1. Una ciudad pequeña,
y nadie puede huir de la traición.
Copy !req
2. Y el mal también está apareciendo.
Este escribe su cuento.
Copy !req
3. Desde la profundidad del infierno,
Copy !req
4. emerge una maldita sea
Copy !req
5. para derribar lo antiguo
y nunca rendirse.
Copy !req
6. Los ancianos muertos
olerán la sangre en el aire,
Copy !req
7. comiendo carne de los jóvenes,
Copy !req
8. y el mundo se desesperará.
Copy !req
9. ZOMBIES ANCIANOS
Copy !req
10. ¿Ed, dónde está Gem?
Copy !req
11. Cuidando niños.
Copy !req
12. Sé dónde está ella, solo
chequeaba si tú lo sabías.
Copy !req
13. Sé dónde está.
Copy !req
14. Echo de menos este lugar.
Copy !req
15. No extraño esta iglesia,
me da cosas.
Copy !req
16. Extraño el pastel de manzanas
de mi mamá.
Copy !req
17. Yo extraño el pastel
de manzanas de tu mamá.
Copy !req
18. Solíamos tener
tremendas noches de brujas ¿No?
Copy !req
19. Era antes, pero ya nunca pasa nada.
Copy !req
20. Debemos hacer algo.
Copy !req
21. ¿Traje sofisticado?
Copy !req
22. Estoy poseído por Freddy.
Tengo las garras.
Copy !req
23. Tengo un traje de oveja.
Copy !req
24. Lo quiero.
Copy !req
25. ¿Recuerdas tu cumpleaños 18,
Copy !req
26. cuando dije que iría
como el hombre invisible,
Copy !req
27. y simplemente no aparecí?
Copy !req
28. Eso fue bueno,
nadie te vio en toda la noche.
Copy !req
29. Necesitas una afeitada.
Copy !req
30. Tú también.
Copy !req
31. ¡Oye!
Copy !req
32. - Me gusta la barba.
- Sí, barbas de rock.
Copy !req
33. Me heriste.
Copy !req
34. - Oh Dai, por favor no te dejes la barba.
- Oh, lo desearía.
Copy !req
35. Ahora Gas puede tener
una buena y maldita barba
Copy !req
36. - ¿Dónde está, por cierto?
- Oí que está follando a una madurita.
Copy !req
37. Oí que ella es muy sucia.
Copy !req
38. Soy su mejor amigo,
y no me lo dijo.
Copy !req
39. - ¿Sabes? No me gustan los truenos.
- Oye, te asustas de todo.
Copy !req
40. Bueno, me voy.
Debo trabajar por la mañana.
Copy !req
41. No olvides que sus padres
regresan mañana,
Copy !req
42. y la niñera sigue enferma,
así que...
Copy !req
43. Cuídala a ella.
Solo un día más, por favor.
Copy !req
44. Sino, también estaré jodido.
Copy !req
45. Una sombra en la pared.
Copy !req
46. ¿Por qué están aquí?
Copy !req
47. Vamos...
¡Vamos!
Copy !req
48. Muy bien, abuela.
Es hora de despertar.
Copy !req
49. Débil o sin señal. Controle
el cable de conección de la antena.
Copy !req
50. Vaca perezosa...
Copy !req
51. ¡Oh, mierda!
Copy !req
52. Mira, tienes quem hacer algo
por mi. Es una emergencia.
Copy !req
53. Oh, mejor que sea
una maldita emergencia.
Copy !req
54. No me lastime...
Copy !req
55. ¿Los zombies tomaron el planeta?
Copy !req
56. No estoy seguro del planeta, pero...
definitivamente nuestra ciudad.
Copy !req
57. ¡Oh, no!
¡No!
Copy !req
58. ¡Oh, maldita sea!
¡Jesús!
Copy !req
59. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
60. Muy bien, escucha. Si esto es real,
hay algunas reglas.
Copy !req
61. Primero, no dejes tu casa.
Copy !req
62. En las primeras horas
de un ataque zombie,
Copy !req
63. las personas intentarán escapar,
porque la mayoría de la gente es tonta.
Copy !req
64. Los caminos se volverán un lío,
la ciudad un pánico.
Copy !req
65. Quédate en tu cuarto,
equípate con armas,
Copy !req
66. prepárate a patear culos.
Copy !req
67. Quédate quieto, y quédate alerta.
Copy !req
68. Hola, chico.
Copy !req
69. Escucha, la abuela está un infierno.
Se volvió loca. ¿Qué debo hacer?
Copy !req
70. ¡Oh, joder!
Copy !req
71. ¡Ed!
Copy !req
72. ¡Mi vecino es un zombie!
Copy !req
73. ¡Rápido! ¡Vete!
Copy !req
74. ¡Mierda!
Copy !req
75. Estoy encerrado en mi cuarto,
toda la ciudad debe estar infectada.
