1. HACE 25 AÑOS, KAZUNORI YAMAUCHI
Copy !req
2. ACCESIBLE PARA TODOS...
Copy !req
3. MÁS PRECISO DEL MUNDO.
Copy !req
4. Y LO LLAMÓ...
Copy !req
5. De Jugador A Corredor
Copy !req
6. BASADA EN UNA HISTORIA REAL.
Copy !req
7. GALES, REINO UNIDO
Copy !req
8. Sí, sí. ¿Cómo se ve?
Copy !req
9. ¡Increíble!
Copy !req
10. Ya está aquí, hermano.
Copy !req
11. Es una locura.
Copy !req
12. No puedo creer que esto esté pasando.
Copy !req
13. - Sí.
- ¿Qué tal está?
Copy !req
14. Hermano, es hermoso.
Copy !req
15. ¿Cuántos meses
tuviste que vender...
Copy !req
16. ropa interior para pagarlo?
No mientas.
Copy !req
17. Ahora vas a ir menos al café.
Copy !req
18. Sí, me aburro en el café.
Copy !req
19. Estoy 99% seguro
de que vencí a cada persona...
Copy !req
20. que ha ido al café.
Copy !req
21. Además, para que sepas...
Copy !req
22. solo tardé un mes en ahorrar
para pagar el volante.
Copy !req
23. No meses, en plural. Mes, en singular.
Copy !req
24. El momento de la verdad.
Copy !req
25. Ah, es perfecto.
Copy !req
26. GRAN TURISMO 25TH
Copy !req
27. Es mucho mejor que mi equipo anterior.
Copy !req
28. Lo siento, ahora soy imparable.
Copy !req
29. Calma, campeón. Estoy viendo a Rory...
Copy !req
30. dice que nos veamos en el lobby.
Copy !req
31. Para Le Mans. ¿Sí?
Copy !req
32. Bien. Jugaré contra Rory.
Copy !req
33. - Jann.
- Dile que lleve su ataúd.
Copy !req
34. Jann.
Copy !req
35. Hola. Perdón, papá.
Copy !req
36. Vamos al campo.
¿Quieres salir a patear el balón?
Copy !req
37. ¿Tomar aire? Te haría bien.
Copy !req
38. No, estoy bien.
Copy !req
39. Tarde o temprano
tendrás que salir del cuarto.
Copy !req
40. ¡Papá! ¡Ya vámonos!
Copy !req
41. Aprende de tu hermano menor.
Copy !req
42. Si practicaras fútbol
tanto como tu videojuego...
Copy !req
43. No me gusta el fútbol, papá.
Copy !req
44. Ya lo hemos hablado.
Copy !req
45. Hermano, ¿sigues ahí?
Copy !req
46. Sí.
Copy !req
47. A tu papá no le gusta tu estilo de vida.
Copy !req
48. Sí, no me digas.
Copy !req
49. Voy a personalizarlo rápidamente.
Copy !req
50. ¿Dónde estás?
Copy !req
51. Janny.
Copy !req
52. Janny, ¿dónde estás?
Copy !req
53. Perdón, estoy ajustando el alerón.
Copy !req
54. Le daré más carga aerodinámica.
Más rake.
Copy !req
55. Janny, Rory está esperando.
Copy !req
56. Perdón, este auto es una locura.
Copy !req
57. A estas alturas
es una pérdida de tiempo, pero...
Copy !req
58. jugaré contra Rory. ¿Por qué no?
Copy !req
59. - El suspenso me mata.
- Lo estoy cargando a Le Mans.
Copy !req
60. Circuito de las 24 Horas de Le Mans
Copy !req
61. - Listo.
- Arranca, Speed Racer.
Copy !req
62. A correr.
Copy !req
63. NISSAN MARKETING, UK
Copy !req
64. Hola. Gusto en verte otra vez.
Copy !req
65. ¿Puedo ayudarlo, señor?
Copy !req
66. Soy Danny Moore de Marketing.
Tengo una junta con Motorsports.
Copy !req
67. - Sí. Perfecto. Su pase, señor.
- Muchas gracias.
Copy !req
68. Gracias de nuevo por recibirme.
Copy !req
69. Él es Yamauchi Kazunori...
Copy !req
70. creador de Gran Turismo...
Copy !req
71. un juego de carreras tan preciso...
Copy !req
72. que inspiró el amor por conducir,
en 80 millones de jugadores.
Copy !req
73. El realismo, la física...
Copy !req
74. la fidelidad de los autos.
Copy !req
75. Recrearon las pistas
más famosas del mundo...
Copy !req
76. con una gran atención al detalle.
Copy !req
77. Prueban los autos una y otra vez.
Copy !req
78. Todo se conjunta...
Copy !req
79. para darle al jugador
la experiencia de manejo más realista.
Copy !req
80. Cuando llegué a Nissan...
Copy !req
81. mi trabajo era...
Copy !req
82. llamar a gente
atrasada en el pago de su auto.
Copy !req
83. La mayoría decía: "Llévenselo.
No lo quiero".
Copy !req
84. Preferían ver sus teléfonos,
viajando en Uber, que manejar.
Copy !req
85. Los clientes de hoy
no sueñan con caminos abiertos.
Copy !req
86. No asocian los autos con aventura.
Copy !req
87. Pero los jugadores de Gran Turismo, sí.
Copy !req
88. Este es un sector demográfico
de clientes...
Copy !req
89. que deberíamos atraer.
Copy !req
90. ¿Y cómo sugiere que lo hagamos?
Copy !req
91. Creando un concurso...
Copy !req
92. que les ofrezca a los mejores jugadores
del mundo, la oportunidad...
Copy !req
93. de competir en carreras profesionales.
Copy !req
94. Si podemos tomar a un conductor...
Copy !req
95. del mundo virtual
frente a su consola...
Copy !req
96. y ponerlo en un auto de carreras,
en una pista...
Copy !req
97. y convertirlo en campeón...
Copy !req
98. Nissan reavivará
el sueño de conducir...
Copy !req
99. en otros 80 millones.
Copy !req
100. Gracias.
Copy !req
101. Sr. Moore.
Copy !req
102. Dejó esto arriba.
Copy !req
103. ¿En serio cree que un jugador
podría competir?
Copy !req
104. Claro. Por supuesto, sí.
Copy !req
105. Lo he jugado
y es impresionante, de hecho.
Copy !req
106. Entiende que si accedemos
y alguien sale herido...
Copy !req
107. todos seríamos responsables.
Copy !req
108. Sí, lo entiendo. Sí.
Copy !req
109. La junta aceptó aprobar su programa
con una condición.
Copy !req
110. Busque a un director de ingeniería
certificado, por seguridad.
Copy !req
111. No debe haber errores.
Copy !req
112. Por supuesto. Claro.
Copy !req
113. Le deseo suerte.
Copy !req
114. Gracias.
Copy !req
115. Increíble.
Copy !req
116. Sí, entiendo.
Es una curva de aprendizaje empinada.
Copy !req
117. Pero con el instructor correcto,
como usted...
Copy !req
118. Sí.
Copy !req
119. Sí, entiendo.
Copy !req
120. Gracias por su tiempo.
Copy !req
121. JACK SALTER - ¡NI DE BROMA!
Copy !req
122. No jodas.
Copy !req
123. Jack Salter.
Copy !req
124. CIRCUITO INGLÉS, REINO UNIDO
Copy !req
125. Jack.
Copy !req
126. ¡Jack!
Copy !req
127. ¡Salter!
Copy !req
128. Tienes visita. No tardes.
Copy !req
129. Capa quiere eso listo para ayer.
Copy !req
130. Es un concurso.
Copy !req
131. Los corredores virtuales
más rápidos del mundo...
Copy !req
132. competirán en un campamento.
Copy !req
133. Y el ganador competirá
para la escudería Nissan.
Copy !req
134. ¿Tú qué ganas con eso?
¿Una oficina más grande?
Copy !req
135. Ojalá.
Copy !req
136. Es una locura. No funcionará.
Es demasiado peligroso.
Copy !req
137. ¿Por qué?
Copy !req
138. ¿En serio crees
que puedes poner a un chico...
Copy !req
139. que solo ha jugado videojuegos
en su cuarto...
Copy !req
140. en un cohete a 320 km/hora?
Copy !req
141. Lo hará pedazos.
Copy !req
142. Estos jugadores
tienen más tiempo de pista...
Copy !req
143. que tú en toda tu carrera.
Copy !req
144. Claro, ¿en una consola?
Copy !req
145. Sabes que si hay un accidente aquí,
no hay botón de reinicio, ¿verdad?
Copy !req
146. ¿Con cuántos acudiste antes de mí?
Copy !req
147. - Algunos.
- Sí. "Algunos".
Copy !req
148. Muchos.
Copy !req
149. Pero nadie con tu experiencia
en particular.
Copy !req
150. Ay, por favor, hermano.
Copy !req
151. No he sido director de ingeniería
en 15 años.
Copy !req
152. Estos chicos también son marginados.
Copy !req
153. Esto es inédito...
Copy !req
154. igual que un chico de Iowa
que corrió en Le Mans.
Copy !req
155. Sí. Mira cómo acabó.
Copy !req
156. ¿No quieres quitarle la pista
a estos idiotas...
Copy !req
157. que creen que pueden comprarla?
Copy !req
158. Es la oportunidad de competir de nuevo.
Copy !req
159. ¿No quieres un último intento?
Copy !req
160. Esos días
están en mi retrovisor, amigo.
Copy !req
161. ¿Entonces qué haces aquí?
Copy !req
162. En algún lugar, hay un chico...
Copy !req
163. más rápido que todos estos idiotas...
Copy !req
164. que no ha tenido la oportunidad
de mostrarle al mundo su talento.
Copy !req
165. ¡Lo voy a encontrar!
Copy !req
166. Sí, cool.
Copy !req
167. Corrí contra el mejor jugador
de Gran Turismo del mundo.
Copy !req
168. Aquí tienen.
Copy !req
169. Ay, qué delicia.
Copy !req
170. Ensalada de lenteja. Mi favorita.
Copy !req
171. - Sin sarcasmo en la mesa, por favor.
- Sin diversión en la mesa, por favor.
Copy !req
172. Eres un atleta dedicado.
La dieta es importante. Come.
Copy !req
173. Comienzas de lateral mañana.
Muchos te estarán viendo.
Copy !req
174. Perdón. Lo siento.
Copy !req
175. Cuando sea profesional,
cenaré en un asador a diario.
Copy !req
176. Tú también estarás, Jann.
Copy !req
177. Serás nuestro mesero.
Copy !req
178. Qué gracioso.
Copy !req
179. Pero no seré mesero. Tengo planes.
Copy !req
180. Lo dice el vendedor de calcetines
de un almacén.
Copy !req
181. - Coby.
- Coby, basta.
Copy !req
182. - Te estás luciendo.
- Está bien.
Copy !req
183. ¿Has pensado en volver
a la universidad?
Copy !req
184. Mamá, lo hemos hablado muchas veces.
Copy !req
185. La ingeniería de automovilismo
es un paso en esa dirección.
Copy !req
186. Y te dije que en la universidad
no nos dejaban manejar.
Copy !req
187. ¿Otra vez con las carreras?
Copy !req
188. ¿No decías: "Siempre haz
algo que ames"?
Copy !req
189. Sí. Lo decía, pero hablaba
de algo realista.
Copy !req
190. Por años jugué fútbol de tercera
antes de mi primer contrato profesional.
Copy !req
191. Puedo empezar desde abajo.
Trabajar en los pits. En mantenimiento.
Copy !req
192. Pero no es nuestro mundo, hijo.
Copy !req
193. ¿Sabes lo que cuesta correr autos?
