1. Are you going to Epernay?
Copy !req
2. - When?
- In a half hour.
Copy !req
3. By lorry? Then give me a lift.
Copy !req
4. - Right. Josephine?
- Yup!
Copy !req
5. - You've no monopoly!
- Who cares!
Copy !req
6. Maréchal, you've got
to take up a staff officer.
Copy !req
7. He's picked a rotten time.
Copy !req
8. - Josephine again?
- Yup!
Copy !req
9. Where will that get you?
Copy !req
10. She'll have to wait, that's all.
Copy !req
11. Alcohol kills!
Alcohol drives you mad!
Copy !req
12. The squadron leader drinks it!
Copy !req
13. This is Captain de Boeldieu
of Divisional Command.
Copy !req
14. Have you seen this photo,
Mr Maréchal?
Copy !req
15. Ricord and I took it.
Copy !req
16. And where is this... Mr Ricord?
Copy !req
17. - On leave.
- Of course.
Copy !req
18. That little grey spot worries me...
Copy !req
19. There, below the road.
Copy !req
20. - That's a canal, not a road.
- No, a railway.
Copy !req
21. Such unanimity is a tribute
to our photography.
Copy !req
22. It was misty.
Copy !req
23. Still, I'd like to clear up
the mystery.
Copy !req
24. I'll order a plane.
Copy !req
25. I'll go and get ready, Sir.
Copy !req
26. Flying suit or jacket?
Copy !req
27. I don't mind, one smells,
the other moults.
Copy !req
28. The fighter squadron, please.
Copy !req
29. Drive fast to the sugar refinery.
Copy !req
30. I shot down a French plane.
Copy !req
31. If the crew are officers,
Copy !req
32. invite them here for lunch.
Copy !req
33. Make us one of your famous
fruit punches.
Copy !req
34. To celebrate
my shooting down my second plane.
Copy !req
35. No careless talk!
The enemy is listening
Copy !req
36. Two officers, one wounded,
so I took him to the first-aid post.
Copy !req
37. Captain von Rauffenstein,
21 Squadron.
Copy !req
38. - Captain de Boeldieu, Staff HQ.
- Pleased to meet you.
Copy !req
39. Lieutenant Maréchal, pilot.
Copy !req
40. Sorry about your arm.
Copy !req
41. My officers.
Copy !req
42. I am honored to have French guests.
Copy !req
43. Now, gentlemen, let us dine.
Copy !req
44. I knew a Boeldieu in Berlin,
Copy !req
45. Count de Boeldieu.
Copy !req
46. My cousin, Edmond de Boeldieu.
Copy !req
47. He was Military Attaché.
Copy !req
48. He is a pilot now...
Copy !req
49. Not hungry?
Copy !req
50. I can't cut up the meat.
Copy !req
51. - May I?
- Thank you.
Copy !req
52. You speak good French.
Copy !req
53. I worked as an engineer in Lyons.
Copy !req
54. Really!
I'm in eng... engineering...
Copy !req
55. To Captain de Crussol,
French Air Force,
Copy !req
56. shot down in flames
Copy !req
57. From the German officers
of 21 Squadron
Copy !req
58. I regret this coincidence.
Copy !req
59. May the earth lie gently
on our gallant enemy.
Copy !req
60. I have come for the prisoners.
Copy !req
61. PRISONER-OF-WAR
CAMP N° 17
Copy !req
62. OFFICERS CAMP
Copy !req
63. Officers will be treated with
the consideration due to their rank.
Copy !req
64. However, you are reminded that
you are under German military law.
Copy !req
65. You will therefore submit
to German discipline.
Copy !req
66. Every German soldier in the camp
may give you orders.
Copy !req
67. And you will obey without protest.
Copy !req
68. You will salute German officers.
Copy !req
69. At any attempt at escape, sentries
have orders to fire on officers
Copy !req
70. outside the camp boundary.
Copy !req
71. Incorrect dress is not permitted.
Copy !req
72. Strictly forbidden!
Copy !req
73. It is forbidden to form groups
or insult the German nation...
Copy !req
74. to write or speak to civilians...
Copy !req
75. Strictly forbidden!
Copy !req
76. It is forbidden to speak to sentries.
Copy !req
77. Come with us
to attend to some formalities.
Copy !req
78. Russian names decline,
like in Latin.
Copy !req
79. - Newcomers.
- Better warn them.
Copy !req
80. Pure angel, radiant angel
Copy !req
81. Hide your gold!
Copy !req
82. Go on! Get into your rooms!
Copy !req
83. - What did they say?
- To hide our valuables.
Copy !req
84. Leave it alone, it's mine.
Copy !req
85. I've nothing on me.
Copy !req
86. I'd no idea I was coming. Sorry.
Copy !req
87. Where are your manners?
Copy !req
88. Sorry, it's our duty, this is war.
Copy !req
89. Agreed, but even so
let's remember our manners.
Copy !req
90. Otherwise I shall consult
the Commanding Officer.
Copy !req
91. Open it.
Copy !req
92. How are you doing, pal?
Not bad at all, eh?
Copy !req
93. Here, Muller. You'll take
some chocolate, won't you?
Copy !req
94. You've no right to open my ham!
Copy !req
95. It's regulations!
Copy !req
96. It's bad! You can have it!
Copy !req
97. He's too finicky!
Copy !req
98. I'm delighted each time my parents
send me a parcel.
Copy !req
99. Here we are,
in the heart of Germany,
Copy !req
100. miles behind the front...
Copy !req
101. And a tin of peas arrives from Paris.
Copy !req
102. - All right, then?
- Fine.
Copy !req
103. What astonishes me is their honesty
in handing over the parcels.
Copy !req
104. It's a fact.
Copy !req
105. Feldwebel Arthur stuffs himself
with cabbage every day.
Copy !req
106. Gives him chronic indigestion.
Copy !req
107. He'd much rather tuck in
to your peas.
Copy !req
108. Don't kid yourselves.
Copy !req
109. They wouldn't risk
the parcels stopping.
Copy !req
110. They're hard put to feed themselves.
Copy !req
111. Hurry up, our guests will be hungry.
Copy !req
112. Same old thing! Old boots again!
Copy !req
113. What are the French eating?
Copy !req
114. Cabbages, but they've their parcels.
Copy !req
115. - Russians?
- Cabbage roots, but no parcels.
Copy !req
116. - The English?
- Plum pudding.
