1. ¡Hola!¡Hola!
Copy !req
2. Hermano, el Jefe está aquí.
Copy !req
3. Bienvenido.
Copy !req
4. Gracias por venir. Gracias por venir.
Copy !req
5. Comencemos.
Copy !req
6. Ahora, si alguien tiene algo que
anunciar, por favor que lo haga.
Copy !req
7. ¿Nada?
Copy !req
8. ¿No hay nada?
Copy !req
9. Como parece ser que no hay anuncios...
Copy !req
10. Ey, la chica con la que estuviste
el otro día, con esas enormes...
Copy !req
11. - No, no...
- ¿Lo hiciste con ella?
Copy !req
12. No, no.
Copy !req
13. ¡ya, ya... jodido estúpido!
Copy !req
14. Si nadie más tiene algo que anunciar,
déjenme proceder con las novedades.
Copy !req
15. ¿Qué?
Copy !req
16. Lo que estoy a punto de decir es todo en broma,
así que, por favor, no se lo tome en serio.
Copy !req
17. ¿Vió el perro que hay fuera?
Copy !req
18. ¿El perro?
Copy !req
19. El perro.
Copy !req
20. Por favor, no mire.
Copy !req
21. Se trata de un perro yakuza entrenado
para que ataque solo a yakuzas.
Copy !req
22. ¿Un perro yakuza?
Copy !req
23. Un perro yakuza.
Copy !req
24. ¿Eso?
Copy !req
25. Tenemos que ser cautos.
Copy !req
26. Parece que nadie tiene
ningún anuncio que hacer...
Copy !req
27. así que empecemos a felicitar al Jefe.
Copy !req
28. Sí, bueno, realmente no tengo
mucho que decir este mes, pero...
Copy !req
29. ¡Jefe!
Copy !req
30. Tenemos que acabar con él antes de que nos mate.
Copy !req
31. El Gran Teatro del Horror Yakuza
Copy !req
32. ¿Ya hemos llegado?
Copy !req
33. Sólo falta un poco.
Copy !req
34. ¿El Jefe te dijo algo?
Copy !req
35. ¿Sobre qué?
Copy !req
36. Sobre este viaje a Nagoya
para ver a unos clientes.
Copy !req
37. ¿No es raro?
Copy !req
38. ¿Hacerme visitar a unos clientes a estas horas?
Copy !req
39. ¿Puedo ir a mear? Discúlpame.
Copy !req
40. Minami.
Copy !req
41. Sí.
Copy !req
42. ¿Qué piensas de nuestra familia?
Copy !req
43. Creo que es una buena familia.
Copy !req
44. Nuestra familia continuará
en declive si esto continúa así...
Copy !req
45. mientras el Jefe esté al cargo.
Copy !req
46. Todo irá bien mientras te
tengamos a ti, Hermano Ozaki.
Copy !req
47. Todo lo que le interesa
ahora al Jefe son las mujeres.
Copy !req
48. Es inútil cuando uno cae rendido
ante una mujer a esa edad.
Copy !req
49. Estoy planeando sugerirle el retiro.
Copy !req
50. Dependiendo de cómo vaya,
puede que lo mate o que acabe yo muerto.
Copy !req
51. ¿Depositarás tu confianza en mí
y seguirás conmigo hasta el final?
Copy !req
52. Hermano, he estado preparado para esto
desde que me salvaste la vida.
Copy !req
53. Permaneceré junto a ti hasta el final
pase lo que pase.
Copy !req
54. Malas noticias...
Copy !req
55. ¡Para el coche!
Copy !req
56. Minami, ¡Sal! ¡sal!
Copy !req
57. ¡Sí!
Copy !req
58. ¡Abajo! ¡Abajo!
Copy !req
59. ¿Qué... Qué pasa?
Copy !req
60. Ese es un coche yakuza diseñado
para... atropellar yakuzas.
Copy !req
61. Hermano, no parece ser nada
excepto un coche normal.
Copy !req
62. Es más, no existen tales cosas como coches yakuza.
Copy !req
63. Minami...
Copy !req
64. Si me pasara algo, por favor,
ocúpate de mis cosas.
Copy !req
65. Muere.
Copy !req
66. ¡Hermano!
Copy !req
67. Vete ya.
Copy !req
68. ¡Vete ya!
