1. HACE 25 AÑOS, KAZUNORI YAMAUCHI
Copy !req
2. ACCESIBLE PARA TODOS...
Copy !req
3. MÁS PRECISO DEL MUNDO.
Copy !req
4. Y LO LLAMÓ...
Copy !req
5. BASADA EN UNA HISTORIA REAL.
Copy !req
6. GALES, REINO UNIDO
Copy !req
7. Sí, sí. ¿Cómo se ve?
Copy !req
8. ¡Increíble!
Copy !req
9. Ya está aquí, hermano.
Copy !req
10. Es una locura.
Copy !req
11. No puedo creer que esto esté pasando.
Copy !req
12. - Sí.
- ¿Qué tal está?
Copy !req
13. Hermano, es hermoso.
Copy !req
14. ¿Cuántos meses
tuviste que vender...
Copy !req
15. ropa interior para pagarlo?
No mientas.
Copy !req
16. Ahora vas a ir menos al café.
Copy !req
17. Sí, me aburro en el café.
Copy !req
18. Estoy 99% seguro
de que vencí a cada persona...
Copy !req
19. que ha ido al café.
Copy !req
20. Además, para que sepas...
Copy !req
21. solo tardé un mes en ahorrar
para pagar el volante.
Copy !req
22. No meses, en plural. Mes, en singular.
Copy !req
23. El momento de la verdad.
Copy !req
24. Es perfecto.
Copy !req
25. GRAN TURISMO 25TH
Copy !req
26. Es mucho mejor que mi equipo anterior.
Copy !req
27. Lo siento, ahora soy imparable.
Copy !req
28. Calma, campeón. Estoy viendo a Rory...
Copy !req
29. dice que nos veamos en el lobby.
Copy !req
30. Para Le Mans. ¿Sí?
Copy !req
31. Bien. Jugaré contra Rory.
Copy !req
32. - Jann.
- Dile que lleve su ataúd.
Copy !req
33. Jann.
Copy !req
34. Hola. Perdón, papá.
Copy !req
35. Vamos al campo.
¿Quieres salir a patear el balón?
Copy !req
36. ¿Tomar aire? Te haría bien.
Copy !req
37. No, estoy bien.
Copy !req
38. Tarde o temprano
tendrás que salir del cuarto.
Copy !req
39. ¡Papá! ¡Ya vámonos!
Copy !req
40. Aprende de tu hermano menor.
Copy !req
41. Si practicaras fútbol
tanto como tu videojuego...
Copy !req
42. No me gusta el fútbol, papá.
Copy !req
43. Ya lo hemos hablado.
Copy !req
44. Hermano, ¿sigues ahí?
Copy !req
45. Sí.
Copy !req
46. A tu papá no le gusta tu estilo de vida.
Copy !req
47. Sí, no me digas.
Copy !req
48. Voy a personalizarlo rápidamente.
Copy !req
49. ¿Dónde estás?
Copy !req
50. Janny.
Copy !req
51. Janny, ¿dónde estás?
Copy !req
52. Perdón, estoy ajustando el alerón.
Copy !req
53. Le daré más carga aerodinámica.
Más rake.
Copy !req
54. Janny, Rory está esperando.
Copy !req
55. Perdón, este auto es una locura.
Copy !req
56. A estas alturas
es una pérdida de tiempo, pero...
Copy !req
57. jugaré contra Rory. ¿Por qué no?
Copy !req
58. - El suspenso me mata.
- Lo estoy cargando a Le Mans.
Copy !req
59. Circuito de las 24 Horas de Le Mans
Copy !req
60. - Listo.
- Arranca, Speed Racer.
Copy !req
61. A correr.
Copy !req
62. NISSAN MARKETING, UK
Copy !req
63. Hola. Gusto en verte otra vez.
Copy !req
64. ¿Puedo ayudarlo, señor?
Copy !req
65. Soy Danny Moore de Marketing.
Tengo una junta con Motorsports.
Copy !req
66. - Sí. Perfecto. Su pase, señor.
- Muchas gracias.
Copy !req
67. Gracias de nuevo por recibirme.
Copy !req
68. Él es Yamauchi Kazunori...
Copy !req
69. creador de Gran Turismo...
Copy !req
70. un juego de carreras tan preciso...
Copy !req
71. que inspiró el amor por conducir,
en 80 millones de jugadores.
Copy !req
72. El realismo, la física...
Copy !req
73. la fidelidad de los autos.
Copy !req
74. Recrearon las pistas
más famosas del mundo...
Copy !req
75. con una gran atención al detalle.
Copy !req
76. Prueban los autos una y otra vez.
Copy !req
77. Todo se conjunta...
Copy !req
78. para darle al jugador
la experiencia de manejo más realista.
Copy !req
79. Cuando llegué a Nissan...
Copy !req
80. mi trabajo era...
Copy !req
81. llamar a gente
atrasada en el pago de su auto.
Copy !req
82. La mayoría decía: "Llévenselo.
No lo quiero".
Copy !req
83. Preferían ver sus teléfonos,
viajando en Uber, que manejar.
Copy !req
84. Los clientes de hoy
no sueñan con caminos abiertos.
Copy !req
85. No asocian los autos con aventura.
Copy !req
86. Pero los jugadores de Gran Turismo, sí.
Copy !req
87. Este es un sector demográfico
de clientes...
Copy !req
88. que deberíamos atraer.
Copy !req
89. ¿Y cómo sugiere que lo hagamos?
Copy !req
90. Creando un concurso...
Copy !req
91. que les ofrezca a los mejores jugadores
del mundo, la oportunidad...
Copy !req
92. de competir en carreras profesionales.
Copy !req
93. Si podemos tomar a un conductor...
Copy !req
94. del mundo virtual
frente a su consola...
Copy !req
95. y ponerlo en un auto de carreras,
en una pista...
Copy !req
96. y convertirlo en campeón...
Copy !req
97. Nissan reavivará
el sueño de conducir...
Copy !req
98. en otros 80 millones.
Copy !req
99. Gracias.
Copy !req
100. Sr. Moore.
Copy !req
101. Dejó esto arriba.
Copy !req
102. ¿En serio cree que un jugador
podría competir?
Copy !req
103. Claro. Por supuesto, sí.
Copy !req
104. Lo he jugado
y es impresionante, de hecho.
Copy !req
105. Entiende que si accedemos
y alguien sale herido...
Copy !req
106. todos seríamos responsables.
Copy !req
107. Sí, lo entiendo. Sí.
Copy !req
108. La junta aceptó aprobar su programa
con una condición.
Copy !req
109. Busque a un director de ingeniería
certificado, por seguridad.
Copy !req
110. No debe haber errores.
Copy !req
111. Por supuesto. Claro.
Copy !req
112. Le deseo suerte.
Copy !req
113. Gracias.
Copy !req
114. Increíble.
Copy !req
115. Sí, entiendo.
Es una curva de aprendizaje empinada.
Copy !req
116. Pero con el instructor correcto,
como usted...
Copy !req
117. Sí.
Copy !req
118. Sí, entiendo.
Copy !req
119. Gracias por su tiempo.
Copy !req
120. JACK SALTER - ¡NI DE BROMA!
Copy !req
121. No jodas.
Copy !req
122. Jack Salter.
Copy !req
123. CIRCUITO INGLÉS, REINO UNIDO
Copy !req
124. Jack.
Copy !req
125. ¡Jack!
Copy !req
126. ¡Salter!
Copy !req
127. Tienes visita. No tardes.
Copy !req
128. Capa quiere eso listo para ayer.
Copy !req
129. Es un concurso.
Copy !req
130. Los corredores virtuales
más rápidos del mundo...
Copy !req
131. competirán en un campamento.
Copy !req
132. Y el ganador competirá
para la escudería Nissan.
Copy !req
133. ¿Tú qué ganas con eso?
¿Una oficina más grande?
Copy !req
134. Ojalá.
Copy !req
135. Es una locura. No funcionará.
Es demasiado peligroso.
Copy !req
136. ¿Por qué?
Copy !req
137. ¿En serio crees
que puedes poner a un chico...
Copy !req
138. que solo ha jugado videojuegos
en su cuarto...
Copy !req
139. en un cohete a 320 km/hora?
Copy !req
140. Lo hará pedazos.
Copy !req
141. Estos jugadores
tienen más tiempo de pista...
Copy !req
142. que tú en toda tu carrera.
Copy !req
143. Claro, ¿en una consola?
Copy !req
144. Sabes que si hay un accidente aquí,
no hay botón de reinicio, ¿verdad?
Copy !req
145. ¿Con cuántos acudiste antes de mí?
Copy !req
146. - Algunos.
- Sí. "Algunos".
Copy !req
147. Muchos.
Copy !req
148. Pero nadie con tu experiencia
en particular.
Copy !req
149. Por favor, hermano.
Copy !req
150. No he sido director de ingeniería
en 15 años.
Copy !req
151. Estos chicos también son marginados.
Copy !req
152. Esto es inédito...
Copy !req
153. igual que un chico de Iowa
que corrió en Le Mans.
Copy !req
154. Sí. Mira cómo acabó.
Copy !req
155. ¿No quieres quitarle la pista
a estos idiotas...
Copy !req
156. que creen que pueden comprarla?
Copy !req
157. Es la oportunidad de competir de nuevo.
Copy !req
158. ¿No quieres un último intento?
Copy !req
159. Esos días
están en mi retrovisor, amigo.
Copy !req
160. ¿Entonces qué haces aquí?
Copy !req
161. En algún lugar, hay un chico...
Copy !req
162. más rápido que todos estos idiotas...
Copy !req
163. que no ha tenido la oportunidad
de mostrarle al mundo su talento.
Copy !req
164. ¡Lo voy a encontrar!
Copy !req
165. Sí, cool.
Copy !req
166. Corrí contra el mejor jugador
de Gran Turismo del mundo.
Copy !req
167. Aquí tienen.
Copy !req
168. Qué delicia.
Copy !req
169. Ensalada de lenteja. Mi favorita.
Copy !req
170. - Sin sarcasmo en la mesa, por favor.
- Sin diversión en la mesa, por favor.
Copy !req
171. Eres un atleta dedicado.
La dieta es importante. Come.
Copy !req
172. Comienzas de lateral mañana.
Muchos te estarán viendo.
Copy !req
173. Perdón. Lo siento.
Copy !req
174. Cuando sea profesional,
cenaré en un asador a diario.
Copy !req
175. Tú también estarás, Jann.
Copy !req
176. Serás nuestro mesero.
Copy !req
177. Qué gracioso.
Copy !req
178. Pero no seré mesero. Tengo planes.
Copy !req
179. Lo dice el vendedor de calcetines
de un almacén.
Copy !req
180. - Coby.
- Coby, basta.
Copy !req
181. - Te estás luciendo.
- Está bien.
Copy !req
182. ¿Has pensado en volver
a la Universidad?
Copy !req
183. Mamá, lo hemos hablado muchas veces.
Copy !req
184. La ingeniería de automovilismo
es un paso en esa dirección.
Copy !req
185. Y te dije que en la Universidad
no nos dejaban manejar.
Copy !req
186. ¿Otra vez con las carreras?
Copy !req
187. ¿No decías: "Siempre haz
algo que ames"?
Copy !req
188. Sí. Lo decía, pero hablaba
de algo realista.
Copy !req
189. Por años jugué fútbol de tercera
antes de mi primer contrato profesional.
Copy !req
190. Puedo empezar desde abajo.
Trabajar en los pits. En mantenimiento.
Copy !req
191. Pero no es nuestro mundo, hijo.
Copy !req
192. ¿Sabes lo que cuesta correr autos?