Copy !req
117. In peace-time I was an actor...
Copy !req
118. in the Halls.
Copy !req
119. - Ever see me?
- The theatre's too serious for me.
Copy !req
120. I prefer cycle racing.
Copy !req
121. You ever follow it?
Copy !req
122. You must have heard
of the champions.
Copy !req
123. Can we buy what we like?
Copy !req
124. Yes, through the canteen.
Copy !req
125. Fine, I shall buy an armchair...
Copy !req
126. playing cards, books,
English cigarettes...
Copy !req
127. You won't find those!
Copy !req
128. I'll try and come tomorrow, Sir.
Copy !req
129. Gentlemen, dinner is served.
Copy !req
130. What shall we begin with?
Copy !req
131. Cold chicken, pâté de foie...
Copy !req
132. mackerel in wine?
Copy !req
133. Quite a menu!
Copy !req
134. Don't they feed us?
Copy !req
135. They do in theory,
in fact it's uneatable.
Copy !req
136. Fortunately there are our parcels,
especially Rosenthal's.
Copy !req
137. Please...
Copy !req
138. A drop of cognac as an aperitif?
Copy !req
139. Why not?
Copy !req
140. I've never eaten so well in my life!
Copy !req
141. - Some fish?
- Yes, please.
Copy !req
142. I'm starting to take
Rosenthal's kindness for granted.
Copy !req
143. It shows man is a creature of habit.
Copy !req
144. No need to tell you he's a teacher.
Copy !req
145. Teach... preach...
Copy !req
146. Screech... leech...
Copy !req
147. Bloody hell!
Copy !req
148. Quite a joker!
Copy !req
149. Are we supposed to find that witty?
Copy !req
150. He's particular!
Copy !req
151. This calls for a drink!
Copy !req
152. Good cognac.
Copy !req
153. From Fouquet's,
disguised as a mouthwash.
Copy !req
154. Fouquet's?
Copy !req
155. It's a bar on the Champs-Elysées.
Copy !req
156. In Paris,
I ate at my brother-in-law's.
Copy !req
157. It's less expensive.
Copy !req
158. - Been in Paris lately?
- A week ago.
Copy !req
159. Lucky chap! Many people there?
Copy !req
160. Maxim's was crowded.
Copy !req
161. I never go to places like that...
Copy !req
162. I prefer a quiet spot...
with good wine.
Copy !req
163. - Maxim's... never been there.
- You're not missing much.
Copy !req
164. We know you eat
at your brother-in-law's.
Copy !req
165. - Hey!
- What is it?
Copy !req
166. Is he there... the monocle?
Copy !req
167. I've just come from the canteen.
About his armchair...
Copy !req
168. Nothing doing.
Copy !req
169. I'll tell him.
Copy !req
170. Nice chap, the one with the parcels.
Well-off, too.
Copy !req
171. - You bet!
- You know the Rosenthal bankers?
Copy !req
172. That's his family.
Copy !req
173. Am I tickling?
Copy !req
174. What's he do?
Copy !req
175. He's a dress designer.
Copy !req
176. Funny idea. If I'd all that money...
Copy !req
177. What did you do in civvy street?
Copy !req
178. Engineer, Ordnance Survey.
Copy !req
179. Between ourselves... Can your pal,
the Captain, be trusted?
Copy !req
180. He may seem odd,
but he's a decent chap.
Copy !req
181. You can trust him all right.
Copy !req
182. - Fine, then.
- Why?
Copy !req
183. You see... we're digging a tunnel.
Copy !req
184. What for?
Copy !req
185. To escape.
Copy !req
186. What do you dig with?
Copy !req
187. With a coal shovel, old cans...
Copy !req
188. We should come up in a garden...
Copy !req
189. behind those buildings...
It's open country.
Copy !req
190. Slow work.
Copy !req
191. We've been at it for two months.
We only need a few more weeks.
Copy !req
192. The war'll be over first!
Copy !req
193. That's an illusion.
Copy !req
194. Think so?
Copy !req
195. Best to be prepared.
Copy !req
196. Where's the tunnel?
Copy !req
197. You'll see tonight, after roll-call.
Copy !req
198. So you're digging a hole...
Copy !req
199. like Monte Cristo, what a laugh!
Copy !req
200. Thanks for your help.
Copy !req
201. Well, you can't do it with your arm.
Copy !req
202. I'd like to ask you something.
Copy !req
203. What's the Ordnance Survey?
Copy !req
204. - Maréchal!
- Present!
Copy !req
205. - Boeldieu!
- Captain de Boeldieu, please.
Copy !req
206. Present! I want my present!
Copy !req
207. - Whose turn is it?
- Cartier.
Copy !req
208. Mine!
Copy !req
209. What's that?
Copy !req
210. It's to help breathe,
needs lengthening.
Copy !req
211. And those bags?
Copy !req
212. They're to collect the earth.
Copy !req
213. And this?
Copy !req
214. This is the alarm.
Copy !req
215. If I'm suffocating...
I pull the string...
Copy !req
216. The tin falls...
Copy !req
217. the others pull me out by the legs.
Copy !req
218. What are you waiting for?
Copy !req
219. Now for my mole act!
Copy !req
220. A mole in a hole!
Copy !req
221. Is the tunnel safe?
Copy !req
222. It's shored up with wooden props.
Copy !req
223. And the earth?
Copy !req
224. We've been stuffing it
under the floor,
Copy !req
225. but there's no more room.
Copy !req
226. So we fill bags
and empty them outside.
Copy !req
227. Hear that?
Copy !req
228. I'm sure I heard something.
Copy !req
229. Nothing.
Copy !req
230. And again...
Copy !req
231. We'll send someone out
to reconnoitre.
Copy !req
232. You slip out and take a look around.
Copy !req
233. I'll pretend to go to the lavatory.
Copy !req
234. What happened, Mr Arthur?
Copy !req
235. He tried to escape.
Copy !req
236. He was caught in the gardens
behind those buildings...
Copy !req
237. and shot.
Copy !req
238. Out there?
Copy !req
239. - Is he dead?
- I think so.
Copy !req
240. - Anyway, what are you doing out?
- Me?
Copy !req
241. Going to the lavatory.
Copy !req
242. - What was it?
- Someone tried to escape.
Copy !req
243. He got as far as the gardens
behind the buildings.