Copy !req
69. Hermano... ¡Hermano!
Copy !req
70. Sí, soy Minami.
Copy !req
71. ¿Dónde estás?
Copy !req
72. Cerca de Nagoya.
Copy !req
73. Llegas tarde. ¿Y Ozaki?
Copy !req
74. Está dormido.
Copy !req
75. Eso es conveniente. Apresúrate.
Copy !req
76. No estarás dudando aún, ¿verdad?
Copy !req
77. Te estoy diciendo que Ozaki está loco.
Copy !req
78. Apresúrate y llévatelo al
lugar de reposo de Nagoya.
Copy !req
79. ¿Entendido?
Copy !req
80. Entendido.
Copy !req
81. 1 km para Nagoya.
Copy !req
82. Hermano...
Copy !req
83. ¿Hermano? ¿Hermano?
Copy !req
84. Bueno, hoy hace más frío.
Copy !req
85. Ayer hizo más calor.
Copy !req
86. ¡Definitivamente hoy hace más frío!
Copy !req
87. ¿Qué? no me crees...
¡Estúpido idota!
Copy !req
88. ¡Dije que hace frío!
Copy !req
89. ¡Espera! va a refrescar, así que
déjame que me ponga otro abrigo. Espera un segundo.
Copy !req
90. Bienvenido.
Copy !req
91. Sí, seguro que hizo más calor
hasta anteayer...
Copy !req
92. Café.
Copy !req
93. Andaba en manga corta.
Copy !req
94. ¿No me crees?
Copy !req
95. Todo el mundo está de acuerdo.
Copy !req
96. Hacía calor, ¿cierto?
Copy !req
97. Mira, todo el mundo dice que sí...
Copy !req
98. Andaba en manga corta.
¿No me crees?
Copy !req
99. Todo el mundo está de acuerdo.
Hacía calor, ¿cierto?
Copy !req
100. Mira, todo el mundo dice que sí...
Copy !req
101. Aquí tiene.
Copy !req
102. Yo solo pedí café.
Copy !req
103. Regalo de la casa.
Copy !req
104. Que aproveche.
Copy !req
105. ¡¿Qué?
Copy !req
106. No eres de Nagoya, ¿verdad?
Copy !req
107. No de Nagoya, ¿verdad?
Copy !req
108. ¿No eres de Nagoya?
Copy !req
109. No de Nagoya, ¿verdad?
Copy !req
110. ¡Ey!
Copy !req
111. Hacía calor, cree él.
Copy !req
112. Yo creo que lo hacía.
Copy !req
113. Yo creo que hacía calor,
y él cree que era esporádico.
Copy !req
114. ¿Él dijo eso?
Copy !req
115. ¡No tiene nada de sentido!
Copy !req
116. ¡Qué raro es!
Copy !req
117. De verdad. Raro, ya sabes.
Copy !req
118. Entonces refresca. Creo que
me estoy quedando sin monedas...
Copy !req
119. Perdone, ¿alguien entró?
Copy !req
120. ¿Qué significa eso de alguien?
Copy !req
121. Alguien entró mientras
estaba en el baño, ¿verdad?
Copy !req
122. ¿Acaba de entrar alguien?
Copy !req
123. - Bueno...
- ¿Lo hizo alguien?
Copy !req
124. No. No lo sabemos, ¿verdad?
Copy !req
125. - ¿Lo hizo alguien?
- Bueno, ¿listo para marcharnos?
Copy !req
126. ¡No entiendo lo que me estás diciendo, idiota!
Copy !req
127. ¿Estás seguro de que mataste a Ozaki?
Copy !req
128. Entonces es imposible que el cadáver de Ozaki
se haya marchado por sus propios pies, ¿verdad? Idiota.
Copy !req
129. ¿Qué vamos a hacer si continúa vivo?
Copy !req
130. ¡Incluso quiere quitarme la vida!
Copy !req
131. ¡De todas formas, encuentra su cadáver o lo que séa
y llévalo al lugar de reposo yakuza!
Copy !req
132. ¿Entendido?
Copy !req
133. ¡Ay!
Copy !req
134. El cucharón me está rasgando. ¡Ay!
Copy !req
135. ¡¡Duele, duele! ¡Ay!
Copy !req
136. ¿Estás cerca de Nagoya ahora?
Copy !req
137. Sí. Muy cerca.
Copy !req
138. Hay alguien que conozco que dirige una familia
llamada el Grupo Shiroyama desde hace mucho tiempo.