Copy !req
194. Es lo que amo.
Copy !req
195. En lo que soy bueno.
Copy !req
196. Las lentejas están ricas.
Copy !req
197. No tengo hambre.
Copy !req
198. Toda la vida he invertido en talento...
Copy !req
199. que me garantice
alcanzar la grandeza...
Copy !req
200. y ese es nuestro objetivo
esta temporada.
Copy !req
201. Ser la élite.
Copy !req
202. ¿No?
Copy !req
203. Nicky, querido, el año pasado
comenzamos mal.
Copy !req
204. Pero este...
Copy !req
205. todo, desde los autos hasta el equipo,
serán los mejores.
Copy !req
206. Este año será el mejor.
Copy !req
207. Esta temporada será genial,
pero depende de la dedicación.
Copy !req
208. El talento.
Copy !req
209. Nada de juegos. Exijo tanto de ustedes
como de mí mismo...
Copy !req
210. si no están a la altura se irán.
Copy !req
211. Nick, corriste bien hoy.
Copy !req
212. ¿Tienes algo que decir?
Copy !req
213. No llevas suficiente velocidad
en la curva cuatro.
Copy !req
214. Lo sabes, ¿no? Frenas antes,
deberías aguantar.
Copy !req
215. Ah, ¿me estás dando consejos ahora?
Copy !req
216. Eres buen piloto, Nick.
Copy !req
217. No sé cuántas veces
tienes que escucharlo.
Copy !req
218. Pero te pones sensible.
Y cuando estás sensible...
Copy !req
219. Eres un mecánico.
Copy !req
220. Si quiero consejos de manejo,
hablaré con mi líder de equipo.
Copy !req
221. No con un acabado
que no pudo triunfar hace 50 años.
Copy !req
222. Este es el buzón de Danny Moore.
Deja tu mensaje.
Copy !req
223. Dile a Nissan que lo haré.
Copy !req
224. No pasaré otro minuto
con este circo pretencioso.
Copy !req
225. Les enseñaré a tus gamers
a manejar.
Copy !req
226. Solo deben demostrarme que pueden.
Copy !req
227. Si siento que es inseguro, me voy.
Copy !req
228. No quiero sangre en las manos.
Copy !req
229. ¿Cómo van, gamers?
Copy !req
230. CARDIFF, GALES
Copy !req
231. Mi sonido favorito. El de los clicks.
¿Qué tal, hermano?
Copy !req
232. Bien, bien, bien.
Copy !req
233. Disculpa.
Copy !req
234. - ¿Me ayudas, por favor?
- Sí. Con gusto.
Copy !req
235. No es cierto.
Copy !req
236. Bro, tienes que ver esto!
Copy !req
237. ¡¡¡Bro, tienes que ver esto!!!
Copy !req
238. Tengo un minuto. ¿Qué quieres?
Copy !req
239. ¡Felicidades, Jann Mardenborough!
Copy !req
240. ¡HAS SIDO SELECCIONADO PARA COMPETIR
POR UN PUESTO EN LA ACADEMIA GT!
Copy !req
241. Viejo.
Copy !req
242. - ¿Qué es esto?
- Vi el mensaje en la pantalla.
Copy !req
243. Dice que la última cuenta
ingresada en esta consola...
Copy !req
244. registró una de las vueltas
más rápidas del RU.
Copy !req
245. Era tu cuenta.
Copy !req
246. - Es una broma.
- No. Es un concurso.
Copy !req
247. Presiona play.
Copy !req
248. GRAN TURISMO 7
Copy !req
249. Si eres una de las muy pocas personas
que recibieron este mensaje...
Copy !req
250. significa que lograste
la vuelta más rápida en Gran Turismo.
Copy !req
251. Mañana habrá una carrera virtual.
Copy !req
252. Gana, y te espera una oportunidad
única en la vida.
Copy !req
253. Hemos creado una academia...
Copy !req
254. para reclutar a los mejores
corredores virtuales del mundo...
Copy !req
255. y entrenarlos para correr
autos reales.
Copy !req
256. Queremos demostrarle al mundo
que el sueño imposible se puede cumplir.
Copy !req
257. ¿Esto es real?
Copy !req
258. Tanto como un choque múltiple.
Mal ejemplo.
Copy !req
259. Tienes que practicar ya.
Copy !req
260. ¿Por qué no sigues el carril?
Copy !req
261. Estoy experimentando.
Copy !req
262. Los demás pilotos siguen esa línea.
Copy !req
263. Si yo me abro de esta forma...
Copy !req
264. a veces les gano.
Copy !req
265. Así.
Copy !req
266. Si no funciona, lo reinicio.
Copy !req
267. Descansa, hijo.
Copy !req
268. Igual, papá.
Copy !req
269. Si recibiste este mensaje,
significa que eres uno...
Copy !req
270. de los mejores jugadores
de Gran Turismo del mundo ahora.
Copy !req
271. ¿Qué?
Copy !req
272. ¿Estás viendo porno?
Copy !req
273. - No.
- Mentiroso.
Copy !req
274. Ven. Haremos una fiesta en el muelle.
Copy !req
275. ¿Tomaste las llaves?
Copy !req
276. Coby, es tu último strike.
Mamá te matará si haces un lío.
Copy !req
277. Por eso usaremos tu ventana.
Copy !req
278. Lo siento. Debo practicar.
Copy !req
279. Supe que Audrey va a ir.
Copy !req
280. Vamos.
Copy !req
281. Coby, dame las llaves.
Copy !req
282. No.
Copy !req
283. Déjame manejar.
Copy !req
284. Yo soy mejor conductor.
Copy !req
285. Es absurdo, Coby.
No puedo creer que te dejaré manejar.
Copy !req
286. No puedo creer que te invité.
Entra, Jann.
Copy !req
287. No choques el auto de papá.
Copy !req
288. Suelta el clutch.
Creí que sabías manejar.
Copy !req
289. Salud.
Copy !req
290. ¡Simúlame, Janny!
Copy !req
291. Hola.
Copy !req
292. Hola.
Copy !req
293. ¿Te diviertes aquí?
Copy !req
294. Sí, iba a ir para allá en un momento.
Copy !req
295. ¿Sí?
Copy !req
296. Estábamos hablando de viajar.
Copy !req
297. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
298. ¿A veces no te dan ganas de...
Copy !req
299. hacer tu maleta, salir de aquí
y no mirar atrás?
Copy !req
300. Siempre.
Copy !req
301. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
302. A mí también.
Copy !req
303. Si pudiera ir a un lugar del mundo...
Copy !req
304. sería a Nueva York.
Copy !req
305. ¿Por qué?
Copy !req
306. Dicen que la pizza es buena.
Copy !req
307. Sí. Eso he escuchado.
Copy !req
308. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
309. ¿Y tú?
Copy !req
310. Esto es estresante.
Copy !req
311. Te estoy apuntando,
¿qué quieres visitar antes de morir?
Copy !req
312. Tokio. Listo.
Copy !req
313. - Bien. Tokio.
- Tokio.
Copy !req
314. ¿Es por el tipo que creó tu videojuego?
Copy !req
315. Sí, pero técnicamente no es un juego.
Copy !req
316. En realidad,
es un simulador de carreras.
Copy !req
317. Claro. Entiendo.
Copy !req
318. Lo siento.
Copy !req
319. ¿Qué es lo que amas tanto
de las carreras?
Copy !req
320. Pues...
Copy !req
321. A veces, cuando manejo...
Copy !req
322. puedo ir muy rápido...
Copy !req
323. y lo demás se mueve tan lento...
Copy !req
324. que es como si el resto del mundo desapareciera.
Copy !req
325. Solo estás tú, el auto...
Copy !req
326. y nada más.
Copy !req
327. Es casi mágico.
Copy !req
328. Mágico.
Copy !req
329. ¡Apaguen la fogata!
Copy !req
330. ¡Apáguenla!
Copy !req
331. - Creo que debo irme.
- Sí.
Copy !req
332. Mi tren sale temprano.
Copy !req
333. Brighton debe ser mejor que aquí.
Copy !req
334. Sí. Así es.
Copy !req
335. Escríbeme algún día, Jann.
Estaré al pendiente.
Copy !req
336. Suerte con la simulación.
Copy !req
337. - Adiós.
- Gracias. Adiós.
Copy !req
338. ¡Audrey, vámonos!
Copy !req
339. Ay, ¡no inventes!
Copy !req
340. ¡Manejas más lento que mi abuela!
¡Acelera!
Copy !req
341. Por algo voy manejando yo.
Copy !req
342. - Soy el sobrio. Calma.
- Ve si tienen cerveza para mí.
Copy !req
343. ¡Oigan!
Copy !req
344. ¡Oigan!
Copy !req
345. ¿Tienen más cervezas?
Copy !req
346. ¿Aún tienes sed? ¡Yo te salvo!
Copy !req
347. ¡Te invito un par de pintas!
Copy !req
348. No es posible.
Copy !req
349. Siéntate bien. Basta.
Copy !req
350. Estoy frito. Acabado.
Copy !req
351. - El capitán me quitará la beca...
- Cállate.
Copy !req
352. Silencio.
Copy !req
353. Cinturones. Pónganselos.
Copy !req
354. Se acabó mi carrera en el fútbol.
Copy !req
355. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
356. Pasaremos la noche en la cárcel
si nos arrestan.
Copy !req
357. No, ¿qué? No, imposible.
Copy !req
358. ¡Cállense!
Copy !req
359. Los pararon a ellos, no a nosotros.
Copy !req
360. No faltaré a mi carrera mañana.
Copy !req
361. ¿Qué crees que estás haciendo?
Copy !req
362. ¡No puede ser!
Copy !req
363. - Voy a vomitar.
- No en el auto de mi papá.
Copy !req
364. ¡Jann!
Copy !req
365. Tranquilos, tranquilos.
Copy !req
366. ¿Ya se fueron?
Copy !req
367. ¡Sí, no iremos a la cárcel!
Copy !req
368. Maldición. Va a saber que tomé
al verte manejar.
Copy !req
369. - Le dirá a mi entrenador.
- No le dirá nada.
Copy !req
370. Te quiere en el equipo
más de lo que tú lo quieres estar.
Copy !req
371. Di que soy mejor conductor
y me echo la culpa.
Copy !req
372. Di que soy mejor conductor
y me echo la culpa. Dilo.
Copy !req
373. - Di que soy mejor conductor.
- Eres mejor conductor.
Copy !req
374. Acoplamos la locomotora
con los vagones, ¿sí?
Copy !req
375. Sí.
Copy !req
376. Se conecta la barra.
Copy !req
377. Lo neumático.
Copy !req
378. Sí.
Copy !req
379. Bro, ya va a empezar la carrera.
¡No llegues tarde!
Copy !req
380. Y se suelta.
Copy !req
381. ¿Tienes prisa? ¿Debes ir a algún lado?
Copy !req
382. - Perdón. No.
- Sí. Trae el carrito.
Copy !req
383. Papá, pago con gusto...
Copy !req
384. el daño al espejo,
la pintura y demás...
Copy !req
385. pero quisiera saber cuántas sesiones
de estas debo hacer.
Copy !req
386. ¿Crees que estás aquí por eso?
Copy !req
387. ¿No es por eso?
Copy !req
388. No estás aquí
por haber roto el espejo del auto...
Copy !req
389. ni porque lo tomaste sin permiso.
Copy !req
390. ¿Entonces por qué estoy aquí?
Copy !req
391. Porque aquí es donde terminas
cuando no tienes un plan.
Copy !req
392. Espera.
Copy !req
393. ¿Estoy aquí porque juego Gran Turismo?
Copy !req
394. ¿Crees que jugando
tu tonto videojuego de autos...
Copy !req
395. te convertirás en piloto de carreras?
Copy !req
396. O vuelves a estudiar
y buscas algo alcanzable...