Copy !req
244. A sentry shot at him.
Copy !req
245. He's dead.
Copy !req
246. Look, the alarm...
Copy !req
247. - No answer.
- Let's pull him out.
Copy !req
248. Are you hurt?
Copy !req
249. Drink some cognac.
Copy !req
250. From Fouquet's.
Copy !req
251. Cheers... don't take it away!
Copy !req
252. Whose turn is it tomorrow?
Copy !req
253. Yours, Sir... if you don't mind.
Copy !req
254. With pleasure, I need some exercise.
Copy !req
255. It is strictly forbidden
Copy !req
256. to appear in anything
except military uniform...
Copy !req
257. Dismissed.
Copy !req
258. Good news?
Copy !req
259. My aunt writes from Bordeaux
Copy !req
260. that they're crowded out.
Copy !req
261. What do you think?
Copy !req
262. They'd better watch out,
Copy !req
263. it says here
there's a big Boche push.
Copy !req
264. There haven't been any celebrations
so it can't mean much.
Copy !req
265. Coming gardening?
Copy !req
266. If you like.
Copy !req
267. German bulletins are so exaggerated.
Copy !req
268. So are ours.
Copy !req
269. Remember the Russian steam-roller?
Copy !req
270. Don't you think it's time
we got down to... serious work?
Copy !req
271. But not all together.
Copy !req
272. Give me your tools.
Copy !req
273. And General Winter,
Copy !req
274. who'd kill off the wicked Boche
Copy !req
275. but act as a tonic for the Allies.
Copy !req
276. And "turpinite",
remember "turpinite"?
Copy !req
277. A container as big as a...
a radish... could blow up an army.
Copy !req
278. Why, they'd tried it
on flocks of sheep.
Copy !req
279. Pity they didn't stop at that!
Copy !req
280. What've you planted here?
Copy !req
281. Dandelions.
Copy !req
282. I dream of dandelion salad.
Copy !req
283. The war'll be over
before your dandelions sprout.
Copy !req
284. Don't be so sure.
Copy !req
285. This curious exercise
will give us laborer's hands.
Copy !req
286. The hampers have come!
Copy !req
287. - The costumes?
- They're at the theatre.
Copy !req
288. One is full of women's clothes!
Copy !req
289. Coming, Sir?
Copy !req
290. No, I've no talent for theatricals.
Besides, I'm busy.
Copy !req
291. - A game of patience?
- Exactly. I'm a realist.
Copy !req
292. Well, Arthur, found anything?
Copy !req
293. Nothing...
Copy !req
294. Well, gentlemen, enjoy yourselves.
Copy !req
295. Easy does it!
Copy !req
296. Where will we put all this?
Copy !req
297. I don't know.
I asked for hangers too.
Copy !req
298. There must be some... Here!
Copy !req
299. Careful!
Copy !req
300. These things must be
handled gently...
Copy !req
301. with closed eyes!
Copy !req
302. Real dresses.
Copy !req
303. Looks like a child's dress.
Copy !req
304. Women's skirts are short now.
Copy !req
305. Just below the knee.
Copy !req
306. So I heard, I wish I could see them!
Copy !req
307. Put it on!
Copy !req
308. Not him, he's badly shaven.
Copy !req
309. - You, angel-face.
- If it amuses you...
Copy !req
310. Here, take this.
Copy !req
311. We'll have to do a full inventory.
Copy !req
312. There's this too.
Copy !req
313. - And the corset!
- Careful!
Copy !req
314. They wear their hair short too.
Copy !req
315. Short hair!
Copy !req
316. Must seem like sleeping with a boy!
Copy !req
317. When the cat's away
the mice will play!
Copy !req
318. I'm sure my wife
hasn't cut her hair...
Copy !req
319. That's just for the bits of fluff.
Copy !req
320. How would you know,
with that mug?
Copy !req
321. Shoes!
Copy !req
322. I'd forgotten they were so small.
Copy !req
323. Stockings!
Copy !req
324. Silk stockings!
Copy !req
325. I'm ready, boys.
Copy !req
326. Don't disturb our dreams yet.
Copy !req
327. If we see you,
it'll ruin our illusions.
Copy !req
328. They're beautiful. Black stockings!
Copy !req
329. A real girl!
Copy !req
330. Funny, isn't it?
Don't you think it looks funny?
Copy !req
331. It really does look funny.
Copy !req
332. Poor lads.
Copy !req
333. Enjoy yourselves.
Copy !req
334. On one side,
children play at soldiers...
Copy !req
335. On the other,
soldiers play like children.
Copy !req
336. I wish I knew what's going on
at my home.
Copy !req
337. - No news?
- Nothing.
Copy !req
338. I don't care
what my old woman's doing.
Copy !req
339. I want to clear out
from sheer boredom.
Copy !req
340. You want to escape for the fun of it.
Copy !req
341. In my case, it's contrariness.
Copy !req
342. Now that I may not fight, I long to.
Copy !req
343. I just follow the crowd.
I'd rather do my bit with the rest.
Copy !req
344. I see no problem.
Copy !req
345. A golf course is for golf...
A tennis court for tennis...
Copy !req
346. A prison camp for escape.
Copy !req
347. What do you say, as a sportsman?
Copy !req
348. Him! He was born in Jerusalem!
Copy !req
349. Wrong, Vienna! My mother was Danish,
my father Polish, naturalized French.
Copy !req
350. Good old French aristocracy!
Copy !req
351. And yet for all
your old French stock,
Copy !req
352. not one of you owns
an acre of France.
Copy !req
353. In 35 years,
the Rosenthals have acquired...
Copy !req
354. three historic castles
and all that goes with them:
Copy !req
355. hunting, farmland and horses.
Copy !req
356. And 3 galleries of genuine ancestors.
Copy !req
357. Believe me, it's worth escaping
to fight for that.
Copy !req
358. I had never considered patriotism
Copy !req
359. from that rather special
point of view.
Copy !req
360. Your staff
Copy !req
361. must feed like fighting cocks.
Copy !req
362. I got into it in a funny way.
Copy !req
363. I became a soldier
because I'm a vegetarian.
Copy !req
364. That's right. My brother and I
had weak stomachs...
Copy !req
365. The doctor warned us off meat.
Copy !req
366. I turned vegetarian and was cured...
Copy !req
367. My brother went on eating meat...
Copy !req
368. He fell ill and was invalided out.
Copy !req
369. Your decorations show vegetarianism
didn't interfere with duty.