Copy !req
193. Es lo que amo.
Copy !req
194. En lo que soy bueno.
Copy !req
195. Las lentejas están ricas.
Copy !req
196. No tengo hambre.
Copy !req
197. Toda la vida he invertido en talento...
Copy !req
198. que me garantice
alcanzar la grandeza...
Copy !req
199. y ese es nuestro objetivo
esta temporada.
Copy !req
200. Ser la élite.
Copy !req
201. ¿No?
Copy !req
202. Nicky, querido, el año pasado
comenzamos mal.
Copy !req
203. Pero este...
Copy !req
204. todo, desde los autos hasta el equipo,
serán los mejores.
Copy !req
205. Este año será el mejor.
Copy !req
206. Esta temporada será genial,
pero depende de la dedicación.
Copy !req
207. El talento.
Copy !req
208. Nada de juegos. Exijo tanto de ustedes
como de mí mismo...
Copy !req
209. si no están a la altura se irán.
Copy !req
210. Nick, corriste bien hoy.
Copy !req
211. ¿Tienes algo que decir?
Copy !req
212. No llevas suficiente velocidad
en la curva cuatro.
Copy !req
213. Lo sabes, ¿no? Frenas antes,
deberías aguantar.
Copy !req
214. ¿Me estás dando consejos ahora?
Copy !req
215. Eres buen piloto, Nick.
Copy !req
216. No sé cuántas veces
tienes que escucharlo.
Copy !req
217. Pero te pones sensible.
Y cuando estás sensible...
Copy !req
218. Eres un mecánico.
Copy !req
219. Si quiero consejos de manejo,
hablaré con mi líder de equipo.
Copy !req
220. No con un acabado
que no pudo triunfar hace 50 años.
Copy !req
221. Este es el buzón de Danny Moore.
Deja tu mensaje.
Copy !req
222. Dile a Nissan que lo haré.
Copy !req
223. No pasaré otro minuto
con este circo pretencioso.
Copy !req
224. Les enseñaré a tus gamers
a manejar.
Copy !req
225. Sólo deben demostrarme que pueden.
Copy !req
226. Si siento que es inseguro, me voy.
Copy !req
227. No quiero sangre en las manos.
Copy !req
228. ¿Cómo van, gamers?
Copy !req
229. CARDIFF, GALES
Copy !req
230. Mi sonido favorito. El de los clicks.
¿Qué tal, hermano?
Copy !req
231. Bien, bien, bien.
Copy !req
232. Disculpa.
Copy !req
233. - ¿Me ayudas, por favor?
- Sí. Con gusto.
Copy !req
234. No es cierto.
Copy !req
235. Bro, tienes que ver esto!
Copy !req
236. ¡Bro, tienes que ver esto!
Copy !req
237. Tengo un minuto. ¿Qué quieres?
Copy !req
238. ¡Felicidades, Jann Mardenborough!
Copy !req
239. ¡HAS SIDO SELECCIONADO PARA COMPETIR
POR UN PUESTO EN LA ACADEMIA GT!
Copy !req
240. Viejo.
Copy !req
241. - ¿Qué es esto?
- Vi el mensaje en la pantalla.
Copy !req
242. Dice que la última cuenta
ingresada en esta consola...
Copy !req
243. registró una de las vueltas
más rápidas del RU.
Copy !req
244. Era tu cuenta.
Copy !req
245. - Es una broma.
- No. Es un concurso.
Copy !req
246. Presiona play.
Copy !req
247. GRAN TURISMO 7
Copy !req
248. Si eres una de las muy pocas personas
que recibieron este mensaje...
Copy !req
249. significa que lograste
la vuelta más rápida en Gran Turismo.
Copy !req
250. Mañana habrá una carrera virtual.
Copy !req
251. Gana, y te espera una oportunidad
única en la vida.
Copy !req
252. Hemos creado una academia...
Copy !req
253. para reclutar a los mejores
corredores virtuales del mundo...
Copy !req
254. y entrenarlos para correr
autos reales.
Copy !req
255. Queremos demostrarle al mundo
que el sueño imposible se puede cumplir.
Copy !req
256. ¿Esto es real?
Copy !req
257. Tanto como un choque múltiple.
Mal ejemplo.
Copy !req
258. Tienes que practicar ya.
Copy !req
259. ¿Por qué no sigues el carril?
Copy !req
260. Estoy experimentando.
Copy !req
261. Los demás pilotos siguen esa línea.
Copy !req
262. Si yo me abro de esta forma...
Copy !req
263. a veces les gano.
Copy !req
264. Así.
Copy !req
265. Si no funciona, lo reinicio.
Copy !req
266. Descansa, hijo.
Copy !req
267. Igual, papá.
Copy !req
268. Si recibiste este mensaje,
significa que eres uno...
Copy !req
269. de los mejores jugadores
de Gran Turismo del mundo ahora.
Copy !req
270. ¿Qué?
Copy !req
271. ¿Estás viendo porno?
Copy !req
272. - No.
- Mentiroso.
Copy !req
273. Ven. Haremos una fiesta en el muelle.
Copy !req
274. ¿Tomaste las llaves?
Copy !req
275. Coby, es tu último strike.
Mamá te matará si haces un lío.
Copy !req
276. Por eso usaremos tu ventana.
Copy !req
277. Lo siento. Debo practicar.
Copy !req
278. Supe que Audrey va a ir.
Copy !req
279. Vamos.
Copy !req
280. Coby, dame las llaves.
Copy !req
281. No.
Copy !req
282. Déjame manejar.
Copy !req
283. Yo soy mejor conductor.
Copy !req
284. Es absurdo, Coby.
No puedo creer que te dejaré manejar.
Copy !req
285. No puedo creer que te invité.
Entra, Jann.
Copy !req
286. No choques el auto de papá.
Copy !req
287. Suelta el clutch.
Creí que sabías manejar.
Copy !req
288. Salud.
Copy !req
289. ¡Simúlame, Janny!
Copy !req
290. Hola.
Copy !req
291. Hola.
Copy !req
292. ¿Te diviertes aquí?
Copy !req
293. Sí, iba a ir para allá en un momento.
Copy !req
294. ¿Sí?
Copy !req
295. Estábamos hablando de viajar.
Copy !req
296. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
297. ¿A veces no te dan ganas de...
Copy !req
298. hacer tu maleta, salir de aquí
y no mirar atrás?
Copy !req
299. Siempre.
Copy !req
300. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
301. A mí también.
Copy !req
302. Si pudiera ir a un lugar del mundo...
Copy !req
303. sería a Nueva York.
Copy !req
304. ¿Por qué?
Copy !req
305. Dicen que la pizza es buena.
Copy !req
306. Sí. Eso he escuchado.
Copy !req
307. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
308. ¿Y tú?
Copy !req
309. Esto es estresante.
Copy !req
310. Te estoy apuntando,
¿qué quieres visitar antes de morir?
Copy !req
311. Tokio. Listo.
Copy !req
312. - Bien. Tokio.
- Tokio.
Copy !req
313. ¿Es por el tipo que creó tu videojuego?
Copy !req
314. Sí, pero técnicamente no es un juego.
Copy !req
315. En realidad,
es un simulador de carreras.
Copy !req
316. Claro. Entiendo.
Copy !req
317. Lo siento.
Copy !req
318. ¿Qué es lo que amas tanto
de las carreras?
Copy !req
319. Pues...
Copy !req
320. A veces, cuando manejo...
Copy !req
321. puedo ir muy rápido...
Copy !req
322. y lo demás se mueve tan lento...
Copy !req
323. que es como si el resto
del mundo desapareciera.
Copy !req
324. Sólo estás tú, el auto...
Copy !req
325. y nada más.
Copy !req
326. Es casi mágico.
Copy !req
327. Mágico.
Copy !req
328. ¡Apaguen la fogata!
Copy !req
329. ¡Apáguenla!
Copy !req
330. - Creo que debo irme.
- Sí.
Copy !req
331. Mi tren sale temprano.
Copy !req
332. Brighton debe ser mejor que aquí.
Copy !req
333. Sí. Así es.
Copy !req
334. Escríbeme algún día, Jann.
Estaré al pendiente.
Copy !req
335. Suerte con la simulación.
Copy !req
336. - Adiós.
- Gracias. Adiós.
Copy !req
337. ¡Audrey, vámonos!
Copy !req
338. ¡No inventes!
Copy !req
339. ¡Manejas más lento que mi abuela!
¡Acelera!
Copy !req
340. Por algo voy manejando yo.
Copy !req
341. - Soy el sobrio. Calma.
- Ve si tienen cerveza para mí.
Copy !req
342. ¡Oigan!
Copy !req
343. ¡Oigan!
Copy !req
344. ¿Tienen más cervezas?
Copy !req
345. ¿Aún tienes sed? ¡Yo te salvo!
Copy !req
346. ¡Te invito un par de pintas!
Copy !req
347. No es posible.
Copy !req
348. Siéntate bien. Basta.
Copy !req
349. Estoy frito. Acabado.
Copy !req
350. - El Capitán me quitará la beca...
- Cállate.
Copy !req
351. Silencio.
Copy !req
352. Cinturones. Pónganselos.
Copy !req
353. Se acabó mi carrera en el fútbol.
Copy !req
354. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
355. Pasaremos la noche en la cárcel
si nos arrestan.
Copy !req
356. No, ¿qué? No, imposible.
Copy !req
357. ¡Cállense!
Copy !req
358. Los pararon a ellos, no a nosotros.
Copy !req
359. No faltaré a mi carrera mañana.
Copy !req
360. ¿Qué crees que estás haciendo?
Copy !req
361. ¡No puede ser!
Copy !req
362. - Voy a vomitar.
- No en el auto de mi papá.
Copy !req
363. ¡Jann!
Copy !req
364. Tranquilos, tranquilos.
Copy !req
365. ¿Ya se fueron?
Copy !req
366. ¡Sí, no iremos a la cárcel!
Copy !req
367. Maldición. Va a saber que tomé
al verte manejar.
Copy !req
368. - Le dirá a mi entrenador.
- No le dirá nada.
Copy !req
369. Te quiere en el equipo
más de lo que tú lo quieres estar.
Copy !req
370. Di que soy mejor conductor
y me echo la culpa.
Copy !req
371. Di que soy mejor conductor
y me echo la culpa. Dilo.
Copy !req
372. - Di que soy mejor conductor.
- Eres mejor conductor.
Copy !req
373. Acoplamos la locomotora
con los vagones, ¿sí?
Copy !req
374. Sí.
Copy !req
375. Se conecta la barra.
Copy !req
376. Lo neumático.
Copy !req
377. Sí.
Copy !req
378. Bro, ya va a empezar la carrera.
¡No llegues tarde!
Copy !req
379. Y se suelta.
Copy !req
380. ¿Tienes prisa? ¿Debes ir a algún lado?
Copy !req
381. - Perdón. No.
- Sí. Trae el carrito.
Copy !req
382. Papá, pago con gusto...
Copy !req
383. el daño al espejo,
la pintura y demás...
Copy !req
384. pero quisiera saber cuántas sesiones
de estas debo hacer.
Copy !req
385. ¿Crees que estás aquí por eso?
Copy !req
386. ¿No es por eso?
Copy !req
387. No estás aquí
por haber roto el espejo del auto...
Copy !req
388. ni porque lo tomaste sin permiso.
Copy !req
389. ¿Entonces por qué estoy aquí?
Copy !req
390. Porque aquí es donde terminas
cuando no tienes un plan.
Copy !req
391. Espera.
Copy !req
392. ¿Estoy aquí porque juego Gran Turismo?
Copy !req
393. ¿Crees que jugando
tu tonto videojuego de autos...
Copy !req
394. te convertirás en piloto de carreras?
Copy !req
395. O vuelves a estudiar
y buscas algo alcanzable...