Copy !req
397. o te unes a mí aquí ahora.
Copy !req
398. Porque no hay futuro en las carreras.
Copy !req
399. Me voy.
Copy !req
400. Voy saliendo del patio.
Copy !req
401. ¡Date prisa!
Copy !req
402. La carrera de calificación
inicia a las 3:00 P. M. GMT
Copy !req
403. La carrera iniciará en 10:37
Copy !req
404. Contesta, contesta.
Copy !req
405. - Ya voy.
- La carrera es en dos minutos.
Copy !req
406. - Necesito que me registres.
- Ya lo hice,
Copy !req
407. pero inician en marcha.
No puedo controlarlo.
Copy !req
408. Si no llego cuando den luz verde, comienza.
Copy !req
409. No. ¿Qué? Es ilegal, no se puede.
Copy !req
410. - Tú debes ser el piloto.
- Si no llego, se acabó.
Copy !req
411. Jann Mardenborough
La carrera de calificación inicia en
Copy !req
412. Estamos por iniciar
la carrera de clasificación europea.
Copy !req
413. ¡Rápido, rápido! ¡Ya va a empezar!
Copy !req
414. Mucha suerte a todos los gamers.
Copy !req
415. ¡Ya, ya!
Copy !req
416. Tres, dos uno...
Copy !req
417. ¡Arrancamos!
Copy !req
418. ¿Puedes alcanzarlos?
Copy !req
419. Creo que sí.
Copy !req
420. Persol, ¿a cuántos me enfrento?
Copy !req
421. Vas contra los 19 mejores de Europa.
Copy !req
422. Estás en la posición 17,
pero te quedan diez vueltas.
Copy !req
423. Debes ganar para ir a la academia.
Tú puedes.
Copy !req
424. Relajado, nene. Relajado.
Copy !req
425. ¡Te está bloqueando! ¡Haz algo!
Copy !req
426. Se acaba el tiempo.
Copy !req
427. Iré por afuera.
No hay tiempo para juegos.
Copy !req
428. Sí, Jann. Así se hace.
Copy !req
429. Dos segundos atrás del siguiente.
Copy !req
430. Llegó la hora. Última vuelta, acelera.
Copy !req
431. ¡Vamos, Jann!
Copy !req
432. - El segundo puesto derrapó.
- ¡Mierda!
Copy !req
433. Voy seis segundos detrás del líder.
Copy !req
434. Curva final.
Copy !req
435. Tú puedes, Jann.
Copy !req
436. ¡Presiona!
Copy !req
437. Sí. Sí. Sí.
Copy !req
438. ¡Es él! ¡Ahí está!
Copy !req
439. 1.o
Copy !req
440. 1.o
¡CALIFICASTE PARA LA ACADEMIA GT!
Copy !req
441. ¿Lo dejarás ir
sin saber quién opera el campamento?
Copy !req
442. Solo irá a Northampton.
Copy !req
443. Va a correr autos.
¿Sabes lo peligroso que es?
Copy !req
444. Papá, tú fuiste el que dijo:
"Ve a hacer algo real".
Copy !req
445. ¿Ahora es demasiado peligroso?
Decídete.
Copy !req
446. Esto no se ha hecho nunca, Jann.
Copy !req
447. Es una farsa. Apenas si has manejado
un auto real.
Copy !req
448. Papá, he corrido miles de horas.
Copy !req
449. Pero no es lo mismo, hijo.
Copy !req
450. Los pilotos reales
son atletas profesionales. No como...
Copy !req
451. ¿Recuerdas ese día?
Copy !req
452. Tú me tomaste esa foto a los 5 años.
Copy !req
453. Lo único que quise desde entonces
fue ser piloto.
Copy !req
454. Y lo seré.
Copy !req
455. Creas o no en mí.
Copy !req
456. Bienvenidos a la academia GT.
Copy !req
457. CIRCUITO SILVERSTONE, REINO UNIDO
Copy !req
458. Hola.
Copy !req
459. Ustedes diez...
Copy !req
460. provenientes
de ocho distintos países...
Copy !req
461. son los mejores pilotos virtuales...
Copy !req
462. del mundo.
Copy !req
463. Han superado increíbles obstáculos
para estar aquí.
Copy !req
464. Ahora están en esta pista...
Copy !req
465. con una enorme oportunidad.
Copy !req
466. El ganador tendrá un lugar...
Copy !req
467. en la escudería Nissan...
Copy !req
468. y un puesto
en la historia de las carreras.
Copy !req
469. Ahora, les presento
al director de ingeniería...
Copy !req
470. quien les enseñará cómo lograrlo,
Jack Salter.
Copy !req
471. El tipo es una leyenda.
Copy !req
472. Bien, la gente a mis espaldas...
Copy !req
473. ansía que demuestren
que pueden lograr lo imposible.
Copy !req
474. Yo voy a demostrar lo contrario.
Copy !req
475. Hola. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
476. Jann Mardenborough.
Copy !req
477. Jann. Qué alto eres.
Copy !req
478. ¿Cabes en el auto?
Copy !req
479. No lo sé.
Copy !req
480. Pero en el juego, sí.
Copy !req
481. Esto no es un juego.
Copy !req
482. Las carreras.
Copy !req
483. Requieren fuerza,
una tremenda voluntad...
Copy !req
484. inteligencia, sensibilidad.
Copy !req
485. Solo hay un puñado de personas
en todo el mundo...
Copy !req
486. que lo hacen al nivel
que se les exigirá a ustedes.
Copy !req
487. En una carrera,
las fuerzas g serán el doble...
Copy !req
488. de lo que un astronauta experimenta
en el despegue.
Copy !req
489. Y bajo esas condiciones,
se verán obligados...
Copy !req
490. a tomar decisiones en fracciones
de segundo que podrían matarlos.
Copy !req
491. O peor...
Copy !req
492. matar a alguien más.
Copy !req
493. Son riesgos increíbles.
Copy !req
494. Y si no están dispuestos a correrlos...
Copy !req
495. quiero que se vayan.
Copy !req
496. No es para avergonzarse.
Copy !req
497. Si se quedan, los presionaré
como jamás los han presionado...
Copy !req
498. y demostraré
que no tienen lo necesario.
Copy !req
499. Porque con ver
a cualquiera de ustedes...
Copy !req
500. ya sé que no lo tienen.
Copy !req
501. Bienvenidos.
Copy !req
502. Buena motivación, Churchill.
Copy !req
503. Creo que entendieron.
Copy !req
504. Escuchen.
Copy !req
505. Este era mi sueño.
Copy !req
506. Tomar pilotos virtuales...
Copy !req
507. ponerlos en autos reales...
Copy !req
508. y hacerlos competir
contra pilotos profesionales.
Copy !req
509. Esta es su oportunidad
de hacer realidad...
Copy !req
510. los sueños. ¡Arranquen!
Copy !req
511. Es la primera vez que están
en un auto de carreras...
Copy !req
512. en lugar de sentados
frente a una pantalla.
Copy !req
513. Hay muchas similitudes
en cuanto a aceleración y frenado.
Copy !req
514. EE. UU.
Copy !req
515. Cómo tomar las curvas,
cómo usar los frenos...
Copy !req
516. - ... hallar tu carril en la pista.
- Es la oportunidad...
Copy !req
517. que todos estábamos buscando...
Copy !req
518. de ser lo que deseamos toda la vida.
Copy !req
519. Nunca se sabe qué tan alto
puedes llegar.
Copy !req
520. G. B.
Copy !req
521. Los sueños se pueden cumplir.
Copy !req
522. Bien, Jann.
Copy !req
523. G. B.
Copy !req
524. Recuerda, esto se trata
de soltura mediática.
Copy !req
525. ¿Cuándo supiste
que querías ser piloto?
Copy !req
526. Los autos me gustan
desde que era niño.
Copy !req
527. ¡Acelera! ¡Venga!
Copy !req
528. Van a competir
en distintos ejercicios...
Copy !req
529. para determinar la habilidad de quiénes
se refleja en un auto real.
Copy !req
530. No estaba consciente
de las exigencias físicas...
Copy !req
531. que requeriría un auto.
Copy !req
532. ¿Qué opinas de tus competidores?
Copy !req
533. Son geniales.
Copy !req
534. ¿Qué hay de Matty?
Copy !req
535. A cada quién lo suyo. Es muy seguro.
Bien por él.
Copy !req
536. ¿Qué opinas de Jann?
Copy !req
537. Es igual que cualquier otro piloto.
Un auto por rebasar.
Copy !req
538. EE. UU.
Copy !req
539. Matty y sus respuestas.
Copy !req
540. Ponte el cinturón. Iremos rápido.
Copy !req
541. Vamos a ver.
Copy !req
542. Somos gamers.
Copy !req
543. - Somos competitivos.
- ¡Venga, sin errores!
Copy !req
544. Ay, no.
Copy !req
545. Esto es un espectáculo de marketing.
Copy !req
546. - Hagamos unas tomas desde el helicóptero.
- ¿Haciendo qué?
Copy !req
547. Siguiendo a los chicos en la pista,
toma notas, actúa como ingeniero, lúcete.
Copy !req
548. No puedo evaluar a los pilotos
desde un helicóptero.
Copy !req
549. Es lo más tonto
que he oído en la vida.
Copy !req
550. No subiré a esa cosa.
Copy !req
551. Vas bien, Matty,
buen trabajo en la recta.
Copy !req
552. Buen carril.
Copy !req
553. ¡Debes acelerar! ¡Dale!
Copy !req
554. Yo seré su juez. Seré su jurado.
Copy !req
555. A correr, chicosgamers.
Copy !req
556. Debe ser algo nuevo para ustedes.
Copy !req
557. La última vez que estiraron las piernas...
Copy !req
558. fue para ir por bocadillos al refri.
Copy !req
559. Si se cansan, se descuidan.
Copy !req
560. Si se descuidan, salen heridos.
Copy !req
561. ¡Y luego pierden carreras!
Copy !req
562. Supe que su entrenador, Jack,
es un poco duro con ustedes.
Copy !req
563. G. B.
Copy !req
564. Tiene buenas intenciones.
Es duro, pero cariñoso.
Copy !req
565. ¡Necesito que sean más rápidos!
Copy !req
566. ¡No piensen, solo reaccionen!
Copy !req
567. ¡Hará calor en el auto! ¡Se cansarán!
¡Atento!
Copy !req
568. Jack cree que apestamos.
Copy !req
569. Te llevaste muchos conos.
Puntos extra.
Copy !req
570. Y yo decidiré quién es eliminado.
Copy !req
571. ¡Cierra el espacio!
Copy !req
572. ¡No, no, no!
Copy !req
573. ¡No!
Copy !req
574. No puede ser.
Copy !req
575. Perdón por el auto.
Copy !req
576. Buena suerte.
Copy !req
577. Los reduciremos a cinco.
Copy !req
578. Competirán en una carrera final.
Copy !req
579. ¡Adiós!
Copy !req
580. ¡No pares! ¡No pares!
Copy !req
581. Si su nombre está debajo de la línea roja
al final, están fuera.
Copy !req
582. No me dejan disfrutar estas papas.
Copy !req
583. Hola.
Copy !req
584. No creí que fuera a ser
tan demandante físicamente.
Copy !req
585. Vomitaste en mi jardín.
Copy !req
586. Adiós, Henry.
Copy !req
587. No, no. Por favor.
Copy !req
588. Adiós, Chloe.
Copy !req
589. No me gustan los deportes
y no sabía que habría tanto ejercicio.
Copy !req
590. Klaus.
Copy !req
591. ¿Podemos hablar?
Copy !req
592. Buen esfuerzo. Ten una gorra
y una camiseta.