Copy !req
370. It didn't stop my wife
sleeping around either.
Copy !req
371. You must admit it's stirring.
Copy !req
372. I can't stand fifes.
Copy !req
373. Whatever you say, it gets you.
Copy !req
374. It isn't the music that gets you...
Copy !req
375. It's the marching feet.
Copy !req
376. With all this yapping,
my trousers are ruined!
Copy !req
377. FORT DOUAUMONT
HAS FALLEN!
Copy !req
378. Do we put on the show
just the same?
Copy !req
379. Rather! We certainly do!
Copy !req
380. In fact we should invite
the German officers.
Copy !req
381. Although I don't share
your artistic interests, Maréchal...
Copy !req
382. I congratulate you... Good show!
Copy !req
383. Do you know Marguerite?
She's not big and she's not small
Copy !req
384. With arousing eyes
And a mouth like a child's
Copy !req
385. When I told this beauty
That I loved her
Copy !req
386. She gave me flowers
And called me a joker
Copy !req
387. I said, "Thanks for the flowers
But that's not what I want
Copy !req
388. "If you want to make me happy
Marguerite
Copy !req
389. "If you want to make me happy
Copy !req
390. "Marguerite, give me your heart!"
Copy !req
391. That same evening by the window
Copy !req
392. I sang to make her appear
Copy !req
393. "I'm sad because your pretty eyes
Have set my heart alight!"
Copy !req
394. She, out of sheer kindness
To put out my flame
Copy !req
395. Threw a bucket of water over me
And said, "Happy now?"
Copy !req
396. I said, "Thanks for the bucket
But that's not what I want
Copy !req
397. "If you want to make me happy
Marguerite
Copy !req
398. "If you want to make me happy
Copy !req
399. "Marguerite, give me your heart!"
Copy !req
400. All together now!
Copy !req
401. And now... to Paris!
Copy !req
402. Get it, Arthur?
Copy !req
403. Stop it!
Copy !req
404. We've retaken Douaumont!
They announce it themselves!
Copy !req
405. What's the idea?
Copy !req
406. A little hole, to escape by.
Copy !req
407. Open this door!
Copy !req
408. Let me go! Leave me alone!
Copy !req
409. DOUAUMONT RE-OCCUPIED
BY GERMAN TROOPS
Copy !req
410. Did you see? It's terrible.
Copy !req
411. Can't be much left of it!
Copy !req
412. Why, what's wrong?
Not hungry today?
Copy !req
413. Leave me alone! I can't take it
any longer! I'm fed up!
Copy !req
414. I want to see daylight!
Copy !req
415. It stinks in here!
You hear, it stinks!
Copy !req
416. And I want to hear
a friendly voice...
Copy !req
417. I want to hear French spoken...
Copy !req
418. I want to hear French spoken,
do you hear?
Copy !req
419. Why was he shouting?
Copy !req
420. The war's lasting too long...
Copy !req
421. If my calculations are right...
Copy !req
422. in four days,
we'll be beyond the garden wall.
Copy !req
423. It means plenty of bags of earth!
Copy !req
424. Now we've a chance of escaping
Copy !req
425. and reaching home again
I'm afraid of what I'll find.
Copy !req
426. There's more than
one woman on earth!
Copy !req
427. Not for me.
Copy !req
428. That's why she sleeps around.
Copy !req
429. One thing upsets me,
leaving Maréchal behind.
Copy !req
430. I dislike it too.
Copy !req
431. In fact... it irks me.
Copy !req
432. Sentiment has no place in war.
Copy !req
433. Good to see you, old man.
Copy !req
434. Same here.
I'll tell you why in a minute.
Copy !req
435. Tell me, old man...
Copy !req
436. Is there anything to eat?
I'm hungry...
Copy !req
437. Sit down.
Rosenthal's making some food.
Copy !req
438. What's the time?
Copy !req
439. Eleven o'clock.
Copy !req
440. How time drags today!
Copy !req
441. Never mind, tonight it's goodbye.
Copy !req
442. See you in Amsterdam.
Copy !req
443. I'm looking forward to the tulips
in Holland.
Copy !req
444. What about the cheese?
Don't you like Dutch cheese?
Copy !req
445. Yes, but apparently the tulip fields
stretch for miles and miles.
Copy !req
446. You're as romantic as a girl.
Copy !req
447. General roll-call at three.
Copy !req
448. All officers are to change camp.
Copy !req
449. Get your things ready.
Copy !req
450. A pleasant journey, gentlemen...
Copy !req
451. And I hope you will soon see
your wives again.
Copy !req
452. Perhaps we should warn them.
Copy !req
453. - About what?
- The hole.
Copy !req
454. About the tunnel.
Copy !req
455. Careful.
Copy !req
456. We dug a tunnel in room 7, Sir.
Copy !req
457. A tunnel for escaping.
Copy !req
458. You not speak French.
Hole dug. To escape.
Copy !req
459. Get back in line!
Copy !req
460. OFFICERS PRISON CAMP N° 2
Copy !req
461. OFFICERS PRISON CAMP N° 9
Copy !req
462. OFFICERS PRISON CAMP N° 14
Copy !req
463. Open the window, it stinks in here.
Copy !req
464. I'm afraid there are only two pairs
of white gloves left, Sir.
Copy !req
465. And we can't get any more,
Copy !req
466. so try and make them last.
Copy !req
467. Yes, Sir... Some more coffee, Sir?
Copy !req
468. If you call that muck coffee,
it's all right with me.
Copy !req
469. At least it will warm me up.
Copy !req
470. The list of new prisoners, Sir.
Copy !req
471. The new prisoners are here.
Copy !req
472. Three new prisoner-of-war officers
reporting, Sir!
Copy !req
473. Hello, gentlemen.
Copy !req
474. Delighted to see you again,
Boeldieu...
Copy !req
475. But sorry it should be here.
Copy !req
476. We too...
Copy !req
477. Sit down, gentlemen.
Copy !req
478. No, thank you, Sir.
Copy !req
479. At ease.
Copy !req
480. Captain de Boeldieu.
Copy !req
481. Four attempts at escape...
Copy !req
482. Via the boiler-room, a refuse pit...
Copy !req
483. Through the sewers,
in a laundry basket.
Copy !req
484. Humility is sometimes a necessity...
Copy !req
485. I understand.
Copy !req
486. Lieutenant Maréchal,
five attempts at escape.