Copy !req
139. Es el Grupo "Shi-ro-ya-ma".
Copy !req
140. Vé hasta él. Puede que te ayude.
Copy !req
141. Seguro, su dirección está cerca de aquí.
Copy !req
142. Pero nunca he oído hablar del Grupo Shiroyama.
Copy !req
143. Se dice que vivieron
aquí durante mucho tiempo.
Copy !req
144. Entonces puede que se hayan
marchado a algún otro lugar.
Copy !req
145. Pero... si piensa que se han ido a otro lugar...
Copy !req
146. ¿Por qué no llama a la policía?
Copy !req
147. Esa es la mejor opción.
Copy !req
148. ¿Qué desea?
Copy !req
149. ¿Qué desea?
Copy !req
150. ¿Dónde se encuentra el Grupo Shiroyama?
Copy !req
151. ¿El Grupo Shiroyama?
Copy !req
152. ¿Cuál es su dirección?
Copy !req
153. Esta dirección corresponde a la Granja Shin-ho.
Copy !req
154. ¿Qué?
Copy !req
155. Pero... el hombre del templo
dijo que no sabía dónde.
Copy !req
156. No eres de Nagoya, ¿verdad?
Copy !req
157. ¿Tokio?
Copy !req
158. ¿Yokohama?
Copy !req
159. Yo soy de Hong Kong.
Copy !req
160. ¿A qué se dedica el Grupo Shiroyama?
Copy !req
161. Gracias, pero ya me las apañaré.
Copy !req
162. Fuera de cobertura...
Copy !req
163. Es un hueso.
Copy !req
164. Era un hueso tal y como sospeché, un hueso.
Copy !req
165. Ha tenido un pinchazo.
Copy !req
166. ¿Le echo una mano?
Copy !req
167. ¿Le molesta mi cara?
Copy !req
168. Mírela cuanto quiera. Odio cuando
la gente actúa como si no estuviera ahí.
Copy !req
169. Nací con un defecto en la pigmentación,
justo por aquí.
Copy !req
170. ¿Le parece asqueroso?
Copy !req
171. Realmente no...
Copy !req
172. Mi negocio almacena montones de neumáticos.
Copy !req
173. Seguro que habrá alguno para su coche.
Copy !req
174. Necesitamos ayudarnos los unos a los otros,
ya sabe.
Copy !req
175. ¿Sabe cantar "Yosaku"?
Copy !req
176. No.
Copy !req
177. ¿Alguna vez ha matado a un hombre?
Copy !req
178. No.
Copy !req
179. Ya veo.
Copy !req
180. Apuesto a que come el curry sobre el arroz
y lo mezcla con la carne picada, ¿verdad?
Copy !req
181. No.
Copy !req
182. Ey, su abuela se llama Kiriko, ¿cierto?
Copy !req
183. Es Keiko.
Copy !req
184. Keiko...
Copy !req
185. Espere un momento...
¿a qué vienen esas preguntas?
Copy !req
186. Bueno, pensé que congeniábamos, usted y yo.
Copy !req
187. Grupo... Shiro... yama...
Copy !req
188. Hmm, ese hombre llamado Sr.
Azamawari no me suena de nada.
Copy !req
189. Ey, ¿lo conoces?
Copy !req
190. No, No lo conozco.
Copy !req
191. Tu "hermano" que desapareció,
¿es alguien importante para ti?
Copy !req
192. Sí.
Copy !req
193. Entonces puede que te eche una mano.
Copy !req
194. Necesitamos ayudarnos los unos a los otros, ya sabes.
Copy !req
195. Con una condición, sin embargo.
Copy !req
196. Si aciertas la respuesta de la pregunta que
voy a hacerte, te ayudaré a encontrar a tu hermano.
Copy !req
197. Pero si no sabes la respuesta, no te ayudaré,
y además me quedaré con algo importante para ti.
Copy !req
198. No tengo dinero, si se refiere a eso.
Copy !req
199. ¿Es tan importante para ti el dinero?
Copy !req
200. ¿Mi vida?
Copy !req
201. No es eso lo que quiero.
Copy !req
202. Sólo me quedaré con algo que
es extremadamente importante para ti.
Copy !req
203. ¿Quieres intentarlo?
