bop-bop, shoo-bop-bop
Copy !req
424. Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop,
shoo-bop-bop
Copy !req
425. Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop,
shoo-bop-bop
Copy !req
426. Shoo-bop-bop, shoo-bop-bop,
shoo-bop-bop
Copy !req
427. Yeah
Copy !req
428. Yeah
Copy !req
429. Yeah
Copy !req
430. He got friendly holding my hand
Copy !req
431. He got friendly holding my hand
Copy !req
432. He got friendly holding my hand
Copy !req
433. He got friendly holding my hand
Copy !req
434. She got friendly down in the sand
Copy !req
435. She got friendly down in the sand
Copy !req
436. She got friendly down in the sand
Copy !req
437. She got friendly down in the sand
Copy !req
438. She got friendly down in the sand
Copy !req
439. He was sweet, just turned eighteen
Copy !req
440. He was sweet, just turned eighteen
Copy !req
441. He was sweet, just turned eighteen
Copy !req
442. He was sweet, just turned eighteen
Copy !req
443. He was sweet, just turned eighteen
Copy !req
444. Well, she was good
Copy !req
445. Well, she was good
Copy !req
446. Well, she was good
Copy !req
447. Ya know what I mean
Copy !req
448. Ya know what I mean
Copy !req
449. Ya know what I mean
Copy !req
450. Summer heat, boy and girl meet
Copy !req
451. Summer heat, boy and girl meet
Copy !req
452. Summer heat, boy and girl meet
Copy !req
453. Summer heat, boy and girl meet
Copy !req
454. But uh-oh those summer nights
Copy !req
455. But uh-oh those summer nights
Copy !req
456. But uh-oh those summer nights
Copy !req
457. But uh-oh those summer nights
Copy !req
458. But uh-oh those summer nights
Copy !req
459. Tell me more, tell me more
Copy !req
460. Tell me more, tell me more
Copy !req
461. Tell me more, tell me more
Copy !req
462. How much dough did he spend?
Copy !req
463. How much dough did he spend?
Copy !req
464. How much dough did he spend?
Copy !req
465. Tell me more, tell me more
Copy !req
466. Tell me more, tell me more
Copy !req
467. Tell me more, tell me more
Copy !req
468. Could she get me a friend?
Copy !req
469. Could she get me a friend?
Copy !req
470. Could she get me a friend?
Copy !req
471. It turned colder
Copy !req
472. It turned colder
Copy !req
473. That's where it ends
Copy !req
474. That's where it ends
Copy !req
475. That's where it ends
Copy !req
476. So I told her we'd still be friends
Copy !req
477. So I told her we'd still be friends
Copy !req
478. So I told her we'd still be friends
Copy !req
479. So I told her we'd still be friends
Copy !req
480. So I told her we'd still be friends
Copy !req
481. Then we made our true love vow
Copy !req
482. Then we made our true love vow
Copy !req
483. Then we made our true love vow
Copy !req
484. Then we made our true love vow
Copy !req
485. Then we made our true love vow
Copy !req
486. Then we made our true love vow
Copy !req
487. Wonder what she's doing now
Copy !req
488. Wonder what she's doing now
Copy !req
489. Wonder what she's doing now
Copy !req
490. Wonder what she's doing now
Copy !req
491. Wonder what she's doing now
Copy !req
492. Wonder what she's doing now
Copy !req
493. Summer dreams
Copy !req
494. Summer dreams
Copy !req
495. Summer dreams
Copy !req
496. Summer dreams
Copy !req
497. ripped at the seams
Copy !req
498. ripped at the seams
Copy !req
499. ripped at the seams
Copy !req
500. ripped at the seams
Copy !req
501. ripped at the seams
Copy !req
502. ripped at the seams
Copy !req
503. But uh-oh
Copy !req
504. But uh-oh
Copy !req
505. But uh-oh
Copy !req
506. But uh-oh
Copy !req
507. But uh-oh
Copy !req
508. those summer
Copy !req
509. those summer
Copy !req
510. those summer
Copy !req
511. those summer
Copy !req
512. those summer
Copy !req
513. nights
Copy !req
514. nights
Copy !req
515. nights
Copy !req
516. nights
Copy !req
517. nights
Copy !req
518. Tell me more, tell me more
Copy !req
519. Tell me more, tell me more
Copy !req
520. Tell me more, tell me more
Copy !req
521. Tell me more, tell me more
Copy !req
522. Tell me more, tell me more
Copy !req
523. Tell me more, tell me more
Copy !req
524. He sounds real nice.
Copy !req
525. True love
and he didn't lay a hand on you?
Copy !req
526. Sounds like a creep to me.
Copy !req
527. Well, he wasn't. He was a gentleman.
Copy !req
528. Hey, what was his name?
Copy !req
529. Danny. Danny Zuko.
Copy !req
530. Well, I think he sounds peachy keen.
Copy !req
531. Well, maybe, if you believe in miracles,
Copy !req
532. Prince Charming
will show up again someday.
Copy !req
533. Somewhere unexpected.
Copy !req
534. See you later.
Copy !req
535. Come on, girls.
Copy !req
536. Do you really think so, Frenchy?
Copy !req
537. - Sure.
- Yeah?
Copy !req
538. Sandy, I think we ought to get to class.
Copy !req
539. Do the splits, give a yell!
Copy !req
540. Show a little spirit for old Rydell!
Copy !req
541. Way to go, red and white!
Copy !req
542. Go Rydell, fight, fight, fight!
Copy !req
543. And now...
Copy !req
544. Quiet, please.
Copy !req
545. Quiet, everyone. And now,
boys and girls, the man of the hour.
Copy !req
546. The coach we're all depending on
Copy !req
547. to pull Rydell out of
the seven-season slump,
Copy !req
548. our very own Coach Calhoun.
Copy !req
549. Who's the best?
Copy !req
550. Rydell!
Copy !req
551. Give them hell, Rydell!
Copy !req
552. I just wanna tell you students
that we have a banner year coming up,
Copy !req
553. a banner year.
Copy !req
554. Because my boys are primed.
Copy !req
555. I mean really primed
because I primed them.
Copy !req
556. I mean, they're not only primed,
they're honed.
Copy !req
557. Honed to a sharp razor-edge.
Copy !req
558. And we're not
just going out there to win,
Copy !req
559. we're going out there for glory.
Copy !req
560. When we get out there,
Copy !req
561. we're gonna yank them
and tear them and rip them!
Copy !req
562. We're gonna take them
and roll them around
Copy !req
563. and rip them up to pieces!
Copy !req
564. And then we're gonna slaughter them.
Copy !req
565. And after the slaughter is over,
we're gonna come back here
Copy !req
566. and ring that victory bell.
Copy !req
567. Like we always wanted to.
Copy !req
568. Hey, Dan, watch this.
Copy !req
569. Do a split, give a yell,
shake a tit for old Rydell!
Copy !req
570. Guys.
Copy !req
571. Be cool, huh?
Copy !req
572. Hey, watch out, pinhead.
Copy !req
573. Well, what do you think?
Copy !req
574. What a hunk of junk.
Copy !req
575. Wait till I give it a paint job
and soup up the engine, man.
Copy !req
576. She's gonna run like a champ.
Copy !req
577. I'm racing her at Thunder Road.
Copy !req
578. Thunder Road?
Copy !req
579. Yeah. You wanna make something of it?
Copy !req
580. I wanna see you
make something of this heap.
Copy !req
581. You're cruising for a bruising.
Copy !req
582. Hey, what're the Scorpions doing here?
This ain't their turf.
Copy !req
583. Think they wanna rumble?
Copy !req
584. Yeah, if they do,
we're gonna be ready for them.
Copy !req
585. All right, gang! Let's go get them!
Copy !req
586. Hey, chick.
Copy !req
587. What you doing?
Copy !req
588. - Oh, thanks, Frenchy.
- That's all right.
Copy !req
589. You know something?
You were really great out there.
Copy !req
590. No, I really messed up,
I was so nervous.
Copy !req
591. Oh, no. Your split was divoon.
Copy !req
592. - Hi, Sandy.
- Oh, hi, Rizz. Hi, girls.
Copy !req
593. - We got a surprise for you.
- Surprise? What is it?
Copy !req
594. You'll see. Right, Rizz?
Copy !req
595. Hey, just let me comb
your hair down a little bit here.
Copy !req
596. Where are we going?
Copy !req
597. Want a little lipstick?
Copy !req
598. You know, if we fix up this car, it
could be make-out city, you know that?
Copy !req
599. Right, a chick is gonna have to put out
before she even gets in.
Copy !req
600. You'd better believe it, man.
Copy !req
601. Hey, Zuko. I got a surprise for you.
Copy !req
602. Oh, yeah?
Copy !req
603. Yeah.
Copy !req
604. Sandy!
Copy !req
605. Danny?
Copy !req
606. What are you doing here? I thought
you were going back to Australia.
Copy !req
607. We had a change of plan.
Copy !req
608. I can't...
Copy !req
609. That's cool, baby.
I mean, you know how it is.
Copy !req
610. Rocking and rolling and whatnot.
Copy !req
611. - Danny?
- That's my name, don't wear it out.
Copy !req
612. What's the matter with you?
Copy !req
613. What's the matter with me, baby?
What's the matter with you?
Copy !req
614. What happened to the Danny Zuko
I met at the beach?
Copy !req
615. Well, I do not know.
I mean, maybe there's two of us, right?
Copy !req
616. Why don't you take out
a missing-persons ad,
Copy !req
617. or try the Yellow Pages? I don't know.
Copy !req
618. You're a fake and a phony
and I wish I'd never laid eyes on you.
Copy !req
619. - I wonder if she carries silver bullets.
- Yeah.
Copy !req
620. So she laid her eyes on you,
huh, Zuko?
Copy !req
621. Hey, I bet that's not all
she's laid on him.
Copy !req
622. - Yeah, right.
- Hey, Zuk! I got a car, remember?
Copy !req
623. - Come on, Danny.
- All right, who's got beer money?
Copy !req
624. - Well, I swiped my brother's ID.
- I got $2.50.
Copy !req
625. All right, give me that.
Copy !req
626. He was so nice to me this summer.
Copy !req
627. Listen, Sandy, men are rats.
Copy !req
628. Listen to me. They're fleas on rats.
Copy !req
629. Worse than that,
they're amoebas on fleas on rats.
Copy !req
630. I mean, they're too low
for even the dogs to bite.
Copy !req
631. The only man a girl can depend on
is her daddy.
Copy !req
632. - You know what you need?
- What?
Copy !req
633. A night out with the girls. Huh?
Copy !req
634. We're having a sleepover
at my house tonight. Wanna come?
Copy !req
635. Good. You'll love it. Come on.
Copy !req
636. Hey, look, it's Jan.
Copy !req
637. Brush-a, brush-a, brush-a
Get the new Ipana
Copy !req
638. With the brand-new flavor
It's dandy for your teeth
Copy !req
639. Brush-a, brush-a, brush-a
New Ipana toothpaste
Copy !req
640. Brush-a, brush-a, brush-a
Knocks out decay germs fast
Copy !req
641. Fast, fast, you sure are right
Copy !req
642. Turn it off.
Copy !req
643. - Hey. Hey, hand me a ciggie butt.
- Oh, me, too. Over here.
Copy !req
644. - Hey, you want one, Sandy?
- No, thanks, I don't smoke.
Copy !req
645. - You don't?
- Go ahead, try it. It won't kill you.
Copy !req
646. Give her a Hit Parade.
Copy !req
647. Oh, I forgot to tell you, you shouldn't
inhale unless you're used to it.
Copy !req
648. Sandy, let me teach you
how to French inhale.
Copy !req
649. It's really cool, watch.
Copy !req
650. God! That is the ugliest looking thing
I ever saw.
Copy !req
651. Nah, the guys really go for it.
Copy !req
652. And that's how I got my nickname,
Frenchy.
Copy !req
653. Sure it is.
Copy !req
654. - Oh.
- Okay.
Copy !req
655. Okay, how about a little Sneaky Pete
to get the party going?
Copy !req
656. Italian Swiss Colony?
Wow, it's imported.
Copy !req
657. Hey, I brought some Twinkies.
Anybody want one?
Copy !req
658. Twinkies and wine?
Oh, that's real class, Jan.
Copy !req
659. It says right here it is a dessert wine.
Copy !req
660. Hey, Sandy didn't get any wine.
Copy !req
661. Oh, that's okay.
Copy !req
662. I bet you never had
a drink before either.
Copy !req
663. Oh, yes, I did. I had some champagne
at my cousin's wedding once.
Copy !req
664. Ring-a-ding-ding!
Copy !req
665. What's wrong? We don't got cooties.
Copy !req
666. Hey, Sandy, would you like me
to pierce your ears for you?
Copy !req
667. Shut up!
Copy !req
668. - Quiet.
- Isn't that awfully dangerous?
Copy !req
669. Oh, no. I know what I'm doing.
I'm gonna be a beautician, you know.
Copy !req
670. - What's the matter? You afraid?
- No, I'm not.
Copy !req
671. Here, Frenchy,
you can use my virgin pin.
Copy !req
672. Yeah, it's nice to know
it's good for something.
Copy !req
673. - It's perfect.
- Frenchy, I really don't think
Copy !req
674. it's a good idea.
Copy !req
675. - Oh, no, it's okay. Listen...
- My father won't like it. I promise you...
Copy !req
676. Sandy, why don't we
go into the bathroom?
Copy !req
677. My mother'll kill me
if I get blood all over the carpet.
Copy !req
678. - What?
- It only bleeds for a second.
Copy !req
679. Frenchy, I don't feel very well.
Copy !req
680. Don't worry about it, Sandy.
If she screws up,
Copy !req
681. she can always fix your hair
so your ears don't show.
Copy !req
682. Sandy, Sandy, beauty is pain.
Copy !req
683. Could you please get me some ice
to numb her ear lobes?
Copy !req
684. Why don't you just let the cold water run
and stick her ear under the faucet?
Copy !req
685. Personally, I'm getting rather chilly.
Copy !req
686. - Hey, what's that?
- From Bobby in Korea.
Copy !req
687. - Are you going with a Korean?
- Dummy, he's a Marine.
Copy !req
688. - A Marine?
- A Marine?
Copy !req
689. Wanna see a picture?
Copy !req
690. God.
You're turning into a one-woman USO.
Copy !req
691. Hey, you guys, Sandy's sick.
Copy !req
692. I just did one ear.
She saw the blood and...
Copy !req
693. You ain't getting your hands on my ears.
Copy !req
694. Oh, yeah? Well, you'll be sorry
Copy !req
695. because I have been accepted
to La Cafury Beauty School.
Copy !req
696. You mean
you're dropping out of Rydell?
Copy !req
697. Hey, I don't look at it as dropping out.
Copy !req
698. I look at it
as a very strategic career move.
Copy !req
699. - Why's it torn in half?
- His old girlfriend was in the picture.
Copy !req
700. Sandy, here's your toothbrush.
Copy !req
701. Sandy, here's your toothbrush.
Copy !req
702. Sandy, here's your toothbrush.
Copy !req
703. Sandy, here's your toothbrush.
Copy !req
704. Sandy, here's your toothbrush.
Copy !req
705. Oh, thanks, Frenchy.
I'm sorry to be so much trouble.