Copy !req
487. Disguised as a sweep...
Copy !req
488. Pardon, Sir, hot-air expert.
Copy !req
489. Disguised as a German soldier,
Copy !req
490. disguised as a woman.
Copy !req
491. Very funny, very funny indeed...
Copy !req
492. Not so funny when an N.C.O. took me
for a woman, not to my taste at all!
Copy !req
493. - Really?
- Honestly!
Copy !req
494. Lieutenant Demolder,
three attempts...
Copy !req
495. Gentlemen,
Copy !req
496. I respect your patriotism
and courage.
Copy !req
497. But here the situation
is completely different.
Copy !req
498. No one can escape from this fortress.
Copy !req
499. You understand me, don't you?
Copy !req
500. So there can be no accusations
of German barbarism,
Copy !req
501. I decided to apply
French regulations.
Copy !req
502. Read it.
Copy !req
503. It makes good night-time reading.
Copy !req
504. And now, gentlemen,
if you will follow me...
Copy !req
505. Oswald, my coat!
Copy !req
506. My men are not young,
Copy !req
507. but they enjoy playing soldiers.
Copy !req
508. We have 25 like that.
Copy !req
509. I suppose you know
the Maxim's gun?
Copy !req
510. Very well, Sir.
Copy !req
511. I prefer the restaurant.
Copy !req
512. Is that a dig at me?
Copy !req
513. Twelfth century.
Copy !req
514. Excuse me, Sir, but...
Copy !req
515. was this villa built specially
for Captain de Boeldieu and myself?
Copy !req
516. Sorry?
Copy !req
517. Are we your only guests?
Copy !req
518. No.
Copy !req
519. Your comrades are behind there.
Copy !req
520. Thirteenth...
Copy !req
521. A drop of 120 feet.
Copy !req
522. Very kind of you
to show us round your place.
Copy !req
523. A very handsome castle...
Copy !req
524. So old...
Copy !req
525. And so cheerful...
Copy !req
526. So sorry I can't give you
a room to yourself.
Copy !req
527. Thank you, but I would not have
accepted in any case.
Copy !req
528. I trust the walk did not tire you.
Copy !req
529. Not at all, Sir, we're fine.
Copy !req
530. - Fourteenth...
- It's pure Gothic.
Copy !req
531. Excuse me. We have to search you.
Copy !req
532. Your friend Lieutenant Rosenthal
from Heilbard Camp is here.
Copy !req
533. - Good old Rosenthal!
- We've the same bad luck!
Copy !req
534. You are to share the same room.
Copy !req
535. That way you will have better food.
Copy !req
536. That's nice. Really nice.
Copy !req
537. A mere formality.
Copy !req
538. I'll tell the Commander anyway.
Look at that!
Copy !req
539. - In my case, it was a brunette.
- Who can you trust?
Copy !req
540. A friend of my mother's.
She did a lot for charity.
Copy !req
541. Bad luck, it's not a very common
disease in high society.
Copy !req
542. Eh, Boeldieu?
Copy !req
543. Yes...
but it's a vanishing privilege.
Copy !req
544. Like so much else,
Copy !req
545. it's become popularized.
Copy !req
546. Cancer and gout are not
working-class diseases, but...
Copy !req
547. they will be, believe me.
Copy !req
548. How about intellectuals?
Copy !req
549. In our case, it's tuberculosis.
Copy !req
550. Here's Mr Pindar!
Copy !req
551. And the middle-class?
Copy !req
552. Liver ulcers... they eat too much.
Copy !req
553. We'd each die
of our own class ailment,
Copy !req
554. if war didn't make all germs equal.
Copy !req
555. Your dictionaries are in my way.
Copy !req
556. Forgive me,
Copy !req
557. but Pindar has always been
so badly translated...
Copy !req
558. A sad oversight.
I am broken-hearted.
Copy !req
559. Not that I care
but who is Pindar?
Copy !req
560. Joke away! But he means more to me
than your life,
Copy !req
561. the war, or my own life!
Copy !req
562. Pindar is the greatest Greek poet.
Copy !req
563. The greatest Greek poet?
Copy !req
564. Well, I'm blowed...
Copy !req
565. There! My map's
as near as dammit complete.
Copy !req
566. See... this is where we are.
Copy !req
567. 16 miles above this bend of the Main.
Copy !req
568. To enter Switzerland
above Lake Constance
Copy !req
569. and bypass the Rhine,
we'll have to cover...
Copy !req
570. - 200 miles.
- No kidding?
Copy !req
571. Reckon 15 nights forced march,
Copy !req
572. on 6 lumps of sugar
and 2 biscuits a day.
Copy !req
573. You're as crazy as he is
with his Pindar!
Copy !req
574. To get out of this place...
Copy !req
575. There! My picture's finished.
Copy !req
576. Justice Pursues Crime...
Copy !req
577. Not bad is it?
Copy !req
578. Look here,
to get to Lake Constance...
Copy !req
579. Will it hold?
Copy !req
580. It'll take 10 of you and 5 like me!
Copy !req
581. They're searching the rooms.
Copy !req
582. - υnder the mattress, quick!
- No, under mine!
Copy !req
583. That's no good!
Copy !req
584. Too obvious.
Copy !req
585. May I?
Copy !req
586. What a brainwave!
Copy !req
587. A very handy little gutter.
Copy !req
588. Here they are!
Copy !req
589. Gentlemen, room inspection!
Copy !req
590. Louise wrote to Victor:
Copy !req
591. "I am as weary as a girl
after twenty-two nights of love..."
Copy !req
592. Twenty-two nights of love,
imagine it!
Copy !req
593. Continue!
Copy !req
594. This part won't be searched!
Copy !req
595. Give me your word that there is
nothing in here against regulations.
Copy !req
596. You have my word.
Copy !req
597. But why mine rather than the others?
Copy !req
598. The word of a...
Copy !req
599. Rosenthal?
Copy !req
600. Or a Maréchal?
Copy !req
601. Their word is as good as ours.
Copy !req
602. Maybe.
Copy !req
603. No, not that book!
Copy !req
604. It's very rare.
Copy !req
605. Poor old Pindar!
Copy !req
606. They're so ignorant...
Copy !req
607. Did it go all right for you here?
Copy !req
608. - Not bad.
- For us too.
Copy !req
609. And how's your cousin,
Edmond de Boeldieu,
Copy !req
610. who was Military Attaché in Berlin?