Copy !req
76. No me digas.
Copy !req
77. - ¡Billy!
- ¡No puedo hablarte ahora!
Copy !req
78. Es mi mamá.
Está... está muy molesta.
Copy !req
79. Dios...
Copy !req
80. - ¡Puedo ver sus sesos!
- No, no. No mires.
Copy !req
81. ¡Dios, aléjate!
Copy !req
82. - Ella se fue.
- De acuerdo.
Copy !req
83. Entonces date vuelta,
y quédate en tu cuarto.
Copy !req
84. Voy a ir a ver.
Copy !req
85. De acuerdo. ¿Y para qué
me telefoneaste, eh?
Copy !req
86. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
87. Mierda, joder,
joder. ¡Mierda!
Copy !req
88. Dai,
Copy !req
89. volví.
Copy !req
90. En mi cuarto de nuevo.
Copy !req
91. Bien.
Copy !req
92. Idiota. Ahora escúchame,
y quédate quieto.
Copy !req
93. Amigo, creo que estaba
preparando panqueques.
Copy !req
94. - ¿Panqueques?
- Sí, un maldito panqueque.
Copy !req
95. - ¡Estaba cocinando a mi gato!
- ¡Jesús!
Copy !req
96. A los zombies les quedarán
alguna clase de recuerdos.
Copy !req
97. Creo que hay cosas que desencadenan
o estimulan los recuerdos que tienen,
Copy !req
98. y los hacen actuar.
Copy !req
99. Pero ella ya no está allí, recuérdalo.
Copy !req
100. Se dice, que al principio al zombie,
le quedan más recuerdos.
Copy !req
101. Pero pronto todos desaparecerán,
Copy !req
102. y todo lo que queda es el instinto
de comer carne de los vivos.
Copy !req
103. Amigo, lo próximo que debes
hacer es llamar a la policía.
Copy !req
104. El ataque zombie podría estar
solo en tu calle si tienes suerte,
Copy !req
105. así que un poco de ayuda
puede ser útil.
Copy !req
106. Pero no menciones
el asunto zombie. ¿De acuerdo?
Copy !req
107. - Espera. ¿Tú qué vas a hacer?
- ¿Yo?
Copy !req
108. Voy a quedarme quieto.
Copy !req
109. Equipado con armas,
Copy !req
110. y preparado para patear culos.
Copy !req
111. Hola, estación de policía Blackwood.
¿Cómo puedo ayudarlo?
Copy !req
112. Sí. Eh... mi nombre es Ed,
y vivo en High View Nº 9.
Copy !req
113. Tengo un enorme problema.
Mi abuela, se volvió loca.
Copy !req
114. Es muy anciana,
y no sabe lo que está haciendo.
Copy !req
115. Ella tiene una escopeta,
y está disparando por la casa.
Copy !req
116. ¡Necesito ayuda,
la perra se volvió loca!
Copy !req
117. Tomamos llamadas de broma
muy en serio.
Copy !req
118. ¿Broma?
¡Estoy hablando muy en serio!
Copy !req
119. ¡Mi abuela se volvió
completamente loca!
Copy !req
120. ¡Estuvo tratando
de matarme toda la mañana!
Copy !req
121. Mire señor, hacer perder tiempo
a la policía es un delito criminal.
Copy !req
122. ¿Qué?
Ella ya mató a mi gato.
Copy !req
123. - Amaba al pequeño Moggy.
- Por favor, señor.
Copy !req
124. Está bien... De acuerdo.
Copy !req
125. Yo... hago perder
el tiempo a la policía. Así que...
Copy !req
126. así que mejor envíe
a alguien para castigarme.
Copy !req
127. Está bien.
Solo para el informe,
Copy !req
128. ¿Dice que su abuela no tiene un arma,
y no trata de matarlo?
Copy !req
129. ¡No, yo tengo
el maldito arma, perra!
Copy !req
130. Ahora, si fuera usted,
enviaría a alguien. Porque si no,
Copy !req
131. voy a tener... que volarle
los sesos a mi abuela en su lugar.
Copy !req
132. - ¡A la mierda...!
- ¿Qué?
Copy !req
133. Estoy viendo... a un viejo
atacando al lechero.
Copy !req
134. ¿Qué?
Copy !req
135. ¡Oh, está bien!
Copy !req
136. El lechero sobrevivió.
Copy !req
137. - Bueno, no por mucho.
- ¿Por qué?
Copy !req
138. Fue lastimado.
Copy !req
139. Oh, estamos en un lío serio.
Copy !req
140. Oh, Dios mío. ¡Ed!
Copy !req
141. ¡Hay un grupo de viejos zombies
caminando por mi calle!
Copy !req
142. ¿Cuántos zombies viste tú?
Copy !req
143. Dos. Mi abuela y...
la señora de la medicina.
Copy !req
144. Oh, además Corey dijo
que su vecino también era zombie.