Copy !req
706. Oh, thanks, Frenchy.
I'm sorry to be so much trouble.
Copy !req
707. Oh, thanks, Frenchy.
I'm sorry to be so much trouble.
Copy !req
708. It's okay.
Copy !req
709. It's okay.
Copy !req
710. Miss Goody Two-Shoes
makes me wanna barf.
Copy !req
711. Miss Goody Two-Shoes
makes me wanna barf.
Copy !req
712. Miss Goody Two-Shoes
makes me wanna barf.
Copy !req
713. Look at me, I'm Sandra Dee
Copy !req
714. Look at me, I'm Sandra Dee
Copy !req
715. Look at me, I'm Sandra Dee
Copy !req
716. Look at me, I'm Sandra Dee
Copy !req
717. Lousy with virginity
Copy !req
718. Lousy with virginity
Copy !req
719. Lousy with virginity
Copy !req
720. Lousy with virginity
Copy !req
721. Won't go to bed till I'm legally wed
Copy !req
722. Won't go to bed till I'm legally wed
Copy !req
723. Won't go to bed till I'm legally wed
Copy !req
724. Won't go to bed till I'm legally wed
Copy !req
725. Won't go to bed till I'm legally wed
Copy !req
726. I can't, I'm Sandra Dee
Copy !req
727. I can't, I'm Sandra Dee
Copy !req
728. I can't, I'm Sandra Dee
Copy !req
729. I can't, I'm Sandra Dee
Copy !req
730. Watch it
Copy !req
731. Watch it
Copy !req
732. Hey, I'm Doris Day
Copy !req
733. Hey, I'm Doris Day
Copy !req
734. Hey, I'm Doris Day
Copy !req
735. I was not brought up that way
Copy !req
736. I was not brought up that way
Copy !req
737. I was not brought up that way
Copy !req
738. I was not brought up that way
Copy !req
739. I was not brought up that way
Copy !req
740. Won't come across
Copy !req
741. Won't come across
Copy !req
742. Even Rock Hudson lost
Copy !req
743. Even Rock Hudson lost
Copy !req
744. Even Rock Hudson lost
Copy !req
745. his heart to Doris Day
Copy !req
746. his heart to Doris Day
Copy !req
747. his heart to Doris Day
Copy !req
748. his heart to Doris Day
Copy !req
749. his heart to Doris Day
Copy !req
750. his heart to Doris Day
Copy !req
751. I don't drink or swear
Copy !req
752. I don't drink or swear
Copy !req
753. I don't drink or swear
Copy !req
754. I don't drink or swear
Copy !req
755. I don't rat my hair
Copy !req
756. I don't rat my hair
Copy !req
757. I don't rat my hair
Copy !req
758. I get ill from one cigarette
Copy !req
759. I get ill from one cigarette
Copy !req
760. I get ill from one cigarette
Copy !req
761. Keep your filthy paws
off my silky drawers
Copy !req
762. Keep your filthy paws
off my silky drawers
Copy !req
763. Keep your filthy paws
off my silky drawers
Copy !req
764. Keep your filthy paws
off my silky drawers
Copy !req
765. Would you pull that crap
with Annette?
Copy !req
766. Would you pull that crap
with Annette?
Copy !req
767. Would you pull that crap
with Annette?
Copy !req
768. As for you, Troy Donahue
Copy !req
769. As for you, Troy Donahue
Copy !req
770. As for you, Troy Donahue
Copy !req
771. As for you, Troy Donahue
Copy !req
772. I know what you wanna do
Copy !req
773. I know what you wanna do
Copy !req
774. I know what you wanna do
Copy !req
775. I know what you wanna do
Copy !req
776. You got your crust
Copy !req
777. You got your crust
Copy !req
778. I'm no object of lust
Copy !req
779. I'm no object of lust
Copy !req
780. I'm just plain Sandra Dee
Copy !req
781. I'm just plain Sandra Dee
Copy !req
782. I'm just plain Sandra Dee
Copy !req
783. I'm just plain Sandra Dee
Copy !req
784. Elvis! Elvis! Let me be
Copy !req
785. Elvis! Elvis! Let me be
Copy !req
786. Elvis! Elvis! Let me be
Copy !req
787. Elvis! Elvis! Let me be
Copy !req
788. Keep that pelvis far from me
Copy !req
789. Keep that pelvis far from me
Copy !req
790. Keep that pelvis far from me
Copy !req
791. Just keep your cool
Copy !req
792. Just keep your cool
Copy !req
793. Just keep your cool
Copy !req
794. Now you're starting to drool
Copy !req
795. Now you're starting to drool
Copy !req
796. Now you're starting to drool
Copy !req
797. Now you're starting to drool
Copy !req
798. Hey, Fongool
Copy !req
799. Hey, Fongool
Copy !req
800. Hey, Fongool
Copy !req
801. I'm Sandra Dee
Copy !req
802. I'm Sandra Dee
Copy !req
803. You're making fun of me, Rizz?
Copy !req
804. You're making fun of me, Rizz?
Copy !req
805. You're making fun of me, Rizz?
Copy !req
806. Some people are so touchy.
Copy !req
807. Some people are so touchy.
Copy !req
808. Some people are so touchy.
Copy !req
809. 'Cause when the wind
was blowing my way
Copy !req
810. It smelled just like the halls
of old Rydell
Copy !req
811. And if you got to use a toilet
Copy !req
812. and later on they start
to scratch like hell
Copy !req
813. Will you shut up, you vultures?
Copy !req
814. Hey, I changed my mind.
Let's get out of here.
Copy !req
815. - Hey, what do you mean?
- What do you mean, what do I mean?
Copy !req
816. They can't come in here. My folks'll flip.
Copy !req
817. - Hey, Putzie, why don't you call her?
- Come on. Let's get out of here.
Copy !req
818. "Oh, Sandy.
Wherefore art thou, Sandy?"
Copy !req
819. - Shut up! Sit down.
- Come on, let's go.
Copy !req
820. You goody-goodies
are too much for me.
Copy !req
821. I'm gonna get my kicks
while I'm still young enough to get them.
Copy !req
822. What's she gonna do,
shimmy down the drainpipe?
Copy !req
823. Hey, look. There's Rizzo.
Copy !req
824. Hey, Rizzo, you're doing that
without a net.
Copy !req
825. Swell bunch you are,
rushing to help a lady.
Copy !req
826. - Lady? I don't see a lady.
- Shut up. Shut up!
Copy !req
827. - What's up, Kenick?
- One guess.
Copy !req
828. - You got a lot to offer a girl.
- Yeah, you know it.
Copy !req
829. What say you, Zuk?
Copy !req
830. You're looking good, Rizz.
Copy !req
831. - Eat your heart out.
- Well, sloppy seconds ain't my style.
Copy !req
832. Where are you going? To flog your log?
Copy !req
833. Well, it's better than
hanging around with you dorks.
Copy !req
834. - Hey, Danny!
- Hey, Danny!
Copy !req
835. Your chariot, my lady.
Copy !req
836. I don't know what I ever saw
in Danny Zuko.
Copy !req
837. Don't sweat it, honey. Have one of mine.
Copy !req
838. - There's so many of them.
- I know.
Copy !req
839. - How do you keep up with all of them?
- I'm a terrific pen pal.
Copy !req
840. Hopelessly devoted
to each and every one.
Copy !req
841. - Hey, what are you doing?
- Okay.
Copy !req
842. So what do you guys
think this is, a gangbang?
Copy !req
843. You wish.
Copy !req
844. - Hey, hit the pavement.
- You got to be kidding.
Copy !req
845. - I said now!
- All right, all right.
Copy !req
846. - Move it!
- Remember us in your will.
Copy !req
847. - Your will, all right.
- Come here.
Copy !req
848. When a guy picks a chick over
his buddies, something got to be wrong.
Copy !req
849. You said it.
Copy !req
850. Come on, guys,
let's go for a slice of pizza.
Copy !req
851. Can I have some of that?
Copy !req
852. Sure.
Copy !req
853. - Thanks.
- Wait.
Copy !req
854. Guess mine is not
the first heart broken
Copy !req
855. Guess mine is not
the first heart broken
Copy !req
856. Guess mine is not
the first heart broken
Copy !req
857. Guess mine is not
the first heart broken
Copy !req
858. Guess mine is not
the first heart broken
Copy !req
859. My eyes are not the first to cry
Copy !req
860. My eyes are not the first to cry
Copy !req
861. My eyes are not the first to cry
Copy !req
862. My eyes are not the first to cry
Copy !req
863. My eyes are not the first to cry
Copy !req
864. My eyes are not the first to cry
Copy !req
865. I'm not the first to know
Copy !req
866. I'm not the first to know
Copy !req
867. I'm not the first to know
Copy !req
868. I'm not the first to know
Copy !req
869. There's just no getting over you
Copy !req
870. There's just no getting over you
Copy !req
871. There's just no getting over you
Copy !req
872. There's just no getting over you
Copy !req
873. There's just no getting over you
Copy !req
874. You know I'm just a fool who's willing
Copy !req
875. You know I'm just a fool who's willing
Copy !req
876. You know I'm just a fool who's willing
Copy !req
877. You know I'm just a fool who's willing
Copy !req
878. You know I'm just a fool who's willing
Copy !req
879. To sit around and wait for you
Copy !req
880. To sit around and wait for you
Copy !req
881. To sit around and wait for you
Copy !req
882. To sit around and wait for you
Copy !req
883. To sit around and wait for you
Copy !req
884. But, baby, can't you see
Copy !req
885. But, baby, can't you see
Copy !req
886. But, baby, can't you see
Copy !req
887. But, baby, can't you see
Copy !req
888. There's nothing else for me to do?
Copy !req
889. There's nothing else for me to do?
Copy !req
890. There's nothing else for me to do?
Copy !req
891. There's nothing else for me to do?
Copy !req
892. There's nothing else for me to do?
Copy !req
893. I'm hopelessly devoted to you
Copy !req
894. I'm hopelessly devoted to you
Copy !req
895. I'm hopelessly devoted to you
Copy !req
896. I'm hopelessly devoted to you
Copy !req
897. I'm hopelessly devoted to you
Copy !req
898. But now there's nowhere to hide
Copy !req
899. But now there's nowhere to hide
Copy !req
900. But now there's nowhere to hide
Copy !req
901. But now there's nowhere to hide
Copy !req
902. But now there's nowhere to hide
Copy !req
903. Since you pushed my love aside
Copy !req
904. Since you pushed my love aside
Copy !req
905. Since you pushed my love aside
Copy !req
906. Since you pushed my love aside
Copy !req
907. I'm out of my head
Copy !req
908. I'm out of my head
Copy !req
909. I'm out of my head
Copy !req
910. I'm out of my head
Copy !req
911. Hopelessly devoted to you
Copy !req
912. Hopelessly devoted to you
Copy !req
913. Hopelessly devoted to you
Copy !req
914. Hopelessly devoted to you
Copy !req
915. Hopelessly devoted to you
Copy !req
916. Hopelessly devoted to you
Copy !req
917. Hopelessly devoted to you
Copy !req
918. Hopelessly devoted to you
Copy !req
919. Hopelessly devoted to you
Copy !req
920. Hopelessly devoted to you
Copy !req
921. Hopelessly devoted to you
Copy !req
922. Hopelessly devoted to you
Copy !req
923. Hopelessly devoted to you
Copy !req
924. Hopelessly devoted to you
Copy !req
925. Hopelessly devoted to you
Copy !req
926. Hopelessly devoted to you
Copy !req
927. My head is saying, "Fool, forget him"
Copy !req
928. My head is saying, "Fool, forget him"
Copy !req
929. My head is saying, "Fool, forget him"
Copy !req
930. My head is saying, "Fool, forget him"
Copy !req
931. My head is saying, "Fool, forget him"
Copy !req
932. My head is saying, "Fool, forget him"
Copy !req
933. My heart is saying, "Don't let go
Copy !req
934. My heart is saying, "Don't let go
Copy !req
935. My heart is saying, "Don't let go
Copy !req
936. My heart is saying, "Don't let go
Copy !req
937. My heart is saying, "Don't let go
Copy !req
938. "Hold on to the end"
Copy !req
939. "Hold on to the end"
Copy !req
940. "Hold on to the end"
Copy !req
941. "Hold on to the end"
Copy !req
942. And that's what I intend to do
Copy !req
943. And that's what I intend to do
Copy !req
944. And that's what I intend to do
Copy !req
945. And that's what I intend to do
Copy !req
946. And that's what I intend to do
Copy !req
947. I'm hopelessly devoted to you
Copy !req
948. I'm hopelessly devoted to you
Copy !req
949. I'm hopelessly devoted to you
Copy !req
950. I'm hopelessly devoted to you
Copy !req
951. I'm hopelessly devoted to you
Copy !req
952. But now there's nowhere to hide
Copy !req
953. But now there's nowhere to hide
Copy !req
954. But now there's nowhere to hide
Copy !req
955. But now there's nowhere to hide
Copy !req
956. But now there's nowhere to hide
Copy !req
957. But now there's nowhere to hide
Copy !req
958. Since you pushed my love aside
Copy !req
959. Since you pushed my love aside
Copy !req
960. Since you pushed my love aside
Copy !req
961. I'm out of my head
Copy !req
962. I'm out of my head
Copy !req
963. I'm out of my head
Copy !req
964. I'm out of my head
Copy !req
965. Hopelessly devoted to you
Copy !req
966. Hopelessly devoted to you
Copy !req
967. Hopelessly devoted to you
Copy !req
968. Hopelessly devoted to you
Copy !req
969. Hopelessly devoted to you
Copy !req
970. Hopelessly devoted to you
Copy !req
971. Hopelessly devoted to you
Copy !req
972. Hopelessly devoted to you
Copy !req
973. Hopelessly devoted to you
Copy !req
974. Hopelessly devoted to you
Copy !req
975. Hopelessly devoted to you
Copy !req
976. Hopelessly devoted to you
Copy !req
977. Hopelessly devoted to you
Copy !req
978. Hopelessly devoted to you
Copy !req
979. Hopelessly devoted to you
Copy !req
980. Is acne ruining your life?
Copy !req
981. Do you close your eyes
when you look in the mirror?
Copy !req
982. Fear no more.
Copy !req
983. Face up to Face-Off, for deep
penetration into infected pores.
Copy !req
984. Help dry up the unsightly pimples
and blemishes...
Copy !req
985. - Rizz. Rizz.
- Could you call me by my first name?
Copy !req
986. - Oh...
- Betty.
Copy !req
987. - Betty.
- Betty. Betty. Betty.
Copy !req
988. Oh, Betty. Betty.
Copy !req
989. Betty.
Copy !req
990. Have you got something?
Copy !req
991. Are you kidding?
Copy !req
992. - My 25 cent insurance policy.
- Big spender.
Copy !req
993. - What?
- It broke.
Copy !req
994. How could it break?
Copy !req
995. I bought it
when I was in the seventh grade.
Copy !req
996. What the hell?
Copy !req
997. Hey, what the hell
you think you're doing?
Copy !req
998. You parked in a no-parking zone, creep.
Copy !req
999. The whole place
is a no-parking zone, crater-face.
Copy !req
1000. - Oh, yeah?