Copy !req
204. Adelante.
Copy !req
205. De acuerdo.
Copy !req
206. Entonces, allá va la pregunta.
Copy !req
207. ¿Qué es lo que siempre avanza
pero nunca se mueve?
Copy !req
208. Te doy 30 segundos.
Copy !req
209. 30... 29... 28... 27... 26...
Copy !req
210. 25... 24... 23... 22... 21...
Copy !req
211. 20... 11... te quedan 10 segundos.
Copy !req
212. Te has saltado algunos. ¡Ey, te has saltado! ¡Saltado!
Copy !req
213. No lo he hecho.
Copy !req
214. ¡No hay... No hay suficiente tiempo!
Copy !req
215. 5... 4... 3... 2... 1...
Copy !req
216. ¡Espera! ¡El tiempo!
Copy !req
217. ¡Es el tiempo lo que avanza!
Copy !req
218. 0.
Copy !req
219. ¡Acertaste!
Copy !req
220. ¡Felicidades!
Copy !req
221. Como prometí, te ayudaré a encontrar a tu hermano.
Copy !req
222. - No'se, ayúdale.
- Sí, de acuerdo.
Copy !req
223. Él conoce esta zona... o al menos en su mayoría.
Copy !req
224. Gracias.
Copy !req
225. Pronto anochecerá así que empezaremos
nuestra investigación mañana.
Copy !req
226. No, eso no puede ser. Tengo prisa.
Copy !req
227. Nosotros somos los que te ayudamos y
esperamos que respetes nuestros horarios.
Copy !req
228. Si no estás de acuerdo continúa tú solo.
Copy !req
229. La prisa produce despilfarro.
Copy !req
230. Posada Masakazu.
Copy !req
231. Vamos.
Copy !req
232. Hola.
Copy !req
233. ¿Hola?
Copy !req
234. ¡Hola!
Copy !req
235. ¡¡Hola!
Copy !req
236. ¿Hola?
Copy !req
237. Bienvenidos.
Copy !req
238. Lo siento, estaba cavando para encontrar
raiz de loto en el jardín.
Copy !req
239. ¿Necesitan una habitación?
Copy !req
240. ¿Queda alguna libre?
Copy !req
241. ¿una doble?
Copy !req
242. Individual, por favor.
Copy !req
243. Sólo queda una habitación pequeña disponible.
Copy !req
244. Ya le viene bien, ¿verdad?
Está bien, por favor.
Copy !req
245. ¡¡Kazuo! Un cliente.
Copy !req
246. Cocina rústica o de temporada
Posada Masakazu.
Copy !req
247. Acompáñale hasta la habitación.
Copy !req
248. ¿Qué habitación?
Copy !req
249. ¡Esa habitación!
Copy !req
250. Por favor, acompáñeme.
Copy !req
251. Bueno, gracias por todo lo de hoy.
Copy !req
252. Le veré mañana.
Copy !req
253. De nada, estaré bien.
Copy !req
254. Bueno, necesito ver qué clase de habitación es.
Copy !req
255. Estoy preocupado.
Copy !req
256. ¿Quiere algo de comer?
Copy !req
257. Sí, por favor.
Copy !req
258. Bueno...
Copy !req
259. Déjeme consultarlo con la propietaria.
Copy !req
260. Es una habitación bastante bonita.
Copy !req
261. Sí.
Copy !req
262. Me podría quedar aquí, también...
Copy !req
263. ¿Le importa?
Copy !req
264. Bueno, mañana me verá.
Copy !req
265. No sea tan frío.
Después de haber hecho tanto por usted.
Copy !req
266. Yo... yo de verdad que lo aprecio.
Copy !req
267. Es solo que no puedo dormir bien
con alguien más.
Copy !req
268. No haré nada raro.
Copy !req
269. Bueno...
Copy !req
270. Esa no es la cuestión...
Copy !req
271. ¿De verdad que no puedo?
Copy !req
272. Lo siento...
Copy !req
273. Ya veo.
Copy !req
274. Me iré a casa.
Copy !req
275. Eso es lo que quiere, ¿cierto?
Copy !req
276. ¿Quién se cree que es? Idiota.
Copy !req
277. ¿Se marchó su amigo?
Copy !req
278. Sí.
Copy !req
279. ¿Va a comer algo?
Copy !req
280. Oh, si no sirven comida, puedo ir fuera.
Copy !req
281. Oh no, podemos preparla.
Copy !req
282. Es solo que hoy no disponemos
de muchos ingredientes.