Copy !req
145. ¿Era viejo, verdad?
Copy !req
146. Sí.
Copy !req
147. Con todos esos caminantes
que vi por la ventana,
Copy !req
148. solo he visto zombies viejos.
Copy !req
149. ¿Zombies viejos?
Copy !req
150. Sí.
Copy !req
151. En teoría, se convierten los muertos.
Pero tu abuela no estaba muerta. ¿Sí?
Copy !req
152. No, pero estaba muy enferma.
Copy !req
153. Entonces, supongo que es una infección
que se esparció por toda la ciudad,
Copy !req
154. pero solo ataca a los viejos.
Copy !req
155. Los más débiles siempre
se infectarán primero, supongo.
Copy !req
156. Bueno, había algo más.
Copy !req
157. Ella tenía ojos blancos, y después...
Copy !req
158. y después tenía ojos negros.
Copy !req
159. Como si tuviera un rostro endemoniado.
Copy !req
160. ¡Mi abuela es un demonio zombie!
Copy !req
161. ¿De veras?
Copy !req
162. Entonces quizás no sea una infección.
Copy !req
163. Quizás sea algo sobrenatural,
y los viejos no pueden enfrentarlo.
Copy !req
164. - Es solo una teoría.
- Dices que toma a los viejos.
Copy !req
165. No puedo dejar de pensar
en una cosa.
Copy !req
166. ¿Ed?
Copy !req
167. - Eddie. ¿Qué mierda quieres?
- ¡Gas!
Copy !req
168. Necesito que me escuches,
y digas la verdad. ¿De acuerdo?
Copy !req
169. - ¿Sigues durmiendo con la abuela
de Billy? - ¿Qué?
Copy !req
170. Oye, eso fue solo una vez.
Copy !req
171. Fue una debilidad.
Copy !req
172. Ella vino a mi.
Copy !req
173. ¿Qué clase de amigo
crees que soy?
Copy !req
174. Mierda, Gas.
Sigues cogiéndola.
Copy !req
175. Oh, me conoces muy bien.
Copy !req
176. Sí, aún cojo a ese viejo pajarito.
Copy !req
177. No puedo detenerme.
Copy !req
178. Me gustan las viejas, amigo.
Es una descarga para mi.
Copy !req
179. - Estoy con ella ahora mismo.
- Mierda.
Copy !req
180. Bien, necesito que me escuches.
Copy !req
181. Debes salir de ahí, ya mismo.
Copy !req
182. No puedo detenerlo, Ed.
Copy !req
183. Ella es como una droguita sucia.
Copy !req
184. Gas, lárgate de ahí.
¡Es una maldita zombie!
Copy !req
185. ¿Zombie? Eres pura mierda,
no es tan vieja.
Copy !req
186. Por cierto, eh...
tengo que irme, Ed. Pero...
Copy !req
187. Te haré un favor. Deja el teléfono
encendido para poder escuchar.
Copy !req
188. Ella es una maldita gritona.
Copy !req
189. ¡Idiota!
Copy !req
190. ¡Ella va a matarte!
Copy !req
191. No tan...
Copy !req
192. ¿Qué demonios es esto
con esos malditos dientes?
Copy !req
193. - ¡Maldita perra!
- ¡Gas!
Copy !req
194. ¡Gas!
Copy !req
195. ¿Gas?
Copy !req
196. ¿Estás bien?
Copy !req
197. Mierda.
Copy !req
198. Mierda.
Copy !req
199. Mierda.
Copy !req
200. ¿Billy?
¿Cómo te va?
Copy !req
201. Ed, es el peor día
de mi maldita vida.
Copy !req
202. No puede ser tan malo, amigo.
Copy !req
203. Creo que mamá es del infierno.
Copy !req
204. Con la cara de un demonio.
Copy !req
205. Es gracioso.
Copy !req
206. Mi papá siempre decía:
'Tu mamá es el maldito diablo, hijo'.
Copy !req
207. No podría ser
mucho peor que esto.
Copy !req
208. Sí...
Copy !req
209. ¡Mierda!
Copy !req
210. Mira, amigo...
Copy !req
211. Lamento mucho dispararle
a tu tío en la cara.
Copy !req
212. - Está bien.
- Vino justo hacia nosotros.
Copy !req
213. - Estuvo tratando de matarnos.
- Lo estuvo.
Copy !req
214. ¿Tenías que dispararle
a mi perro, también?
Copy !req
215. Bueno...
Copy !req
216. - No puedes estar muy seguro.
- Pero... sí que puedes.
Copy !req
217. - Mira, tenía esa mirada en su ojo.
- Siempre tiene esa mirada en su ojo.
Copy !req
218. Él tiene un ojo.
Copy !req
219. ¿Hay alguien para firmar?
Copy !req
220. Yo... yo solo lo dejaré aquí.
¿De acuerdo?