Copy !req
396. o te unes a mí aquí ahora.
Copy !req
397. Porque no hay futuro en las carreras.
Copy !req
398. Me voy.
Copy !req
399. Voy saliendo del patio.
Copy !req
400. ¡Date prisa!
Copy !req
401. La carrera de calificación
inicia a las 3:00 P. M. GMT
Copy !req
402. La carrera iniciará en 10:37
Copy !req
403. Contesta, contesta.
Copy !req
404. - Ya voy.
- La carrera es en dos minutos.
Copy !req
405. - Necesito que me registres.
- Ya lo hice,
Copy !req
406. pero inician en marcha.
No puedo controlarlo.
Copy !req
407. Si no llego cuando den
luz verde, comienza.
Copy !req
408. No. ¿Qué? Es ilegal, no se puede.
Copy !req
409. - Tú debes ser el piloto.
- Si no llego, se acabó.
Copy !req
410. Jann Mardenborough
La carrera de calificación inicia en
Copy !req
411. Estamos por iniciar
la carrera de clasificación europea.
Copy !req
412. ¡Rápido, rápido! ¡Ya va a empezar!
Copy !req
413. Mucha suerte a todos los gamers.
Copy !req
414. ¡Ya, ya!
Copy !req
415. Tres, dos uno...
Copy !req
416. ¡Arrancamos!
Copy !req
417. ¿Puedes alcanzarlos?
Copy !req
418. Creo que sí.
Copy !req
419. Persol, ¿a cuántos me enfrento?
Copy !req
420. Vas contra los 19 mejores de Europa.
Copy !req
421. Estás en la posición 17,
pero te quedan diez vueltas.
Copy !req
422. Debes ganar para ir a la academia.
Tú puedes.
Copy !req
423. Relajado, nene. Relajado.
Copy !req
424. ¡Te está bloqueando! ¡Haz algo!
Copy !req
425. Se acaba el tiempo.
Copy !req
426. Iré por afuera.
No hay tiempo para juegos.
Copy !req
427. Sí, Jann. Así se hace.
Copy !req
428. Dos segundos atrás del siguiente.
Copy !req
429. Llegó la hora. Última vuelta, acelera.
Copy !req
430. ¡Vamos, Jann!
Copy !req
431. - El segundo puesto derrapó.
- ¡Mierda!
Copy !req
432. Voy seis segundos detrás del líder.
Copy !req
433. Curva final.
Copy !req
434. Tú puedes, Jann.
Copy !req
435. ¡Presiona!
Copy !req
436. Sí. Sí. Sí.
Copy !req
437. ¡Es él! ¡Ahí está!
Copy !req
438. 1.o
Copy !req
439. 1.o
¡CALIFICASTE PARA LA ACADEMIA GT!
Copy !req
440. ¿Lo dejarás ir
sin saber quién opera el campamento?
Copy !req
441. Sólo irá a Northampton.
Copy !req
442. Va a correr autos.
¿Sabes lo peligroso que es?
Copy !req
443. Papá, tú fuiste el que dijo:
"Ve a hacer algo real".
Copy !req
444. ¿Ahora es demasiado peligroso?
Decídete.
Copy !req
445. Esto no se ha hecho nunca, Jann.
Copy !req
446. Es una farsa. Apenas si has manejado
un auto real.
Copy !req
447. Papá, he corrido miles de horas.
Copy !req
448. Pero no es lo mismo, hijo.
Copy !req
449. Los pilotos reales
son atletas profesionales. No como...
Copy !req
450. ¿Recuerdas ese día?
Copy !req
451. Tú me tomaste esa foto a los 5 años.
Copy !req
452. Lo único que quise desde entonces
fue ser piloto.
Copy !req
453. Y lo seré.
Copy !req
454. Creas o no en mí.
Copy !req
455. Bienvenidos a la academia GT.
Copy !req
456. CIRCUITO SILVERSTONE, REINO UNIDO
Copy !req
457. Hola.
Copy !req
458. Ustedes diez...
Copy !req
459. provenientes
de ocho distintos países...
Copy !req
460. son los mejores pilotos virtuales...
Copy !req
461. del mundo.
Copy !req
462. Han superado increíbles obstáculos
para estar aquí.
Copy !req
463. Ahora están en esta pista...
Copy !req
464. con una enorme oportunidad.
Copy !req
465. El ganador tendrá un lugar...
Copy !req
466. en la escudería Nissan...
Copy !req
467. y un puesto
en la historia de las carreras.
Copy !req
468. Ahora, les presento
al director de ingeniería...
Copy !req
469. quien les enseñará cómo lograrlo,
Jack Salter.
Copy !req
470. El tipo es una leyenda.
Copy !req
471. Bien, la gente a mis espaldas...
Copy !req
472. ansía que demuestren
que pueden lograr lo imposible.
Copy !req
473. Yo voy a demostrar lo contrario.
Copy !req
474. Hola. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
475. Jann Mardenborough.
Copy !req
476. Jann. Qué alto eres.
Copy !req
477. ¿Cabes en el auto?
Copy !req
478. No lo sé.
Copy !req
479. Pero en el juego, sí.
Copy !req
480. Esto no es un juego.
Copy !req
481. Las carreras.
Copy !req
482. Requieren fuerza,
una tremenda voluntad...
Copy !req
483. inteligencia, sensibilidad.
Copy !req
484. Sólo hay un puñado de personas
en todo el mundo...
Copy !req
485. que lo hacen al nivel
que se les exigirá a ustedes.
Copy !req
486. En una carrera,
las fuerzas g serán el doble...
Copy !req
487. de lo que un astronauta experimenta
en el despegue.
Copy !req
488. Y bajo esas condiciones,
se verán obligados...
Copy !req
489. a tomar decisiones en fracciones
de segundo que podrían matarlos.
Copy !req
490. O peor...
Copy !req
491. matar a alguien más.
Copy !req
492. Son riesgos increíbles.
Copy !req
493. Y si no están dispuestos a correrlos...
Copy !req
494. quiero que se vayan.
Copy !req
495. No es para avergonzarse.
Copy !req
496. Si se quedan, los presionaré
como jamás los han presionado...
Copy !req
497. y demostraré
que no tienen lo necesario.
Copy !req
498. Porque con ver
a cualquiera de ustedes...
Copy !req
499. ya sé que no lo tienen.
Copy !req
500. Bienvenidos.
Copy !req
501. Buena motivación, Churchill.
Copy !req
502. Creo que entendieron.
Copy !req
503. Escuchen.
Copy !req
504. Este era mi sueño.
Copy !req
505. Tomar pilotos virtuales...
Copy !req
506. ponerlos en autos reales...
Copy !req
507. y hacerlos competir
contra pilotos profesionales.
Copy !req
508. Esta es su oportunidad
de hacer realidad...
Copy !req
509. los sueños. ¡Arranquen!
Copy !req
510. Es la primera vez que están
en un auto de carreras...
Copy !req
511. en lugar de sentados
frente a una pantalla.
Copy !req
512. Hay muchas similitudes
en cuanto a aceleración y frenado.
Copy !req
513. EE. UU.
Copy !req
514. Cómo tomar las curvas,
cómo usar los frenos...
Copy !req
515. - hallar tu carril en la pista.
- Es la oportunidad...
Copy !req
516. que todos estábamos buscando...
Copy !req
517. de ser lo que deseamos toda la vida.
Copy !req
518. Nunca se sabe qué tan alto
puedes llegar.
Copy !req
519. G. B.
Copy !req
520. Los sueños se pueden cumplir.
Copy !req
521. Bien, Jann.
Copy !req
522. G. B.
Copy !req
523. Recuerda, esto se trata
de soltura mediática.
Copy !req
524. ¿Cuándo supiste
que querías ser piloto?
Copy !req
525. Los autos me gustan
desde que era niño.
Copy !req
526. ¡Acelera! ¡Venga!
Copy !req
527. Van a competir
en distintos ejercicios...
Copy !req
528. para determinar la habilidad de quiénes
se refleja en un auto real.
Copy !req
529. No estaba consciente
de las exigencias físicas...
Copy !req
530. que requeriría un auto.
Copy !req
531. ¿Qué opinas de tus competidores?
Copy !req
532. Son geniales.
Copy !req
533. ¿Qué hay de Matty?
Copy !req
534. A cada quién lo suyo. Es muy seguro.
Bien por él.
Copy !req
535. ¿Qué opinas de Jann?
Copy !req
536. Es igual que cualquier otro piloto.
Un auto por rebasar.
Copy !req
537. EE. UU.
Copy !req
538. Matty y sus respuestas.
Copy !req
539. Ponte el cinturón. Iremos rápido.
Copy !req
540. Vamos a ver.
Copy !req
541. Somos gamers.
Copy !req
542. - Somos competitivos.
- ¡Venga, sin errores!
Copy !req
543. No.
Copy !req
544. Esto es un espectáculo de marketing.
Copy !req
545. - Hagamos unas tomas desde el helicóptero.
- ¿Haciendo qué?
Copy !req
546. Siguiendo a los chicos en la pista,
toma notas, actúa como ingeniero, lúcete.
Copy !req
547. No puedo evaluar a los pilotos
desde un helicóptero.
Copy !req
548. Es lo más tonto
que he oído en la vida.
Copy !req
549. No subiré a esa cosa.
Copy !req
550. Vas bien, Matty,
buen trabajo en la recta.
Copy !req
551. Buen carril.
Copy !req
552. ¡Debes acelerar! ¡Dale!
Copy !req
553. Yo seré su juez. Seré su jurado.
Copy !req
554. A correr, chicosgamers.
Copy !req
555. Debe ser algo nuevo para ustedes.
Copy !req
556. La última vez que
estiraron las piernas...
Copy !req
557. fue para ir por bocadillos al refri.
Copy !req
558. Si se cansan, se descuidan.
Copy !req
559. Si se descuidan, salen heridos.
Copy !req
560. ¡Y luego pierden carreras!
Copy !req
561. Supe que su entrenador, Jack,
es un poco duro con ustedes.
Copy !req
562. G. B.
Copy !req
563. Tiene buenas intenciones.
Es duro, pero cariñoso.
Copy !req
564. ¡Necesito que sean más rápidos!
Copy !req
565. ¡No piensen, solo reaccionen!
Copy !req
566. ¡Hará calor en el auto! ¡Se cansarán!
¡Atento!
Copy !req
567. Jack cree que apestamos.
Copy !req
568. Te llevaste muchos conos.
Puntos extra.
Copy !req
569. Y yo decidiré quién es eliminado.
Copy !req
570. ¡Cierra el espacio!
Copy !req
571. ¡No, no, no!
Copy !req
572. ¡No!
Copy !req
573. No puede ser.
Copy !req
574. Perdón por el auto.
Copy !req
575. Buena suerte.
Copy !req
576. Los reduciremos a cinco.
Copy !req
577. Competirán en una carrera final.
Copy !req
578. ¡Adiós!
Copy !req
579. ¡No pares! ¡No pares!
Copy !req
580. Si su nombre está debajo de la
línea roja al final, están fuera.
Copy !req
581. No me dejan disfrutar estas papas.
Copy !req
582. Hola.
Copy !req
583. No creí que fuera a ser
tan demandante físicamente.
Copy !req
584. Vomitaste en mi jardín.
Copy !req
585. Adiós, Henry.
Copy !req
586. No, no. Por favor.
Copy !req
587. Adiós, Chloe.
Copy !req
588. No me gustan los deportes
y no sabía que habría tanto ejercicio.
Copy !req
589. Klaus.
Copy !req
590. ¿Podemos hablar?
Copy !req
591. Buen esfuerzo. Ten una gorra
y una camiseta.
Copy !req
592. Ese auto te llevará a casa.
Copy !req
593. Adiós, Klaus.
Copy !req
594. ¿Cuál es tu mayor temor?