Copy !req
283. Normalmente, podemos preparar el plato A,
pero hoy solo podemos el plato B.
Copy !req
284. ¿Le va bien eso?
Copy !req
285. Ese plato B está bien.
Copy !req
286. Sí, entonces se lo prepararemos.
Copy !req
287. Oh, señor, tardará un rato
en estar preparado el plato.
Copy !req
288. ¿Quiere tomar un baño primero?
Copy !req
289. Entonces haré eso.
Copy !req
290. Oh, baje a la entrada, siga hasta el final
y gire a la izquierda.
Copy !req
291. Bueno, tenemos un bonito árbol de plástico, y...
Copy !req
292. ¿Cómo está la temperatura del agua?
Copy !req
293. Bien.
Copy !req
294. Ya veo.
Copy !req
295. ¿Qué pasa?
Copy !req
296. ¿Quiere que le frote la espalda?
Copy !req
297. No, gracias.
Copy !req
298. ¿De verdad?
Copy !req
299. ¡No, está bien! ¡Puedo hacerlo yo solo!
Copy !req
300. Últimamente, he estado recibiendo muchos
clientes que me rechazan de esa manera.
Copy !req
301. Por favor, déjeme la toalla.
Copy !req
302. Está bien.
Copy !req
303. No tiene por qué cubrirse.
Copy !req
304. Qué buen aparato tiene ahí.
Copy !req
305. ¿No son grandes mis pechos?
Copy !req
306. ¿Qué?
Copy !req
307. Todavía tengo leche, también.
Copy !req
308. - ¿Quiere bebérsela?
- ¿Eh?
Copy !req
309. ¡No, pues claro que no me beberé eso!
Copy !req
310. Últimamente, he estado recibiendo muchos
clientes que me rechazan de esa manera.
Copy !req
311. Venga aquí.
Copy !req
312. No quiero.
Copy !req
313. Adelante.
Copy !req
314. ¡Dije que no quiero!
Copy !req
315. Es solo una broma.
Copy !req
316. ¡La cena está... está lista!
Copy !req
317. Le veré después.
Copy !req
318. Disculpe.
Copy !req
319. Ey, todo esto, ¿por qué me ha traído tanto?
Copy !req
320. Es un servicio gratuïto.
Copy !req
321. Aunque sea un servicio gatuïto...
Copy !req
322. No, espere... está bien.
Copy !req
323. Lo puedo hacer yo solo.
Copy !req
324. Perdone.
Copy !req
325. ¡Ey, Minami!
Copy !req
326. ¿Fue bien tu operación de fimosis?
Copy !req
327. Sí, fue bien.
Copy !req
328. Déjame verla.
Copy !req
329. ¿Eh? Oh, no hay mucho que ver.
Copy !req
330. Te he dicho que me la dejes ver.
Copy !req
331. No, de verdad que...
Copy !req
332. ¡Déjame verla o te mato!
Copy !req
333. De acuerdo...
Copy !req
334. Espera, un segundo.
Copy !req
335. Aquí.
Copy !req
336. Oh, de modo que queda así.
Copy !req
337. - Por supuesto.
- Parece la polla de Frankenstein, ¿verdad?
Copy !req
338. Pero tu pija aún se ve magnífica.
Realmente impresionante.
Copy !req
339. Bueno... Hermano, ¿puedo... cubrirla de nuevo?
Copy !req
340. Sí. Entonces, al final puedes
follar con mujeres. ¿verdad?
Copy !req
341. Sí.
Copy !req
342. Tengo un regalo para ti.
Copy !req
343. ¿Qué es esto?
Copy !req
344. Medias de mujer.
Copy !req
345. Gracias.
Copy !req
346. Dáselas a las mujeres que quieras follarte.
Copy !req
347. Sí.
Copy !req
348. Son un amuleto de la buena suerte,
así lo harás bien.
Copy !req
349. Son unas medias Givenchy.
Copy !req
350. - Oh, gracias.
- Es material de calidad, así que úsalo bien.
Copy !req
351. - Son unas Givenchy, ¿sabes?
- Sí, sí, lo sé.
Copy !req
352. - ¿De acuerdo? No las tires.
- No las tiraré.
Copy !req
353. Haces que se las pongan
y te las follas con ellas puestas.