Copy !req
593. Ese auto te llevará a casa.
Copy !req
594. Adiós, Klaus.
Copy !req
595. ¿Cuál es tu mayor temor?
Copy !req
596. Volver a casa
y darle la razón a todos.
Copy !req
597. G. B.
Copy !req
598. Probar que...
Copy !req
599. que esto...
Copy !req
600. G. B.
Copy !req
601. era imposible y que no era para mí.
Copy !req
602. Rebasar es el arte de la convicción.
Copy !req
603. Te acercas a la curva 15.
Copy !req
604. Tiene un vértice cerrado.
La salida se estrecha.
Copy !req
605. Busca tu momento para rebasar.
Copy !req
606. ¿De qué eres capaz?
Copy !req
607. Tienes un espacio. ¡Aprovecha!
Copy !req
608. Espera la ventana.
Copy !req
609. ¡Hazlo, ahora! ¡Ya, ya, ya!
Copy !req
610. ¡Hoy no lo harás!
Copy !req
611. - ¡Frena! ¡Frena!
- ¡Eso intento!
Copy !req
612. Adiós.
Copy !req
613. ¿Estás bien?
Copy !req
614. No puede ser.
Copy !req
615. Frené.
Copy !req
616. Increíble.
Copy !req
617. Pero frené. Frené, frené.
Copy !req
618. - Lo siento.
- ¡No debes temer en el auto!
Copy !req
619. No tuve miedo. Frené.
No sé qué pasó.
Copy !req
620. ¡Debes comprometerte!
Copy !req
621. ¿Estás bien?
Copy !req
622. ¿Funcionaba en tu juego?
Copy !req
623. ¿Estás bien?
Copy !req
624. Chocaste un auto con Jack adentro.
Copy !req
625. Fue una locura.
Copy !req
626. Fue aterrador.
Copy !req
627. Debes comprometerte.
Copy !req
628. Si no te comprometes en la curva,
hay vidas en juego.
Copy !req
629. Increíble.
Copy !req
630. No sé si me asustó más el choque
o Jack.
Copy !req
631. - Tuviste suerte.
- Sí, es verdad.
Copy !req
632. Nunca habías estado al volante,
¿verdad?
Copy !req
633. No, creo que nadie de nosotros.
La idea es encontrar a alguien así.
Copy !req
634. La idea es ganar. ¿O no?
Copy !req
635. ¿Hay algún problema?
Copy !req
636. No sé. Tú dime.
Copy !req
637. Estoy en primer lugar.
Copy !req
638. - Qué modesto.
- Sí.
Copy !req
639. Pero oíste a Jack.
Copy !req
640. Volver a casa no es vergonzoso.
Copy !req
641. - Sí, ¿lo escuchaste?
- Lo escuché claramente.
Copy !req
642. Si no se deciden a rebasar...
Copy !req
643. Si en algún momento piensan:
"No voy a hacerlo"...
Copy !req
644. deben parar, frenar antes...
Copy !req
645. Lo intenté. Los frenos no respondieron.
Copy !req
646. ¿Disculpa?
Copy !req
647. Traté de frenar y los frenos no...
Copy !req
648. ¿No funcionaron?
Copy !req
649. No dije eso. Creo que se cristalizaron.
Copy !req
650. Se cristalizaron, sí.
Copy !req
651. Se cristalizaron.
Copy !req
652. ¿Cómo sabes eso?
Copy !req
653. Porque he manejado esos autos por años.
Copy !req
654. En un videojuego.
Copy !req
655. Esto es la vida real, ¿entiendes?
Copy !req
656. Esto es la realidad.
Copy !req
657. Si no te vas a comprometer...
Copy !req
658. si no vas a tener convicción
en la pista...
Copy !req
659. si cometes errores así...
Copy !req
660. a la próxima,
no serás tan afortunado.
Copy !req
661. Es todo.
Copy !req
662. Fuera.
Copy !req
663. ¿Por qué crees que estamos aquí?
Sabemos cómo funcionan estos autos.
Copy !req
664. Sé de lo que hablo. No tengo miedo.
Copy !req
665. Por favor.
Copy !req
666. Llevo 25 años en esto.
Copy !req
667. Sé cuándo alguien tiene miedo.
Copy !req
668. En el mejor de los casos,
el tipo no gana.
Copy !req
669. Y este es el caso.
Copy !req
670. No es para avergonzarse.
Está bien.
Copy !req
671. Solo un pequeño porcentaje
de la población puede hacerlo.
Copy !req
672. Lo entiendo.
Copy !req
673. Pero es hora de renunciar.
Copy !req
674. Si los frenos no se cristalizaron,
igual te irás a casa.
Copy !req
675. Tenía razón.
Los frenos se cristalizaron.
Copy !req
676. Hola.
Copy !req
677. ¿Cómo supiste eso del auto?
Copy !req
678. He pasado horas configurando autos
en GT.
Copy !req
679. Sé qué crees que solo es un simulador,
pero es bueno.
Copy !req
680. Mañana es tu oportunidad.
Copy !req
681. Marcel quedó fuera.
Copy !req
682. Eres de los cinco finalistas.
Copy !req
683. Correrán en la mañana.
Copy !req
684. ¡Sí!
Copy !req
685. ¿Oyes eso?
Copy !req
686. Sí.
Copy !req
687. Oye.
Copy !req
688. Jann.
Copy !req
689. ¿Qué?
Copy !req
690. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
691. Es Kenny G.
Copy !req
692. ¿Quién es Kenny G?
Copy !req
693. Mañana hay una gran carrera.
Esto me relaja.
Copy !req
694. Le voy a bajar.
Copy !req
695. Perdón.
Copy !req
696. Loco.
Copy !req
697. Bien. Llegó la hora.
Copy !req
698. Todo nos trajo a esto.
Copy !req
699. Esto no es un juego.
Copy !req
700. Es una carrera.
Copy !req
701. Todas sus semanas en la academia GT
los trajeron a esto...
Copy !req
702. y les he enseñado
todo acerca de las carreras.
Copy !req
703. Es momento de que ustedes me muestren
su talento...
Copy !req
704. y la clase de competidores
que son.
Copy !req
705. Habrá un ganador.
Copy !req
706. Y habrá...
Copy !req
707. perdedores.
Copy !req
708. Suerte.
Copy !req
709. Es una...
Copy !req
710. Una tradición familiar.
Copy !req
711. Mi papá jugaba para ese equipo.
Copy !req
712. Solo es un juego.
Copy !req
713. Luz verde. Pista lista.
Copy !req
714. Autos en el emparrillado.
Vehículos de seguridad en la pista.
Copy !req
715. Estás jugando. Solo es un juego.
Copy !req
716. Si la ves severa, acelera.
Copy !req
717. Tú puedes.
Copy !req
718. Estos autos son pesados y rápidos.
Copy !req
719. Controlen los vehículos.
Copy !req
720. Sí.
Copy !req
721. ¡No!
Copy !req
722. Sí. Sí.
Copy !req
723. VUELTA 2
Copy !req
724. 3.o LUGAR
Copy !req
725. Vuelta 2 completada.
Copy !req
726. Faltan 3 vueltas.
Copy !req
727. VUELTA 73.o LUGAR
Copy !req
728. Llevas buen ritmo.
Copy !req
729. Hola, Jann.
Copy !req
730. ¡Maldición!
Copy !req
731. Sí.
Copy !req
732. Ahí estás. Bien.
Copy !req
733. Listo. Vuelta final.
Copy !req
734. Venga, Jann.
Copy !req
735. Comprométete.
Copy !req
736. ¡Hazlo!
Copy !req
737. ¡Vienes por todo, fideo!
Copy !req
738. No.
Copy !req
739. ¡No! ¡No!
Copy !req
740. Tú puedes, Jann.
Copy !req
741. Tú puedes, Matty. Hazlo papá.
Copy !req
742. Sí. Sigue.
Copy !req
743. - Matty ganó.
- No, espera.
Copy !req
744. No, no, espera.
Copy !req
745. Hay que revisarlo.
¿Tenemos la repetición?
Copy !req
746. Chicos.
Copy !req
747. ¿Fui yo el que...?
Copy !req
748. ¿Gané?
Copy !req
749. ¿Quién ganó?
Copy !req
750. ¿Quién ganó?
Copy !req
751. No sé. No sé.
Copy !req
752. Retrocede un poco.
Copy !req
753. Haz un acercamiento.
Copy !req
754. No. Mardenborough ganó.
Copy !req
755. - Anúncialo.
- Espera.
Copy !req
756. Jack.
Copy !req
757. ¿Es lo que queremos?
Copy !req
758. Considéralo desde una perspectiva
de marketing.
Copy !req
759. ¿Jann es nuestra mejor opción?
Copy !req
760. No sé de qué hablas. Ganó.
Copy !req
761. Por una milésima de segundo.
Copy !req
762. Es la diferencia entre ganar y perder.
Jann ganó.
Copy !req
763. Jann...
Copy !req
764. Titubea frente a la cámara.
No sabe hablar. No tiene seguridad.
Copy !req
765. La idea de este asunto, Jack...
Copy !req
766. recaerá sobre los hombros
de uno de los dos.
Copy !req
767. Matty quedó un nanosegundo atrás.
¿Y qué?
Copy !req
768. Es nuestra mejor opción
para mostrarlo al mundo.
Copy !req
769. - ¿Quién ganó?
- Sí.
Copy !req
770. Sí. Entendido.
Copy !req
771. El ganador es...
Copy !req
772. Eres el ganador.
Copy !req
773. ¡Buen trabajo, Jann!
Copy !req
774. Y así comenzamos.
Copy !req
775. Hola, cariño.
Copy !req
776. Mamá.
Copy !req
777. Gané en la academia GT.
Copy !req
778. ¿En serio? Increíble. Qué gusto.
Copy !req
779. Sí, fue increíble.
Copy !req
780. Fue impresionante. Te habría encantado.
Copy !req
781. - Ojalá lo hubieras visto.
- Yo desearía haberlo visto.
Copy !req
782. ¿Dónde está mi papá? Quiero contarle.
Copy !req
783. Fue al partido de Coby.
Copy !req
784. Pero yo le digo.
Copy !req
785. Estoy muy orgullosa de ti.
Copy !req
786. Sí. Es una locura.
Copy !req
787. Me llevarán en un jet privado
a Viena mañana.
Copy !req
788. Estaré al pendiente.
Copy !req
789. Y te amo.
Copy !req
790. Yo también.
Copy !req
791. Un poco de champaña.
Copy !req
792. Tu primer vuelo privado.
Toma una copa.
Copy !req
793. - Qué bien. Gracias.
- Lo siento.
Copy !req
794. La champaña solo es para el podio.
Copy !req
795. Mejor cerveza. Muchas gracias.
Copy !req
796. Cierto. Que sea para la victoria.
Copy !req
797. Nissan accedió a patrocinarte
en el enduro de Dubái...
Copy !req
798. con la condición
de que obtengas tu licencia.
Copy !req
799. Entraremos a la serie europea.
¿Comprendes?
Copy !req
800. Sí.
Copy !req
801. Debes quedar mínimo en cuarto lugar
en una carrera de la serie...
Copy !req
802. para obtener tu licencia de la FIA.
Copy !req
803. Cuando la tengas,
Nissan te dará un contrato.
Copy !req
804. No competirás contra gamers.
Copy !req
805. Vas contra atletas profesionales.
Copy !req
806. Aún no tienes la fuerza ni la resistencia
para competir a ese nivel...
Copy !req
807. pero llegaremos a eso.
Copy !req
808. Pero en esta carrera,
debes demostrar que perteneces.
Copy !req
809. Y nadie te recibirá bien en este mundo.
Copy !req
810. Los otros pilotos, tu equipo de pits...
Copy !req
811. nadie te quiere ahí.