Copy !req
595. Volver a casa
y darle la razón a todos.
Copy !req
596. G. B.
Copy !req
597. Probar que...
Copy !req
598. que esto...
Copy !req
599. G. B.
Copy !req
600. Era imposible y que no era para mí.
Copy !req
601. Rebasar es el arte de la convicción.
Copy !req
602. Te acercas a la curva 15.
Copy !req
603. Tiene un vértice cerrado.
La salida se estrecha.
Copy !req
604. Busca tu momento para rebasar.
Copy !req
605. ¿De qué eres capaz?
Copy !req
606. Tienes un espacio. ¡Aprovecha!
Copy !req
607. Espera la ventana.
Copy !req
608. ¡Hazlo, ahora! ¡Ya, ya, ya!
Copy !req
609. ¡Hoy no lo harás!
Copy !req
610. - ¡Frena! ¡Frena!
- ¡Eso intento!
Copy !req
611. Adiós.
Copy !req
612. ¿Estás bien?
Copy !req
613. No puede ser.
Copy !req
614. Frené.
Copy !req
615. Increíble.
Copy !req
616. Pero frené. Frené, frené.
Copy !req
617. - Lo siento.
- ¡No debes temer en el auto!
Copy !req
618. No tuve miedo. Frené.
No sé qué pasó.
Copy !req
619. ¡Debes comprometerte!
Copy !req
620. ¿Estás bien?
Copy !req
621. ¿Funcionaba en tu juego?
Copy !req
622. ¿Estás bien?
Copy !req
623. Chocaste un auto con Jack adentro.
Copy !req
624. Fue una locura.
Copy !req
625. Fue aterrador.
Copy !req
626. Debes comprometerte.
Copy !req
627. Si no te comprometes en la curva,
hay vidas en juego.
Copy !req
628. Increíble.
Copy !req
629. No sé si me asustó más el choque
o Jack.
Copy !req
630. - Tuviste suerte.
- Sí, es verdad.
Copy !req
631. Nunca habías estado al volante,
¿verdad?
Copy !req
632. No, creo que nadie de nosotros.
La idea es encontrar a alguien así.
Copy !req
633. La idea es ganar. ¿O no?
Copy !req
634. ¿Hay algún problema?
Copy !req
635. No sé. Tú dime.
Copy !req
636. Estoy en primer lugar.
Copy !req
637. - Qué modesto.
- Sí.
Copy !req
638. Pero oíste a Jack.
Copy !req
639. Volver a casa no es vergonzoso.
Copy !req
640. - Sí, ¿lo escuchaste?
- Lo escuché claramente.
Copy !req
641. Si no se deciden a rebasar...
Copy !req
642. Si en algún momento piensan:
"No voy a hacerlo"...
Copy !req
643. deben parar, frenar antes...
Copy !req
644. Lo intenté. Los frenos no respondieron.
Copy !req
645. ¿Disculpa?
Copy !req
646. Traté de frenar y los frenos no...
Copy !req
647. ¿No funcionaron?
Copy !req
648. No dije eso. Creo que se cristalizaron.
Copy !req
649. Se cristalizaron, sí.
Copy !req
650. Se cristalizaron.
Copy !req
651. ¿Cómo sabes eso?
Copy !req
652. Porque he manejado esos autos por años.
Copy !req
653. En un videojuego.
Copy !req
654. Esto es la vida real, ¿entiendes?
Copy !req
655. Esto es la realidad.
Copy !req
656. Si no te vas a comprometer...
Copy !req
657. si no vas a tener convicción
en la pista...
Copy !req
658. si cometes errores así...
Copy !req
659. a la próxima,
no serás tan afortunado.
Copy !req
660. Es todo.
Copy !req
661. Fuera.
Copy !req
662. ¿Por qué crees que estamos aquí?
Sabemos cómo funcionan estos autos.
Copy !req
663. Sé de lo que hablo. No tengo miedo.
Copy !req
664. Por favor.
Copy !req
665. Llevo 25 años en esto.
Copy !req
666. Sé cuándo alguien tiene miedo.
Copy !req
667. En el mejor de los casos,
el tipo no gana.
Copy !req
668. Y este es el caso.
Copy !req
669. No es para avergonzarse.
Está bien.
Copy !req
670. Sólo un pequeño porcentaje
de la población puede hacerlo.
Copy !req
671. Lo entiendo.
Copy !req
672. Pero es hora de renunciar.
Copy !req
673. Si los frenos no se cristalizaron,
igual te irás a casa.
Copy !req
674. Tenía razón.
Los frenos se cristalizaron.
Copy !req
675. Hola.
Copy !req
676. ¿Cómo supiste eso del auto?
Copy !req
677. He pasado horas configurando autos
en GT.
Copy !req
678. Sé qué crees que solo es un simulador,
pero es bueno.
Copy !req
679. Mañana es tu oportunidad.
Copy !req
680. Marcel quedó fuera.
Copy !req
681. Eres de los cinco finalistas.
Copy !req
682. Correrán en la mañana.
Copy !req
683. ¡Sí!
Copy !req
684. ¿Oyes eso?
Copy !req
685. Sí.
Copy !req
686. Oye.
Copy !req
687. Jann.
Copy !req
688. ¿Qué?
Copy !req
689. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
690. Es Kenny G.
Copy !req
691. ¿Quién es Kenny G?
Copy !req
692. Mañana hay una gran carrera.
Esto me relaja.
Copy !req
693. Le voy a bajar.
Copy !req
694. Perdón.
Copy !req
695. Loco.
Copy !req
696. Bien. Llegó la hora.
Copy !req
697. Todo nos trajo a esto.
Copy !req
698. Esto no es un juego.
Copy !req
699. Es una carrera.
Copy !req
700. Todas sus semanas en la academia GT
los trajeron a esto...
Copy !req
701. y les he enseñado
todo acerca de las carreras.
Copy !req
702. Es momento de que ustedes me muestren
su talento...
Copy !req
703. y la clase de competidores
que son.
Copy !req
704. Habrá un ganador.
Copy !req
705. Y habrá...
Copy !req
706. perdedores.
Copy !req
707. Suerte.
Copy !req
708. Es una...
Copy !req
709. Una tradición familiar.
Copy !req
710. Mi papá jugaba para ese equipo.
Copy !req
711. Sólo es un juego.
Copy !req
712. Luz verde. Pista lista.
Copy !req
713. Autos en el emparrillado.
Vehículos de seguridad en la pista.
Copy !req
714. Estás jugando. Sólo es un juego.
Copy !req
715. Si la ves severa, acelera.
Copy !req
716. Tú puedes.
Copy !req
717. Estos autos son pesados y rápidos.
Copy !req
718. Controlen los vehículos.
Copy !req
719. Sí.
Copy !req
720. ¡No!
Copy !req
721. Sí. Sí.
Copy !req
722. VUELTA 2
Copy !req
723. 3.o LUGAR
Copy !req
724. Vuelta 2 completada.
Copy !req
725. Faltan 3 vueltas.
Copy !req
726. VUELTA 73.o LUGAR
Copy !req
727. Llevas buen ritmo.
Copy !req
728. Hola, Jann.
Copy !req
729. ¡Maldición!
Copy !req
730. Sí.
Copy !req
731. Ahí estás. Bien.
Copy !req
732. Listo. Vuelta final.
Copy !req
733. Venga, Jann.
Copy !req
734. Comprométete.
Copy !req
735. ¡Hazlo!
Copy !req
736. ¡Vienes por todo, fideo!
Copy !req
737. No.
Copy !req
738. ¡No! ¡No!
Copy !req
739. Tú puedes, Jann.
Copy !req
740. Tú puedes, Matty. Hazlo papá.
Copy !req
741. Sí. Sigue.
Copy !req
742. - Matty ganó.
- No, espera.
Copy !req
743. No, no, espera.
Copy !req
744. Hay que revisarlo.
¿Tenemos la repetición?
Copy !req
745. Chicos.
Copy !req
746. ¿Fui yo el que...
Copy !req
747. ¿Gané?
Copy !req
748. ¿Quién ganó?
Copy !req
749. ¿Quién ganó?
Copy !req
750. No sé. No sé.
Copy !req
751. Retrocede un poco.
Copy !req
752. Haz un acercamiento.
Copy !req
753. No. Mardenborough ganó.
Copy !req
754. - Anúncialo.
- Espera.
Copy !req
755. Jack.
Copy !req
756. ¿Es lo que queremos?
Copy !req
757. Considéralo desde una perspectiva
de marketing.
Copy !req
758. ¿Jann es nuestra mejor opción?
Copy !req
759. No sé de qué hablas. Ganó.
Copy !req
760. Por una milésima de segundo.
Copy !req
761. Es la diferencia entre ganar y perder.
Jann ganó.
Copy !req
762. Jann...
Copy !req
763. Titubea frente a la cámara.
No sabe hablar. No tiene seguridad.
Copy !req
764. La idea de este asunto, Jack...
Copy !req
765. recaerá sobre los hombros
de uno de los dos.
Copy !req
766. Matty quedó un nanosegundo atrás.
¿Y qué?
Copy !req
767. Es nuestra mejor opción
para mostrarlo al mundo.
Copy !req
768. - ¿Quién ganó?
- Sí.
Copy !req
769. Sí. Entendido.
Copy !req
770. El ganador es...
Copy !req
771. Eres el ganador.
Copy !req
772. ¡Buen trabajo, Jann!
Copy !req
773. Y así comenzamos.
Copy !req
774. Hola, cariño.
Copy !req
775. Mamá.
Copy !req
776. Gané en la academia GT.
Copy !req
777. ¿En serio? Increíble. Qué gusto.
Copy !req
778. Sí, fue increíble.
Copy !req
779. Fue impresionante. Te habría encantado.
Copy !req
780. - Ojalá lo hubieras visto.
- Yo desearía haberlo visto.
Copy !req
781. ¿Dónde está mi papá? Quiero contarle.
Copy !req
782. Fue al partido de Coby.
Copy !req
783. Pero yo le digo.
Copy !req
784. Estoy muy orgullosa de ti.
Copy !req
785. Sí. Es una locura.
Copy !req
786. Me llevarán en un jet privado
a Viena mañana.
Copy !req
787. Estaré al pendiente.
Copy !req
788. Y te amo.
Copy !req
789. Yo también.
Copy !req
790. Un poco de champaña.
Copy !req
791. Tu primer vuelo privado.
Toma una copa.
Copy !req
792. - Qué bien. Gracias.
- Lo siento.
Copy !req
793. La champaña solo es para el podio.
Copy !req
794. Mejor cerveza. Muchas gracias.
Copy !req
795. Cierto. Que sea para la victoria.
Copy !req
796. Nissan accedió a patrocinarte
en el enduro de Dubái...
Copy !req
797. con la condición
de que obtengas tu licencia.
Copy !req
798. Entraremos a la serie europea.
¿Comprendes?
Copy !req
799. Sí.
Copy !req
800. Debes quedar mínimo en cuarto lugar
en una carrera de la serie...
Copy !req
801. para obtener tu licencia de la FIA.
Copy !req
802. Cuando la tengas,
Nissan te dará un contrato.
Copy !req
803. No competirás contra gamers.
Copy !req
804. Vas contra atletas profesionales.
Copy !req
805. Aún no tienes la fuerza ni la resistencia
para competir a ese nivel...
Copy !req
806. pero llegaremos a eso.
Copy !req
807. Pero en esta carrera,
debes demostrar que perteneces.
Copy !req
808. Y nadie te recibirá bien en este mundo.
Copy !req
809. Los otros pilotos, tu equipo de pits...
Copy !req
810. nadie te quiere ahí.