Copy !req
221. Dai.
Copy !req
222. - Gas está muerto.
- No puede ser...
Copy !req
223. No es solo eso.
Creo que la policía apareció.
Copy !req
224. Hubo un montón de gritos.
Pero ahora...
Copy !req
225. no hay nada.
Copy !req
226. Solo silencio.
Copy !req
227. No lo entiendo.
Copy !req
228. La puerta estaba cerrada.
Copy !req
229. Debieron atacarlos desde afuera.
Copy !req
230. En ese caso, ya todo comenzó.
Copy !req
231. Empezaron a vagar
por toda la ciudad.
Copy !req
232. ¿Qué se supone que haga?
Copy !req
233. Bueno, hay solo dos cosas
que puedes hacer:
Copy !req
234. asegurar tu casa
y matar a tu abuela,
Copy !req
235. o quedarte quieto
y esperar a que todo termine.
Copy !req
236. No creo que pueda
matar a mi abuela.
Copy !req
237. ESTA ES MI ABUELA.
¡ME HA MATADO!
Copy !req
238. Billy.
Copy !req
239. Hay algo que debo decirte que
estuvo molestándome toda la mañana.
Copy !req
240. Confí en mí, Ed.
Ya nada va a molestarme.
Copy !req
241. Gas estuvo follando a tu abuela.
Copy !req
242. ¿Qué?
Copy !req
243. ¿Ves donde le di a tu tío?
Mira, quedan sesos.
Copy !req
244. Sesitos, sesitos, sesitos...
Copy !req
245. Sesitos.
Copy !req
246. Es demasiado pronto para eso.
Copy !req
247. - Sesitos.
- Es demasiado pronto.
Copy !req
248. Tengo una llamada bromista,
en el número 9.
Copy !req
249. - Posiblemente locos con escopetas.
- ¿Escopetas?
Copy !req
250. Mierda.
Copy !req
251. Justo la otra noche, estuve
viendo a Hobo con una escopeta.
Copy !req
252. - ¿Lo viste?
- No.
Copy !req
253. - ¿Estuvo bueno?
- Increíble.
Copy !req
254. La película más loca
que jamás haya visto.
Copy !req
255. - Necesito ayuda en High View Nº 9.
- ¿Señor?
Copy !req
256. - Y hay un hombre sin una mano...
- ¿Está bien?
Copy !req
257. - Traigan refuerzos, lo vigilamos.
- ¿Está bien, señor?
Copy !req
258. Bien, yo iré por atrás.
Tu pon un ojo en él.
Copy !req
259. ¿Señor, puede darse vuelta por favor?
Copy !req
260. ¿Señor, puede decirme qué sucedió?
Copy !req
261. ¡Señor, quédese justo ahí!
¡No se mueva!
Copy !req
262. ¡Dije que se quede ahí, señor!
Copy !req
263. ¡Quédese ahí!
Copy !req
264. Mierda.
Copy !req
265. ¡A la mierda esto!
Copy !req
266. ¡Aquí arriba!
¡Aquí arriba!
Copy !req
267. ¡Oh, no me dispare!
Copy !req
268. Quédate quieto.
Bien. ¿Qué coño sucede?
Copy !req
269. Tuvimos un informe
sobre un hombre loco con escopeta.
Copy !req
270. Eh... No exactamente.
Copy !req
271. Pero hay una vieja mujer loca
aquí dentro, tratando de matarme.
Copy !req
272. - Está en la casa en alguna parte.
- ¿Ella tiene una escopeta?
Copy !req
273. Eh... Sí.
Copy !req
274. Yo le dispararía a muerte,
se ha vuelto loca.
Copy !req
275. ¡Retroceda!
¡Retroceda!
Copy !req
276. Mierda.
Copy !req
277. Mierda...
Copy !req
278. ¡Mierda!
¡Mierda!
Copy !req
279. ¡Mierda!
Copy !req
280. ¿Dónde está ella?
Copy !req
281. - ¿La ha visto?
- No.
Copy !req
282. ¿Te importaría decirme
qué demonios es eso?
Copy !req
283. Ese... es mi gato muerto, Moggy.
Copy !req
284. Durmiendo sobre un montón de mierda.
Copy !req
285. ¿Qué sucede realmente aquí?
Copy !req
286. La verdad es
Copy !req
287. que mi abuela es un zombie.
Copy !req
288. - ¿Un zombie?
- Sí.
Copy !req
289. Y comió a mi gato.
Copy !req
290. ¡Dispárele a la perra!
¡Dispárele a la perra!
Copy !req
291. Se fue.
Copy !req
292. ¡Oh, no!
¡Oh, Dios mío!
Copy !req
293. - ¿Por qué no le disparó?
- ¿Dispararle?
Copy !req
294. - ¿Te refieres a mi maldito compañero?
- ¡Es un zombie!