Copy !req
812. Si tienes algún comentario
sobre lo que sea...
Copy !req
813. me lo dirás a mí.
Copy !req
814. Porque los mecánicos...
Copy !req
815. te van a odiar.
Copy !req
816. Bien.
Copy !req
817. Voy a dormir,
porque no soporto los vuelos.
Copy !req
818. Descansa.
Copy !req
819. Qué ameno.
Copy !req
820. Ya en serio...
Copy !req
821. Jack fue un gran piloto.
Copy !req
822. Posiblemente...
Copy !req
823. pudo haber sido de los mejores
estadounidenses de su generación.
Copy !req
824. Renunció.
Copy !req
825. ¿Por qué?
Copy !req
826. Eso, que te lo cuente él.
Copy !req
827. Sí.
Copy !req
828. Bienvenido a Viena, Jann.
Copy !req
829. RESTAN 1O MINUTOS
Copy !req
830. Bienvenidos a Spielberg en Austria.
Copy !req
831. Aquí hay un poco de todo.
Zonas de frenado y zonas rápidas.
Copy !req
832. TEMPERATURA DEL AIRE 19°C
Copy !req
833. Estaré todo el tiempo en el radio.
Copy !req
834. Te va a ir bien. Atento a mí.
Copy !req
835. Buena noticia.
Copy !req
836. Nadie cree que lo lograremos.
No hay expectativas.
Copy !req
837. Oye.
Copy !req
838. Tú puedes.
Copy !req
839. Fuera cubiertas.
Copy !req
840. Enterado.
Copy !req
841. Revisión de audio.
Copy !req
842. Te escucho.
Copy !req
843. TEMPERATURA DE LA PISTA 38°C
VELOCIDAD DEL VIENTO 1.5 m/s
Copy !req
844. Es un inicio en marcha.
Calentemos las llantas.
Copy !req
845. Deben generar la mayor temperatura
que puedan en las llantas.
Copy !req
846. No sé qué tanto ánimo
tengas para esto ahora...
Copy !req
847. pero debemos hablar
de tus competidores en la pista.
Copy !req
848. Mi favorito es el de la monstruosidad
dorada de mal gusto.
Copy !req
849. La escudería Capa.
Copy !req
850. El del Audi blanco con un arcoíris,
es Schulin.
Copy !req
851. Va a ser el otro bully en la pista hoy.
Copy !req
852. Lo que debemos recordar es...
Copy !req
853. que es una primera vez
a nivel mundial. Ya vamos ganando.
Copy !req
854. Se necesitan nervios de acero
Copy !req
855. saliendo de la primera curva,
están por comenzar.
Copy !req
856. Cuando haya luz verde, arrancamos.
Copy !req
857. ¡Verde! ¡Ya, ya, ya!
Copy !req
858. Bien. Concéntrate.
Copy !req
859. ¡Comité de bienvenida!
Copy !req
860. ¡Por tu izquierda!
Copy !req
861. ¡Maldición!
Copy !req
862. Vas bien. Respira.
Copy !req
863. Respira.
Copy !req
864. Tú puedes, Jann.
Copy !req
865. Concéntrate.
Copy !req
866. Venga.
Copy !req
867. Llegan a la primera curva
a casi 300 km/h.
Copy !req
868. Rebásalo.
Copy !req
869. Ve por adentro. Estarás bien.
Copy !req
870. Los autos explotan con frecuencia.
Copy !req
871. - Es normal. Concéntrate.
- Es un desastre para el Ferrari rojo.
Copy !req
872. No está acostumbrado a esto,
debe concentrarse.
Copy !req
873. Clasificación de pilotos
Copy !req
874. Jack, ¿cómo voy de combustible?
Copy !req
875. VUELTA 20
Copy !req
876. Bien, combustible bajo.
En la próxima vuelta, ven a recargar.
Copy !req
877. Primera parada para Jann Mardenborough
de Nissan.
Copy !req
878. ¡Rápido!
Copy !req
879. ¡Háganlo rápido!
Copy !req
880. Es más fácil con un joystick, ¿verdad?
Copy !req
881. Novato.
Copy !req
882. ¡Escúchame!
Copy !req
883. Mantén la calma, ¿sí?
Copy !req
884. ¡Respira! ¡No maniobres de más!
Copy !req
885. ¡Mantén la calma!
Copy !req
886. Sin dificultades para el equipo de pits
de Nissan.
Copy !req
887. Lo estás alcanzando.
Rebasa por derecha.
Copy !req
888. ¡Cuidado con Nismo, va detrás de ti!
Copy !req
889. ¡No! ¡Deja que vaya por adentro!
Copy !req
890. ¡Maldición! ¡Maldito gamer!
Copy !req
891. Buen trabajo de Jann Mardenborough.
Copy !req
892. Oye. Eso estuvo genial.
Copy !req
893. Te acercas a Capa. Está cerca.
Copy !req
894. ¡Cuarto lugar! Mantenlo
y tendremos la licencia.
Copy !req
895. ¿Adónde crees que vas, amateur?
Copy !req
896. Cuidado con Capa. Se acerca por afuera.
Copy !req
897. Él juega sucio. Cuidado con eso.
Copy !req
898. Te voy a aplastar, gamer.
Copy !req
899. Un metro. Medio metro.
Copy !req
900. Maldita sea.
Copy !req
901. 27.° LUGAR
Copy !req
902. Lugar 27 para Jann Mardenborough.
Copy !req
903. Un poco de ingenuidad al final...
Copy !req
904. Bueno, al menos terminaste.
Copy !req
905. No creí que lo lograrías.
Copy !req
906. Novato.
Copy !req
907. Fue un buen inicio.
Copy !req
908. Quedan seis eventos más esta temporada, calificaremos.
Copy !req
909. ¿Qué opinas?
Copy !req
910. ¿Sigues satisfecho
con la elección que hicimos?
Copy !req
911. Debemos darle tiempo.
Copy !req
912. Bueno. Es tu responsabilidad.
Copy !req
913. Lo siento.
Copy !req
914. Está bien. Primera carrera.
Copy !req
915. Es una locura, ¿verdad?
Copy !req
916. Totalmente.
Copy !req
917. Bueno, pues...
Copy !req
918. Trabajaremos tu fuerza,
tu resistencia.
Copy !req
919. Te sentirás mejor y más fuerte
con cada carrera.
Copy !req
920. Jack. ¿Hola? ¿Está funcionando?
Copy !req
921. ¡Jack! ¿Hola? ¡Jack!
Copy !req
922. Jack, ¿Estás...? Mi radio no funciona.
Copy !req
923. ¡Jack! ¡Que alguien me conteste!
Copy !req
924. 23.° LUGAR
Copy !req
925. Esta me da buena espina.
Copy !req
926. Tú puedes.
Copy !req
927. 17.° LUGAR
Copy !req
928. Otro final decepcionante
para Mardenborough.
Copy !req
929. 8.° LUGAR
Copy !req
930. ¡Atento, atento!
Copy !req
931. Cuidado con la trampa de grava.
Copy !req
932. ¡Nicholas, Nicholas! ¿Qué opinas
de los pilotos virtuales?
Copy !req
933. Me preocupan. Son un riesgo
para los pilotos reales.
Copy !req
934. ¿Crees que un piloto virtual
pueda ganar?
Copy !req
935. No los verán en un podio.
Copy !req
936. Basta por ahora. Gracias, gracias.
Copy !req
937. Abran paso.
Copy !req
938. No te preocupes por él.
Copy !req
939. No es mejor piloto que tú.
Copy !req
940. Solo tiene más dinero.
Copy !req
941. ¡Mierda!
Copy !req
942. No dejes que tome ese carril.
Copy !req
943. - Te está empujando hacia afuera.
- Qué idiotez.
Copy !req
944. ¡Hazlo!
Copy !req
945. ¡Mierda!
Copy !req
946. DUBÁI, E.U.A.
Copy !req
947. El autódromo de Dubái, aquí
en los Emiratos Árabes Unidos.
Copy !req
948. ¿El auto funciona bien?
Copy !req
949. Jann, ¿el auto funciona bien?
Copy !req
950. ¡El auto está bien!
Copy !req
951. Funciona, sí.
Copy !req
952. Bien. Vuelve a la competencia.
Copy !req
953. Es tu última oportunidad
para calificar por tu licencia.
Copy !req
954. Debemos terminar mínimo en cuarto.
Copy !req
955. Sigues en la carrera.
Copy !req
956. Respira profundo.
Copy !req
957. Concéntrate.
Copy !req
958. Sé que puedes, Jann.
Copy !req
959. Capa y Schulin van al frente.
Copy !req
960. Los estás alcanzando.
Copy !req
961. Se mete en un hueco
entre Capa y Schulin.
Copy !req
962. ¿Vuelves por más?
Copy !req
963. Jack, ¿qué hace?
Copy !req
964. Tranquilo. No pierdas tu carril.
Copy !req
965. Jack, me están acorralando.
Copy !req
966. Pues haz algo al respecto.
Copy !req
967. AUTO 40
Copy !req
968. - ¡Pisa el freno, queda en tercero!
- ¿Qué está...?
Copy !req
969. Nos vemos. Adiós.
Copy !req
970. ¡Así se maneja!
Copy !req
971. ¡Mierda!
Copy !req
972. 4.° LUGAR
Copy !req
973. Cuidado a tus seis.
Copy !req
974. ¡Está acelerando demasiado! ¿Qué hace?
Copy !req
975. ¡La llanta de Capa
me rompió el parabrisas!
Copy !req
976. ¡Ahora a pits! ¡A pits! ¡Bandera amarilla!
Copy !req
977. ¿Estás bien?
Copy !req
978. - ¿Puedes ver así?
- Sí.
Copy !req
979. ¿Estás bien? Ven, por favor.
Copy !req
980. Debemos examinarte. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
981. Llega el equipo de seguridad.
Copy !req
982. Todo acabó...
Copy !req
983. para Nick Capa.
Está furioso.
Copy !req
984. Mantén la calma, ¿sí?
Copy !req
985. - ¡Puede salir!
- Bien. ¡Verde!
Copy !req
986. ¡Aventaja a Schulin!
Copy !req
987. Vuelven a la carrera.
Y estamos en la vuelta final.
Copy !req
988. Debes contener a Schulin.
Copy !req
989. Vas en cuarto lugar,
pero debes ir a la defensiva.
Copy !req
990. 4.° LUGAR
Copy !req
991. ¡No lo dejes acercarse en las curvas!
Copy !req
992. Listo. Última curva y recta final.
¡Ve con todo!
Copy !req
993. Entendido.
Copy !req
994. ¿El alemán podrá superar...
Copy !req
995. al joven novato?
Copy !req
996. ¡Miren la bandera a cuadros!
Copy !req
997. 4.° LUGAR
Copy !req
998. - ¡Sí!
- ¡Sí!
Copy !req
999. - ¡Mierda!
- ¡Sí!
Copy !req
1000. ¡Cuarto!
Copy !req
1001. Tienes tu licencia, muchacho.
Copy !req
1002. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1003. ¡Sí, papá!
Copy !req
1004. ¿Qué te pasa?
Copy !req
1005. Es parte del juego. Se llama correr.
Copy !req
1006. ¿Es en serio? ¡Casi me matas!
Copy !req
1007. ¡Vuélvelo a hacer y ve qué pasa!
¡Vuélvelo a hacer! ¡Es en serio!
Copy !req
1008. ¡Casi nos matas!
Copy !req
1009. ¡Es en serio!
Copy !req
1010. ¡Oye! ¡Quedaste en cuarto!
Copy !req
1011. ¡Quedaste en cuarto!
Copy !req
1012. - ¡Licencia de la FIA!
- ¡Tienes tu licencia!
Copy !req
1013. ¡Lo lograste! ¡Olvídate de él!