Copy !req
811. Si tienes algún comentario
sobre lo que sea...
Copy !req
812. me lo dirás a mí.
Copy !req
813. Porque los mecánicos...
Copy !req
814. te van a odiar.
Copy !req
815. Bien.
Copy !req
816. Voy a dormir,
porque no soporto los vuelos.
Copy !req
817. Descansa.
Copy !req
818. Qué ameno.
Copy !req
819. Ya en serio...
Copy !req
820. Jack fue un gran piloto.
Copy !req
821. Posiblemente...
Copy !req
822. pudo haber sido de los mejores
estadounidenses de su generación.
Copy !req
823. Renunció.
Copy !req
824. ¿Por qué?
Copy !req
825. Eso, que te lo cuente él.
Copy !req
826. Sí.
Copy !req
827. Bienvenido a Viena, Jann.
Copy !req
828. RESTAN 10 MINUTOS
Copy !req
829. Bienvenidos a Spielberg en Austria.
Copy !req
830. Aquí hay un poco de todo.
Zonas de frenado y zonas rápidas.
Copy !req
831. TEMPERATURA DEL AIRE 19°C
Copy !req
832. Estaré todo el tiempo en el radio.
Copy !req
833. Te va a ir bien. Atento a mí.
Copy !req
834. Buena noticia.
Copy !req
835. Nadie cree que lo lograremos.
No hay expectativas.
Copy !req
836. Oye.
Copy !req
837. Tú puedes.
Copy !req
838. Fuera cubiertas.
Copy !req
839. Enterado.
Copy !req
840. Revisión de audio.
Copy !req
841. Te escucho.
Copy !req
842. TEMPERATURA DE LA PISTA 38°C
VELOCIDAD DEL VIENTO 1.5 m/s
Copy !req
843. Es un inicio en marcha.
Calentemos las llantas.
Copy !req
844. Deben generar la mayor temperatura
que puedan en las llantas.
Copy !req
845. No sé qué tanto ánimo
tengas para esto ahora...
Copy !req
846. pero debemos hablar
de tus competidores en la pista.
Copy !req
847. Mi favorito es el de la monstruosidad
dorada de mal gusto.
Copy !req
848. La escudería Capa.
Copy !req
849. El del Audi blanco con un arcoíris,
es Schulin.
Copy !req
850. Va a ser el otro bully en la pista hoy.
Copy !req
851. Lo que debemos recordar es...
Copy !req
852. que es una primera vez
a nivel mundial. Ya vamos ganando.
Copy !req
853. Se necesitan nervios de acero
Copy !req
854. saliendo de la primera curva,
están por comenzar.
Copy !req
855. Cuando haya luz verde, arrancamos.
Copy !req
856. ¡Verde! ¡Ya, ya, ya!
Copy !req
857. Bien. Concéntrate.
Copy !req
858. ¡Comité de bienvenida!
Copy !req
859. ¡Por tu izquierda!
Copy !req
860. ¡Maldición!
Copy !req
861. Vas bien. Respira.
Copy !req
862. Respira.
Copy !req
863. Tú puedes, Jann.
Copy !req
864. Concéntrate.
Copy !req
865. Venga.
Copy !req
866. Llegan a la primera curva
a casi 300 km/h.
Copy !req
867. Rebásalo.
Copy !req
868. Ve por adentro. Estarás bien.
Copy !req
869. Los autos explotan con frecuencia.
Copy !req
870. - Es normal. Concéntrate.
- Es un desastre para el Ferrari rojo.
Copy !req
871. No está acostumbrado a esto,
debe concentrarse.
Copy !req
872. Clasificación de pilotos
Copy !req
873. Jack, ¿cómo voy de combustible?
Copy !req
874. VUELTA 20
Copy !req
875. Bien, combustible bajo.
En la próxima vuelta, ven a recargar.
Copy !req
876. Primera parada para Jann Mardenborough
de Nissan.
Copy !req
877. ¡Rápido!
Copy !req
878. ¡Háganlo rápido!
Copy !req
879. Es más fácil con un joystick, ¿verdad?
Copy !req
880. Novato.
Copy !req
881. ¡Escúchame!
Copy !req
882. Mantén la calma, ¿sí?
Copy !req
883. ¡Respira! ¡No maniobres de más!
Copy !req
884. ¡Mantén la calma!
Copy !req
885. Sin dificultades para el equipo de pits
de Nissan.
Copy !req
886. Lo estás alcanzando.
Rebasa por derecha.
Copy !req
887. ¡Cuidado con Nismo, va detrás de ti!
Copy !req
888. ¡No! ¡Deja que vaya por adentro!
Copy !req
889. ¡Maldición! ¡Maldito gamer!
Copy !req
890. Buen trabajo de Jann Mardenborough.
Copy !req
891. Oye. Eso estuvo genial.
Copy !req
892. Te acercas a Capa. Está cerca.
Copy !req
893. ¡Cuarto lugar! Mantenlo
y tendremos la licencia.
Copy !req
894. ¿Adónde crees que vas, amateur?
Copy !req
895. Cuidado con Capa. Se acerca por afuera.
Copy !req
896. Él juega sucio. Cuidado con eso.
Copy !req
897. Te voy a aplastar, gamer.
Copy !req
898. Un metro. Medio metro.
Copy !req
899. Maldita sea.
Copy !req
900. 27.° LUGAR
Copy !req
901. Lugar 27 para Jann Mardenborough.
Copy !req
902. Un poco de ingenuidad al final...
Copy !req
903. Bueno, al menos terminaste.
Copy !req
904. No creí que lo lograrías.
Copy !req
905. Novato.
Copy !req
906. Fue un buen inicio.
Copy !req
907. Quedan seis eventos más esta
temporada, calificaremos.
Copy !req
908. ¿Qué opinas?
Copy !req
909. ¿Sigues satisfecho
con la elección que hicimos?
Copy !req
910. Debemos darle tiempo.
Copy !req
911. Bueno. Es tu responsabilidad.
Copy !req
912. Lo siento.
Copy !req
913. Está bien. Primera carrera.
Copy !req
914. Es una locura, ¿verdad?
Copy !req
915. Totalmente.
Copy !req
916. Bueno, pues...
Copy !req
917. Trabajaremos tu fuerza,
tu resistencia.
Copy !req
918. Te sentirás mejor y más fuerte
con cada carrera.
Copy !req
919. Jack. ¿Hola? ¿Está funcionando?
Copy !req
920. ¡Jack! ¿Hola? ¡Jack!
Copy !req
921. Jack, ¿Estás... Mi radio no funciona.
Copy !req
922. ¡Jack! ¡Que alguien me conteste!
Copy !req
923. 23.° LUGAR
Copy !req
924. Esta me da buena espina.
Copy !req
925. Tú puedes.
Copy !req
926. 17.° LUGAR
Copy !req
927. Otro final decepcionante
para Mardenborough.
Copy !req
928. 8.° LUGAR
Copy !req
929. ¡Atento, atento!
Copy !req
930. Cuidado con la trampa de grava.
Copy !req
931. ¡Nicholas, Nicholas! ¿Qué opinas
de los pilotos virtuales?
Copy !req
932. Me preocupan. Son un riesgo
para los pilotos reales.
Copy !req
933. ¿Crees que un piloto virtual
pueda ganar?
Copy !req
934. No los verán en un podio.
Copy !req
935. Basta por ahora. Gracias, gracias.
Copy !req
936. Abran paso.
Copy !req
937. No te preocupes por él.
Copy !req
938. No es mejor piloto que tú.
Copy !req
939. Sólo tiene más dinero.
Copy !req
940. ¡Mierda!
Copy !req
941. No dejes que tome ese carril.
Copy !req
942. - Te está empujando hacia afuera.
- Qué idiotez.
Copy !req
943. ¡Hazlo!
Copy !req
944. ¡Mierda!
Copy !req
945. DUBÁI, E.U.A.
Copy !req
946. El autódromo de Dubái, aquí
en los Emiratos Árabes Unidos.
Copy !req
947. ¿El auto funciona bien?
Copy !req
948. Jann, ¿el auto funciona bien?
Copy !req
949. ¡El auto está bien!
Copy !req
950. Funciona, sí.
Copy !req
951. Bien. Vuelve a la competencia.
Copy !req
952. Es tu última oportunidad
para calificar por tu licencia.
Copy !req
953. Debemos terminar mínimo en cuarto.
Copy !req
954. Sigues en la carrera.
Copy !req
955. Respira profundo.
Copy !req
956. Concéntrate.
Copy !req
957. Sé que puedes, Jann.
Copy !req
958. Capa y Schulin van al frente.
Copy !req
959. Los estás alcanzando.
Copy !req
960. Se mete en un hueco
entre Capa y Schulin.
Copy !req
961. ¿Vuelves por más?
Copy !req
962. Jack, ¿qué hace?
Copy !req
963. Tranquilo. No pierdas tu carril.
Copy !req
964. Jack, me están acorralando.
Copy !req
965. Pues haz algo al respecto.
Copy !req
966. AUTO 40
Copy !req
967. - ¡Pisa el freno, queda en tercero!
- ¿Qué está...
Copy !req
968. Nos vemos. Adiós.
Copy !req
969. ¡Así se maneja!
Copy !req
970. ¡Mierda!
Copy !req
971. 4.° LUGAR
Copy !req
972. Cuidado a tus seis.
Copy !req
973. ¡Está acelerando demasiado! ¿Qué hace?
Copy !req
974. ¡La llanta de Capa
me rompió el parabrisas!
Copy !req
975. ¡Ahora a pits! ¡A pits!
¡Bandera amarilla!
Copy !req
976. ¿Estás bien?
Copy !req
977. - ¿Puedes ver así?
- Sí.
Copy !req
978. ¿Estás bien? Ven, por favor.
Copy !req
979. Debemos examinarte. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
980. Llega el equipo de seguridad.
Copy !req
981. Todo acabó...
Copy !req
982. para Nick Capa.
Está furioso.
Copy !req
983. Mantén la calma, ¿sí?
Copy !req
984. - ¡Puede salir!
- Bien. ¡Verde!
Copy !req
985. ¡Aventaja a Schulin!
Copy !req
986. Vuelven a la carrera.
Y estamos en la vuelta final.
Copy !req
987. Debes contener a Schulin.
Copy !req
988. Vas en cuarto lugar,
pero debes ir a la defensiva.
Copy !req
989. 4.° LUGAR
Copy !req
990. ¡No lo dejes acercarse en las curvas!
Copy !req
991. Listo. Última curva y recta final.
¡Ve con todo!
Copy !req
992. Entendido.
Copy !req
993. ¿El alemán podrá superar...
Copy !req
994. al joven novato?
Copy !req
995. ¡Miren la bandera a cuadros!
Copy !req
996. 4.° LUGAR
Copy !req
997. - ¡Sí!
- ¡Sí!
Copy !req
998. - ¡Mierda!
- ¡Sí!
Copy !req
999. ¡Cuarto!
Copy !req
1000. Tienes tu licencia, muchacho.
Copy !req
1001. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1002. ¡Sí, papá!
Copy !req
1003. ¿Qué te pasa?
Copy !req
1004. Es parte del juego. Se llama correr.
Copy !req
1005. ¿Es en serio? ¡Casi me matas!
Copy !req
1006. ¡Vuélvelo a hacer y ve qué pasa!
¡Vuélvelo a hacer! ¡Es en serio!
Copy !req
1007. ¡Casi nos matas!
Copy !req
1008. ¡Es en serio!
Copy !req
1009. ¡Oye! ¡Quedaste en cuarto!
Copy !req
1010. ¡Quedaste en cuarto!
Copy !req
1011. - ¡Licencia de la FIA!
- ¡Tienes tu licencia!