Copy !req
295. A la mierda con lo de los malditos
zombies. Son basura.
Copy !req
296. Déjame pensar un segundo.
Copy !req
297. Mientras usted piensa en esto,
yo voy a cagar.
Copy !req
298. - Te vas a cagar, y te disparo.
- ¿Qué?
Copy !req
299. Mierda.
Copy !req
300. Hola, cambio.
Soy el oficial Harvey aquí.
Copy !req
301. Tenemos una situación
muy seria aquí. Necesito refuerzos.
Copy !req
302. ¿Hola?
Oficial TS5291.
Copy !req
303. Necesito asistencia, cambio.
Copy !req
304. - ¿Qué coño sucede?
- Se esparcen.
Copy !req
305. ¿Qué? ¿Los zombies?
Copy !req
306. Tomaron a los viejos, y ahora parece
que toda la ciudad será infectada.
Copy !req
307. - ¿Infectada? ¿Por zombies?
- Sí.
Copy !req
308. - ¿Tienes señal en ese teléfono tuyo?
- No, aún no.
Copy !req
309. Una barra...
Copy !req
310. ¡Ah, dos!
Copy !req
311. ¡Oh, Dios mío!
¡No!
Copy !req
312. ¡Idiota, imbécil,
imbécil, imbécil!
Copy !req
313. - Mira ahí.
- Déjame. Trato de entrar.
Copy !req
314. Por amor de Dios.
Copy !req
315. Ah. Pégale, pégale.
Copy !req
316. Tenemos un gran arma ahora.
Copy !req
317. - ¿De dónde salieron, amigo?
- Vamos.
Copy !req
318. ¿Quieren morir?
Copy !req
319. Lo siento, ya no puedo
aguantar más tiempo.
Copy !req
320. Oh, Dios mío...
Copy !req
321. Ahí...
Copy !req
322. Entonces...
Copy !req
323. ¿Cuál es el plan?
Copy !req
324. Prefiero que no me hables
cuando... cuando estés cagando.
Copy !req
325. Necesitamos un plan.
Copy !req
326. Sí, pero no nos apuraremos en nada.
Copy !req
327. Necesitamos un muy buen plan.
Copy !req
328. Usemos ese arma...
y salgamos disparando.
Copy !req
329. Mira, no creo que salir corriendo
de aquí con armas humeantes
Copy !req
330. sea... una buena idea.
Copy !req
331. ¿Y podríamos solo?
Copy !req
332. ¿Esperar por ayuda?
Copy !req
333. - No creo que pueda esperar.
- Sí. Yo tampoco.
Copy !req
334. Mierda.
Copy !req
335. - Sí, lo siento.
- Prepárate amigo mío, porque me voy.
Copy !req
336. - ¿Qué hay del plan?
- ¡A la mierda el plan!
Copy !req
337. Lo siento.
Copy !req
338. No. Espere, espere.
¿Qué sucede?
Copy !req
339. ¡No! Mierda,
mi compañero está ahí afuera.
Copy !req
340. - Pero mi abuela está por ahí.
- Bueno, no quiero matarlo.
Copy !req
341. ¡Pero no quiero matarla a ella!
Copy !req
342. Vamos por ese camino.
Copy !req
343. - ¿Oyó eso?
- ¿Qué?
Copy !req
344. - ¿Oyó eso?
- ¿Qué?
Copy !req
345. Jan...
Copy !req
346. - Es Jan.
- ¿Jan quién?
Copy !req
347. - ¿Usted es Jan?
- No.
Copy !req
348. - Olvídelo...
- ¡Ayúdenme!
Copy !req
349. - Ahí está de nuevo.
- Cállate, me pones nervioso.
Copy !req
350. - Eso viene del living.
- Vamos.
Copy !req
351. Es mi vecino haciendo eso,
puede ser uno.
Copy !req
352. Espere, no creo que sea buena idea.
Copy !req
353. Ayúdenme...
Copy !req
354. Ayúdenme...
Copy !req
355. ¡Ahí!
Copy !req
356. Dispárele.
Copy !req
357. ¿Por qué ella es tan fuerte?
Copy !req
358. ¡Dispárele!
Copy !req
359. ¿Por qué no le dispara?
Copy !req
360. ¡Solo dispárele!
Copy !req
361. Gem.
Copy !req
362. ¡Ceri, gracias a Dios!
Copy !req
363. - ¿Lograste salir?
- Lo logré.
Copy !req
364. ¿Dónde estás ahora?
Copy !req
365. No demasiado lejos.
Estoy entrando en el bosque.
Copy !req
366. ¿Ceri?
Copy !req
367. - Creo que hay alguien aquí.
- ¿Qué?
Copy !req
368. Entonces sal del bosque.
Copy !req
369. ¡Sal del bosque! ¡Corre!
Copy !req
370. ¡Corre!
Copy !req
371. No creo que debas
mover el cuerpo.