Copy !req
611. He is well and happy.
Copy !req
612. He lost an arm
and married a very rich wife.
Copy !req
613. A fine career!
Copy !req
614. Remember her?
Copy !req
615. Sit down.
Copy !req
616. I'll tell you something...
Copy !req
617. Believe me...
Copy !req
618. my present job
Copy !req
619. disgusts me as much as you.
Copy !req
620. Strong words.
Copy !req
621. I used to be a fighter...
Copy !req
622. Now I am a civil servant...
a policeman.
Copy !req
623. But it's the only way
Copy !req
624. in which I can still...
Copy !req
625. appear to be serving my country.
Copy !req
626. Burns everywhere.
That is why I wear gloves.
Copy !req
627. Spine fractured in two places.
Copy !req
628. A silver plate.
Copy !req
629. My knee-cap is silver too.
Copy !req
630. This wealth I owe
to the fortunes of war.
Copy !req
631. - May I ask a question?
- Of course.
Copy !req
632. Why did you make...
Copy !req
633. an exception for me...
Copy !req
634. inviting me here?
Copy !req
635. You are a de Boeldieu,
a regular officer of the French Army.
Copy !req
636. And I a Rauffenstein, a regular
officer of the Imperial German Army.
Copy !req
637. But... my friends are officers too.
Copy !req
638. A Maréchal and a Rosenthal,
officers?
Copy !req
639. Good soldiers...
Copy !req
640. Thanks to your French Revolution!
Copy !req
641. I fear neither you nor I
can arrest the march of time.
Copy !req
642. I don't know
who will win this war...
Copy !req
643. The end, whatever it may be,
Copy !req
644. will mean the end of
the Rauffensteins and the Boeldieux.
Copy !req
645. We may be superfluous.
Copy !req
646. And don't you find it a pity?
Copy !req
647. Perhaps...
Copy !req
648. I admire your care of your geranium.
Copy !req
649. Not because
I have turned botanist.
Copy !req
650. But it is the castle's only flower.
Copy !req
651. The only things that thrive here
are ivy and nettles.
Copy !req
652. I'm glad I'm leaving with you.
Copy !req
653. With us.
Copy !req
654. Mind you, I like Boeldieu, but...
Copy !req
655. When I'm with him...
Copy !req
656. I never feel completely at ease...
Copy !req
657. Education, I suppose,
but there's a barrier between us.
Copy !req
658. He's a fine type.
Copy !req
659. Agreed, and he's very decent, but...
Copy !req
660. Suppose you and I were broke,
Copy !req
661. we'd both be beggars...
Copy !req
662. If it happened to him,
Copy !req
663. he'd still be Monsieur de Boeldieu.
Copy !req
664. Anyway, haven't you been decent,
Copy !req
665. feeding us with your parcels?
Copy !req
666. That's vanity...
Copy !req
667. I'm really proud of my rich family,
Copy !req
668. and I invite you
in order to show off.
Copy !req
669. Our great fault is said to be greed,
Copy !req
670. we're often generous...
Copy !req
671. unluckily, to balance this quality,
Copy !req
672. Jehovah gave us
an overdose of pride.
Copy !req
673. I don't give a hang for Jehovah!
Copy !req
674. All I know is you're a good pal.
Copy !req
675. Comrades! Gentlemen!
Copy !req
676. We've received a large hamper,
Copy !req
677. from the Empress.
Copy !req
678. Please come and share in it.
Copy !req
679. From the Empress?
It must be caviar.
Copy !req
680. - Come on, they've got some vodka!
- Vodka? With pleasure.
Copy !req
681. We shall be able to return
your many kindnesses.
Copy !req
682. The Empress is a generous lady.
Copy !req
683. A swell gal!
Copy !req
684. Let the fun begin!
Copy !req
685. Books.
Copy !req
686. Principles of Algebra,
Elementary Ethics, Grammar...
Copy !req
687. A cookery book!
Copy !req
688. Something to get your teeth into!
Copy !req
689. Quite unbelievable!
Copy !req
690. Come on, there's going to be trouble.
Copy !req
691. Goodbye and thanks anyway.
Copy !req
692. - The Cossacks are in a tizzy!
- It's hotting up now!
Copy !req
693. You have no right to burn books!
Copy !req
694. The guards are busy
with the Russians.
Copy !req
695. It's high here, but no one around.
Copy !req
696. What a chance if we'd been ready!
Copy !req
697. - Growing dark too!
- We'll just have to do it again.
Copy !req
698. Very kind of them to rehearse us!
Copy !req
699. Now we know if one man causes
a stir and keeps it up for 5 minutes,
Copy !req
700. his friends could escape.
Copy !req
701. - Too risky!
- Don't let's exaggerate.
Copy !req
702. I should enjoy it.
Copy !req
703. When do you want to start?
Copy !req
704. Why us? You're in it too.
Copy !req
705. No, Maréchal.
Copy !req
706. Why not? Don't you trust us?
Copy !req
707. - That wouldn't stop me.
- Well then?
Copy !req
708. A plan like yours
can only succeed with two...
Copy !req
709. And you get on well together...
Copy !req
710. - It's unfair.
- What's fair in war?
Copy !req
711. We can't accept.
Copy !req
712. I'm not asking advice,
Copy !req
713. I've made my decision.
Copy !req
714. The Arts aren't forbidden here...
Copy !req
715. You like music?
Copy !req
716. So-so... I like a good waltz.
Copy !req
717. I adore the flute...
Copy !req
718. Here's the program...
We'll buy flutes for everyone.
Copy !req
719. Each room will give
a concert at 5p.m...
Copy !req
720. It grows dark then.
Copy !req
721. Five minutes later
the flutes will be confiscated.
Copy !req
722. At 5.15,
Copy !req
723. new concert
with everything available.
Copy !req
724. Saucepans, animal cries,
Copy !req
725. grinding of teeth, anything...
Copy !req
726. roll-call in the courtyard.
Copy !req
727. Then?
Copy !req
728. That's my affair.
You'll have five minutes...
Copy !req
729. to clear the walls
and reach the woods.
Copy !req
730. Listen...
Copy !req
731. I don't know how to put it,
but... I feel awfully bad about it.
Copy !req
732. - Come now...
- I do.
Copy !req
733. I'd like to say something...
Copy !req
734. Rinse my gloves
with some warm water, will you...