Copy !req
1014. ¡Ya eres todo un hombre!
Copy !req
1015. ¡Tienes tu licencia!
Copy !req
1016. Hola.
Copy !req
1017. Te pedí una cerveza.
Copy !req
1018. Gracias.
Copy !req
1019. Escucha.
Copy !req
1020. Estuviste espectacular hoy.
Copy !req
1021. - No lo digas tan sorprendido.
- Estoy sorprendido.
Copy !req
1022. Estoy muy sorprendido.
Copy !req
1023. Tienes instinto. Eso es innato.
Copy !req
1024. ¿Lo sentiste en la pista?
Copy !req
1025. Cuando el tiempo se hace más lento...
Copy !req
1026. y sientes que el auto va sobre rieles.
Copy !req
1027. Que no puedes cometer un error.
Copy !req
1028. Sientes todo y nada al mismo tiempo.
Copy !req
1029. Extraño muchísimo eso.
Copy !req
1030. Es lo único que extraño
de estar en un auto.
Copy !req
1031. Ahora solo lo siento cuando escucho
lo primero de Black Sabbath y tal.
Copy !req
1032. Toda la basura desaparece.
Copy !req
1033. ¿Es lo que escuchas en esto?
Copy !req
1034. - ¿Black Sabbath?
- Sí.
Copy !req
1035. ¿Sabes qué hay aparatos
que guardan más de 8 canciones?
Copy !req
1036. Soy nostálgico, ¿qué quieres?
Copy !req
1037. ¿Qué vas a hacer
con tu bono por firmar?
Copy !req
1038. No sé.
Copy !req
1039. Tal vez dé un adelanto
para un departamento.
Copy !req
1040. Eres un supernerd.
Copy !req
1041. ¿Por qué no tomas una parte
y compras un boleto de primera clase...
Copy !req
1042. para la chica que te obsesiona
y la traes aquí...
Copy !req
1043. para el evento de la firma?
Copy !req
1044. No tengo a una chica.
Copy !req
1045. ¿En serio? ¿De quién ves...
Copy !req
1046. cientos de fotos en tu teléfono
todo el día?
Copy !req
1047. ¿Quién es ella?
Copy !req
1048. Novato.
Copy !req
1049. Danny...
Copy !req
1050. me dijo que eras un gran piloto.
Copy !req
1051. ¿Sí?
Copy !req
1052. Sí. ¿Cuál era tu pista favorita?
Copy !req
1053. Le Mans. Sin duda.
Copy !req
1054. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
1055. - ¿Por qué?
- Es perfecta.
Copy !req
1056. Nada te desafía así.
Copy !req
1057. Si llegas al podio en Le Mans
vives para siempre.
Copy !req
1058. Te vuelves inmortal.
Copy !req
1059. ¿Lo hiciste?
Copy !req
1060. No. No lo hice. Sigo siendo mortal.
Copy !req
1061. Pero la corrí. Una vez.
Copy !req
1062. ¿Qué pasó?
Copy !req
1063. Eres el piloto de hoy, ¿verdad?
Copy !req
1064. ¿Nos das tu autógrafo?
Copy !req
1065. Claro.
Copy !req
1066. Estuviste increíble.
Copy !req
1067. Muchas gracias.
Copy !req
1068. ¿Podemos tomarnos una selfie?
Copy !req
1069. - Claro.
- Gracias.
Copy !req
1070. Jann. Qué sorpresa.
Copy !req
1071. Estaba viendo tu historia en insta.
Copy !req
1072. ¿En serio?
Copy !req
1073. Qué loco.
Copy !req
1074. Me pregunté cuántos likes debía darte...
Copy !req
1075. para que me llamaras.
Copy !req
1076. ¿Cincuenta o sesenta?
Copy !req
1077. Sí, perdón. Debí llamarte antes, pero...
Copy !req
1078. Está bien.
Copy !req
1079. Estabas ocupado.
Copy !req
1080. Estaba pensando
en la noche que te fuiste y...
Copy !req
1081. ¿Sí?
Copy !req
1082. Desearía que hubiéramos
tenido más tiempo.
Copy !req
1083. Jann, tenemos todo el tiempo del mundo.
Copy !req
1084. ¿Adónde quieres ir?
Copy !req
1085. ¿Cómo están todos?
Copy !req
1086. Es un gran honor conocerlo, señor.
Copy !req
1087. Tardé una década en demostrar
que Gran Turismo podría funcionar.
Copy !req
1088. Este jovencito lo demostró en solo un año.
Copy !req
1089. Jann.
Copy !req
1090. Al firmar este contrato...
Copy !req
1091. como piloto profesional...
Copy !req
1092. le muestras, no solo a los gamers...
Copy !req
1093. sino a cualquier chico
que haya tenido un sueño...
Copy !req
1094. que todo es posible.
Copy !req
1095. Bienvenido a la escudería Nissan.
Copy !req
1096. ¡Acá!
Copy !req
1097. - Jann-san, por acá, por favor.
- ¡Jann-san, por favor! ¡Voltea!
Copy !req
1098. Muchas gracias. Gracias.
Copy !req
1099. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1100. El hombre del momento.
Copy !req
1101. - Sí, viniste.
- Gracias por invitarme.
Copy !req
1102. ¿Has podido disfrutar de Tokio?
¿Qué lugares quieres visitar?
Copy !req
1103. Me encantaría conocer más de Tokio.
Copy !req
1104. Chicos, muchas gracias.
Basta de preguntas por ahora.
Copy !req
1105. Váyanse mientras puedan. Adiós.
Copy !req
1106. Huyan rápido. Disfruten la ciudad.
Copy !req
1107. Soñamos con esto en Gales
y ahora...
Copy !req
1108. es real.
Copy !req
1109. Lo decretamos.
Copy !req
1110. Tal vez sí.
Copy !req
1111. Mira.
Copy !req
1112. ¿Qué estás viendo?
Copy !req
1113. Un regalo para un amigo.
Copy !req
1114. ¿Sake?
Copy !req
1115. Después de ti.
Copy !req
1116. Podríamos pedir otra cosa.
Copy !req
1117. ¿Qué más hay?
Copy !req
1118. ¿Champaña tal vez?
¿Para celebrar tu firma?
Copy !req
1119. Eso es solo para el podio.
Copy !req
1120. - Ah, está bien.
- Perdón.
Copy !req
1121. Enterada, Sr. Campeón.
Copy !req
1122. Muchas gracias.
Copy !req
1123. Gracias.
Copy !req
1124. Está increíble.
Copy !req
1125. Está delicioso.
Copy !req
1126. Más, más.
Copy !req
1127. El circuito más desafiante
del mundo. Difícil de memorizar.
Copy !req
1128. Es el circuito más temido en la tierra.
Copy !req
1129. Se trata del Nürburgring Nordschleife.
Copy !req
1130. Revisa esos números, ¿sí?
Copy !req
1131. Hola.
Copy !req
1132. Ya es hora.
Copy !req
1133. Sí.
Copy !req
1134. ¿Estás bien?
Copy !req
1135. Sí.
Copy !req
1136. Toma.
Copy !req
1137. ¿Es mi cumpleaños?
Copy !req
1138. Es algo que encontré.
Copy !req
1139. Ábrelo más tarde.
Copy !req
1140. Diviértete.
Copy !req
1141. Ha sido un impresionante
inicio de temporada...
Copy !req
1142. para el joven galés,
Jann Mardenborough...
Copy !req
1143. quien hace un mes quedó en cuarto
en el autódromo de Dubái.
Copy !req
1144. - Se ve muy niño.
- Sí, el Nordschleife...
Copy !req
1145. es el circuito más desafiante...
Copy !req
1146. y será el reto más grande
en la carrera de Jann.
Copy !req
1147. Listo. Libérenlo.
Copy !req
1148. ¿Me escuchas?
Copy !req
1149. Fuerte y claro.
Copy !req
1150. VUELTA 06
Copy !req
1151. 5.° LUGAR
Copy !req
1152. Vas bien, Jann. Ten paciencia.
Copy !req
1153. Ten paciencia.
Copy !req
1154. ¡Excelente! ¡Adiós Schulin!
Copy !req
1155. Un magnífico ritmo
de Jann Mardenborough...
Copy !req
1156. VUELTA 6 EN EL NORDSCHLEIFE
Copy !req
1157. que sigue avanzando en la pista.
Copy !req
1158. Velocidad del viento: 33 km/h
Copy !req
1159. Recarga combustible en esta vuelta.
Copy !req
1160. Enterado.
Copy !req
1161. ¿Ahora qué?
Copy !req
1162. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1163. ¿Es su auto?
Copy !req
1164. ¡Ay, no!
Copy !req
1165. Un terrible accidente
de Jann Mardenborough...
Copy !req
1166. esperamos que esté bien.
Copy !req
1167. No sabemos su estado.
Sigue en el auto.
Copy !req
1168. Pero esperamos que
él y los espectadores estén bien.
Copy !req
1169. Un terrible accidente.
Copy !req
1170. ¡Esperen!
Copy !req
1171. ¡Alto, alto!
Copy !req
1172. Ay, no. Jann.
Copy !req
1173. Mi bebé.
Copy !req
1174. No sé cómo se lo explicaré a Nissan.
Habrá una investigación.
Copy !req
1175. ¿Eso es lo que te preocupa ahora?
Copy !req
1176. Podrían cancelarnos.
Copy !req
1177. Escucha. Alguien murió.
Copy !req
1178. Ya lo sé.
Copy !req
1179. Hola.
Copy !req
1180. No, no.
Copy !req
1181. Calma. Debes descansar.
Copy !req
1182. Estoy bien.
Copy !req
1183. ¿Qué pasó?
Copy !req
1184. No fue tu culpa.
Copy !req
1185. Fue un accidente inusitado.
Copy !req
1186. ¿Alguien salió herido?
Copy !req
1187. Un espectador.
Copy !req
1188. ¿Murió?
Copy !req
1189. Fue un accidente. No fue tu culpa.
Copy !req
1190. Fue mi culpa.
Copy !req
1191. Debí llamarte a pits antes.
Copy !req
1192. No puede ser.
Copy !req
1193. ¿Sabes por qué llaman Flugplatz
a esa parte?
Copy !req
1194. Significa "aeródromo".
Copy !req
1195. Los autos vuelan ahí.
Copy !req
1196. Con el viento de frente,
fue como una vela. Un accidente inusitado.
Copy !req
1197. No.
Copy !req
1198. No debí haber estado ahí.
Copy !req
1199. Alguien murió porque las carreras
son peligrosas.
Copy !req
1200. Yo iba manejando.
Copy !req
1201. Jann, no te culparán por esto.
Copy !req
1202. ¿Se pueden ir? Se acabó.
Copy !req
1203. Jann, escúchame.
Copy !req
1204. ¡Váyanse!
Copy !req
1205. Papá
Copy !req
1206. Quiero empezar diciéndoles
que todos en Nissan...
Copy !req
1207. le damos nuestro más sincero pésame
a la familia del difunto.
Copy !req
1208. Fue un trágico accidente...
Copy !req
1209. y nuestro corazón está con ellos.
Copy !req
1210. ¿Quieres que vaya?
Copy !req
1211. Puedo ir.
Copy !req
1212. No, gracias. No estoy de humor.
Copy !req
1213. ¿Ya hablaste con tu familia?
Copy !req
1214. Obviamente,
cooperaremos con la investigación...
Copy !req
1215. y le daremos a las autoridades...
Copy !req
1216. y a la federación toda la información
que evite que esto vuelva a pasar.
Copy !req
1217. Nunca debió estar en la pista.
Copy !req
1218. Y tú debiste quedarte
donde debías.
Copy !req
1219. De mecánico.
Copy !req
1220. Nos dijeron
que te dieron de alta ileso.