Copy !req
372. Mire, no puedo tirarla ahí afuera.
Copy !req
373. Cualquier vecino podría
abrir su puerta y ver esto.
Copy !req
374. Ella es tu vecina.
Copy !req
375. Mire, no quiero llevarla.
¿Qué tal si un vecino la encuentra?
Copy !req
376. Mira. Tú solo ve...
Copy !req
377. - ¡Ahí!
- Mierda...
Copy !req
378. Maldito...
Copy !req
379. Yo creo que ella
está recordándome.
Copy !req
380. Porque...
Copy !req
381. ella ya podría haberme matado.
Copy !req
382. - Sigue recordándome.
- Vamos.
Copy !req
383. Mira, vamos a salir de aquí.
Copy !req
384. - ¿Qué?
- Mierda. No lo vi.
Copy !req
385. - Conservemos balas.
- Sí. Bien pensado.
Copy !req
386. Oh, mierda.
Copy !req
387. - ¿Qué?
- Olvidé mi palo.
Copy !req
388. ¿Dónde está?
¿Cree que esté jugando con nosotros?
Copy !req
389. Los zombies no juegan contigo.
Copy !req
390. No puede ser.
Copy !req
391. ¡La zapatilla no!
Copy !req
392. ¡Abuela!
Copy !req
393. ¡Mierda!
Copy !req
394. ¡Abuela!
Copy !req
395. Mierda...
Copy !req
396. Mierda.
Mierda.
Copy !req
397. Dai.
Copy !req
398. Las cosas se pusieron
muy mal aquí.
Copy !req
399. Por una vez, tienes razón.
Copy !req
400. Ya no creo que sea
solo la ciudad.
Copy !req
401. Es más del condado,
incluyendo el sur de Gales.
Copy !req
402. Se cayeron Internet y la señal de TV.
No tengo información del exterior.
Copy !req
403. Por fortuna, la señal
de teléfono sigue funcionando.
Copy !req
404. ¿Cómo va tu situación?
Copy !req
405. No muy bien.
Copy !req
406. Juro que vi demasiada mierda.
Copy !req
407. ¿Por qué estás susurrando?
Copy !req
408. No lo sé.
Copy !req
409. Debo decir que noté
algunos tipos diferentes.
Copy !req
410. Tienes al zombie lento,
normalmente con ojos blancos.
Copy !req
411. Después tienes al zombie veloz,
normalmente con ojos negros.
Copy !req
412. Lo sobrenatural empieza a verse
como la teoría correcta, creo.
Copy !req
413. Creo que son más rápidos
cuando el demonio se apodera de ellos.
Copy !req
414. Sí, piensa en cómo asegurar
tu casa y aprontarte para algo largo.
Copy !req
415. ¿A qué te refieres?
¿Matar a mi abuela?
Copy !req
416. ¿Almacenar comida?
Copy !req
417. ¿Y equiparme con armas?
Copy !req
418. - Almacenar comida primero, creo.
- De acuerdo
Copy !req
419. Te abasteces, matas a tu abuela,
y yo trataré de conseguir información.
Copy !req
420. - ¿Hola?
- ¿Qué?
Copy !req
421. ¡Acabo de ver a un tipo
con su brazo cercenado!
Copy !req
422. Oh... Te llamo después.
Copy !req
423. Mierda.
Copy !req
424. Mierda.
Copy !req
425. ¡Mierda!
Copy !req
426. ¡Mírate!
¿Qué coño haces?
Copy !req
427. ¡¡Oh, mierdaaaa!!
Copy !req
428. ¡Mierda!
Copy !req
429. Se dice, que al principio al zombie,
le quedan más recuerdos.
Copy !req
430. Pero pronto todos desaparecerán,
Copy !req
431. y todo lo que queda es el instinto
de comer carne de los vivos.
Copy !req
432. Ah, estúpido.
Copy !req
433. Mierda...
Copy !req
434. Mierda.
Copy !req
435. ¡Oh, joder!
Copy !req
436. ¡No, no!
Oh, joder.
Copy !req
437. - Ed.
- Phil.
Copy !req
438. Es la hora.
Copy !req
439. Dai,
Copy !req
440. esto se vuelve mucho peor.
Copy !req
441. Por lo que veo aquí,
Copy !req
442. no querrás dejar
tu cuarto de nuevo.
Copy !req
443. Bueno, ya es demasiado tarde.
Estoy en el techo.
Copy !req
444. - ¿El techo?
- Sí, me acosaron en mi propia casa.
Copy !req
445. Debes volver a entrar ahí,
y asegurar la casa.
Copy !req
446. - ¿Qué?
- Estoy a salvo, seguro. Lleno de comida.
Copy !req
447. Bueno... Yo le llamo comida.
Copy !req
448. Una docena de paquetes de fideos,
barras y enlatados.
Copy !req
449. Debe servirme
para aguantar un poco, creo.