- Yeah!
Copy !req
1001. You're gonna pay for that.
Copy !req
1002. Yeah, well, I'll give you 75 cents for
the whole car, including your chick.
Copy !req
1003. We just got to bang out the dent,
that's all there is to it.
Copy !req
1004. The problem isn't in the dent,
Copy !req
1005. the problem's
in this rubber-band engine.
Copy !req
1006. The problem's in your mouth.
Copy !req
1007. Yeah, and where you gonna get
a new carburetor, huh?
Copy !req
1008. - You ever heard of borrowing?
- Kenickie, you got any Scotch tape?
Copy !req
1009. Hey, big stuff. What do you drive, huh?
Copy !req
1010. - I drive.
- Yeah? How about you?
Copy !req
1011. - Who, me?
- Yeah.
Copy !req
1012. Well, what about Doody?
Copy !req
1013. - Well, hey, I...
- That's what I thought.
Copy !req
1014. Now come on, guys.
Copy !req
1015. Now, this car could be a major piece
of machinery, you know that?
Copy !req
1016. Look at this.
Copy !req
1017. Why, this car could be systematic.
Copy !req
1018. Why, this car could be systematic.
Copy !req
1019. Why, this car could be systematic.
Copy !req
1020. Hydromatic.
Copy !req
1021. Hydromatic.
Copy !req
1022. Hydromatic.
Copy !req
1023. Ultramatic.
Copy !req
1024. Ultramatic.
Copy !req
1025. Why, it could be Greased Lightning.
Copy !req
1026. Why, it could be Greased Lightning.
Copy !req
1027. Greased Lightnin'!
Copy !req
1028. Greased Lightnin'!
Copy !req
1029. Greased Lightnin'!
Copy !req
1030. We'll get some overhead lifters
and four barrel quads, oh, yeah
Copy !req
1031. We'll get some overhead lifters
and four barrel quads, oh, yeah
Copy !req
1032. We'll get some overhead lifters
and four barrel quads, oh, yeah
Copy !req
1033. We'll get some overhead lifters
and four barrel quads, oh, yeah
Copy !req
1034. Keep talkin'
Wooh, keep talking
Copy !req
1035. Keep talkin'
Wooh, keep talking
Copy !req
1036. Keep talkin'
Wooh, keep talking
Copy !req
1037. Keep talkin'
Wooh, keep talking
Copy !req
1038. With fuel injection cut-off
and chrome plated rods, oh, yeah
Copy !req
1039. With fuel injection cut-off
and chrome plated rods, oh, yeah
Copy !req
1040. With fuel injection cut-off
and chrome plated rods, oh, yeah
Copy !req
1041. With fuel injection cut-off
and chrome plated rods, oh, yeah
Copy !req
1042. We'll get it ready
I'll kill to get it ready
Copy !req
1043. We'll get it ready
I'll kill to get it ready
Copy !req
1044. We'll get it ready
I'll kill to get it ready
Copy !req
1045. With a four-speed on the floor
they'll be waitin' at the door
Copy !req
1046. With a four-speed on the floor
they'll be waitin' at the door
Copy !req
1047. With a four-speed on the floor
they'll be waitin' at the door
Copy !req
1048. You know that ain't no shit
Copy !req
1049. You know that ain't no shit
Copy !req
1050. We'll be getting lots a tit
in Greased Lightnin'
Copy !req
1051. We'll be getting lots a tit
in Greased Lightnin'
Copy !req
1052. We'll be getting lots a tit
in Greased Lightnin'
Copy !req
1053. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1054. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1055. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1056. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1057. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1058. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1059. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1060. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1061. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1062. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1063. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1064. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1065. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1066. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1067. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1068. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1069. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1070. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1071. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1072. You are supreme
Copy !req
1073. You are supreme
Copy !req
1074. The chicks'll cream
for Greased Lightnin'
Copy !req
1075. The chicks'll cream
for Greased Lightnin'
Copy !req
1076. The chicks'll cream
for Greased Lightnin'
Copy !req
1077. The chicks'll cream
for Greased Lightnin'
Copy !req
1078. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1079. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1080. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1081. We'll get some purple French taillights
and thirty inch fins, oh, yeah
Copy !req
1082. We'll get some purple French taillights
and thirty inch fins, oh, yeah
Copy !req
1083. We'll get some purple French taillights
and thirty inch fins, oh, yeah
Copy !req
1084. We'll get some purple French taillights
and thirty inch fins, oh, yeah
Copy !req
1085. We'll get some purple French taillights
and thirty inch fins, oh, yeah
Copy !req
1086. A palomino dashboard
and dual muffler twins, oh, yeah
Copy !req
1087. A palomino dashboard
and dual muffler twins, oh, yeah
Copy !req
1088. A palomino dashboard
and dual muffler twins, oh, yeah
Copy !req
1089. A palomino dashboard
and dual muffler twins, oh, yeah
Copy !req
1090. A palomino dashboard
and dual muffler twins, oh, yeah
Copy !req
1091. With new pistons, plugs and shocks
I can get off my rocks
Copy !req
1092. With new pistons, plugs and shocks
I can get off my rocks
Copy !req
1093. With new pistons, plugs and shocks
I can get off my rocks
Copy !req
1094. With new pistons, plugs and shocks
I can get off my rocks
Copy !req
1095. You know that I ain't braggin'
Copy !req
1096. You know that I ain't braggin'
Copy !req
1097. You know that I ain't braggin'
Copy !req
1098. She's a real pussy wagon
Greased Lightnin'
Copy !req
1099. She's a real pussy wagon
Greased Lightnin'
Copy !req
1100. She's a real pussy wagon
Greased Lightnin'
Copy !req
1101. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1102. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1103. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1104. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1105. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1106. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1107. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1108. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1109. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1110. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1111. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1112. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1113. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1114. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1115. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1116. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1117. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1118. You are supreme
Copy !req
1119. You are supreme
Copy !req
1120. You are supreme
Copy !req
1121. The chicks'll cream
for Greased Lightnin'
Copy !req
1122. The chicks'll cream
for Greased Lightnin'
Copy !req
1123. The chicks'll cream
for Greased Lightnin'
Copy !req
1124. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1125. Go, go, go, go, go, go, go, go
Go, go, go
Copy !req
1126. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1127. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1128. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1129. Go, Greased Lightnin'
you're burnin' up the quarter mile
Copy !req
1130. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1131. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1132. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1133. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1134. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1135. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1136. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1137. Go, Greased Lightnin', you're
coastin' through the heat-lap trial
Copy !req
1138. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1139. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1140. Greased Lightnin'
Go, Greased Lightnin'
Copy !req
1141. You are supreme
Copy !req
1142. You are supreme
Copy !req
1143. The chicks'll cream
for Greased Lightnin'
Copy !req
1144. The chicks'll cream
for Greased Lightnin'
Copy !req
1145. The chicks'll cream
for Greased Lightnin'
Copy !req
1146. Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin'
Copy !req
1147. Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin'
Copy !req
1148. Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin'
Copy !req
1149. Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin'
Copy !req
1150. Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin'
Copy !req
1151. Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin'
Copy !req
1152. Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin'
Copy !req
1153. Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin'
Copy !req
1154. Lightnin', Lightnin', Lightnin', Lightnin'
Copy !req
1155. Lightnin'
Copy !req
1156. Lightnin'
Copy !req
1157. Lightnin'
Copy !req
1158. Lightnin'
Copy !req
1159. - Come on, guys. Let's get to work.
- Yeah.
Copy !req
1160. - Come on, guys. Let's get to work.
- Yeah.
Copy !req
1161. - Come on, guys. Let's get to work.
- Yeah.
Copy !req
1162. Hey, Zuk, man.
Those Scorpions, they're asking for it.
Copy !req
1163. Danny, what's up?
You still thinking about that chick?
Copy !req
1164. - What are you, nuts?
- Well, no. I was just thinking.
Copy !req
1165. - Get in there. Don't think so much.
- No, that's cool, that's cool.
Copy !req
1166. Hey, guys.
Copy !req
1167. - Hey, Kenickie, Zuko.
- How's it hanging, huh?
Copy !req
1168. Okay, the meeting is in session.
Copy !req
1169. - You know what I heard?
- What?
Copy !req
1170. Last year the fuzz
had Thunder Road staked out,
Copy !req
1171. and everybody got hauled to the clink.
Copy !req
1172. So? Nobody's gonna catch
Greased Lightning.
Copy !req
1173. - Yeah?
- Yeah.
Copy !req
1174. Somebody snaking you, Danny?
Copy !req
1175. - Oh, bite the weenie, Rizz.
- With relish.
Copy !req
1176. - I don't know about these chicks.
- Yeah, they're only good for one thing.
Copy !req
1177. Then what are you
supposed to do with them
Copy !req
1178. for the other 23 hours
and 45 minutes of the day?
Copy !req
1179. Is that all it only takes, 15 minutes?
Copy !req
1180. - Want some new music?
- Yeah.
Copy !req
1181. I need some money.
Copy !req
1182. Thanks.
Copy !req
1183. - I'll be right back.
- Okay.
Copy !req
1184. Hi, Danny!
Copy !req
1185. - I can't talk to you right now.
- Listen, what are you doing later?
Copy !req
1186. - I can't talk, all right?
- Call me.
Copy !req
1187. - Hi, Sandy.
- Oh, hi.
Copy !req
1188. - How are you?
- Fine, thanks.
Copy !req
1189. That's good.
Copy !req
1190. Hey, Sandy, I've been wanting
to talk to you for a long time now.
Copy !req
1191. - What about?
- Well, about that night at the bonfire.
Copy !req
1192. I mean, the way I acted,
that was terrible.
Copy !req
1193. I mean, it really was. I mean,
it wasn't me, you got to know that.
Copy !req
1194. I mean, it was me, of course,
but it wasn't me.
Copy !req
1195. You see, Sandy, I got this image, right?
I got this...
Copy !req
1196. Well, that's why I'm so glad
that Tom's such a simple person.
Copy !req
1197. Simple's right.
Too bad his brains are in his biceps.
Copy !req
1198. Jealous, are you?
Copy !req
1199. Jealous? Oh, come on, Sandy,
don't make me laugh.
Copy !req
1200. And what have you ever done?
Copy !req
1201. Oh, come on!
I can run circles around those jerks.
Copy !req
1202. I'll believe that when I see it.
Copy !req
1203. Let's start with the first rule.
Cut it down to two packs a day, huh?
Copy !req
1204. There we go.
Copy !req
1205. Now, what sort of athletics
are you interested in, huh?
Copy !req
1206. You like the rings?
Copy !req
1207. Yeah, I installed a set of rings
just a couple of weeks ago.
Copy !req
1208. Well, the first thing we have to do
is you have to change.
Copy !req
1209. Well, I know. That's why I'm here,
you know, to change.
Copy !req
1210. - No, I mean your clothes.
- Oh.
Copy !req
1211. All right, let's knock it off.
Copy !req
1212. Fellows, I wanna introduce a new man.
Copy !req
1213. Danny. Let's give him a tryout, huh?
Copy !req
1214. You better watch it.
Copy !req
1215. All right, come on, come on, come on.
A little fire, come on, here we go.
Copy !req
1216. - Come on, come on.
- Hey, Danny.
Copy !req
1217. You have to dribble.
Copy !req
1218. - Here you go, Coach.
- Thank you, son.
Copy !req
1219. Now, just dribble the ball,
put it in the basket.
Copy !req
1220. - Think you can do that?
- Can I do that!
Copy !req
1221. - Okay.
- Let's go.
Copy !req
1222. Danny, over here. Danny!
Copy !req
1223. Let's go.
Copy !req
1224. - Come on, Arnold.
- Come on, get it up.
Copy !req
1225. Get it up there.
Hey, that's it. Go, go, go.
Copy !req
1226. Get him, Danny. Get him.
Copy !req
1227. There we are. Go, go. Get him.
That's it. That's it. That's it.
Copy !req
1228. What'd I do?
Copy !req
1229. - Is he kidding?
- Boy, oh, boy.
Copy !req
1230. I want you to meet
your wrestling partner.
Copy !req
1231. Danny, Andy.
Copy !req
1232. - Are you crazy?
- Come on, come on, come on.
Copy !req
1233. All right, come on, let's start.
Let's get into first position.
Copy !req
1234. Danny, you get down.
Copy !req
1235. Okay, Andy, get down. Ready?
Copy !req
1236. Okay?
Copy !req
1237. Hold it, hold it, hold it.
Copy !req
1238. Danny, you gotta try. You gotta try.
Try, come on.
Copy !req
1239. Come on, let's get down.
Copy !req
1240. All right, Andy, let's change positions.
You get down. Come on.
Copy !req
1241. All right. Ready?
Copy !req
1242. - Give?
- Yeah, I give.
Copy !req
1243. Good.
Copy !req
1244. He's a hitter.
Copy !req
1245. I think you're gonna like baseball.
It's not that much of a contact sport.
Copy !req
1246. Now, get in there and let's see
what you can do, all right?
Copy !req
1247. Throw the ball. Come on. Let's play.
Copy !req
1248. Hey, where would you like it, huh?
Copy !req
1249. Come on, man.
Let's pitch this guy out here.
Copy !req
1250. - He can't hit.
- This boy can't even bat.
Copy !req
1251. - Strike.
- See? I told you. He doesn't even swing.
Copy !req
1252. What kind of ball player are you?
Come on. Put it in here, Pitcher.
Copy !req
1253. Strike.
Copy !req
1254. Come on, a little pepper, a little fire.
Copy !req
1255. Come on, a little fire in there.
Come on, come on. Let's see you hit it.
Copy !req
1256. Put it in, put it in, put it in.
Copy !req
1257. Foul ball.
Copy !req
1258. - Easy, easy, easy.
- Now! Come on! Come on!
Copy !req
1259. Put the bat down. Put the bat down!
Copy !req
1260. Now, there's a lot of other sports
that don't have any contact at all.
Copy !req
1261. - Oh, yeah, like what?
- Like track.
Copy !req
1262. - What do you mean, running?
- What, you mean just like running?
Copy !req
1263. I mean something
that needs endurance.
Copy !req
1264. Something that needs stamina.
Like, long-distance running.
Copy !req
1265. Cross-country running.
Copy !req
1266. - That could be cool.
- Good.
Copy !req
1267. Hey, cut it.
Come on, keep those legs high.
Copy !req
1268. Take 10 laps.
Copy !req
1269. Danny.
Copy !req
1270. Danny, are you all right?
Copy !req
1271. Danny, talk to me.
Copy !req
1272. The least you can do is talk to me
after the way you treated me.
Copy !req
1273. The way I treated...
Sandy, I told you I was sorry about that.
Copy !req
1274. Got you talking.
Copy !req
1275. - You sure you're okay?
- Yes, I'm fine.
Copy !req
1276. - So, still going out with that jockstrap?
- Well...
Copy !req
1277. - Well, is he taking you to the dance?
- Well, that all depends.
Copy !req
1278. - On what?
- On you.
Copy !req
1279. - On me?
- Yeah.
Copy !req
1280. He can stag it.
Copy !req
1281. Come on.
Copy !req
1282. Sandy, come on,
let's go someplace else tonight.
Copy !req
1283. Why?
Copy !req
1284. Because we can't be alone here,
that's why.