Copy !req
1221. Déjanos ir a verte.
Copy !req
1222. No sé si pueda con eso.
Copy !req
1223. Pero sabes que no fue tu culpa,
¿verdad?
Copy !req
1224. Le pudo haber pasado a cualquiera.
Copy !req
1225. Pero me pasó a mí.
Copy !req
1226. ¿Quieres hablar con tu papá
o con Coby?
Copy !req
1227. ¿Para qué me digan que tenían razón?
Copy !req
1228. Solo quieren saber que estás bien.
Copy !req
1229. Igual que yo, mi amor.
Copy !req
1230. Ahora puedo enseñarte algo para variar.
Copy !req
1231. Gracias por todo, Jann.
Copy !req
1232. Ven.
Copy !req
1233. Me preguntaste qué pasó en Le Mans.
Copy !req
1234. Tuve un accidente.
Copy !req
1235. Era un día hermoso.
Copy !req
1236. Estaba anocheciendo el primer día...
Copy !req
1237. iba saliendo de la curva Tertre Rouge.
Copy !req
1238. Me acercaba a un Ford.
Copy !req
1239. Al rebasarlo, su auto se sacudió.
Copy !req
1240. Fue un tirón.
Copy !req
1241. Entonces perdió el control.
Copy !req
1242. El auto dio tres vueltas
antes de chocar contra la barrera.
Copy !req
1243. Se incendió al instante.
Copy !req
1244. Me sacaron los rescatistas, mis guantes
estaban en llamas, pero lo demás...
Copy !req
1245. intacto.
Copy !req
1246. Pero el Ford, quedó en mil pedazos.
Copy !req
1247. Tony, el piloto,
murió camino al hospital.
Copy !req
1248. Dijeron que no fue mi culpa.
Copy !req
1249. Nunca volví a manejar
un auto de carreras.
Copy !req
1250. Perdí el valor.
Copy !req
1251. Perdí la oportunidad
de saber qué tan bueno habría sido.
Copy !req
1252. Renuncié.
Copy !req
1253. He tenido que lidiar con eso...
Copy !req
1254. toda la vida.
Copy !req
1255. Si te quieres retirar...
Copy !req
1256. nadie te culpará.
Copy !req
1257. La mayoría lo haría.
Copy !req
1258. Pero presiento
que no eres como la mayoría.
Copy !req
1259. Creo que puedes ser el mejor.
Copy !req
1260. Pero si quieres demostrarlo,
si quieres ser piloto...
Copy !req
1261. debes volver a la pista ya.
Copy !req
1262. Si no lo haces ahora, jamás lo harás.
Copy !req
1263. El choque no definirá lo que eres.
Copy !req
1264. Pero tu forma de reaccionar a ello...
Copy !req
1265. sí.
Copy !req
1266. Termina tu vuelta.
Copy !req
1267. Relájate.
Copy !req
1268. - Mantén tu carril.
- Sí.
Copy !req
1269. Acelera un poco. Diviértete.
Copy !req
1270. Estarás bien.
Copy !req
1271. ¿Y ahora qué?
Copy !req
1272. La comisión de automovilismo
llegó a un veredicto.
Copy !req
1273. Lo bueno es que te exoneraron.
Copy !req
1274. Excelente. ¿Y lo malo?
Copy !req
1275. ¿No has visto tu teléfono?
Copy !req
1276. No.
Copy !req
1277. Capa y otros se han volcado en Twitter...
Copy !req
1278. exigiendo que nos cancelen
la licencia.
Copy !req
1279. Iniciaron una campaña
anti-pilotos virtuales.
Copy !req
1280. Otras varias escuderías
se sumaron a la causa...
Copy !req
1281. lanzando independientemente
casos en contra nuestra.
Copy !req
1282. No es posible.
Copy !req
1283. ¿Tendrán éxito?
Copy !req
1284. No le facilita a nuestro patrocinador
seguirnos apoyando.
Copy !req
1285. Nissan está considerando cancelarnos.
Copy !req
1286. Así que...
Copy !req
1287. Debemos demostrarles a todos
que pertenecemos...
Copy !req
1288. ¿Cómo?
Copy !req
1289. Llegando al podio en Le Mans
con un equipo de pilotos virtuales.
Copy !req
1290. Perdón. ¿Es en serio?
Copy !req
1291. Le Mans. ¿Crees...?
Copy !req
1292. ¿El podio en Le Mans?
Copy !req
1293. Sí.
Copy !req
1294. Para empezar,
necesitamos dos pilotos más.
Copy !req
1295. Matty y Antonio han competido...
Copy !req
1296. en circuitos inferiores
después de la academia.
Copy !req
1297. Lo pueden hacer.
Copy !req
1298. Tengo fe en ti, Jann.
Copy !req
1299. La has recorrido mil veces en el juego.
Copy !req
1300. Podrías hacerlo dormido.
Copy !req
1301. Has hecho cosas increíbles.
Copy !req
1302. Pero Le Mans es...
Copy !req
1303. muy distinto.
Copy !req
1304. Es la carrera más exigente
del mundo.
Copy !req
1305. Es peligrosa.
Copy !req
1306. Te pone a prueba.
Copy !req
1307. Yo no pude con ella.
Copy !req
1308. Pero sé que tú sí puedes.
Copy !req
1309. ¿Sabes qué puedes?
Copy !req
1310. Seamos inmortales.
Copy !req
1311. ¿Entramos?
Copy !req
1312. ¿Estás listo, Jann?
Copy !req
1313. Llegó la hora, papá.
Copy !req
1314. - Hola.
- ¿Qué tal todo?
Copy !req
1315. He visto la serie.
Copy !req
1316. Vas bien, fideo.
Copy !req
1317. Ya no me siento mal
de que me hayas ganado.
Copy !req
1318. Escucha, hermano.
Copy !req
1319. El accidente... no fue tu culpa.
Copy !req
1320. Te apoyamos.
Copy !req
1321. Lo valoro.
Copy !req
1322. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
1323. - Oigan.
- ¿Están listos para esto?
Copy !req
1324. Este auto...
Copy !req
1325. es mucho más ligero,
mucho más rápido...
Copy !req
1326. que los GT-R que manejaban.
Copy !req
1327. Es más rápido en las curvas...
Copy !req
1328. requiere más delicadeza.
Copy !req
1329. Si no lo controlan, se les va a ir.
Copy !req
1330. Como sea.
Copy !req
1331. Les va a ir bien.
Copy !req
1332. LAS 24 HORAS DE LE MANS FRANCIA
Copy !req
1333. Con millones de espectadores,
llegan las 24 horas de Le Mans...
Copy !req
1334. la carrera más grandiosa del mundo.
Copy !req
1335. ¿Están listos? Estoy emocionado.
Copy !req
1336. Gusto en verlo. ¿Qué tal?
Copy !req
1337. Estoy listo.
Copy !req
1338. Novato.
Copy !req
1339. Gracias por venir.
Copy !req
1340. Yo...
Copy !req
1341. No te apoyé como debía.
Copy !req
1342. Quería protegerte. ¿Entiendes?
Copy !req
1343. Somos muchos los padres...
Copy !req
1344. con hijos
que tienen sueños muy locos.
Copy !req
1345. Y eso del PlayStation,
aún no lo entiendo, Jann.
Copy !req
1346. Digo...
Copy !req
1347. Pero en fin...
Copy !req
1348. lo lograste.
Copy !req
1349. Estoy muy orgulloso de ti.
Copy !req
1350. Hice esto para ti.
Copy !req
1351. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
1352. Te apoyo, hijo mío.
Copy !req
1353. Recapitulando,
es una carrera de 24 horas.
Copy !req
1354. Iniciamos a las 3 de la tarde.
Copy !req
1355. Correrán toda la noche
hasta el día siguiente.
Copy !req
1356. Terminando a las 3.
Copy !req
1357. Haremos turnos de 3 horas
en vez de las 4 habituales.
Copy !req
1358. Tres, seis, nueve.
Copy !req
1359. Ningún piloto
puede correr más de 14 horas aquí.
Copy !req
1360. Quiero decir algo.
Copy !req
1361. Cuándo él me dijo
que quería fundar la academia GT...
Copy !req
1362. Creí que todos estaban locos.
Copy !req
1363. Me convirtieron en creyente.
Copy !req
1364. Que lo vea el mundo.
Copy !req
1365. Ellos estaban en la academia
con Jann.
Copy !req
1366. Hola. Ella es Audrey.
Copy !req
1367. - ¡Hola!
- Hola.
Copy !req
1368. - Audrey.
- Mucho gusto. Soy Leah.
Copy !req
1369. Damas y caballeros, de pie
para el himno nacional francés.
Copy !req
1370. El ejército francés va llegando...
Copy !req
1371. para entregar la bandera
que se usará...
Copy !req
1372. para el arranque
de las 24 horas de Le Mans.
Copy !req
1373. ¡Caballeros, arranquen motores!
Copy !req
1374. Vamos.
Copy !req
1375. Una de las carreras más icónicas
del mundo, las 24 horas de Le Mans...
Copy !req
1376. está por comenzar
en el circuito de la Sarthe.
Copy !req
1377. Y, Chenny, hay muchas historias
en esta pista...
Copy !req
1378. pero para mí, la más importante ahora,
es la increíble de Nissan.
Copy !req
1379. ¿Será la última oportunidad...
Copy !req
1380. para los pilotos virtuales
de profesionalizarse?
Copy !req
1381. Hay mucha presión sobre sus hombros.
Copy !req
1382. Nadie gana esto en la primera vuelta.
Copy !req
1383. Soporta el día, sobrevive a la noche...
Copy !req
1384. y resiste hasta mañana.
Copy !req
1385. Suerte.
Copy !req
1386. Los autos dejan el emparrillado
para la vuelta de formación...
Copy !req
1387. aquí en el circuito de la Sarthe.
Copy !req
1388. Estamos a unos instantes
del inicio de esta icónica carrera.
Copy !req
1389. Ya están en marcha...
Copy !req
1390. deben tomar bien la primera curva.
Las llantas siguen frías.
Copy !req
1391. - ¡Contacto! ¡Contacto por atrás!
- El BMW y el Aston Martin...
Copy !req
1392. Bien, aquí vamos.
Copy !req
1393. La recta Mulsanne.
Copy !req
1394. Alcanzan 340 km/h aquí.
Copy !req
1395. Debes tomar impulso
para la primera chicana.
Copy !req
1396. Sí. Muy bien. Lo he hecho mil veces.
Copy !req
1397. No en la realidad.
Copy !req
1398. Cuida tu velocidad.
Copy !req
1399. En la primera chicana, por afuera...
Copy !req
1400. una hermosa maniobra
de Jann Mardenborough.
Copy !req
1401. Cuidado con los GT3.
Eres mucho más veloz que ellos.
Copy !req
1402. Veo a Schulin.
Copy !req
1403. ¡Bien, Jann! ¡No lo pierdas!
Copy !req
1404. A tu izquierda.
El Ferrari va lento. Cuidado.
Copy !req
1405. ¡Schulin sale volando!
Copy !req
1406. ¿Está bien?
Copy !req
1407. ¿Qué dicen? ¿Fue Jann?
Copy !req
1408. ¡Schulin! ¡Sal de ahí!
Copy !req
1409. Schulin logra salir del auto.
Copy !req
1410. Es un alivio ver eso.
Copy !req
1411. El auto de seguridad está en la pista.
Copy !req
1412. Concéntrate.
Copy !req
1413. Lo están sacando. Se ve bien.
Copy !req
1414. Tras el impacto, es un milagro
que el auto esté completo
Copy !req
1415. y el piloto haya salido bien.