Copy !req
450. Y Elen ya estará en camino.
Copy !req
451. ¿Oye, cómo se toma tu novia
todo esto?
Copy !req
452. ¡Oh, mierda!
Copy !req
453. Hola, cariño.
Copy !req
454. No me digas 'Hola, cariño', cabrón.
¿Por qué no llamaste?
Copy !req
455. ¿Pero por qué no me llamaste?
Copy !req
456. Porque sigo enfadada
contigo, por eso.
Copy !req
457. Y aunque sea el fin del mundo, no significa
que te perdone. ¿De acuerdo?
Copy !req
458. Lamento no llamarte antes, nena,
Copy !req
459. pero mi abuela trató
de matarme todo el día.
Copy !req
460. Oye, espera un segundo.
Copy !req
461. ¿Dónde estás?
Copy !req
462. Estoy en el coche.
Copy !req
463. Estoy bien, por cierto.
Gracias por preguntar.
Copy !req
464. ¡Mierda!
Copy !req
465. Si estás en el coche,
¿Por qué no conduces hasta mí?
Copy !req
466. Cuando... cuando salí corriendo
de la casa,
Copy !req
467. fui perseguida por mi tío Rod.
Copy !req
468. Y cuando abrí la puerta del coche,
entré en pánico,
Copy !req
469. y dejé las llaves en la puerta.
Copy !req
470. - ¿Tu tío sigue ahí?
- Sí... Sí.
Copy !req
471. Espera un segundo.
Copy !req
472. ¿Ed?
Copy !req
473. Tengo miedo.
Copy !req
474. Lamento si fui muy dura contigo.
Copy !req
475. Desearía que estuvieras aquí
para protegerme, y todo.
Copy !req
476. Cierto.
Copy !req
477. Bajaré de este techo,
Copy !req
478. mataré a unos zombies
por el camino,
Copy !req
479. voy a ir por ti,
y salvar el maldito día.
Copy !req
480. - ¿Es en serio?
- ¡Sí, maldita sea!
Copy !req
481. Te amo.
Copy !req
482. Hola, amor.
Copy !req
483. ¡Ay, joder!
Copy !req
484. ¡Mierda!
Mierda. ¿Qué coño...?
Copy !req
485. Mierda, joder.
Copy !req
486. ¡Mierda!
Copy !req
487. Mierda.
Copy !req
488. - ¿Qué pasa?
- Lo siento, Ed.
Copy !req
489. - Creí que eras una de esas malditas
cosas. - Me duele en serio.
Copy !req
490. Mierda.
Copy !req
491. - ¡Jódete, mamá!
¡Y tienes bigote! - ¡Billy!
Copy !req
492. - ¿Estás bien?
- ¡No, mi mamá es una maldita perra!
Copy !req
493. - ¡Y mi abuela una puta!
- Mierda Billy, cálmate.
Copy !req
494. - ¡Y esas cosas me corrieron de la casa!
- Está bien, está bien.
Copy !req
495. - ¿Qué coño es eso? - Un arma.
La hallé doblando la esquina ¿sabes?
Copy !req
496. - Déjame ver.
- Es bueno estar armado.
Copy !req
497. - Oye. ¿Puedo pedírtela?
- Oh, lo siento. Es mía.
Copy !req
498. ¿Por qué no vas adentro,
te haces un hombre y echas su culo?
Copy !req
499. ¡Vamos, Billy!
¡Adelante!
Copy !req
500. ¿Billy...?
Mierda.
Copy !req
501. No puede ser.
Copy !req
502. Mierda.
Copy !req
503. ¡Mierda!
Copy !req
504. Mierda.
Copy !req
505. Muy bien, vamos.
Copy !req
506. De acuerdo.
Copy !req
507. Jódete.
Copy !req
508. Mierda.
Copy !req
509. ¡Vamos!
Copy !req
510. Oh, hijo de puta.
¿Quieres una pelea?
Copy !req
511. ¡Vas a tener una!
Copy !req
512. ¿Dónde estás?
Copy !req
513. Oh, Dios...
Quítate... quítate.
Copy !req
514. Dios...
Copy !req
515. ¡Vete a hacer panqueques
al infierno, perra!
Copy !req
516. ¿Ed?
Copy !req
517. ¿Gemma está aquí?
Le tengo un regalo.
Copy !req
518. ¡Mierda!
Copy !req
519. ¡Cuidado!
Copy !req
520. ¿Qué cojo...?
Copy !req
521. ¡Debo salvar a la maldita...!
Copy !req
522. - Lo siento mucho. ¿Estás bien?
- Creo que me arruiné el culo.
Copy !req
523. Oh. ¿Dónde?
Copy !req
524. Oh, mierda.
Copy !req
525. Rápido, entra al coche.
Copy !req
526. - ¡Entra al coche!
- ¿Qué?