Copy !req
1285. Danny.
Copy !req
1286. Okay.
Copy !req
1287. Two burgers and a moo-juice,
coming up.
Copy !req
1288. You nearly pulled my arm
out of the socket.
Copy !req
1289. Well, I didn't want to miss this table.
It's the best table they got.
Copy !req
1290. What are you doing?
Copy !req
1291. I just want a little privacy for us,
all right?
Copy !req
1292. - What'll it be, kids?
- Oh, a cherry soda, please.
Copy !req
1293. - Danny?
- Oh, I'm not very hungry.
Copy !req
1294. Just give me a double polar burger
with everything
Copy !req
1295. and a cherry soda
with chocolate ice cream.
Copy !req
1296. That sounds good. I'll have the same.
Copy !req
1297. The same? You can eat a lot, can't you?
Copy !req
1298. - You know, you're funny.
- No, you are.
Copy !req
1299. How you doing, Zuk, huh? Nice?
Golden glooms.
Copy !req
1300. - Hi, Rizzo. How are you?
- Peachy keen, jelly bean.
Copy !req
1301. Hey, you got a couple of quarters?
We can split an Eskimo Pie.
Copy !req
1302. - My Dutch treat days are over.
- You plan on staying home a lot.
Copy !req
1303. Hey, greetings, pals and gals.
Copy !req
1304. Hey, I got 23 cents. Anybody wanna
chip in for a Dog-Sled Delight?
Copy !req
1305. I don't know where all my money goes.
Copy !req
1306. A dime here, 15 cents there.
Copy !req
1307. Yeah, well, in another couple of months,
Copy !req
1308. Frenchy here will be able
to take us all out. Huh?
Copy !req
1309. - A working girl with income.
- Hey, that's right.
Copy !req
1310. Well, you know, they don't pay
you very much to start off with.
Copy !req
1311. Yeah, well, that's still more
than we make.
Copy !req
1312. So ante up because
I don't get my allowance until Friday.
Copy !req
1313. - What? You get an allowance?
- When I'm a good boy I do.
Copy !req
1314. Hey, Viola, a Dog-Sled Delight
with four spoons.
Copy !req
1315. - And an Eskimo Pie with a knife.
- Hi, gang.
Copy !req
1316. Here you are. Grab it and growl.
Copy !req
1317. I got so many hickeys
people will think I'm a leper.
Copy !req
1318. Hey, cheer up. A hickey from Kenickie
is like a Hallmark card.
Copy !req
1319. "When you care enough
to send the very best."
Copy !req
1320. You pig.
Copy !req
1321. I love it when you talk dirty.
Copy !req
1322. My parents want to invite you over to
tea on Sunday. Do you wanna come?
Copy !req
1323. - I don't like tea.
- You don't have to drink tea.
Copy !req
1324. Well, I don't like parents.
Copy !req
1325. Want some?
Copy !req
1326. You sure are a cheap date.
Copy !req
1327. Oh, I didn't mean it the way it came out.
Copy !req
1328. I understand.
Copy !req
1329. I always thought you were
a very understanding person.
Copy !req
1330. I am.
Copy !req
1331. And I also think
that there's more to you than just fat.
Copy !req
1332. Thanks.
Copy !req
1333. You're welcome.
Copy !req
1334. - You got a date for the dance-off?
- No.
Copy !req
1335. - Wanna go?
- Yeah.
Copy !req
1336. Oh, no, I'm gonna be a senior forever
Copy !req
1337. if I don't study
for that dumb algebra test tomorrow.
Copy !req
1338. Hey, you're in luck, luscious.
You got an armed escort home.
Copy !req
1339. It's not the arms
I'm worried about, Sonny.
Copy !req
1340. It's the hands.
Copy !req
1341. She loves me.
Copy !req
1342. - Hey, you coming, French?
- Oh, I don't think so.
Copy !req
1343. I think I'd like to hang out
a little bit longer.
Copy !req
1344. All right.
Copy !req
1345. I have been dieting all day long.
Copy !req
1346. My mom's apple pie
is better than this stuff.
Copy !req
1347. - Do you want a piece?
- Yeah, sure.
Copy !req
1348. - Hey, Putzie.
- Yeah?
Copy !req
1349. Fifteen minutes.
Copy !req
1350. You know, Danny,
I'm kind of worried about this dance-off.
Copy !req
1351. Maybe they dance differently
than we do back home.
Copy !req
1352. Don't worry about it.
Maybe we'll invent the Kangaroo Bop.
Copy !req
1353. Come on, let's get out of here, Sandy.
Copy !req
1354. Zuko, see you later, okay.
Copy !req
1355. - Bye, Frenchy.
- See you, Sandy.
Copy !req
1356. Great. I get stuck
with the check again. Give me money.
Copy !req
1357. Okay, what is it, huh?
What's with you tonight?
Copy !req
1358. You've got the personality of a wet mop.
Copy !req
1359. Don't start with me.
Copy !req
1360. Oh, sure, fine. Okay, eureka.
How about I finish with you, huh?
Copy !req
1361. Finish this!
Copy !req
1362. To you from me, Pinky Lee.
Copy !req
1363. Sorry, French.
Copy !req
1364. Rizzo!
Copy !req
1365. Hey, Rizzo! I wanna talk to you! Now!
Copy !req
1366. No use crying over spilled milkshake.
Copy !req
1367. Oh, I'll be okay.
Copy !req
1368. You know it's near closing time,
don't you?
Copy !req
1369. Do you mind if I stay around
a little longer, Vi?
Copy !req
1370. No, suit yourself.
Copy !req
1371. - Wow.
- What?
Copy !req
1372. Well, I hate to tell you this
but your hair looks like an Easter egg.
Copy !req
1373. Oh, yeah.
Copy !req
1374. Well, I had a little trouble
in tinting class.
Copy !req
1375. In fact, I had a little trouble
in all my classes.
Copy !req
1376. Beauty school sure wasn't
what I thought it was gonna be.
Copy !req
1377. Oh, nothing ever is.
Copy !req
1378. Vi?
Copy !req
1379. I dropped out.
Copy !req
1380. What do you think of waitressing?
Copy !req
1381. You're too young to know.
Copy !req
1382. Hey, maybe I could be
a telephone operator.
Copy !req
1383. Nah, I don't think I would like to wear
those little things over my ears.
Copy !req
1384. God, if only I could have
a guardian angel to tell me what to do.
Copy !req
1385. You know, like Debbie Reynolds
had in Tammy.
Copy !req
1386. What do you think?
Copy !req
1387. If you find him,
give him my phone number.
Copy !req
1388. Your story's sad to tell
Copy !req
1389. Your story's sad to tell
Copy !req
1390. Your story's sad to tell
Copy !req
1391. Your story's sad to tell
Copy !req
1392. A teenage ne'er-do-well
Copy !req
1393. A teenage ne'er-do-well
Copy !req
1394. A teenage ne'er-do-well
Copy !req
1395. A teenage ne'er-do-well
Copy !req
1396. Most mixed-up non-delinquent
on the block
Copy !req
1397. Most mixed-up non-delinquent
on the block
Copy !req
1398. Most mixed-up non-delinquent
on the block
Copy !req
1399. Most mixed-up non-delinquent
on the block
Copy !req
1400. Most mixed-up non-delinquent
on the block
Copy !req
1401. Most mixed-up non-delinquent
on the block
Copy !req
1402. Your future's so unclear now
Copy !req
1403. Your future's so unclear now
Copy !req
1404. Your future's so unclear now
Copy !req
1405. Your future's so unclear now
Copy !req
1406. Your future's so unclear now
Copy !req
1407. What's left of your career now?
Copy !req
1408. What's left of your career now?
Copy !req
1409. What's left of your career now?
Copy !req
1410. What's left of your career now?
Copy !req
1411. Can't even get a trade in
Copy !req
1412. Can't even get a trade in
Copy !req
1413. Can't even get a trade in
Copy !req
1414. Can't even get a trade in
Copy !req
1415. on your smock
Copy !req
1416. on your smock
Copy !req
1417. on your smock
Copy !req
1418. on your smock
Copy !req
1419. Beauty School Dropout
Copy !req
1420. Beauty School Dropout
Copy !req
1421. Beauty School Dropout
Copy !req
1422. No Graduation Day for you
Copy !req
1423. No Graduation Day for you
Copy !req
1424. No Graduation Day for you
Copy !req
1425. No Graduation Day for you
Copy !req
1426. Beauty School Dropout
Copy !req
1427. Beauty School Dropout
Copy !req
1428. Beauty School Dropout
Copy !req
1429. Missed your midterms
and flunked shampoo
Copy !req
1430. Missed your midterms
and flunked shampoo
Copy !req
1431. Missed your midterms
and flunked shampoo
Copy !req
1432. Missed your midterms
and flunked shampoo
Copy !req
1433. Missed your midterms
and flunked shampoo
Copy !req
1434. Well, at least you could have taken time
Copy !req
1435. Well, at least you could have taken time
Copy !req
1436. Well, at least you could have taken time
Copy !req
1437. Well, at least you could have taken time
Copy !req
1438. to wash and clean your clothes up
Copy !req
1439. to wash and clean your clothes up
Copy !req
1440. to wash and clean your clothes up
Copy !req
1441. to wash and clean your clothes up
Copy !req
1442. After spending all that dough
Copy !req
1443. After spending all that dough
Copy !req
1444. After spending all that dough
Copy !req
1445. to have the doctor fix your nose up
Copy !req
1446. to have the doctor fix your nose up
Copy !req
1447. to have the doctor fix your nose up
Copy !req
1448. to have the doctor fix your nose up
Copy !req
1449. Baby, get movin'
Copy !req
1450. Baby, get movin'
Copy !req
1451. Baby, get movin'
Copy !req
1452. Why keep your feeble hopes alive?
Copy !req
1453. Why keep your feeble hopes alive?
Copy !req
1454. Why keep your feeble hopes alive?
Copy !req
1455. Why keep your feeble hopes alive?
Copy !req
1456. What are you provin'?
Copy !req
1457. What are you provin'?
Copy !req
1458. What are you provin'?
Copy !req
1459. What are you provin'?
Copy !req
1460. What are you provin'?
Copy !req
1461. You've got the dream but not the drive
Copy !req
1462. You've got the dream but not the drive
Copy !req
1463. You've got the dream but not the drive
Copy !req
1464. You've got the dream but not the drive
Copy !req
1465. If you go for your diploma
Copy !req
1466. If you go for your diploma
Copy !req
1467. If you go for your diploma
Copy !req
1468. If you go for your diploma
Copy !req
1469. you could join a steno pool
Copy !req
1470. you could join a steno pool
Copy !req
1471. you could join a steno pool
Copy !req
1472. you could join a steno pool
Copy !req
1473. Turn in your teasing comb
Copy !req
1474. Turn in your teasing comb
Copy !req
1475. Turn in your teasing comb
Copy !req
1476. and go back to high school
Copy !req
1477. and go back to high school
Copy !req
1478. and go back to high school
Copy !req
1479. and go back to high school
Copy !req
1480. Beauty School Dropout
Copy !req
1481. Beauty School Dropout
Copy !req
1482. Beauty School Dropout
Copy !req
1483. Beauty School Dropout
Copy !req
1484. Hangin' around the corner store
Copy !req
1485. Hangin' around the corner store
Copy !req
1486. Hangin' around the corner store
Copy !req
1487. Beauty School Dropout
Copy !req
1488. Beauty School Dropout
Copy !req
1489. Beauty School Dropout
Copy !req
1490. It's about time you knew the score
Copy !req
1491. It's about time you knew the score
Copy !req
1492. It's about time you knew the score
Copy !req
1493. Well, they couldn't teach you anything
Copy !req
1494. Well, they couldn't teach you anything
Copy !req
1495. Well, they couldn't teach you anything
Copy !req
1496. Well, they couldn't teach you anything
Copy !req
1497. You think you're such a looker
Copy !req
1498. You think you're such a looker
Copy !req
1499. You think you're such a looker
Copy !req
1500. But no customer would go to you
Copy !req
1501. But no customer would go to you
Copy !req
1502. But no customer would go to you
Copy !req
1503. unless she was a hooker
Copy !req
1504. unless she was a hooker
Copy !req
1505. unless she was a hooker
Copy !req
1506. unless she was a hooker
Copy !req
1507. Baby, don't sweat it
Copy !req
1508. Baby, don't sweat it
Copy !req
1509. Don't sweat it
Copy !req
1510. Don't sweat it
Copy !req
1511. You're not cut out to hold a job
Copy !req
1512. You're not cut out to hold a job
Copy !req
1513. You're not cut out to hold a job
Copy !req
1514. Better forget it
Copy !req
1515. Better forget it
Copy !req
1516. Better forget it
Copy !req
1517. Forget it
Copy !req
1518. Forget it
Copy !req
1519. Who wants their hair done by a slob?
Copy !req
1520. Who wants their hair done by a slob?
Copy !req
1521. Who wants their hair done by a slob?
Copy !req
1522. Now your bangs are curled
your lashes twirled
Copy !req
1523. Now your bangs are curled
your lashes twirled
Copy !req
1524. Now your bangs are curled
your lashes twirled
Copy !req
1525. Now your bangs are curled
your lashes twirled
Copy !req
1526. But still the world is cruel
Copy !req
1527. But still the world is cruel
Copy !req
1528. But still the world is cruel
Copy !req
1529. Wipe off that angel face
Copy !req
1530. Wipe off that angel face
Copy !req
1531. and go back to high school
Copy !req
1532. and go back to high school
Copy !req
1533. and go back to high school
Copy !req
1534. Baby, don't blow it
Copy !req
1535. Baby, don't blow it
Copy !req
1536. Don't put my good advice to shame
Copy !req
1537. Don't put my good advice to shame
Copy !req
1538. Don't put my good advice to shame
Copy !req
1539. Baby, you know it
Copy !req
1540. Baby, you know it
Copy !req
1541. Even Dear Abby'd say the same
Copy !req
1542. Even Dear Abby'd say the same
Copy !req
1543. Even Dear Abby'd say the same
Copy !req
1544. Even Dear Abby'd say the same
Copy !req
1545. Now, I've called the shot
Copy !req
1546. Now, I've called the shot
Copy !req
1547. Get off the pot
Copy !req
1548. Get off the pot
Copy !req
1549. I really gotta fly
Copy !req
1550. I really gotta fly
Copy !req
1551. I really gotta fly
Copy !req
1552. I really gotta fly
Copy !req
1553. Gotta be goin'
Copy !req
1554. Gotta be goin'
Copy !req
1555. Gotta be goin'
Copy !req
1556. to that malt shop
Copy !req
1557. to that malt shop
Copy !req
1558. to that malt shop
Copy !req
1559. to that malt shop
Copy !req
1560. in the sky
Copy !req
1561. in the sky
Copy !req
1562. in the sky
Copy !req
1563. in the sky
Copy !req
1564. in the sky
Copy !req
1565. - Beauty School Dropout
- Beauty School Dropout
Copy !req
1566. - Beauty School Dropout
- Beauty School Dropout
Copy !req
1567. - Beauty School Dropout
- Beauty School Dropout
Copy !req
1568. Go back to high school
Copy !req
1569. Go back to high school
Copy !req
1570. Go back to high school
Copy !req
1571. - Beauty School Dropout
- Beauty School Dropout
Copy !req
1572. - Beauty School Dropout
- Beauty School Dropout
Copy !req
1573. - Beauty School Dropout
- Beauty School Dropout
Copy !req
1574. Go back to high school
Copy !req
1575. Go back to high school
Copy !req
1576. Go back to high school
Copy !req
1577. - Beauty School Dropout
- Beauty School Dropout
Copy !req
1578. - Beauty School Dropout
- Beauty School Dropout
Copy !req
1579. - Beauty School Dropout
- Beauty School Dropout
Copy !req
1580. - Beauty School Dropout
- Beauty School Dropout
Copy !req
1581. Go back to high school
Copy !req
1582. Go back to high school
Copy !req
1583. Go back to high school
Copy !req
1584. Go back to high school
Copy !req
1585. - Just lower your head, Kenickie.