Copy !req
1416. Colócate detrás del auto de seguridad.
Copy !req
1417. Mantente atento. Concéntrate.
Copy !req
1418. ¡Salió el auto de seguridad! ¡Acelera!
Copy !req
1419. ¡Venga!
Copy !req
1420. ¿Me escuchas?
Copy !req
1421. Camarada. Oye, Jann.
Copy !req
1422. Atento a mí. No te pierdas.
Copy !req
1423. Se fue el auto de seguridad.
Hay que compensar tiempo.
Copy !req
1424. Jann.
Copy !req
1425. Jann, háblame.
Copy !req
1426. Jann.
Copy !req
1427. - Oye, Jann.
- ¿Es un problema mecánico o mental, Will?
Copy !req
1428. Shulin sufre accidente
Copy !req
1429. Es demasiado pronto
para una falla mecánica...
Copy !req
1430. ha llevado buen ritmo.
Copy !req
1431. Perra.
Copy !req
1432. Mierda.
Copy !req
1433. ¡Jack!
Copy !req
1434. Llámalo a pits.
Copy !req
1435. ¡Entonces haz algo!
Copy !req
1436. Haz que vuelva a la jugada.
Copy !req
1437. Viejo.
Copy !req
1438. ¿Qué haces? Apaga eso.
Copy !req
1439. ¡Apaga eso!
Copy !req
1440. ¡Ya! ¡Apágalo!
Copy !req
1441. Bueno, déjame...
Ay, no, no sé cómo...
Copy !req
1442. Te lo dije,
no sé cómo funcionan estas cosas.
Copy !req
1443. ¡Carajo, Jack, apaga eso ya!
Copy !req
1444. Mierda.
Copy !req
1445. Fuera.
Copy !req
1446. ¿Estás enojado?
Copy !req
1447. ¡Obvio sí!
Copy !req
1448. ¡Sí, estoy enojado!
Copy !req
1449. ¡Sí!
Copy !req
1450. ¡Ya era hora de que te enojaras!
Copy !req
1451. ¿Qué esperas? ¡Vuelve a la lucha!
Copy !req
1452. ¡Sé que tienes miedo!
Copy !req
1453. ¡Yo lo he sentido!
Copy !req
1454. ¡Pero te guste o no,
estás en esta carrera!
Copy !req
1455. ¡Así que toma esa furia de Kenny G
y explótala!
Copy !req
1456. ¿Está claro?
Copy !req
1457. Sí, señor.
Copy !req
1458. Muy bien.
Copy !req
1459. ¡Acábalos!
Copy !req
1460. De pronto recordó que es un piloto.
Copy !req
1461. Una gran exhibición
del debutante de Nissan.
Copy !req
1462. Eso es. Eso es.
Copy !req
1463. Te acercas al Lotus.
Está a tres segundos.
Copy !req
1464. Ganemos terreno.
Copy !req
1465. Tienen la misma potencia
en la recta...
Copy !req
1466. pero llegando a la curva,
lo puedes rebasar.
Copy !req
1467. Entendido.
Déjame concentrarme, anciano.
Copy !req
1468. Sí, enterado.
Copy !req
1469. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1470. ¡Hermosa maniobra
de Mardenborough y Nissan!
Copy !req
1471. ¡Sí!
Copy !req
1472. Eso es.
Copy !req
1473. Solo nos faltan 150 vueltas.
Copy !req
1474. HORA 03
ESCUDERÍA NISMO EN 12.o POSICIÓN
Copy !req
1475. Salió limpio de la primera ronda,
Jann Mardenborough va a los pits...
Copy !req
1476. para el primer cambio de piloto
de Nissan.
Copy !req
1477. ¡A fondo, hermano! ¡Con todo, Matty!
Copy !req
1478. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
1479. HORA 08
ESCUDERÍA NISMO EN 11.o POSICIÓN
Copy !req
1480. Al caer la noche, todo cambia.
Copy !req
1481. No te apresures.
Copy !req
1482. Tomaré el carril interno, Jack.
Copy !req
1483. - ¡Sí!
- ¡Eso es todo!
Copy !req
1484. ¡Sí!
Copy !req
1485. - Tal vez sí saben manejar.
- Sabes que sí.
Copy !req
1486. Eso está por verse.
Copy !req
1487. HORA 09
ESCUDERÍA NISMO EN 9.o POSICIÓN
Copy !req
1488. Vas en noveno.
Copy !req
1489. Preparen las llantas. Rápido, rápido.
Copy !req
1490. Todos los líderes descansando.
Copy !req
1491. Jann va genial, ¿verdad?
Copy !req
1492. - ¿Tú crees?
- ¿No ves que está arrasando?
Copy !req
1493. Es increíble. Qué buen trabajo.
Copy !req
1494. Con cuidado, sin prisas.
Copy !req
1495. Velocidad
Copy !req
1496. HORA 12
ESCUDERÍA NISMO EN 8.o POSICIÓN
Copy !req
1497. ¡Muchachos!
Copy !req
1498. - ¿Cómo andamos?
- Hola.
Copy !req
1499. - Jann, ¿cómo te sientes?
- Bien.
Copy !req
1500. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
1501. Descansa.
Copy !req
1502. HORA 14
ESCUDERÍA NISMO EN 6.o POSICIÓN
Copy !req
1503. HORA 15
ESCUDERÍA NISMO EN 5.o POSICIÓN
Copy !req
1504. HORA 16
ESCUDERÍA NISMO EN 4.o POSICIÓN
Copy !req
1505. HORA 19
ESCUDERÍA NISMO EN 4.o POSICIÓN
Copy !req
1506. Amanece en el circuito de la Sarthe
en las 24 horas de Le Mans.
Copy !req
1507. Te traje tu café, Audrey.
Copy !req
1508. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
1509. ¿Cómo vamos?
Copy !req
1510. En cuarto, pero Antonio cede terreno.
Copy !req
1511. No queda mucho tiempo.
Copy !req
1512. Antonio Cruz está sufriendo bastante.
Copy !req
1513. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1514. Antonio se acalambró.
Lo sacaremos antes.
Copy !req
1515. ¿Listo para el final?
Copy !req
1516. A correr.
Copy !req
1517. ¿Cómo vamos?
Copy !req
1518. Cayó al quinto.
Copy !req
1519. Bien, vamos, vamos.
Copy !req
1520. ¡Sáquenlo!
Copy !req
1521. Tú. Revisa el radiador.
Copy !req
1522. ¡Dense prisa!
Copy !req
1523. Siéntate.
Copy !req
1524. ¡Cambien las llantas! ¡Perdemos tiempo!
Copy !req
1525. ¿Qué pasa?
Copy !req
1526. - ¡Se me cayó!
- ¿Qué está pasando?
Copy !req
1527. ¡Felix! ¿Qué haces?
Copy !req
1528. - ¡Muchachos!
- ¡Felix! ¿Dónde está el repuesto?
Copy !req
1529. ¡Perdimos nuestro puesto!
¿Qué pasa?
Copy !req
1530. - ¿Y el repuesto?
- ¿Es una broma?
Copy !req
1531. No puede ser.
Copy !req
1532. ¡Rápido!
Copy !req
1533. Miren, Jack Salter llega al rescate.
Copy !req
1534. Siempre trae un repuesto.
Copy !req
1535. Perdón, señor.
Copy !req
1536. ¿Qué tanto nos afectó?
Copy !req
1537. Vamos en noveno, pero...
Copy !req
1538. Llevas buen ritmo.
Copy !req
1539. ¿Por qué no sigues el carril?
Copy !req
1540. Los demás pilotos siguen esa línea.
Copy !req
1541. Si yo me abro de esta forma...
Copy !req
1542. a veces les gano.
Copy !req
1543. Así.
Copy !req
1544. Jack, ¿recuerdas de dónde surgió
la idea de la academia GT?
Copy !req
1545. Sí, te escucho.
Copy !req
1546. La esencia de esto era demostrar
que los pilotos virtuales podemos manejar.
Copy !req
1547. Conozco esta pista.
Conozco los carriles.
Copy !req
1548. Este no es óptimo.
Déjame hacerlo a mi modo.
Copy !req
1549. - Espera. El auto no aguantará.
- ¿Qué está diciendo?
Copy !req
1550. Sí va a aguantar.
Copy !req
1551. Debes confiar en mí.
Copy !req
1552. ¿Confías en mí?
Copy !req
1553. - Vuelva a su puesto.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
1554. - Jann, escucha.
- ¡Sáquenlo de aquí!
Copy !req
1555. Solo termina la carrera.
Copy !req
1556. Hay demasiado en juego.
Es un riesgo enorme.
Copy !req
1557. No puede estar aquí. Fuera.
Copy !req
1558. Danny, no vine solo a terminar.
Copy !req
1559. Señor, última advertencia.
Copy !req
1560. Yo me encargo, Danny.
Copy !req
1561. No me empuje.
Copy !req
1562. A la mierda.
Copy !req
1563. Sigue tu carril, Jann.
Copy !req
1564. Vamos.
Copy !req
1565. - ¡No te pases!
- ¡Así, Jann!
Copy !req
1566. En sexto.
Copy !req
1567. Quinto.
Copy !req
1568. Cuarto.
Copy !req
1569. Tú puedes, nene. Tú puedes.
Copy !req
1570. ¡Activó el modo estelar!
¡Nuevo récord de vuelta!
Copy !req
1571. - ¡No inventes!
- ¡Nuevo récord de vuelta nuestro!
Copy !req
1572. Nuevo récord de vuelta histórico.
Copy !req
1573. ¡Mardenborough va volando!
Copy !req
1574. Estamos por completar las 24 horas.
Esta es la vuelta final.
Copy !req
1575. ESCUDERÍA NISMO EN 4.o POSICIÓN
Copy !req
1576. Estás en cuarto.
Seis segundos detrás de Capa.
Copy !req
1577. Estás a cuatro segundos
de pararte en el podio.
Copy !req
1578. Bien, ¿lo ves?
Copy !req
1579. Sí, lo veo.
Copy !req
1580. Defiende tu posición.
Copy !req
1581. Defiende el podio.
Copy !req
1582. Prepárense.
Copy !req
1583. Ni lo intentes.
Copy !req
1584. Última curva y recta final.
Copy !req
1585. Haz lo tuyo. Comprométete.
Copy !req
1586. ¡Decídelo!
Copy !req
1587. ¡A fondo! ¡Venga!
Copy !req
1588. ¡Aquí vienen! ¡A la vista de las gradas!
Copy !req
1589. ¡Es realmente fenomenal!
Copy !req
1590. - ¡No se ha acabado esta carrera!
- ¡Vamos!
Copy !req
1591. - ¡Lo va a lograr!
- ¡Tú puedes!
Copy !req
1592. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
1593. ¡Es Mardenborough! ¡Mardenborough!
Copy !req
1594. ¡Un final espectacular
en las 24 horas de Le Mans de este año!
Copy !req
1595. - ¡No puedo creerlo!
- ¡No tengo palabras!
Copy !req
1596. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
1597. ¡Lo lograste!
Copy !req
1598. ¡Lo lograste!
Copy !req
1599. ¡No me jodas!
Copy !req
1600. ¡Sí!
Copy !req
1601. Cuando quieras estaré en tus pits, novato.
Copy !req
1602. Ya no eres un simple piloto virtual.
Copy !req
1603. Eres de los mejores del mundo.
Copy !req
1604. PARA SIEMPRE.
Copy !req
1605. EN MÁS DE 200 CARRERAS HASTA LA FECHA.
Copy !req
1606. ANTES DE CADA CARRERA IMPORTANTE,
Copy !req
1607. Y ENYA PARA RELAJARSE.
Copy !req
1608. DOBLE DE ACCIÓN EN ESTA PELÍCULA.
Copy !req
1609. De Jugador A Corredor
Copy !req