Copy !req
735. Whatever happens,
I want you to know that...
Copy !req
736. But... I'm not doing it
for you personally.
Copy !req
737. So no need to become sentimental.
Copy !req
738. Go on.
Copy !req
739. But there are times...
Copy !req
740. Let's avoid them, shall we?
Copy !req
741. Excuse me.
Copy !req
742. So you'll be wearing those?
Copy !req
743. Any objections?
Copy !req
744. No, but the idea of wearing
white gloves wouldn't occur to me.
Copy !req
745. We all react differently.
Copy !req
746. You can't do anything
like other people!
Copy !req
747. We've been together
eighteen months,
Copy !req
748. and you still stand on ceremony.
Copy !req
749. I am the same with my mother
and my wife.
Copy !req
750. Well...
Copy !req
751. Cigarette?
Copy !req
752. No thanks, English tobacco
gives me a sore-throat.
Copy !req
753. It's quite obvious!
Gloves, tobacco...
Copy !req
754. We've nothing in common.
Copy !req
755. We've got things in hand here...
Copy !req
756. Of course, the old man
Copy !req
757. is quite mad with his organ
and flower-pot!
Copy !req
758. A good thing I'm here to control
that gang of lunatics...
Copy !req
759. Before the war,
I was a schoolmaster.
Copy !req
760. Lieutenant, confiscate
those damn flutes at once!
Copy !req
761. I advise you not to start again!
Copy !req
762. We'll do just that in 15 minutes.
Copy !req
763. Your orders have been
carried out, Sir.
Copy !req
764. You see, all's well.
Copy !req
765. And now, three days on bread
and water and no mail!
Copy !req
766. Get ready, men. Two seconds...
Copy !req
767. General roll-call!
Copy !req
768. I've never had so much fun.
Copy !req
769. Long may it last.
Copy !req
770. Well...
Copy !req
771. What?
Copy !req
772. Goodbye.
Copy !req
773. Boeldieu!
Copy !req
774. Listen!
Copy !req
775. I beg you, come back!
Copy !req
776. Lieutenants Maréchal and Rosenthal
have escaped!
Copy !req
777. So that was why.
Copy !req
778. Switch on the searchlights!
Copy !req
779. Send out patrols with dogs!
Copy !req
780. Alert all military
and civil authorities.
Copy !req
781. Report to me every quarter
of an hour.
Copy !req
782. Your orders have been
carried out, Sir.
Copy !req
783. No trace of the fugitives yet.
Copy !req
784. Thank you.
Copy !req
785. Forgive me...
Copy !req
786. I would have done the same.
Copy !req
787. French or German... duty is duty.
Copy !req
788. Are you in pain?
Copy !req
789. I didn't think
a stomach wound hurt so.
Copy !req
790. I aimed at your leg.
Copy !req
791. The visibility was bad...
Copy !req
792. Besides... I was running.
Copy !req
793. Please don't excuse me...
Copy !req
794. I bungled it.
Copy !req
795. Of us two,
I am not most to be pitied.
Copy !req
796. For me it will all be over...
Copy !req
797. soon...
Copy !req
798. But you have to carry on.
Copy !req
799. Carry on a futile existence...
Copy !req
800. To be killed in a war
is a tragedy for a commoner.
Copy !req
801. For you... and me...
Copy !req
802. it's a good way out.
Copy !req
803. I missed my chance...
Copy !req
804. Don't try to talk too much.
Copy !req
805. We shouldn't stay so near the road!
Copy !req
806. The reeds were too wet to sleep in.
Copy !req
807. He's gone.
Copy !req
808. It was a woman!
Copy !req
809. - Come on.
- Wait till dark.
Copy !req
810. I'm frozen, I must move about.
Copy !req
811. Do you want your sugar?
Copy !req
812. There's not much left.
Copy !req
813. And we've a long way to go.
Copy !req
814. - What about you?
- I had mine before, I was hungry.
Copy !req
815. You keep it, so I won't be tempted.
Copy !req
816. Poor chap...
Did you eat your buttons?
Copy !req
817. Does it show?
Copy !req
818. Aren't we going to wait till dark?
Copy !req
819. No, we'll just skirt the village.
Copy !req
820. Foot hurting?
Copy !req
821. It's nothing... a nerve.
Copy !req
822. Well, are you coming?
Copy !req
823. Are you coming or aren't you?
Copy !req
824. I'm doing my best.
Copy !req
825. You and your foot!
Copy !req
826. Not my fault! I slipped!
Copy !req
827. You slipped!
I'm sick of hearing it!
Copy !req
828. Is that what you'll say
if we're caught?
Copy !req
829. Clumsy oaf! We've no food,
may as well give ourselves up.
Copy !req
830. - Willingly, I'm fed up too!
- With me?
Copy !req
831. Yes, fed up!
If you knew how I hate you!
Copy !req
832. I promise you it's mutual.
Copy !req
833. You're a dead weight round my neck!
Copy !req
834. Anyway I never could stick Jews!
Copy !req
835. A bit late to notice it!
Clear off, you're dying to.
Copy !req
836. Needn't say it twice!
Copy !req
837. Clear off!
I'm sick of your ugly mug!
Copy !req
838. I will! You can manage on your own!
Copy !req
839. I hope I never see you again!
Copy !req
840. I feel like singing at the thought!
Copy !req
841. There was a little boat
Copy !req
842. That had never gone to sea
Copy !req
843. That had never gone to sea
Copy !req
844. After five or six weeks
Copy !req
845. The food started to get scarce...
Copy !req
846. Why have you come back?
Copy !req
847. Come on.
Copy !req
848. Come on, pal.
Copy !req
849. - Had enough?
- It's okay...
Copy !req
850. - We'll rest in that shed.
- Too risky.
Copy !req
851. - I can't see any smoke.
- Even so...
Copy !req
852. If your ship's on fire,
you jump overboard.
Copy !req
853. Right, over we go!
Copy !req
854. Come on, then.
Copy !req
855. - Someone's here.
- Get out of the window, you can run.
Copy !req
856. I'll give you time.
Copy !req
857. Shut up and be quiet.
Copy !req
858. Don't move!
Copy !req
859. What are you up to?
Copy !req
860. We're Frenchmen...
French, you understand?
Copy !req
861. We're not thieves.
Copy !req
862. Prisoners-of-war?
Copy !req
863. Do you speak German?
Copy !req
864. I've hurt my foot. We're done in.
We're not thieves.