- What are you doing?
Copy !req
1586. Come on, Kenickie.
Give him a break, huh?
Copy !req
1587. - Oh, I'll give you a break all right.
- No, we'll work on the brakes later.
Copy !req
1588. Move over, slick.
Copy !req
1589. - Hey, fruitcake, you got it on backwards.
- All right.
Copy !req
1590. What kind of car
did you swipe this from anyway?
Copy !req
1591. - Your mother's.
- Your mother's.
Copy !req
1592. Hey, Charlie, don't forget
the other cable, huh?
Copy !req
1593. There's a ramp set up
at the service door for that camera.
Copy !req
1594. Rizz.
Copy !req
1595. Can you believe it?
We'll be on nationwide television.
Copy !req
1596. - How you doing?
- You still gonna go to the dance?
Copy !req
1597. Man, I'm gonna have
the hottest date there.
Copy !req
1598. Biggest thing that ever happened
to Rydell High and we don't have dates.
Copy !req
1599. What about Rudie
from the Capri Lounge?
Copy !req
1600. - Get serious.
- It's a suggestion.
Copy !req
1601. Well, I already called him.
Copy !req
1602. Relax, I think our luck is changing.
Copy !req
1603. Do you know what you're doing?
Copy !req
1604. What we're doing. Come on.
Copy !req
1605. Hey, Marty, you're looking good.
Copy !req
1606. Would you just excuse me one second?
Copy !req
1607. You're feeling good, too, huh?
Copy !req
1608. Sonny, there he is.
Look, that's Vince Fontaine.
Copy !req
1609. Yeah, I've seen better heads
on a mug of beer.
Copy !req
1610. Would you grow up? He's the living end.
Copy !req
1611. Yeah, if you like older guys.
Copy !req
1612. Danny, this is so exciting.
Copy !req
1613. Yeah, well, you see what you gotta do
is make friends with the cameraman.
Copy !req
1614. - You know the cameraman?
- Yeah, his name's Ted.
Copy !req
1615. Doody, how do I look?
Copy !req
1616. Like a beautiful blonde pineapple.
Copy !req
1617. That's good. That's good.
Copy !req
1618. You're late, fellows.
Where you been, huh?
Copy !req
1619. - Boy, the gym never looked so good.
- Yeah, did you bring the provisions?
Copy !req
1620. All right, kids.
I want a big circle here, a big circle.
Copy !req
1621. Come on, boys and girls,
we are going on the air very shortly.
Copy !req
1622. But first,
let's have some warm-up numbers
Copy !req
1623. with Johnny Casino and The Gamblers.
Copy !req
1624. - What are their names?
- Fred and Ginger.
Copy !req
1625. - Fred and Ginger.
- But... Go tell him the truth.
Copy !req
1626. I hope I don't get camera fright.
Copy !req
1627. Oh, don't worry about it.
We're gonna be cool, all right?
Copy !req
1628. - Yeah?
- Don't worry?
Copy !req
1629. Good. Come on, let's go.
Copy !req
1630. Why don't you let me lead for a change?
Copy !req
1631. I can't help it. I'm used to leading.
Copy !req
1632. Okay.
Copy !req
1633. Doody, can't you turn me around
or something?
Copy !req
1634. Don't talk, French. I'm trying to count.
Copy !req
1635. A melody that's never the same
Copy !req
1636. A melody that's calling your name
Copy !req
1637. Did you ever think about
taking up singing professionally?
Copy !req
1638. Come back to me, please
Copy !req
1639. Hey, Zuko! Zuk! Zuk!
I want you to meet Cha Cha DiGregorio.
Copy !req
1640. - How you doing, Zuko baby?
- All right.
Copy !req
1641. - Who is she?
- They call me Cha Cha,
Copy !req
1642. 'cause I'm the best dancer
at Saint Bernadette's.
Copy !req
1643. With the worst reputation.
Copy !req
1644. Let's go, Sandy.
Copy !req
1645. - Who's that girl?
- She's just a girl I know, that's all.
Copy !req
1646. Hi.
Copy !req
1647. I'm Vince Fontaine.
Copy !req
1648. Hey, do your folks know
I come into your room every night?
Copy !req
1649. Over KZAZ, that is.
Copy !req
1650. I'm judging the dance contest.
Copy !req
1651. I don't think I'm entered.
Copy !req
1652. A knockout like you?
Copy !req
1653. - What's your name?
- Marty.
Copy !req
1654. - Marty what?
- Maraschino.
Copy !req
1655. You know, like in cherry.
Copy !req
1656. - What are you doing?
- Washing my hands.
Copy !req
1657. How do you know her?
Copy !req
1658. She's just an old friend of the family,
that's all.
Copy !req
1659. - Aren't you glad to be back?
- Oh, yeah.
Copy !req
1660. Besides, blondes do have more fun.
Copy !req
1661. When I hear music,
I just can't make my feet behave.
Copy !req
1662. - Thinks she's Tinker Bell.
- Hush, Sonny.
Copy !req
1663. The Rydell fight song!
Copy !req
1664. - When you are finished.
- We're finished.
Copy !req
1665. You will be happy to know that
I am not judging the dance contest.
Copy !req
1666. I think we all owe a round of applause
Copy !req
1667. to Patty Simcox and Eugene Felsnick
Copy !req
1668. and committee
for their beautiful decorations.
Copy !req
1669. Let's hear it for the toilet paper!
Copy !req
1670. In a few moments, the entire nation
will be watching Rydell High.
Copy !req
1671. God help us!
Copy !req
1672. And I want you all
to be on your best behavior.
Copy !req
1673. No heinie biting!
Copy !req
1674. And now, here he is,
the Prince of the Platters,
Copy !req
1675. Mr. Vince Fontaine.
Copy !req
1676. Mr. Vince Fontaine!
Copy !req
1677. Hey, it's great being here
at Rydell High.
Copy !req
1678. What's your name, sweetheart?
Copy !req
1679. Hiya, honey.
Copy !req
1680. And now for the rules.
Copy !req
1681. Game rule one.
Copy !req
1682. All couples must be boy-girl.
Copy !req
1683. Yeah, too bad, Eugene.
Copy !req
1684. All right, all right, all right. Come on.
Copy !req
1685. Game rule two.
Copy !req
1686. During the dance contest,
if you're tapped on the shoulder,
Copy !req
1687. you must leave
the floor immediately or else.
Copy !req
1688. I mean it.
Copy !req
1689. And rule three,
Copy !req
1690. anyone doing tasteless or vulgar
movements will be disqualified.
Copy !req
1691. That leaves us out.
Copy !req
1692. Can we keep it clean, please?
Let's keep it clean.
Copy !req
1693. - Twenty seconds.
- Oh, 20 seconds.
Copy !req
1694. Thank you, fans and friends
and odds and ends.
Copy !req
1695. And now for you gals and guys,
a few words to the wise.
Copy !req
1696. You Jims and Sals are my best pals,
Copy !req
1697. and to look your best
for the big contest,
Copy !req
1698. just be yourselves and have a ball.
Copy !req
1699. That's what it's all about after all!
Copy !req
1700. So forget about the camera
and think about the beat,
Copy !req
1701. we'll give the folks at home
a real big treat.
Copy !req
1702. Don't worry about where the camera is,
Copy !req
1703. just keep on dancing, that's your biz.
Copy !req
1704. Hey, and if I tap your shoulder,
move to the side,
Copy !req
1705. let the others finish the ride.
Copy !req
1706. Ten seconds.
Copy !req
1707. Nine, eight,
Copy !req
1708. seven, six, five, four,
Copy !req
1709. three, two, one.
Copy !req
1710. On the air.
Copy !req
1711. Hello, welcome to National Bandstand,
Copy !req
1712. coming to you live
from Rydell High School.
Copy !req
1713. This is the event you've all been
waiting for, the National Dance-Off.
Copy !req
1714. And away we go with
Johnny Casino and The Gamblers.
Copy !req
1715. Look, there's the camera!
Copy !req
1716. - Look, it's Putzie and Jan.
- Yeah.
Copy !req
1717. Oh, there's Danny and Sandy.
Copy !req
1718. Now to the event you've all been
waiting for, the National Dance-Off.
Copy !req
1719. Some lucky guy and gal
is gonna go bopping home
Copy !req
1720. with some fantabulous prizes.
Copy !req
1721. But don't feel bad if I bump youse out
Copy !req
1722. 'cause it doesn't matter
if you win or lose,
Copy !req
1723. it's what you do
with your dancing shoes.
Copy !req
1724. Hey, does everybody here know Marty?
Copy !req
1725. Okay, cats, throw your mittens
around your kittens and away we go!
Copy !req
1726. That wasn't supposed to happen!
Copy !req
1727. That wasn't supposed to happen!
Copy !req
1728. That wasn't supposed to happen!
Copy !req
1729. Let's go! Let's hand jive!
Copy !req
1730. Let's go! Let's hand jive!
Copy !req
1731. Let's go! Let's hand jive!
Copy !req
1732. Let's go! Let's hand jive!
Copy !req
1733. Before I was born late one night
Copy !req
1734. Before I was born late one night
Copy !req
1735. Before I was born late one night
Copy !req
1736. My papa said everything's all right
Copy !req
1737. My papa said everything's all right
Copy !req
1738. My papa said everything's all right
Copy !req
1739. My papa said everything's all right
Copy !req
1740. The doctor made my ma lay down
Copy !req
1741. The doctor made my ma lay down
Copy !req
1742. That guy over there
with the chick in the red,
Copy !req
1743. That guy over there
with the chick in the red,
Copy !req
1744. throw them out.
Copy !req
1745. throw them out.
Copy !req
1746. With her stomach bouncing all around
Copy !req
1747. With her stomach bouncing all around
Copy !req
1748. With her stomach bouncing all around
Copy !req
1749. 'Cause a bebop stork
Was about to arrive
Copy !req
1750. 'Cause a bebop stork
Was about to arrive
Copy !req
1751. 'Cause a bebop stork
Was about to arrive
Copy !req
1752. My mom gave birth to the hand jive
Copy !req
1753. My mom gave birth to the hand jive
Copy !req
1754. I could barely walk
When I milked a cow
Copy !req
1755. I could barely walk
When I milked a cow
Copy !req
1756. I could barely walk
When I milked a cow
Copy !req
1757. I could barely walk
When I milked a cow
Copy !req
1758. When I was three, I pushed a plow
Copy !req
1759. When I was three, I pushed a plow
Copy !req
1760. When I was three, I pushed a plow
Copy !req
1761. When I was three, I pushed a plow
Copy !req
1762. While chopping wood, I'd move my legs
Copy !req
1763. While chopping wood, I'd move my legs
Copy !req
1764. While chopping wood, I'd move my legs
Copy !req
1765. And started dancing
While I gathered eggs
Copy !req
1766. And started dancing
While I gathered eggs
Copy !req
1767. And started dancing
While I gathered eggs
Copy !req
1768. And started dancing
While I gathered eggs
Copy !req
1769. The townfolk clapped
When I was only five
Copy !req
1770. The townfolk clapped
When I was only five
Copy !req
1771. I'd out dance them all
He's born to hand jive
Copy !req
1772. I'd out dance them all
He's born to hand jive
Copy !req
1773. I'd out dance them all
He's born to hand jive
Copy !req
1774. Yes, move it, buddy.
Copy !req
1775. Yes, move it, buddy.
Copy !req
1776. Yes, move it, buddy.
Copy !req
1777. Go, go, go, go, go, go, go.
Copy !req
1778. Go, go, go, go, go, go, go.
Copy !req
1779. Go, go, go, go, go, go, go.
Copy !req
1780. Shake it, shake it, shake it.
Copy !req
1781. Shake it, shake it, shake it.
Copy !req
1782. Shake it, shake it, shake it.
Copy !req
1783. Shimmy, shimmy, shimmy.
Copy !req
1784. Shimmy, shimmy, shimmy.
Copy !req
1785. Shimmy, shimmy, shimmy.
Copy !req
1786. Attagirl!
Copy !req
1787. Attagirl!
Copy !req
1788. Oh, yeah, yeah, yeah
Copy !req
1789. Oh, yeah, yeah, yeah
Copy !req
1790. Oh, yeah, yeah, yeah
Copy !req
1791. Oh, yeah, yeah, yeah
Copy !req
1792. Everybody!
Copy !req
1793. Everybody!
Copy !req
1794. Born to hand jive, baby
Copy !req
1795. Born to hand jive, baby
Copy !req
1796. Born to hand jive, baby
Copy !req
1797. Born to hand jive, baby
Copy !req
1798. Born to hand jive, baby
Copy !req
1799. Born to hand jive, baby
Copy !req
1800. Born to hand jive, baby
Copy !req
1801. Born to hand jive, baby
Copy !req
1802. Yeah.
Copy !req
1803. Yeah.
Copy !req
1804. Here we go. Come on.
Copy !req
1805. Here we go. Come on.
Copy !req
1806. Here we go. Come on.
Copy !req
1807. Hey, break it up, break it up!
What is that?
Copy !req
1808. Hey, break it up, break it up!
What is that?
Copy !req
1809. Hey, break it up, break it up!
What is that?