Copy !req
527. No, no. Yo manejaré.
Copy !req
528. ¡No hagas esto ahora,
pedazo de mierda!
Copy !req
529. ¡Mierda!
Copy !req
530. A la mierda.
Copy !req
531. Mierda.
Copy !req
532. ¿Ese es Corey?
Copy !req
533. ¡Jesús!
Copy !req
534. - ¡Vamos!
- ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
535. - Mierda.
- A la mierda.
Copy !req
536. ¿Viste eso?
Fue por un poquito.
Copy !req
537. ¡Vamos!
¡Mierda!
Copy !req
538. ¿Qué pasa?
Copy !req
539. ¡Ed, ed, ed!
Copy !req
540. ¡Vamos! ¡Vamos!
¡Entren, entren! ¡Vamos!
Copy !req
541. ¡Muévanse!
¡Muevan sus dedos! ¡Vamos!
Copy !req
542. ¿Hay algo que tengan que decirnos?
Copy !req
543. - Sí, hay zombies por todas partes.
- Por todas partes.
Copy !req
544. ¡Oh, mierda!
Copy !req
545. Mis padres.
Copy !req
546. ¡Oye! ¡No, no!
¡Papá, busca algo puntiagudo!
Copy !req
547. - El chico saltó sobre él.
- Oh, claro que saltó sobre él.
Copy !req
548. Es un zombie.
Copy !req
549. ¡Papá, tienes que destruir
su cerebro!
Copy !req
550. ¡Rápido!
Copy !req
551. Oh, chicos.
Esto no es bueno. ¿Verdad?
Copy !req
552. - ¿Qué haríamos? No iré afuera.
- No, no iremos afuera.
Copy !req
553. ¡Salgan!
Copy !req
554. ¡Rápido!
Copy !req
555. - ¡Por ahí! ¡Por ahí ¡Por ahí.
- Oh, Dios mío.
Copy !req
556. - ¡Dispárale!
- Está bien. Estoy disparando.
Copy !req
557. ¡Tírale... a la... cabeza!
Copy !req
558. - ¡Apúntale a la cabeza, viejo!
- Eso intento. ¿De acuerdo?
Copy !req
559. - ¡Dios mío!
- ¡Will, estoy muy estresado ahora mismo!
Copy !req
560. - ¡Dispara a la cabeza!
- ¡Eso intento! ¡Retrocede!
Copy !req
561. ¡Rápido!
Copy !req
562. ¿Qué?
Copy !req
563. ¿Qué coño, viejo?
Copy !req
564. - ¡Ed!
- ¡Ed!
Copy !req
565. - ¡Mierda!
- Bájate de él, viejo.
Copy !req
566. ¡Oh, Dios!
¡Oh Dios, no!
Copy !req
567. ¡Oh, Dios!
¡Dios!
Copy !req
568. Bájate de mi.
Bájate de mí, joder.
Copy !req
569. ¡Ed!
Copy !req
570. - ¡Mira! ¡Mira, es Billy!
- Oh, por los demonios.
Copy !req
571. ¿Qué coño, Johnny?
Copy !req
572. Perra enferma.
Copy !req
573. ¡Dave!
Copy !req
574. ¡Dispárale! ¡Dispara a la maldita cosa!
¡Dispárale!
Copy !req
575. ¡Dios mío!
Copy !req
576. ¿Tienes municiones?
¡Busca municiones!
Copy !req
577. Oh, maldito idiota.
Copy !req
578. Lo perderemos.
Lo perderemos, por amor de Dios.
Copy !req
579. Por amor de Dios.
¡Corre, viejo!
Copy !req
580. ¡Corre y pégale!
Copy !req
581. - Oh, Dios mío. - Levántate, levántate,
levántate ¿De acuerdo?
Copy !req
582. ¡Pégale al maldito imbécil!
Copy !req
583. ¡Sal del camino!
Copy !req
584. Detén el auto. ¡Detén el maldito
auto, mujer! ¿Lo harás?
Copy !req
585. ¡Jesús!
Copy !req
586. - Mira, está bien.
- Sangrando.
Copy !req
587. No, espera.
Copy !req
588. Yo lo haré.
Copy !req
589. Te amo.
Copy !req
590. Mierda.
Copy !req
591. - Hola.
- Oh, joder. No.
Copy !req
592. Cuidado, Jesús.
Copy !req
593. - Justo en el ojo.
- Lo siento.
Copy !req
594. ¡No lo toques!
Copy !req
595. Entonces...
Copy !req
596. tú dices que todo comenzó
con los viejos. ¿Sí?
Copy !req
597. Esa es la teoría.
Copy !req
598. Pero...
Copy !req
599. - ¿Tu hermano no trabaja
en un hogar de ancianos? - Sí...
Copy !req
600. ¡Oh, mierda!
Copy !req
601. ZOMBIES ANCIANOS
Copy !req