Copy !req
865. I'm not afraid.
Copy !req
866. Call the police,
I won't walk another step!
Copy !req
867. You've hurt your foot?
Copy !req
868. She says to go to the house.
Copy !req
869. No, I don't trust her.
Copy !req
870. She says she's alone at home.
Copy !req
871. Come in.
Copy !req
872. She says, don't make a noise,
her child's asleep.
Copy !req
873. I'll be back in a moment.
Copy !req
874. Hungry? Oh, yes.
Copy !req
875. - She asks if you're hungry.
- I know that.
Copy !req
876. What about you?
Copy !req
877. I only want to sleep.
Copy !req
878. Sorry to disturb you!
How far is Wolfischeim?
Copy !req
879. 8 miles.
Copy !req
880. I'd sooner stay with you
than footslog there!
Copy !req
881. But duty's duty.
Thanks and goodnight.
Copy !req
882. Sit down.
Copy !req
883. Hush, my child's sleeping!
Copy !req
884. My husband.
Copy !req
885. Killed at Verdun.
Copy !req
886. My husband and brothers...
Copy !req
887. Liège, Charleroi, Tannenberg...
Copy !req
888. Our greatest victories!
Copy !req
889. The table's grown too big.
Copy !req
890. Keep calm, it's only me!
Copy !req
891. You don't mind if a Frenchman
gives you your grub!
Copy !req
892. You smell good,
like my grandfather's cows.
Copy !req
893. You're from Wurtemburg,
I'm from Paris,
Copy !req
894. but we can still be matey!
Copy !req
895. You're a poor cow,
I'm a poor soldier.
Copy !req
896. We each do our best.
Copy !req
897. Clever girl!
Copy !req
898. We know everything, Mummy and I.
Copy !req
899. Really?
Copy !req
900. Well, how much milk
does the cow give in a month?
Copy !req
901. Mummy knows.
I can count on my fingers.
Copy !req
902. Fetch her some water.
Copy !req
903. I know, I know.
Copy !req
904. In camp I never grasped a word,
but I understand her German.
Copy !req
905. lch... I... fetch... Wasser.
Copy !req
906. Go see Mummy.
Copy !req
907. A bit flea-bitten!
Copy !req
908. I did my best.
Copy !req
909. I was talking to Father Christmas.
Copy !req
910. Joseph has a fine beard!
Copy !req
911. And here's the Virgin Mary.
Copy !req
912. You like my little donkey?
Copy !req
913. And my ox?
Copy !req
914. And the infant Jesus...
Copy !req
915. of my own race?
Copy !req
916. "A dig at me",
as Boeldieu would say.
Copy !req
917. - I wonder if he's all right.
- Better not talk about it.
Copy !req
918. We're ready. Let's wake Lotte.
Copy !req
919. Hang on. The gramophone
and the candles.
Copy !req
920. Lights out!
Copy !req
921. Lotte! Baby Jesus has come.
Copy !req
922. I knew He would!
Copy !req
923. - Is it for me?
- Yes.
Copy !req
924. I want the baby!
Copy !req
925. To take to bed?
Copy !req
926. No, to eat.
Copy !req
927. It's not to eat!
Copy !req
928. She wants to eat Baby Jesus!
Copy !req
929. "Strictly forbidden"!
Copy !req
930. Then I'll eat Joseph!
Copy !req
931. All right, but in bed.
Copy !req
932. - What?
- She wants Joseph.
Copy !req
933. She wants Joseph? There you go then.
Copy !req
934. Come on, to bed!
Copy !req
935. You're a good little girl.
Copy !req
936. That thing's on the blink!
Copy !req
937. How do you say
"Lotte has blue eyes"?
Copy !req
938. Good night, kiddo!
Copy !req
939. I don't know how to thank you.
Copy !req
940. Thank us?
Copy !req
941. What can we say?
Copy !req
942. Well... goodnight.
Copy !req
943. I'll get the coffee.
Copy !req
944. It's ready.
Copy !req
945. Say it in French.
Copy !req
946. Have you told her we're leaving?
Copy !req
947. Not yet.
Copy !req
948. It's high time...
Copy !req
949. You go and tell her...
Copy !req
950. - We must go on...
- I know.
Copy !req
951. Maréchal couldn't bear to tell you.
Copy !req
952. Why?
Copy !req
953. I always knew he'd have to go.
Copy !req
954. Come along...
Copy !req
955. There's hot coffee.
Copy !req
956. You must eat something
before you go.
Copy !req
957. Do we wait for dusk?
Copy !req
958. Yes.
Copy !req
959. Lotte! Let's say goodbye to the cow.
Copy !req
960. I was alone so long...
Copy !req
961. Waiting so long...
Copy !req
962. If you knew how happy I was
Copy !req
963. to have a man about the house.
Copy !req
964. After war finished, if...
Copy !req
965. If I... not dead...
Copy !req
966. understand?
Copy !req
967. Then I... come back here... yes?
Copy !req
968. And you... afterwards... go...
Copy !req
969. with me... to France...
Copy !req
970. With Lotte, yes?
Copy !req
971. Here, for the journey.
Copy !req
972. Go quickly, it's better.
Copy !req
973. - You're not looking back?
- If I do, I might never leave.
Copy !req
974. - Let's go.
- Wait till dark.
Copy !req
975. We'd lose our way.
Copy !req
976. The woods are so thick...
We'll crawl through the valley.
Copy !req
977. You're sure that's Switzerland?
Copy !req
978. - I'm sure of it.
- It's all so alike!
Copy !req
979. Of course,
frontiers were invented by men,
Copy !req
980. not by Nature.
Copy !req
981. I wish it were over.
Copy !req
982. I shall go back for Elsa.
Copy !req
983. - You love her?
- I reckon so.
Copy !req
984. Yet if we get through,
Copy !req
985. we'll go back to our units
and start again.
Copy !req
986. We've got to end this damn war...
Copy !req
987. and make it the last!
Copy !req
988. What an illusion!
Copy !req
989. Come down to earth.
What if we meet a patrol?
Copy !req
990. We split up, and try our luck.
Copy !req
991. Just in case, cheerio and so long!
Copy !req
992. - So long, you "dirty Jew"!
- So long, "old mate"!
Copy !req
993. Don't shoot, they're in Switzerland!
Copy !req
994. All the better for them!
Copy !req