Copy !req
1810. Break it up!
Copy !req
1811. Break it up!
Copy !req
1812. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Copy !req
1813. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Copy !req
1814. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Copy !req
1815. Come on now, shake it!
Copy !req
1816. Come on now, shake it!
Copy !req
1817. Come on now, shake it!
Copy !req
1818. Yeah!
Copy !req
1819. Yeah!
Copy !req
1820. Twist it!
Copy !req
1821. Twist it!
Copy !req
1822. All right, get it!
Copy !req
1823. All right, get it!
Copy !req
1824. How low can you go?
Copy !req
1825. How low can you go?
Copy !req
1826. How low can you go?
Copy !req
1827. How low can you go?
Copy !req
1828. How low can you go?
Copy !req
1829. How low can you go?
Copy !req
1830. How low can you go?
Copy !req
1831. How low can you go?
Copy !req
1832. No, no, don't. Bad boy! Not here!
Copy !req
1833. No, no, don't. Bad boy! Not here!
Copy !req
1834. There you go!
Copy !req
1835. Come on now, hand jive!
Copy !req
1836. Come on now, hand jive!
Copy !req
1837. That's the stuff!
Copy !req
1838. That's the stuff!
Copy !req
1839. Do it, baby!
Copy !req
1840. Do it, baby!
Copy !req
1841. Do it!
Copy !req
1842. That's the hand jive grand jive!
Copy !req
1843. That's the hand jive grand jive!
Copy !req
1844. That's the hand jive grand jive!
Copy !req
1845. Yeah, now let's bring it up!
Copy !req
1846. Yeah, now let's bring it up!
Copy !req
1847. Yeah, now let's bring it up!
Copy !req
1848. Bring it on up!
Copy !req
1849. Bring it on up!
Copy !req
1850. Higher!
Copy !req
1851. Higher!
Copy !req
1852. Higher!
Copy !req
1853. Higher!
Copy !req
1854. Higher and higher!
Copy !req
1855. Higher and higher!
Copy !req
1856. Higher and higher!
Copy !req
1857. Now can you hand jive, baby?
Copy !req
1858. Now can you hand jive, baby?
Copy !req
1859. Now can you hand jive, baby?
Copy !req
1860. Oh, can you hand jive, baby?
Copy !req
1861. Oh, can you hand jive, baby?
Copy !req
1862. Oh, can you hand jive, baby?
Copy !req
1863. Oh, yeah
Copy !req
1864. Oh, yeah
Copy !req
1865. Oh, yeah
Copy !req
1866. Oh, yeah
Copy !req
1867. Oh, yeah
Copy !req
1868. Oh, yeah
Copy !req
1869. Born to hand jive!
Oh, yeah!
Copy !req
1870. Born to hand jive!
Oh, yeah!
Copy !req
1871. Oh, yeah!
Copy !req
1872. Now let's meet them.
Here they are, the new champs.
Copy !req
1873. Come on. Come on over here.
Copy !req
1874. - Can I have your names, please?
- Cha Cha DiGregorio and Danny Zuko.
Copy !req
1875. Cha Cha and Danny, congratulations.
Copy !req
1876. Come on, we're gonna do it now.
Copy !req
1877. - Where's Marty?
- Don't worry, she's in good hands.
Copy !req
1878. - Whose?
- I don't know.
Copy !req
1879. Now let's see our champs
in a spotlight dance.
Copy !req
1880. Blue moon
Copy !req
1881. You saw me standing alone
Copy !req
1882. Without a dream in my heart
Copy !req
1883. Without a love of my own
Copy !req
1884. Ready? One, one, two, three, go.
Copy !req
1885. Blue moon
Copy !req
1886. I wonder who that is on the right?
Copy !req
1887. We have pictures
of you so-called mooners.
Copy !req
1888. And just because the pictures
aren't of your faces
Copy !req
1889. doesn't mean we can't identify you.
Copy !req
1890. At this very moment, those pictures
are on the way to Washington
Copy !req
1891. where the FBI has experts
in this type of identification.
Copy !req
1892. If you turn yourselves in now,
you may escape a federal charge.
Copy !req
1893. Come on, Doody, watch your hands.
Putzie, move it out.
Copy !req
1894. I feel like a meatball in here.
Copy !req
1895. - Okay, let's go find the chicks.
- Yeah.
Copy !req
1896. Marty. Marty.
Copy !req
1897. Hold my money. Don't let me
go near the refreshment stand.
Copy !req
1898. - All right.
- I'm not hungry.
Copy !req
1899. - I'm not hungry.
- Hey, what's happening?
Copy !req
1900. There's nobody here.
Copy !req
1901. Oh, come on, Sandy.
I told you on the phone that I was sorry.
Copy !req
1902. - I know that you did.
- Well, you do believe me, don't you?
Copy !req
1903. Well, yes, but I still think
that you and Cha Cha went together.
Copy !req
1904. We did not go together, Sandy.
We just went together, that's all.
Copy !req
1905. - It's the same thing.
- No. No. No.
Copy !req
1906. Oh! Oh, Sandy, I'm sorry. I...
Copy !req
1907. Sandy,
Copy !req
1908. would you wear my ring?
Copy !req
1909. Oh, Danny. I don't know what to say.
Copy !req
1910. - Say "yes."
- Yes.
Copy !req
1911. Oh, Danny, this means so much to me,
Copy !req
1912. 'cause I know now that you respect me.
Copy !req
1913. Hey, Rizz?
Copy !req
1914. Watch it.
Copy !req
1915. - What is with you tonight?
- I feel like a defective typewriter.
Copy !req
1916. - Huh?
- I skipped a period.
Copy !req
1917. - You think you're PG?
- I don't know. Big deal.
Copy !req
1918. - Well, was it Kenickie?
- Nah, you don't know the guy.
Copy !req
1919. Well, hey, Rizz, look...
Look, Rizz, it's okay.
Copy !req
1920. I caught Vince Fontaine trying to put
aspirin in my Coke at the dance.
Copy !req
1921. Hey. Marty, you ain't gonna tell
nobody about this, right?
Copy !req
1922. Oh, sure, Rizz.
Look, I'll take it to the grave, okay?
Copy !req
1923. Coming through, coming through.
Come on, lady with a baby.
Copy !req
1924. Hey, Marty, what's up?
Copy !req
1925. Rizzo's pregnant. Don't tell anybody.
Copy !req
1926. Hey, Rizzo's got a bun in the oven.
Copy !req
1927. Rizzo's knocked up.
Copy !req
1928. Rizzo, I hear you're knocked up.
Copy !req
1929. - You do, huh?
- Yeah.
Copy !req
1930. Boy, good news really travels fast.
Copy !req
1931. Why didn't you tell me about it?
Copy !req
1932. What's it to you?
Copy !req
1933. I thought I might be able
to do something.
Copy !req
1934. You did enough.
Copy !req
1935. I don't run away from my mistakes.
Copy !req
1936. Hey, don't worry about it, Kenickie.
It was somebody else's mistake.
Copy !req
1937. Thanks a lot, kid.
Copy !req
1938. Anytime.
Copy !req
1939. - Oh, I hope you're not getting a cold.
- Oh, no. No.
Copy !req
1940. It's just probably
a little drive-in dust, that's all.
Copy !req
1941. - Danny!
- Sandy! Oh, Sandy.
Copy !req
1942. - Danny, what are you doing?
- Oh, Sandy.
Copy !req
1943. Don't worry about it, nobody's watching.
Copy !req
1944. Danny, get off me!
Copy !req
1945. Sandy, what's the matter with you?
I thought I meant something to you.
Copy !req
1946. Meant something to you?
Copy !req
1947. You think I'm gonna stay here
with you in this sin wagon?
Copy !req
1948. You can take this piece of tin!
Copy !req
1949. Sandy, you just can't
walk out of a drive-in!
Copy !req
1950. Stranded at the drive-in
Copy !req
1951. Stranded at the drive-in
Copy !req
1952. Stranded at the drive-in
Copy !req
1953. Branded a fool
Copy !req
1954. Branded a fool
Copy !req
1955. Branded a fool
Copy !req
1956. Branded a fool
Copy !req
1957. What will they say
Copy !req
1958. What will they say
Copy !req
1959. What will they say
Copy !req
1960. Monday at school?
Copy !req
1961. Monday at school?
Copy !req
1962. Monday at school?
Copy !req
1963. Monday at school?
Copy !req
1964. Sandy, can't you see
Copy !req
1965. Sandy, can't you see
Copy !req
1966. Sandy, can't you see
Copy !req
1967. Sandy, can't you see
Copy !req
1968. Sandy, can't you see
Copy !req
1969. I'm in misery?
Copy !req
1970. I'm in misery?
Copy !req
1971. I'm in misery?
Copy !req
1972. I'm in misery?
Copy !req
1973. We made a start
Copy !req
1974. We made a start
Copy !req
1975. Now we're apart
Copy !req
1976. Now we're apart
Copy !req
1977. Now we're apart
Copy !req
1978. There's nothin' left for me
Copy !req
1979. There's nothin' left for me
Copy !req
1980. There's nothin' left for me
Copy !req
1981. Love has flown
Copy !req
1982. Love has flown
Copy !req
1983. Love has flown
Copy !req
1984. All alone I sit and wonder why-yi-yi-yi
Copy !req
1985. All alone I sit and wonder why-yi-yi-yi
Copy !req
1986. All alone I sit and wonder why-yi-yi-yi
Copy !req
1987. All alone I sit and wonder why-yi-yi-yi
Copy !req
1988. All alone I sit and wonder why-yi-yi-yi
Copy !req
1989. Why you left me
Copy !req
1990. Why you left me
Copy !req
1991. Why you left me
Copy !req
1992. Why you left me
Copy !req
1993. Oh, Sandy
Copy !req
1994. Oh, Sandy
Copy !req
1995. Oh, Sandy
Copy !req
1996. Oh, Sandy
Copy !req
1997. Oh, Sandy
Copy !req
1998. Oh, Sandy
Copy !req
1999. Baby, someday
Copy !req
2000. Baby, someday
Copy !req
2001. Baby, someday
Copy !req
2002. Baby, someday
Copy !req
2003. when high school is done
Copy !req
2004. when high school is done
Copy !req
2005. when high school is done
Copy !req
2006. Somehow, some way
Copy !req
2007. Somehow, some way
Copy !req
2008. Somehow, some way
Copy !req
2009. Somehow, some way
Copy !req
2010. our two worlds will be one
Copy !req
2011. our two worlds will be one
Copy !req
2012. our two worlds will be one
Copy !req
2013. our two worlds will be one
Copy !req
2014. In heaven forever
Copy !req
2015. In heaven forever
Copy !req
2016. In heaven forever
Copy !req
2017. In heaven forever
Copy !req
2018. In heaven forever
Copy !req
2019. and ever we will be
Copy !req
2020. and ever we will be
Copy !req
2021. and ever we will be
Copy !req
2022. and ever we will be
Copy !req
2023. Oh, please, say you'll stay
Copy !req
2024. Oh, please, say you'll stay
Copy !req
2025. Oh, please, say you'll stay
Copy !req
2026. Oh, please, say you'll stay
Copy !req
2027. Oh, Sandy
Copy !req
2028. Oh, Sandy
Copy !req
2029. Oh, Sandy
Copy !req
2030. Sandy, my darling
Copy !req
2031. Sandy, my darling
Copy !req
2032. Sandy, my darling
Copy !req
2033. you hurt me real bad
Copy !req
2034. you hurt me real bad
Copy !req
2035. you hurt me real bad
Copy !req
2036. You know it's true
Copy !req
2037. You know it's true
Copy !req
2038. But, baby, you gotta believe me
when I say
Copy !req
2039. But, baby, you gotta believe me
when I say
Copy !req
2040. But, baby, you gotta believe me
when I say
Copy !req
2041. But, baby, you gotta believe me
when I say
Copy !req
2042. I'm helpless without you
Copy !req
2043. I'm helpless without you
Copy !req
2044. Love has flown
Copy !req
2045. Love has flown
Copy !req
2046. Love has flown
Copy !req
2047. All alone I sit, I wonder why-yi-yi-yi
Copy !req
2048. All alone I sit, I wonder why-yi-yi-yi
Copy !req
2049. All alone I sit, I wonder why-yi-yi-yi
Copy !req
2050. All alone I sit, I wonder why-yi-yi-yi
Copy !req
2051. All alone I sit, I wonder why-yi-yi-yi
Copy !req
2052. All alone I sit, I wonder why-yi-yi-yi
Copy !req
2053. Oh, why you left me
Copy !req
2054. Oh, why you left me
Copy !req
2055. Oh, why you left me
Copy !req
2056. Oh, why you left me
Copy !req
2057. Oh, Sandy
Copy !req
2058. Oh, Sandy
Copy !req
2059. Oh, Sandy
Copy !req
2060. Sandy
Copy !req
2061. Sandy
Copy !req
2062. Sandy
Copy !req
2063. Sandy
Copy !req
2064. Sandy
Copy !req
2065. Sandy
Copy !req
2066. Why-yi-yi-yi?
Copy !req
2067. Why-yi-yi-yi?
Copy !req
2068. Why-yi-yi-yi?
Copy !req
2069. Why-yi-yi-yi?
Copy !req
2070. Why-yi-yi-yi?
Copy !req
2071. Oh, Sandy!
Copy !req
2072. Oh, Sandy!
Copy !req
2073. Head it out. Come on, guys.
Copy !req
2074. All right, pull out!
Pull out! Pull out!
Copy !req
2075. Well, the crate shaped up.
Copy !req
2076. And it's as hot as the parts on it.
Copy !req
2077. Hey, we didn't steal all of it.
Some of it was donated.
Copy !req
2078. Yeah, this baby's gonna knock them
on their ears at Thunder Road.
Copy !req
2079. You're right.
You could still change your mind.
Copy !req
2080. - The flag goes down in three hours.
- And Greased Lightning strikes.
Copy !req
2081. Hey, Mrs. Murdock, you coming?
Copy !req
2082. I don't expect my boys to let me down,
and I won't let them down.
Copy !req
2083. - That's the way!
- Way to go, Murdock!
Copy !req
2084. I wanna talk to you.
Copy !req
2085. Hey, look, those guys at Thunder Road,
they don't fool around.
Copy !req
2086. You know that, right?
Copy !req
2087. You want me to punk out?
Copy !req
2088. No, I'm not saying punking out,
but I'm just...
Copy !req
2089. You know what I mean. I...
Copy !req
2090. Hey, Danny, we've been friends
a long time, right?
Copy !req
2091. Yeah.
Copy !req
2092. Well, you remember the drive-in
the other night, we went
Copy !req
2093. and the movie, and it was like the duel
and the guy's best friend went with him
Copy !req
2094. and was like his lieutenant,
like his second, you know?
Copy !req
2095. Yeah. So?
Copy !req
2096. Well, I thought that you could maybe
be my second at Thunder Road.
Copy !req
2097. What do you mean? You want me
to drive with you or what?
Copy !req
2098. No, I...
Copy !req
2099. Oh. Hey, hey.
Copy !req
2100. Well, listen, I'll pick you up
at 3:00, huh?
Copy !req
2101. - Yeah, see you later.
- Yeah.
Copy !req
2102. Hey, open up the door.
What are you guys standing around for?
Copy !req
2103. Get that can off the front of the car,
you putz.
Copy !req
2104. Oh, hello, Rizz.
Copy !req
2105. - Are you going to Thunder Road?
- Not a chance.
Copy !req
2106. I've got to go. I have to talk to Danny.
Copy !req
2107. Unless you got wheels and a motor,
he won't know you're alive.
Copy !req
2108. Listen, Rizz, I know that we
haven't been the best of friends,
Copy !req
2109. but if there's anything I can do...
Copy !req
2110. Oh, I can take care of myself
and anybody else who comes along.
Copy !req
2111. You think I don't know
what people are saying about me?