Copy !req
1012. ¡Lo lograste! ¡Olvídate de él!
Copy !req
1013. ¡Ya eres todo un hombre!
Copy !req
1014. ¡Tienes tu licencia!
Copy !req
1015. Hola.
Copy !req
1016. Te pedí una cerveza.
Copy !req
1017. Gracias.
Copy !req
1018. Escucha.
Copy !req
1019. Estuviste espectacular hoy.
Copy !req
1020. - No lo digas tan sorprendido.
- Estoy sorprendido.
Copy !req
1021. Estoy muy sorprendido.
Copy !req
1022. Tienes instinto. Eso es innato.
Copy !req
1023. ¿Lo sentiste en la pista?
Copy !req
1024. Cuando el tiempo se hace más lento...
Copy !req
1025. y sientes que el auto va sobre rieles.
Copy !req
1026. Que no puedes cometer un error.
Copy !req
1027. Sientes todo y nada al mismo tiempo.
Copy !req
1028. Extraño muchísimo eso.
Copy !req
1029. Es lo único que extraño
de estar en un auto.
Copy !req
1030. Ahora solo lo siento cuando escucho
lo primero de Black Sabbath y tal.
Copy !req
1031. Toda la basura desaparece.
Copy !req
1032. ¿Es lo que escuchas en esto?
Copy !req
1033. - ¿Black Sabbath?
- Sí.
Copy !req
1034. ¿Sabes qué hay aparatos
que guardan más de 8 canciones?
Copy !req
1035. Soy nostálgico, ¿qué quieres?
Copy !req
1036. ¿Qué vas a hacer
con tu bono por firmar?
Copy !req
1037. No sé.
Copy !req
1038. Tal vez dé un adelanto
para un departamento.
Copy !req
1039. Eres un supernerd.
Copy !req
1040. ¿Por qué no tomas una parte
y compras un boleto de primera clase...
Copy !req
1041. para la chica que te obsesiona
y la traes aquí...
Copy !req
1042. para el evento de la firma?
Copy !req
1043. No tengo a una chica.
Copy !req
1044. ¿En serio? ¿De quién ves...
Copy !req
1045. cientos de fotos en tu teléfono
todo el día?
Copy !req
1046. ¿Quién es ella?
Copy !req
1047. Novato.
Copy !req
1048. Danny...
Copy !req
1049. me dijo que eras un gran piloto.
Copy !req
1050. ¿Sí?
Copy !req
1051. Sí. ¿Cuál era tu pista favorita?
Copy !req
1052. Le Mans. Sin duda.
Copy !req
1053. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
1054. - ¿Por qué?
- Es perfecta.
Copy !req
1055. Nada te desafía así.
Copy !req
1056. Si llegas al podio en Le Mans
vives para siempre.
Copy !req
1057. Te vuelves inmortal.
Copy !req
1058. ¿Lo hiciste?
Copy !req
1059. No. No lo hice. Sigo siendo mortal.
Copy !req
1060. Pero la corrí. Una vez.
Copy !req
1061. ¿Qué pasó?
Copy !req
1062. Eres el piloto de hoy, ¿verdad?
Copy !req
1063. ¿Nos das tu autógrafo?
Copy !req
1064. Claro.
Copy !req
1065. Estuviste increíble.
Copy !req
1066. Muchas gracias.
Copy !req
1067. ¿Podemos tomarnos una selfie?
Copy !req
1068. - Claro.
- Gracias.
Copy !req
1069. Jann. Qué sorpresa.
Copy !req
1070. Estaba viendo tu historia en insta.
Copy !req
1071. ¿En serio?
Copy !req
1072. Qué loco.
Copy !req
1073. Me pregunté cuántos likes debía darte...
Copy !req
1074. para que me llamaras.
Copy !req
1075. ¿Cincuenta o sesenta?
Copy !req
1076. Sí, perdón. Debí llamarte antes, pero...
Copy !req
1077. Está bien.
Copy !req
1078. Estabas ocupado.
Copy !req
1079. Estaba pensando
en la noche que te fuiste y...
Copy !req
1080. ¿Sí?
Copy !req
1081. Desearía que hubiéramos
tenido más tiempo.
Copy !req
1082. Jann, tenemos todo el tiempo del mundo.
Copy !req
1083. ¿Adónde quieres ir?
Copy !req
1084. ¿Cómo están todos?
Copy !req
1085. Es un gran honor conocerlo, señor.
Copy !req
1086. Tardé una década en demostrar
que Gran Turismo podría funcionar.
Copy !req
1087. Este jovencito lo
demostró en solo un año.
Copy !req
1088. Jann.
Copy !req
1089. Al firmar este contrato...
Copy !req
1090. como piloto profesional...
Copy !req
1091. le muestras, no solo a los gamers...
Copy !req
1092. sino a cualquier chico
que haya tenido un sueño...
Copy !req
1093. que todo es posible.
Copy !req
1094. Bienvenido a la escudería Nissan.
Copy !req
1095. ¡Acá!
Copy !req
1096. - Jann-san, por acá, por favor.
- ¡Jann-san, por favor! ¡Voltea!
Copy !req
1097. Muchas gracias. Gracias.
Copy !req
1098. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1099. El hombre del momento.
Copy !req
1100. - Sí, viniste.
- Gracias por invitarme.
Copy !req
1101. ¿Has podido disfrutar de Tokio?
¿Qué lugares quieres visitar?
Copy !req
1102. Me encantaría conocer más de Tokio.
Copy !req
1103. Chicos, muchas gracias.
Basta de preguntas por ahora.
Copy !req
1104. Váyanse mientras puedan. Adiós.
Copy !req
1105. Huyan rápido. Disfruten la ciudad.
Copy !req
1106. Soñamos con esto en Gales
y ahora...
Copy !req
1107. es real.
Copy !req
1108. Lo decretamos.
Copy !req
1109. Tal vez sí.
Copy !req
1110. Mira.
Copy !req
1111. ¿Qué estás viendo?
Copy !req
1112. Un regalo para un amigo.
Copy !req
1113. ¿Sake?
Copy !req
1114. Después de ti.
Copy !req
1115. Podríamos pedir otra cosa.
Copy !req
1116. ¿Qué más hay?
Copy !req
1117. ¿Champaña tal vez?
¿Para celebrar tu firma?
Copy !req
1118. Eso es solo para el podio.
Copy !req
1119. - Está bien.
- Perdón.
Copy !req
1120. Enterada, Sr. Campeón.
Copy !req
1121. Muchas gracias.
Copy !req
1122. Gracias.
Copy !req
1123. Está increíble.
Copy !req
1124. Está delicioso.
Copy !req
1125. Más, más.
Copy !req
1126. El circuito más desafiante
del mundo. Difícil de memorizar.
Copy !req
1127. Es el circuito más temido en la tierra.
Copy !req
1128. Se trata del Nürburgring Nordschleife.
Copy !req
1129. Revisa esos números, ¿sí?
Copy !req
1130. Hola.
Copy !req
1131. Ya es hora.
Copy !req
1132. Sí.
Copy !req
1133. ¿Estás bien?
Copy !req
1134. Sí.
Copy !req
1135. Toma.
Copy !req
1136. ¿Es mi cumpleaños?
Copy !req
1137. Es algo que encontré.
Copy !req
1138. Ábrelo más tarde.
Copy !req
1139. Diviértete.
Copy !req
1140. Ha sido un impresionante
inicio de temporada...
Copy !req
1141. para el joven galés,
Jann Mardenborough...
Copy !req
1142. quien hace un mes quedó en cuarto
en el autódromo de Dubái.
Copy !req
1143. - Se ve muy niño.
- Sí, el Nordschleife...
Copy !req
1144. es el circuito más desafiante...
Copy !req
1145. y será el reto más grande
en la carrera de Jann.
Copy !req
1146. Listo. Libérenlo.
Copy !req
1147. ¿Me escuchas?
Copy !req
1148. Fuerte y claro.
Copy !req
1149. VUELTA 06
Copy !req
1150. 5.° LUGAR
Copy !req
1151. Vas bien, Jann. Ten paciencia.
Copy !req
1152. Ten paciencia.
Copy !req
1153. ¡Excelente! ¡Adiós Schulin!
Copy !req
1154. Un magnífico ritmo
de Jann Mardenborough...
Copy !req
1155. VUELTA 6 EN EL NORDSCHLEIFE
Copy !req
1156. que sigue avanzando en la pista.
Copy !req
1157. Velocidad del viento: 33 km/h
Copy !req
1158. Recarga combustible en esta vuelta.
Copy !req
1159. Enterado.
Copy !req
1160. ¿Ahora qué?
Copy !req
1161. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1162. ¿Es su auto?
Copy !req
1163. ¡No!
Copy !req
1164. Un terrible accidente
de Jann Mardenborough...
Copy !req
1165. esperamos que esté bien.
Copy !req
1166. No sabemos su estado.
Sigue en el auto.
Copy !req
1167. Pero esperamos que
él y los espectadores estén bien.
Copy !req
1168. Un terrible accidente.
Copy !req
1169. ¡Esperen!
Copy !req
1170. ¡Alto, alto!
Copy !req
1171. No. Jann.
Copy !req
1172. Mi bebé.
Copy !req
1173. No sé cómo se lo explicaré a Nissan.
Habrá una investigación.
Copy !req
1174. ¿Eso es lo que te preocupa ahora?
Copy !req
1175. Podrían cancelarnos.
Copy !req
1176. Escucha. Alguien murió.
Copy !req
1177. Ya lo sé.
Copy !req
1178. Hola.
Copy !req
1179. No, no.
Copy !req
1180. Calma. Debes descansar.
Copy !req
1181. Estoy bien.
Copy !req
1182. ¿Qué pasó?
Copy !req
1183. No fue tu culpa.
Copy !req
1184. Fue un accidente inusitado.
Copy !req
1185. ¿Alguien salió herido?
Copy !req
1186. Un espectador.
Copy !req
1187. ¿Murió?
Copy !req
1188. Fue un accidente. No fue tu culpa.
Copy !req
1189. Fue mi culpa.
Copy !req
1190. Debí llamarte a pits antes.
Copy !req
1191. No puede ser.
Copy !req
1192. ¿Sabes por qué llaman Flugplatz
a esa parte?
Copy !req
1193. Significa "aeródromo".
Copy !req
1194. Los autos vuelan ahí.
Copy !req
1195. Con el viento de frente, fue como
una vela. Un accidente inusitado.
Copy !req
1196. No.
Copy !req
1197. No debí haber estado ahí.
Copy !req
1198. Alguien murió porque las carreras
son peligrosas.
Copy !req
1199. Yo iba manejando.
Copy !req
1200. Jann, no te culparán por esto.
Copy !req
1201. ¿Se pueden ir? Se acabó.
Copy !req
1202. Jann, escúchame.
Copy !req
1203. ¡Váyanse!
Copy !req
1204. Papá
Copy !req
1205. Quiero empezar diciéndoles
que todos en Nissan...
Copy !req
1206. le damos nuestro más sincero pésame
a la familia del difunto.
Copy !req
1207. Fue un trágico accidente...
Copy !req
1208. y nuestro corazón está con ellos.
Copy !req
1209. ¿Quieres que vaya?
Copy !req
1210. Puedo ir.
Copy !req
1211. No, gracias. No estoy de humor.
Copy !req
1212. ¿Ya hablaste con tu familia?
Copy !req
1213. Obviamente,
cooperaremos con la investigación...
Copy !req
1214. y le daremos a las autoridades...
Copy !req
1215. y a la federación toda la información
que evite que esto vuelva a pasar.
Copy !req
1216. Nunca debió estar en la pista.
Copy !req
1217. Y tú debiste quedarte
donde debías.