Copy !req
2112. Hey.
Copy !req
2113. Thanks.
Copy !req
2114. That's the one I was telling you about.
Copy !req
2115. There are worse things I could do
Copy !req
2116. There are worse things I could do
Copy !req
2117. There are worse things I could do
Copy !req
2118. There are worse things I could do
Copy !req
2119. There are worse things I could do
Copy !req
2120. than go with a boy or two
Copy !req
2121. than go with a boy or two
Copy !req
2122. than go with a boy or two
Copy !req
2123. than go with a boy or two
Copy !req
2124. Even though the neighborhood
Copy !req
2125. Even though the neighborhood
Copy !req
2126. Even though the neighborhood
Copy !req
2127. thinks I'm trashy and no good
Copy !req
2128. thinks I'm trashy and no good
Copy !req
2129. thinks I'm trashy and no good
Copy !req
2130. thinks I'm trashy and no good
Copy !req
2131. I suppose it could be true
Copy !req
2132. I suppose it could be true
Copy !req
2133. I suppose it could be true
Copy !req
2134. I suppose it could be true
Copy !req
2135. I suppose it could be true
Copy !req
2136. But there are worse things I could do
Copy !req
2137. But there are worse things I could do
Copy !req
2138. But there are worse things I could do
Copy !req
2139. But there are worse things I could do
Copy !req
2140. I could flirt with all the guys
Copy !req
2141. I could flirt with all the guys
Copy !req
2142. I could flirt with all the guys
Copy !req
2143. I could flirt with all the guys
Copy !req
2144. I could flirt with all the guys
Copy !req
2145. Smile at them and bat my eyes
Copy !req
2146. Smile at them and bat my eyes
Copy !req
2147. Smile at them and bat my eyes
Copy !req
2148. Smile at them and bat my eyes
Copy !req
2149. Smile at them and bat my eyes
Copy !req
2150. Press against them when we dance
Copy !req
2151. Press against them when we dance
Copy !req
2152. Press against them when we dance
Copy !req
2153. Press against them when we dance
Copy !req
2154. Make them think they stand a chance
Copy !req
2155. Make them think they stand a chance
Copy !req
2156. Make them think they stand a chance
Copy !req
2157. Make them think they stand a chance
Copy !req
2158. Then refuse to see it through
Copy !req
2159. Then refuse to see it through
Copy !req
2160. Then refuse to see it through
Copy !req
2161. Then refuse to see it through
Copy !req
2162. That's a thing I'd never do
Copy !req
2163. That's a thing I'd never do
Copy !req
2164. That's a thing I'd never do
Copy !req
2165. I could stay home every night
Copy !req
2166. I could stay home every night
Copy !req
2167. I could stay home every night
Copy !req
2168. I could stay home every night
Copy !req
2169. I could stay home every night
Copy !req
2170. I could stay home every night
Copy !req
2171. Wait around for Mr. Right
Copy !req
2172. Wait around for Mr. Right
Copy !req
2173. Wait around for Mr. Right
Copy !req
2174. Wait around for Mr. Right
Copy !req
2175. Wait around for Mr. Right
Copy !req
2176. Take cold showers every day
Copy !req
2177. Take cold showers every day
Copy !req
2178. Take cold showers every day
Copy !req
2179. Take cold showers every day
Copy !req
2180. And throw my life away
Copy !req
2181. And throw my life away
Copy !req
2182. And throw my life away
Copy !req
2183. And throw my life away
Copy !req
2184. on a dream that won't come true
Copy !req
2185. on a dream that won't come true
Copy !req
2186. on a dream that won't come true
Copy !req
2187. on a dream that won't come true
Copy !req
2188. I could hurt someone like me
Copy !req
2189. I could hurt someone like me
Copy !req
2190. I could hurt someone like me
Copy !req
2191. I could hurt someone like me
Copy !req
2192. I could hurt someone like me
Copy !req
2193. Out of spite or jealousy
Copy !req
2194. Out of spite or jealousy
Copy !req
2195. Out of spite or jealousy
Copy !req
2196. Out of spite or jealousy
Copy !req
2197. Out of spite or jealousy
Copy !req
2198. I don't steal and I don't lie
Copy !req
2199. I don't steal and I don't lie
Copy !req
2200. I don't steal and I don't lie
Copy !req
2201. I don't steal and I don't lie
Copy !req
2202. But I can feel and I can cry
Copy !req
2203. But I can feel and I can cry
Copy !req
2204. But I can feel and I can cry
Copy !req
2205. But I can feel and I can cry
Copy !req
2206. A fact I'll bet you never knew
Copy !req
2207. A fact I'll bet you never knew
Copy !req
2208. A fact I'll bet you never knew
Copy !req
2209. A fact I'll bet you never knew
Copy !req
2210. A fact I'll bet you never knew
Copy !req
2211. A fact I'll bet you never knew
Copy !req
2212. But to cry in front of you
Copy !req
2213. But to cry in front of you
Copy !req
2214. But to cry in front of you
Copy !req
2215. But to cry in front of you
Copy !req
2216. But to cry in front of you
Copy !req
2217. That's the worst thing
Copy !req
2218. That's the worst thing
Copy !req
2219. That's the worst thing
Copy !req
2220. That's the worst thing
Copy !req
2221. I could do
Copy !req
2222. I could do
Copy !req
2223. I could do
Copy !req
2224. I could do
Copy !req
2225. I could do
Copy !req
2226. So, you guys think
you got a winner there, huh?
Copy !req
2227. That's right.
Copy !req
2228. Yeah, well, it takes more than a coat
of paint to make it at Thunder Road.
Copy !req
2229. - Oh, yeah?
- You guys ain't thinking
Copy !req
2230. about changing your mind, are you?
Copy !req
2231. - No way.
- Good, 'cause we're racing for pinks.
Copy !req
2232. Pinks?
Copy !req
2233. Pinks, you punk.
Pink slips. Ownership papers.
Copy !req
2234. Come on, Zuk.
Copy !req
2235. Come on. Don't worry about it.
I'll take care of it, all right?
Copy !req
2236. Hey, get the dude, man.
Copy !req
2237. - What did she give him?
- A lock of hair from her chest.
Copy !req
2238. Poor Kenickie.
Copy !req
2239. See a penny, pick it up,
all day long you'll have good luck.
Copy !req
2240. Give me that.
Copy !req
2241. If it were in any better condition,
it would fly.
Copy !req
2242. Yeah, well, she's gonna.
Copy !req
2243. Here, Kenickie. I brought you
a little something for good luck.
Copy !req
2244. - Gee, thanks.
- Oops, I'm sorry.
Copy !req
2245. Hey, don't worry about it.
Don't worry, I'll get it.
Copy !req
2246. You putz!
Copy !req
2247. Oh, here, put this under his head.
Copy !req
2248. - Zuko, he's out cold.
- What are we gonna do?
Copy !req
2249. Kenickie. Hey, talk to me, buddy, huh?
Copy !req
2250. - What?
- You okay?
Copy !req
2251. Yeah. I'm okay.
Copy !req
2252. I'm fine.
Copy !req
2253. - Oh, God.
- Oh, you can't drive.
Copy !req
2254. Hey, no, really, I'm all right.
I'm just seeing two of you, man.
Copy !req
2255. Hey, you want me to drive for you, huh?
Copy !req
2256. Yeah.
Copy !req
2257. Yeah.
Copy !req
2258. All right. Come on, let's help him up.
Copy !req
2259. Hey, Marty, give me a hand.
Copy !req
2260. Hey.
Copy !req
2261. The rules are, there ain't no rules.
Copy !req
2262. It's to the second bridge and back
Copy !req
2263. and the one
who makes it here first, wins.
Copy !req
2264. Haul ass, kid.
Copy !req
2265. You ain't gonna see me for dust, Zuko.
Copy !req
2266. Zuk! Go! Go! Go!
Copy !req
2267. Come on, baby.
Copy !req
2268. - All right!
- Congratulations!
Copy !req
2269. For he's a jolly good fellow
Copy !req
2270. For he's a jolly good fellow
Copy !req
2271. For he's a jolly good fellow
Copy !req
2272. For he's a jolly good fellow
Copy !req
2273. For he's a jolly good fellow
Copy !req
2274. For he's a jolly good fellow
Copy !req
2275. For he's a jolly good fellow
Copy !req
2276. For he's a jolly good fellow
Copy !req
2277. Which nobody can deny
Copy !req
2278. Which nobody can deny
Copy !req
2279. Which nobody can deny
Copy !req
2280. Look at me
Copy !req
2281. Look at me
Copy !req
2282. Look at me
Copy !req
2283. There has to be
Copy !req
2284. There has to be
Copy !req
2285. There has to be
Copy !req
2286. There has to be
Copy !req
2287. something more
than what they see
Copy !req
2288. something more
than what they see
Copy !req
2289. something more
than what they see
Copy !req
2290. something more
than what they see
Copy !req
2291. something more
than what they see
Copy !req
2292. Wholesome and pure
Copy !req
2293. Wholesome and pure
Copy !req
2294. Wholesome and pure
Copy !req
2295. Oh, so scared and unsure
Copy !req
2296. Oh, so scared and unsure
Copy !req
2297. Oh, so scared and unsure
Copy !req
2298. Oh, so scared and unsure
Copy !req
2299. A poor man's Sandra Dee
Copy !req
2300. A poor man's Sandra Dee
Copy !req
2301. A poor man's Sandra Dee
Copy !req
2302. A poor man's Sandra Dee
Copy !req
2303. A poor man's Sandra Dee
Copy !req
2304. Danny won.
Copy !req
2305. Danny won.
Copy !req
2306. Danny won.
Copy !req
2307. - Isn't that great?
- Yeah.
Copy !req
2308. - Isn't that great?
- Yeah.
Copy !req
2309. - Isn't that great?
- Yeah.
Copy !req
2310. What's the matter? Aren't you happy?
Copy !req
2311. What's the matter? Aren't you happy?
Copy !req
2312. What's the matter? Aren't you happy?
Copy !req
2313. No, not really, Frenchy,
but I think I know a way I could be.
Copy !req
2314. No, not really, Frenchy,
but I think I know a way I could be.
Copy !req
2315. No, not really, Frenchy,
but I think I know a way I could be.
Copy !req
2316. No, not really, Frenchy,
but I think I know a way I could be.
Copy !req
2317. - Could you help me?
- Of course.
Copy !req
2318. - Could you help me?
- Of course.
Copy !req
2319. - Could you help me?
- Of course.
Copy !req
2320. - Can I come over to your place?
- Sure. Come on.
Copy !req
2321. - Can I come over to your place?
- Sure. Come on.
Copy !req
2322. - Can I come over to your place?
- Sure. Come on.
Copy !req
2323. - Can I come over to your place?
- Sure. Come on.
Copy !req
2324. Sandy, you must start anew
Copy !req
2325. Sandy, you must start anew
Copy !req
2326. Sandy, you must start anew
Copy !req
2327. Sandy, you must start anew
Copy !req
2328. Sandy, you must start anew
Copy !req
2329. Sandy, you must start anew
Copy !req
2330. Don't you know what you must do?
Copy !req
2331. Don't you know what you must do?
Copy !req
2332. Don't you know what you must do?
Copy !req
2333. Don't you know what you must do?
Copy !req
2334. Hold your head high
Copy !req
2335. Hold your head high
Copy !req
2336. Hold your head high
Copy !req
2337. Hold your head high
Copy !req
2338. Take a deep breath and sigh
Copy !req
2339. Take a deep breath and sigh
Copy !req
2340. Take a deep breath and sigh
Copy !req
2341. Take a deep breath and sigh
Copy !req
2342. Come on, Sandy.
Copy !req
2343. Come on, Sandy.
Copy !req
2344. Goodbye
Copy !req
2345. Goodbye
Copy !req
2346. Goodbye
Copy !req
2347. to Sandra Dee
Copy !req
2348. to Sandra Dee
Copy !req
2349. to Sandra Dee
Copy !req
2350. to Sandra Dee
Copy !req
2351. to Sandra Dee
Copy !req
2352. to Sandra Dee
Copy !req
2353. Attention, seniors.
Copy !req
2354. Before the merriment
of commencement commences,
Copy !req
2355. I hope that your years with us
here at Rydell High
Copy !req
2356. have prepared you
for the challenges you face.
Copy !req
2357. Who knows, among you, there may be
a future Eleanor Roosevelt,
Copy !req
2358. or a Rosemary Clooney.
Copy !req
2359. And among you young men,
there may be
Copy !req
2360. a Joe DiMaggio,
a President Eisenhower
Copy !req
2361. or even a Vice President Nixon.
Copy !req
2362. But always you will have
the glorious memories of Rydell High.
Copy !req
2363. Rydell forever.
Copy !req
2364. Bon voyage.
Copy !req
2365. Oh, Blanche, stop blubbering.
Copy !req
2366. How many?
Copy !req
2367. One.
Copy !req
2368. I don't believe it. I don't believe it.
Copy !req
2369. - How can we flunk Phys Ed?
- Did I take Phys Ed?
Copy !req
2370. Step right up here!
Copy !req
2371. It's for a wonderful cause,
the Teachers' Retirement Fund.
Copy !req
2372. Give them a pie in the puss.
Copy !req
2373. Coach Calhoun, how could you
have flunked the T-Birds?
Copy !req
2374. Don't worry, you'll get your diplomas.
Copy !req
2375. All you have to do
is come back to summer school.
Copy !req
2376. Summer school? Look out!
Copy !req
2377. Now see, if you'd have come to class,
you wouldn't have missed me.
Copy !req
2378. Wise guy, huh? Take that!
Copy !req
2379. Why, you couldn't even pitch one inning.
Copy !req
2380. - What's your name? I want you.
- It's Eugene.
Copy !req
2381. - You're a great pitcher.
- Oh, thank you.
Copy !req
2382. Rizzo!
Copy !req
2383. Hey, Rizzo!
Copy !req
2384. Get off of that thing,
you got a condition.
Copy !req
2385. Forget it. It was a false alarm.
Copy !req
2386. - What?
- I'm not pregnant.
Copy !req
2387. Yeah, well,
I'll make an honest woman of you.
Copy !req
2388. Listen, fella, if this is a line,
I ain't biting.
Copy !req
2389. That's a bona fide offer.
Copy !req
2390. Well, it ain't moonlight and roses, but...
Copy !req
2391. Hey, there's Zuko.
Copy !req
2392. You gotta be kidding, man!
Copy !req
2393. Hey, what is this? Halloween?
Copy !req
2394. Where did you swipe
this letterman sweater, huh?
Copy !req
2395. While you tools were out stealing
hubcaps, I lettered in track.
Copy !req
2396. How do you like that?
Copy !req
2397. I can't believe it.
Danny Zuko turned jock?
Copy !req
2398. - That's right, I did.
- What you doing? Deserting us?
Copy !req
2399. Well, you guys can't follow a leader
all your lives, can you?
Copy !req
2400. Oh, come on, guys.
Copy !req
2401. You know you mean a lot to me.
It's just that Sandy does, too
Copy !req
2402. and I'm gonna do anything I can
to get her, that's all.
Copy !req
2403. Sandy!
Copy !req
2404. Sandy!
Copy !req
2405. Tell me about it, stud.
Copy !req
2406. Tell me about it, stud.
Copy !req
2407. Tell me about it, stud.
Copy !req
2408. I got chills
Copy !req
2409. I got chills
Copy !req
2410. I got chills
Copy !req
2411. They're multiplyin'
Copy !req
2412. They're multiplyin'
Copy !req
2413. They're multiplyin'
Copy !req
2414. And I'm losin' control
Copy !req
2415. And I'm losin' control
Copy !req
2416. And I'm losin' control
Copy !req
2417. And I'm losin' control
Copy !req
2418. And I'm losin' control
Copy !req
2419. And I'm losin' control
Copy !req
2420. 'Cause the power you're supplyin'
Copy !req
2421. 'Cause the power you're supplyin'
Copy !req
2422. 'Cause the power you're supplyin'
Copy !req
2423. 'Cause the power you're supplyin'
Copy !req
2424. 'Cause the power you're supplyin'
Copy !req
2425. It's electrifyin'
Copy !req
2426. It's electrifyin'
Copy !req
2427. It's electrifyin'
Copy !req
2428. You better shape up
Copy !req
2429. You better shape up
Copy !req
2430. You better shape up
Copy !req
2431. 'Cause I need a man
Copy !req
2432. 'Cause I need a man
Copy !req
2433. 'Cause I need a man
Copy !req
2434. And my heart is set on you
Copy !req
2435. And my heart is set on you
Copy !req
2436. And my heart is set on you
Copy !req
2437. And my heart is set on you
Copy !req
2438. You better shape up
Copy !req
2439. You better shape up
Copy !req
2440. You better shape up
Copy !req
2441. You better understand
Copy !req
2442. You better understand
Copy !req
2443. You better understand
Copy !req
2444. To my heart I must be true
Copy !req
2445. To my heart I must be true
Copy !req
2446. To my heart I must be true
Copy !req
2447. Nothin' left, nothin' left for me to do
Copy !req
2448. Nothin' left, nothin' left for me to do
Copy !req
2449. Nothin' left, nothin' left for me to do
Copy !req
2450. Nothin' left, nothin' left for me to do
Copy !req
2451. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2452. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2453. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2454. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2455. You oo oo, honey
Copy !req
2456. You oo oo, honey
Copy !req
2457. You oo oo, honey
Copy !req
2458. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2459. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2460. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2461. You oo oo, honey
Copy !req
2462. You oo oo, honey
Copy !req
2463. You oo oo, honey
Copy !req
2464. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2465. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2466. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2467. You oo oo
Copy !req
2468. You oo oo
Copy !req
2469. - are what I need
- What I need
Copy !req
2470. - are what I need
- What I need
Copy !req
2471. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2472. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2473. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2474. If you're filled with affection
Copy !req
2475. If you're filled with affection
Copy !req
2476. If you're filled with affection
Copy !req
2477. If you're filled with affection
Copy !req
2478. If you're filled with affection
Copy !req
2479. You're too shy to convey
Copy !req
2480. You're too shy to convey
Copy !req
2481. You're too shy to convey
Copy !req
2482. You're too shy to convey
Copy !req
2483. You're too shy to convey
Copy !req
2484. Meditate my direction
Copy !req
2485. Meditate my direction
Copy !req
2486. Meditate my direction
Copy !req
2487. Meditate my direction
Copy !req
2488. Meditate my direction
Copy !req
2489. Meditate my direction
Copy !req
2490. - Feel your way
- Wow!
Copy !req
2491. - Feel your way
- Wow!
Copy !req
2492. - Feel your way
- Wow!
Copy !req
2493. I better shape up
Copy !req
2494. I better shape up
Copy !req
2495. I better shape up
Copy !req
2496. - 'Cause you need a man
- I need a man
Copy !req
2497. - 'Cause you need a man
- I need a man
Copy !req
2498. - 'Cause you need a man
- I need a man
Copy !req
2499. - 'Cause you need a man
- I need a man
Copy !req
2500. Who can keep me satisfied
Copy !req
2501. Who can keep me satisfied
Copy !req
2502. Who can keep me satisfied
Copy !req
2503. Who can keep me satisfied
Copy !req
2504. I better shape up
Copy !req
2505. I better shape up
Copy !req
2506. I better shape up
Copy !req
2507. I better shape up
Copy !req
2508. - If I'm gonna prove
- You better prove
Copy !req
2509. - If I'm gonna prove
- You better prove
Copy !req
2510. - If I'm gonna prove
- You better prove
Copy !req
2511. - If I'm gonna prove
- You better prove
Copy !req
2512. that my faith is justified
Copy !req
2513. that my faith is justified
Copy !req
2514. that my faith is justified
Copy !req
2515. - Are you sure?
- Yes, I'm sure down deep inside
Copy !req
2516. - Are you sure?
- Yes, I'm sure down deep inside
Copy !req
2517. - Are you sure?
- Yes, I'm sure down deep inside
Copy !req
2518. - Are you sure?
- Yes, I'm sure down deep inside
Copy !req
2519. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2520. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2521. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2522. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2523. You oo oo, honey
Copy !req
2524. You oo oo, honey
Copy !req
2525. You oo oo, honey
Copy !req
2526. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2527. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2528. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2529. You oo oo, honey
Copy !req
2530. You oo oo, honey
Copy !req
2531. You oo oo, honey
Copy !req
2532. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2533. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2534. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2535. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2536. You oo oo
Copy !req
2537. You oo oo
Copy !req
2538. - are what I need
- What I need
Copy !req
2539. - are what I need
- What I need
Copy !req
2540. - are what I need
- What I need
Copy !req
2541. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2542. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2543. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2544. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2545. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2546. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2547. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2548. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2549. You oo oo, honey
Copy !req
2550. You oo oo, honey
Copy !req
2551. You oo oo, honey
Copy !req
2552. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2553. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2554. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2555. You oo oo, honey
Copy !req
2556. You oo oo, honey
Copy !req
2557. You oo oo, honey
Copy !req
2558. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2559. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2560. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2561. You oo oo
Copy !req
2562. You oo oo
Copy !req
2563. - are what I need
- What I need
Copy !req
2564. - are what I need
- What I need
Copy !req
2565. - are what I need
- What I need
Copy !req
2566. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2567. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2568. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2569. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2570. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2571. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2572. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2573. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2574. You oo oo, honey
Copy !req
2575. You oo oo, honey
Copy !req
2576. You oo oo, honey
Copy !req
2577. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2578. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2579. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2580. You oo oo, honey
Copy !req
2581. You oo oo, honey
Copy !req
2582. You oo oo, honey
Copy !req
2583. You oo oo, honey
Copy !req
2584. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2585. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2586. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2587. You oo oo
Copy !req
2588. You oo oo
Copy !req
2589. You oo oo
Copy !req
2590. - are what I need
- What I need
Copy !req
2591. - are what I need
- What I need
Copy !req
2592. - are what I need
- What I need
Copy !req
2593. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2594. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2595. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2596. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2597. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2598. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2599. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2600. - You're the one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2601. You oo oo, honey
Copy !req
2602. You oo oo, honey
Copy !req
2603. You oo oo, honey
Copy !req
2604. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2605. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2606. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2607. You oo oo, honey
Copy !req
2608. You oo oo, honey
Copy !req
2609. You oo oo, honey
Copy !req
2610. You oo oo, honey
Copy !req
2611. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2612. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2613. - The one that I want
- You are the one I want
Copy !req
2614. You oo oo
Copy !req
2615. You oo oo
Copy !req
2616. You oo oo
Copy !req
2617. - are what I need
- What I need
Copy !req
2618. - are what I need
- What I need
Copy !req
2619. - are what I need
- What I need
Copy !req
2620. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2621. - Oh, yes, indeed
- Yes, indeed
Copy !req
2622. You're the one that I want
Copy !req
2623. You're the one that I want
Copy !req
2624. You're the one that I want
Copy !req
2625. Hey, everybody.
Rizzo and Kenickie made up.
Copy !req
2626. All right!
Copy !req
2627. Oh, look! Oh, the gang's together.
Copy !req
2628. Well, what are we gonna do
after graduation?
Copy !req
2629. Yeah, maybe we'll never
see each other again.
Copy !req
2630. - No, that will never happen.
- How do you know?
Copy !req
2631. What do you mean how do I know?
Copy !req
2632. We go together like ra-ma
la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong
Copy !req
2633. We go together like ra-ma
la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong
Copy !req
2634. We go together like ra-ma
la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong
Copy !req
2635. We go together like ra-ma
la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong
Copy !req
2636. We go together like ra-ma
la-ma la-ma ka ding-a da ding-a dong
Copy !req
2637. Remembered forever as
Copy !req
2638. Remembered forever as
Copy !req
2639. Remembered forever as
Copy !req
2640. Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom
Copy !req
2641. Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom
Copy !req
2642. Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom
Copy !req
2643. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2644. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2645. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2646. That's the way it should be
Copy !req
2647. That's the way it should be
Copy !req
2648. That's the way it should be
Copy !req
2649. That's the way it should be
Copy !req
2650. Wha oooh, yeah
Copy !req
2651. Wha oooh, yeah
Copy !req
2652. Wha oooh, yeah
Copy !req
2653. We're one of a kind like
Copy !req
2654. We're one of a kind like
Copy !req
2655. We're one of a kind like
Copy !req
2656. Dip da-dip da-dip
Doo-wop da doo-bee doo
Copy !req
2657. Dip da-dip da-dip
Doo-wop da doo-bee doo
Copy !req
2658. Dip da-dip da-dip
Doo-wop da doo-bee doo
Copy !req
2659. Our names are signed
Copy !req
2660. Our names are signed
Copy !req
2661. Our names are signed
Copy !req
2662. Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy
boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop
Copy !req
2663. Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy
boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop
Copy !req
2664. Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy
boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop
Copy !req
2665. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2666. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2667. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2668. We'll always be like one
Copy !req
2669. We'll always be like one
Copy !req
2670. We'll always be like one
Copy !req
2671. Wa-wa-wa-waaah
Copy !req
2672. Wa-wa-wa-waaah
Copy !req
2673. Wa-wa-wa-waaah
Copy !req
2674. Wa-wa-wa-waaah
Copy !req
2675. When we go out at night
Copy !req
2676. When we go out at night
Copy !req
2677. When we go out at night
Copy !req
2678. And stars are shinin' bright
Copy !req
2679. And stars are shinin' bright
Copy !req
2680. And stars are shinin' bright
Copy !req
2681. Up in the skies above
Copy !req
2682. Up in the skies above
Copy !req
2683. Up in the skies above
Copy !req
2684. Up in the skies above
Copy !req
2685. Or at the high school dance
Copy !req
2686. Or at the high school dance
Copy !req
2687. Or at the high school dance
Copy !req
2688. Where you can find romance
Copy !req
2689. Where you can find romance
Copy !req
2690. Where you can find romance
Copy !req
2691. Maybe it might be love
Copy !req
2692. Maybe it might be love
Copy !req
2693. Maybe it might be love
Copy !req
2694. Maybe it might be love
Copy !req
2695. Maybe it might be love
Copy !req
2696. Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da
ding-a dong
Copy !req
2697. Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da
ding-a dong
Copy !req
2698. Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da
ding-a dong
Copy !req
2699. Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom
Copy !req
2700. Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom
Copy !req
2701. Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom
Copy !req
2702. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2703. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2704. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2705. Dip da-dip da-dip
Doo-wop da doo-bee doo
Copy !req
2706. Dip da-dip da-dip
Doo-wop da doo-bee doo
Copy !req
2707. Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy
boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop
Copy !req
2708. Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy
boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop
Copy !req
2709. Sha-na-na-na-na-na-na-na
Yip-pi-ty dip de doom
Copy !req
2710. Sha-na-na-na-na-na-na-na
Yip-pi-ty dip de doom
Copy !req
2711. Sha-na-na-na-na-na-na-na
Yip-pi-ty dip de doom
Copy !req
2712. Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da
ding-a dong
Copy !req
2713. Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da
ding-a dong
Copy !req
2714. Ra-ma la-ma la-ma ka ding-a da
ding-a dong
Copy !req
2715. Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom
Copy !req
2716. Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom
Copy !req
2717. Shoo-bop sha wad-da wad-da
yip-pi-ty boom de boom
Copy !req
2718. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2719. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2720. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2721. Dip da-dip da-dip
Doo-wop da doo-bee doo
Copy !req
2722. Dip da-dip da-dip
Doo-wop da doo-bee doo
Copy !req
2723. Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy
boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop
Copy !req
2724. Boog-e-dy boog-e-dy boog-e-dy
boog-e-dy Shoo-by doo-wop she-bop
Copy !req
2725. Sha-na-na-na-na-na-na-na
Yip-pi-ty dip de doom
Copy !req
2726. Sha-na-na-na-na-na-na-na
Yip-pi-ty dip de doom
Copy !req
2727. A wop ba-ba lu-mop
Copy !req
2728. A wop ba-ba lu-mop
Copy !req
2729. A wop bam boom
Copy !req
2730. A wop bam boom
Copy !req
2731. Made for each other like
Copy !req
2732. Made for each other like
Copy !req
2733. Made for each other like
Copy !req
2734. A wop ba-ba lu-mop
and wop bam boom
Copy !req
2735. A wop ba-ba lu-mop
and wop bam boom
Copy !req
2736. A wop ba-ba lu-mop
and wop bam boom
Copy !req
2737. Just like my brother is
Copy !req
2738. Just like my brother is
Copy !req
2739. Just like my brother is
Copy !req
2740. Sha-na-na-na-na-na-na-na
Yip-pi-ty dip de doom
Copy !req
2741. Sha-na-na-na-na-na-na-na
Yip-pi-ty dip de doom
Copy !req
2742. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2743. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2744. Chang chang chang-it-ty chang
shoo-bop
Copy !req
2745. We'll always be together
Copy !req
2746. We'll always be together
Copy !req
2747. We'll always be together
Copy !req
2748. We'll always be together
Copy !req
2749. Wha oooh, yeah
Copy !req
2750. Wha oooh, yeah
Copy !req
2751. Wha oooh, yeah
Copy !req
2752. We'll always be together
Copy !req
2753. We'll always be together
Copy !req
2754. We'll always be together
Copy !req
2755. We'll always be together
Copy !req
2756. We'll always be together
Copy !req
2757. We'll always be together
Copy !req
2758. We'll always be together
Copy !req
2759. We'll always be together
Copy !req
2760. We'll always be together
Copy !req
2761. We'll always be together
Copy !req
2762. We'll always be together
Copy !req
2763. We'll always be together
Copy !req
2764. We'll always be together
Copy !req
2765. We'll always be together
Copy !req
2766. We'll always be together
Copy !req
2767. We'll always be together
Copy !req
2768. We'll always be together
Copy !req
2769. We'll always be together
Copy !req
2770. We'll always be together
Copy !req
2771. We'll always be together
Copy !req
2772. We'll always be together
Copy !req
2773. We'll always be together
Copy !req
2774. We'll always be together
Copy !req
2775. We'll always be together
Copy !req
2776. We'll always be together
Copy !req
2777. We'll always be together
Copy !req
2778. We'll always be together
Copy !req
2779. We'll always be together
Copy !req
2780. We'll always be together
Copy !req
2781. We'll always be together
Copy !req
2782. We'll always be together
Copy !req
2783. We'll always be together
Copy !req
2784. We'll always be together
Copy !req
2785. We'll always be together
Copy !req
2786. We'll always be together
Copy !req
2787. We'll always be together
Copy !req
2788. We'll always be together
Copy !req
2789. We'll always be together
Copy !req
2790. We'll always be together
Copy !req
2791. We'll always be together
Copy !req
2792. We'll always be together
Copy !req
2793. We'll always be together
Copy !req
2794. We'll always be together
Copy !req
2795. We'll always be together
Copy !req
2796. We'll always be together
Copy !req