Copy !req
1218. De mecánico.
Copy !req
1219. Nos dijeron
que te dieron de alta ileso.
Copy !req
1220. Déjanos ir a verte.
Copy !req
1221. No sé si pueda con eso.
Copy !req
1222. Pero sabes que no fue tu culpa,
¿verdad?
Copy !req
1223. Le pudo haber pasado a cualquiera.
Copy !req
1224. Pero me pasó a mí.
Copy !req
1225. ¿Quieres hablar con tu papá
o con Coby?
Copy !req
1226. ¿Para qué me digan que tenían razón?
Copy !req
1227. Sólo quieren saber que estás bien.
Copy !req
1228. Igual que yo, mi amor.
Copy !req
1229. Ahora puedo enseñarte algo para variar.
Copy !req
1230. Gracias por todo, Jann.
Copy !req
1231. Ven.
Copy !req
1232. Me preguntaste qué pasó en Le Mans.
Copy !req
1233. Tuve un accidente.
Copy !req
1234. Era un día hermoso.
Copy !req
1235. Estaba anocheciendo el primer día...
Copy !req
1236. iba saliendo de la curva Tertre Rouge.
Copy !req
1237. Me acercaba a un Ford.
Copy !req
1238. Al rebasarlo, su auto se sacudió.
Copy !req
1239. Fue un tirón.
Copy !req
1240. Entonces perdió el control.
Copy !req
1241. El auto dio tres vueltas
antes de chocar contra la barrera.
Copy !req
1242. Se incendió al instante.
Copy !req
1243. Me sacaron los rescatistas, mis guantes
estaban en llamas, pero lo demás...
Copy !req
1244. intacto.
Copy !req
1245. Pero el Ford, quedó en mil pedazos.
Copy !req
1246. Tony, el piloto,
murió camino al Hospital.
Copy !req
1247. Dijeron que no fue mi culpa.
Copy !req
1248. Nunca volví a manejar
un auto de carreras.
Copy !req
1249. Perdí el valor.
Copy !req
1250. Perdí la oportunidad
de saber qué tan bueno habría sido.
Copy !req
1251. Renuncié.
Copy !req
1252. He tenido que lidiar con eso...
Copy !req
1253. toda la vida.
Copy !req
1254. Si te quieres retirar...
Copy !req
1255. nadie te culpará.
Copy !req
1256. La mayoría lo haría.
Copy !req
1257. Pero presiento
que no eres como la mayoría.
Copy !req
1258. Creo que puedes ser el mejor.
Copy !req
1259. Pero si quieres demostrarlo,
si quieres ser piloto...
Copy !req
1260. debes volver a la pista ya.
Copy !req
1261. Si no lo haces ahora, jamás lo harás.
Copy !req
1262. El choque no definirá lo que eres.
Copy !req
1263. Pero tu forma de reaccionar a ello...
Copy !req
1264. sí.
Copy !req
1265. Termina tu vuelta.
Copy !req
1266. Relájate.
Copy !req
1267. - Mantén tu carril.
- Sí.
Copy !req
1268. Acelera un poco. Diviértete.
Copy !req
1269. Estarás bien.
Copy !req
1270. ¿Y ahora qué?
Copy !req
1271. La comisión de automovilismo
llegó a un veredicto.
Copy !req
1272. Lo bueno es que te exoneraron.
Copy !req
1273. Excelente. ¿Y lo malo?
Copy !req
1274. ¿No has visto tu teléfono?
Copy !req
1275. No.
Copy !req
1276. Capa y otros se han
volcado en Twitter...
Copy !req
1277. exigiendo que nos cancelen
la licencia.
Copy !req
1278. Iniciaron una campaña
anti-pilotos virtuales.
Copy !req
1279. Otras varias escuderías
se sumaron a la causa...
Copy !req
1280. lanzando independientemente
casos en contra nuestra.
Copy !req
1281. No es posible.
Copy !req
1282. ¿Tendrán éxito?
Copy !req
1283. No le facilita a nuestro patrocinador
seguirnos apoyando.
Copy !req
1284. Nissan está considerando cancelarnos.
Copy !req
1285. Así que...
Copy !req
1286. Debemos demostrarles a todos
que pertenecemos...
Copy !req
1287. ¿Cómo?
Copy !req
1288. Llegando al podio en Le Mans
con un equipo de pilotos virtuales.
Copy !req
1289. Perdón. ¿Es en serio?
Copy !req
1290. Le Mans. ¿Crees...
Copy !req
1291. ¿El podio en Le Mans?
Copy !req
1292. Sí.
Copy !req
1293. Para empezar,
necesitamos dos pilotos más.
Copy !req
1294. Matty y Antonio han competido...
Copy !req
1295. en circuitos inferiores
después de la academia.
Copy !req
1296. Lo pueden hacer.
Copy !req
1297. Tengo fe en ti, Jann.
Copy !req
1298. La has recorrido mil veces en el juego.
Copy !req
1299. Podrías hacerlo dormido.
Copy !req
1300. Has hecho cosas increíbles.
Copy !req
1301. Pero Le Mans es...
Copy !req
1302. muy distinto.
Copy !req
1303. Es la carrera más exigente
del mundo.
Copy !req
1304. Es peligrosa.
Copy !req
1305. Te pone a prueba.
Copy !req
1306. Yo no pude con ella.
Copy !req
1307. Pero sé que tú sí puedes.
Copy !req
1308. ¿Sabes qué puedes?
Copy !req
1309. Seamos inmortales.
Copy !req
1310. ¿Entramos?
Copy !req
1311. ¿Estás listo, Jann?
Copy !req
1312. Llegó la hora, papá.
Copy !req
1313. - Hola.
- ¿Qué tal todo?
Copy !req
1314. He visto la serie.
Copy !req
1315. Vas bien, fideo.
Copy !req
1316. Ya no me siento mal
de que me hayas ganado.
Copy !req
1317. Escucha, hermano.
Copy !req
1318. El accidente... no fue tu culpa.
Copy !req
1319. Te apoyamos.
Copy !req
1320. Lo valoro.
Copy !req
1321. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
1322. - Oigan.
- ¿Están listos para esto?
Copy !req
1323. Este auto...
Copy !req
1324. es mucho más ligero,
mucho más rápido...
Copy !req
1325. que los GT-R que manejaban.
Copy !req
1326. Es más rápido en las curvas...
Copy !req
1327. requiere más delicadeza.
Copy !req
1328. Si no lo controlan, se les va a ir.
Copy !req
1329. Como sea.
Copy !req
1330. Les va a ir bien.
Copy !req
1331. LAS 24 HORAS DE LE MANS FRANCIA
Copy !req
1332. Con millones de espectadores,
llegan las 24 horas de Le Mans...
Copy !req
1333. la carrera más grandiosa del mundo.
Copy !req
1334. ¿Están listos? Estoy emocionado.
Copy !req
1335. Gusto en verlo. ¿Qué tal?
Copy !req
1336. Estoy listo.
Copy !req
1337. Novato.
Copy !req
1338. Gracias por venir.
Copy !req
1339. Yo...
Copy !req
1340. No te apoyé como debía.
Copy !req
1341. Quería protegerte. ¿Entiendes?
Copy !req
1342. Somos muchos los padres...
Copy !req
1343. con hijos
que tienen sueños muy locos.
Copy !req
1344. Y eso del PlayStation,
aún no lo entiendo, Jann.
Copy !req
1345. Digo...
Copy !req
1346. Pero en fin...
Copy !req
1347. lo lograste.
Copy !req
1348. Estoy muy orgulloso de ti.
Copy !req
1349. Hice esto para ti.
Copy !req
1350. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
1351. Te apoyo, hijo mío.
Copy !req
1352. Recapitulando,
es una carrera de 24 horas.
Copy !req
1353. Iniciamos a las 3 de la tarde.
Copy !req
1354. Correrán toda la noche
hasta el día siguiente.
Copy !req
1355. Terminando a las 3.
Copy !req
1356. Haremos turnos de 3 horas
en vez de las 4 habituales.
Copy !req
1357. Tres, seis, nueve.
Copy !req
1358. Ningún piloto
puede correr más de 14 horas aquí.
Copy !req
1359. Quiero decir algo.
Copy !req
1360. Cuándo él me dijo
que quería fundar la academia GT...
Copy !req
1361. Creí que todos estaban locos.
Copy !req
1362. Me convirtieron en creyente.
Copy !req
1363. Que lo vea el mundo.
Copy !req
1364. Ellos estaban en la academia
con Jann.
Copy !req
1365. Hola. Ella es Audrey.
Copy !req
1366. - ¡Hola!
- Hola.
Copy !req
1367. - Audrey.
- Mucho gusto. Soy Leah.
Copy !req
1368. Damas y caballeros, de pie
para el himno nacional francés.
Copy !req
1369. El ejército francés va llegando...
Copy !req
1370. para entregar la bandera
que se usará...
Copy !req
1371. para el arranque
de las 24 horas de Le Mans.
Copy !req
1372. ¡Caballeros, arranquen motores!
Copy !req
1373. Vamos.
Copy !req
1374. Una de las carreras más icónicas
del mundo, las 24 horas de Le Mans...
Copy !req
1375. está por comenzar
en el circuito de la Sarthe.
Copy !req
1376. Y, Chenny, hay muchas historias
en esta pista...
Copy !req
1377. pero para mí, la más importante ahora,
es la increíble de Nissan.
Copy !req
1378. ¿Será la última oportunidad...
Copy !req
1379. para los pilotos virtuales
de profesionalizarse?
Copy !req
1380. Hay mucha presión sobre sus hombros.
Copy !req
1381. Nadie gana esto en la primera vuelta.
Copy !req
1382. Soporta el día, sobrevive a la noche...
Copy !req
1383. y resiste hasta mañana.
Copy !req
1384. Suerte.
Copy !req
1385. Los autos dejan el emparrillado
para la vuelta de formación...
Copy !req
1386. aquí en el circuito de la Sarthe.
Copy !req
1387. Estamos a unos instantes
del inicio de esta icónica carrera.
Copy !req
1388. Ya están en marcha...
Copy !req
1389. deben tomar bien la primera curva.
Las llantas siguen frías.
Copy !req
1390. - ¡Contacto! ¡Contacto por atrás!
- El BMW y el Aston Martin...
Copy !req
1391. Bien, aquí vamos.
Copy !req
1392. La recta Mulsanne.
Copy !req
1393. Alcanzan 340 km/h aquí.
Copy !req
1394. Debes tomar impulso
para la primera chicana.
Copy !req
1395. Sí. Muy bien. Lo he hecho mil veces.
Copy !req
1396. No en la realidad.
Copy !req
1397. Cuida tu velocidad.
Copy !req
1398. En la primera chicana, por afuera...
Copy !req
1399. una hermosa maniobra
de Jann Mardenborough.
Copy !req
1400. Cuidado con los GT3.
Eres mucho más veloz que ellos.
Copy !req
1401. Veo a Schulin.
Copy !req
1402. ¡Bien, Jann! ¡No lo pierdas!
Copy !req
1403. A tu izquierda.
El Ferrari va lento. Cuidado.
Copy !req
1404. ¡Schulin sale volando!
Copy !req
1405. ¿Está bien?
Copy !req
1406. ¿Qué dicen? ¿Fue Jann?
Copy !req
1407. ¡Schulin! ¡Sal de ahí!
Copy !req
1408. Schulin logra salir del auto.
Copy !req
1409. Es un alivio ver eso.
Copy !req
1410. El auto de seguridad está en la pista.
Copy !req
1411. Concéntrate.
Copy !req
1412. Lo están sacando. Se ve bien.
Copy !req
1413. Tras el impacto, es un milagro
que el auto esté completo
Copy !req
1414. y el piloto haya salido bien.
Copy !req
1415. Colócate detrás del auto de seguridad.
Copy !req
1416. Mantente atento. Concéntrate.
Copy !req
1417. ¡Salió el auto de seguridad! ¡Acelera!
Copy !req
1418. ¡Venga!
Copy !req
1419. ¿Me escuchas?
Copy !req
1420. Camarada. Oye, Jann.
Copy !req
1421. Atento a mí. No te pierdas.
Copy !req
1422. Se fue el auto de seguridad.
Hay que compensar tiempo.
Copy !req
1423. Jann.
Copy !req
1424. Jann, háblame.
Copy !req
1425. Jann.
Copy !req
1426. - Oye, Jann.
- ¿Es un problema mecánico o mental, Will?
Copy !req
1427. Shulin sufre accidente
Copy !req
1428. Es demasiado pronto
para una falla mecánica...
Copy !req
1429. ha llevado buen ritmo.
Copy !req
1430. Perra.
Copy !req
1431. Mierda.
Copy !req
1432. ¡Jack!
Copy !req
1433. Llámalo a pits.
Copy !req
1434. ¡Entonces haz algo!
Copy !req
1435. Haz que vuelva a la jugada.
Copy !req
1436. Viejo.
Copy !req
1437. ¿Qué haces? Apaga eso.
Copy !req
1438. ¡Apaga eso!
Copy !req
1439. ¡Ya! ¡Apágalo!
Copy !req
1440. Bueno, déjame...
No, no sé cómo...
Copy !req
1441. Te lo dije,
no sé cómo funcionan estas cosas.
Copy !req
1442. ¡Carajo, Jack, apaga eso ya!
Copy !req
1443. Mierda.
Copy !req
1444. Fuera.
Copy !req
1445. ¿Estás enojado?
Copy !req
1446. ¡Obvio sí!
Copy !req
1447. ¡Sí, estoy enojado!
Copy !req
1448. ¡Sí!
Copy !req
1449. ¡Ya era hora de que te enojaras!
Copy !req
1450. ¿Qué esperas? ¡Vuelve a la lucha!
Copy !req
1451. ¡Sé que tienes miedo!
Copy !req
1452. ¡Yo lo he sentido!
Copy !req
1453. ¡Pero te guste o no,
estás en esta carrera!
Copy !req
1454. ¡Así que toma esa furia de Kenny G
y explótala!
Copy !req
1455. ¿Está claro?
Copy !req
1456. Sí, señor.
Copy !req
1457. Muy bien.
Copy !req
1458. ¡Acábalos!
Copy !req
1459. De pronto recordó que es un piloto.
Copy !req
1460. Una gran exhibición
del debutante de Nissan.
Copy !req
1461. Eso es. Eso es.
Copy !req
1462. Te acercas al Lotus.
Está a tres segundos.
Copy !req
1463. Ganemos terreno.
Copy !req
1464. Tienen la misma potencia
en la recta...
Copy !req
1465. pero llegando a la curva,
lo puedes rebasar.
Copy !req
1466. Entendido.
Déjame concentrarme, anciano.
Copy !req
1467. Sí, enterado.
Copy !req
1468. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1469. ¡Hermosa maniobra
de Mardenborough y Nissan!
Copy !req
1470. ¡Sí!
Copy !req
1471. Eso es.
Copy !req
1472. Sólo nos faltan 150 vueltas.
Copy !req
1473. HORA 03
ESCUDERÍA NISMO EN 12.o POSICIÓN
Copy !req
1474. Salió limpio de la primera ronda,
Jann Mardenborough va a los pits...
Copy !req
1475. para el primer cambio de piloto
de Nissan.
Copy !req
1476. ¡A fondo, hermano! ¡Con todo, Matty!
Copy !req
1477. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
1478. HORA 08
ESCUDERÍA NISMO EN 11.o POSICIÓN
Copy !req
1479. Al caer la noche, todo cambia.
Copy !req
1480. No te apresures.
Copy !req
1481. Tomaré el carril interno, Jack.
Copy !req
1482. - ¡Sí!
- ¡Eso es todo!
Copy !req
1483. ¡Sí!
Copy !req
1484. - Tal vez sí saben manejar.
- Sabes que sí.
Copy !req
1485. Eso está por verse.
Copy !req
1486. HORA 09
ESCUDERÍA NISMO EN 9.o POSICIÓN
Copy !req
1487. Vas en noveno.
Copy !req
1488. Preparen las llantas. Rápido, rápido.
Copy !req
1489. Todos los líderes descansando.
Copy !req
1490. Jann va genial, ¿verdad?
Copy !req
1491. - ¿Tú crees?
- ¿No ves que está arrasando?
Copy !req
1492. Es increíble. Qué buen trabajo.
Copy !req
1493. Con cuidado, sin prisas.
Copy !req
1494. Velocidad
Copy !req
1495. HORA 12
ESCUDERÍA NISMO EN 8.o POSICIÓN
Copy !req
1496. ¡Muchachos!
Copy !req
1497. - ¿Cómo andamos?
- Hola.
Copy !req
1498. - Jann, ¿cómo te sientes?
- Bien.
Copy !req
1499. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1500. Descansa.
Copy !req
1501. HORA 14
ESCUDERÍA NISMO EN 6.o POSICIÓN
Copy !req
1502. HORA 15
ESCUDERÍA NISMO EN 5.o POSICIÓN
Copy !req
1503. HORA 16
ESCUDERÍA NISMO EN 4.o POSICIÓN
Copy !req
1504. HORA 19
ESCUDERÍA NISMO EN 4.o POSICIÓN
Copy !req
1505. Amanece en el circuito de la Sarthe
en las 24 horas de Le Mans.
Copy !req
1506. Te traje tu café, Audrey.
Copy !req
1507. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
1508. ¿Cómo vamos?
Copy !req
1509. En cuarto, pero Antonio cede terreno.
Copy !req
1510. No queda mucho tiempo.
Copy !req
1511. Antonio Cruz está sufriendo bastante.
Copy !req
1512. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1513. Antonio se acalambró.
Lo sacaremos antes.
Copy !req
1514. ¿Listo para el final?
Copy !req
1515. A correr.
Copy !req
1516. ¿Cómo vamos?
Copy !req
1517. Cayó al quinto.
Copy !req
1518. Bien, vamos, vamos.
Copy !req
1519. ¡Sáquenlo!
Copy !req
1520. Tú. Revisa el radiador.
Copy !req
1521. ¡Dense prisa!
Copy !req
1522. Siéntate.
Copy !req
1523. ¡Cambien las llantas! ¡Perdemos tiempo!
Copy !req
1524. ¿Qué pasa?
Copy !req
1525. - ¡Se me cayó!
- ¿Qué está pasando?
Copy !req
1526. ¡Felix! ¿Qué haces?
Copy !req
1527. - ¡Muchachos!
- ¡Felix! ¿Dónde está el repuesto?
Copy !req
1528. ¡Perdimos nuestro puesto!
¿Qué pasa?
Copy !req
1529. - ¿Y el repuesto?
- ¿Es una broma?
Copy !req
1530. No puede ser.
Copy !req
1531. ¡Rápido!
Copy !req
1532. Miren, Jack Salter llega al rescate.
Copy !req
1533. Siempre trae un repuesto.
Copy !req
1534. Perdón, señor.
Copy !req
1535. ¿Qué tanto nos afectó?
Copy !req
1536. Vamos en noveno, pero...
Copy !req
1537. Llevas buen ritmo.
Copy !req
1538. ¿Por qué no sigues el carril?
Copy !req
1539. Los demás pilotos siguen esa línea.
Copy !req
1540. Si yo me abro de esta forma...
Copy !req
1541. a veces les gano.
Copy !req
1542. Así.
Copy !req
1543. Jack, ¿recuerdas de dónde surgió
la idea de la academia GT?
Copy !req
1544. Sí, te escucho.
Copy !req
1545. La esencia de esto era demostrar que
los pilotos virtuales podemos manejar.
Copy !req
1546. Conozco esta pista.
Conozco los carriles.
Copy !req
1547. Este no es óptimo.
Déjame hacerlo a mi modo.
Copy !req
1548. - Espera. El auto no aguantará.
- ¿Qué está diciendo?
Copy !req
1549. Sí va a aguantar.
Copy !req
1550. Debes confiar en mí.
Copy !req
1551. ¿Confías en mí?
Copy !req
1552. - Vuelva a su puesto.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
1553. - Jann, escucha.
- ¡Sáquenlo de aquí!
Copy !req
1554. Sólo termina la carrera.
Copy !req
1555. Hay demasiado en juego.
Es un riesgo enorme.
Copy !req
1556. No puede estar aquí. Fuera.
Copy !req
1557. Danny, no vine solo a terminar.
Copy !req
1558. Señor, última advertencia.
Copy !req
1559. Yo me encargo, Danny.
Copy !req
1560. No me empuje.
Copy !req
1561. A la mierda.
Copy !req
1562. Sigue tu carril, Jann.
Copy !req
1563. Vamos.
Copy !req
1564. - ¡No te pases!
- ¡Así, Jann!
Copy !req
1565. En sexto.
Copy !req
1566. Quinto.
Copy !req
1567. Cuarto.
Copy !req
1568. Tú puedes, nene. Tú puedes.
Copy !req
1569. ¡Activó el modo estelar!
¡Nuevo récord de vuelta!
Copy !req
1570. - ¡No inventes!
- ¡Nuevo récord de vuelta nuestro!
Copy !req
1571. Nuevo récord de vuelta histórico.
Copy !req
1572. ¡Mardenborough va volando!
Copy !req
1573. Estamos por completar las 24 horas.
Esta es la vuelta final.
Copy !req
1574. ESCUDERÍA NISMO EN 4.o POSICIÓN
Copy !req
1575. Estás en cuarto.
Seis segundos detrás de Capa.
Copy !req
1576. Estás a cuatro segundos
de pararte en el podio.
Copy !req
1577. Bien, ¿lo ves?
Copy !req
1578. Sí, lo veo.
Copy !req
1579. Defiende tu posición.
Copy !req
1580. Defiende el podio.
Copy !req
1581. Prepárense.
Copy !req
1582. Ni lo intentes.
Copy !req
1583. Última curva y recta final.
Copy !req
1584. Haz lo tuyo. Comprométete.
Copy !req
1585. ¡Decídelo!
Copy !req
1586. ¡A fondo! ¡Venga!
Copy !req
1587. ¡Aquí vienen! ¡A la vista de las gradas!
Copy !req
1588. ¡Es realmente fenomenal!
Copy !req
1589. - ¡No se ha acabado esta carrera!
- ¡Vamos!
Copy !req
1590. - ¡Lo va a lograr!
- ¡Tú puedes!
Copy !req
1591. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1592. ¡Es Mardenborough! ¡Mardenborough!
Copy !req
1593. ¡Un final espectacular
en las 24 horas de Le Mans de este año!
Copy !req
1594. - ¡No puedo creerlo!
- ¡No tengo palabras!
Copy !req
1595. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
1596. ¡Lo lograste!
Copy !req
1597. ¡Lo lograste!
Copy !req
1598. ¡No me jodas!
Copy !req
1599. ¡Sí!
Copy !req
1600. Cuando quieras estaré
en tus pits, novato.
Copy !req
1601. Ya no eres un simple piloto virtual.
Copy !req
1602. Eres de los mejores del mundo.
Copy !req
1603. PARA SIEMPRE.
Copy !req
1604. EN MÁS DE 200 CARRERAS HASTA LA FECHA.
Copy !req
1605. ANTES DE CADA CARRERA IMPORTANTE,
Copy !req
1606. Y ENYA PARA RELAJARSE.
Copy !req
1607. DOBLE DE ACCIÓN EN ESTA PELÍCULA.
Copy !req