Copy !req
354. - ¿Con ellas?
- Fóllatelas con ellas puestas.
Copy !req
355. ¿Follármelas con ellas puestas?
Copy !req
356. Porque hay un agujero en ellas.
Copy !req
357. - Úsalas bien.
- Entiendo. Las usaré bien. Gracias.
Copy !req
358. Elegimos el Plato A para su desayuno.
Copy !req
359. Buenos días.
Copy !req
360. ¿Qué le ha pasado?
Copy !req
361. ¿No lo ve? Estoy herido.
Copy !req
362. Sentía que algo malo iba a pasar ayer.
Copy !req
363. Esa es la razón por la que no
quería volver a casa. Es su culpa.
Copy !req
364. Le he conseguido algunos neumáticos, así que
primero cambiaremos el de su coche.
Copy !req
365. Cuando acabemos de cambiarlo,
¿A dónde iremos?
Copy !req
366. Veo que la cafetería abrió de nuevo.
Copy !req
367. Anteriormente, cerraron el negocio
y lo abandonaron.
Copy !req
368. Veo que abrió de nuevo.
Copy !req
369. Bienvenidos.
Copy !req
370. Ayer estaban aquí también.
Copy !req
371. Parecen sospechosos, ¿verdad?
Copy !req
372. ¿Desean pedir algo?
Copy !req
373. Café. Sin crema, por favor.
Copy !req
374. Café para mí, también. Con crema.
Copy !req
375. Sí.
Copy !req
376. Ellos puede que sepan algo.
Copy !req
377. No lo sé. Les pregunté ayer
pero me evitaron.
Copy !req
378. Déjeme preguntarles.
Copy !req
379. Disculpen, ¿puedo hacerles una pregunta?
Copy !req
380. ¿Eres el pequeño No'se de la Escuela Superior Oeste?
Copy !req
381. ¿Qué?
Copy !req
382. - ¡Eres el pequeño No'se! ¡Estoy seguro!
- ¿Qué?
Copy !req
383. ¡Qué es eso de "¿Qué?",
eres el pequeño No'se!
Copy !req
384. ¡Eres el pequeño No'se!
Copy !req
385. ¡Bueno, bueno, acabo de reconocerte!
Copy !req
386. ¡Pequeño No'se, siéntate!
Copy !req
387. - Ha pasado mucho tiempo...
- ¿... el pequeño Komatsu y el pequeño Shiro?
Copy !req
388. - ¿Qué estás haciendo aquí?
- Ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
389. Encontrarme con ustedes aquí...
Copy !req
390. - Tómate una copa y bebe con nosotros.
- Oh, ya pedí algo allá...
Copy !req
391. Está bien, no seas tímido.
Copy !req
392. ¡Ey, trae... traele algo hasta aquí!
Copy !req
393. ¿Te sientas allá?
Copy !req
394. Oh, permite que nos quedemos con el
pequeño No'se un rato más, ¿de acuerdo?
Copy !req
395. Ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
396. - ¿Qué le ha pasado a tu cabeza?
- Me caí de nuevo.
Copy !req
397. ¡Te has caído otra vez! ¡Siempre te
estuviste cayendo desde que eras pequeño!
Copy !req
398. - No me puedo mover bien desde que me caí.
- ¡Vaya un desastre!
Copy !req
399. Oh, estás viejo.
Copy !req
400. - A duras penas puedo levantarme y caminar.
- ¡Ey, vamos, no te levantes!
Copy !req
401. Déjenme que les pregunte
de nuevo sobre lo de ayer.
Copy !req
402. ¿Quién es?
Copy !req
403. Un conocido o algo así...
Copy !req
404. Ayer mientras estaba en el baño,
¿vieron entrar a otro cliente?
Copy !req
405. ¿Te acuerdas de algo?
Copy !req
406. No.
Copy !req
407. No puedo entender nada de lo
que estás diciendo.
Copy !req
408. Yo estuve aquí ayer, ¿cierto?
Copy !req
409. ¿Sobre qué hora?
Copy !req
410. Sabe muy bien que estuve aquí por la tarde.
Copy !req
411. No me acuerdo muy bien.
Copy !req
412. Yo puedo recordarlo todo y ustedes no.
Copy !req
413. Están conspirando contra mí,
¿verdad? ¿Cierto? Conspirando.
Copy !req
414. Estás cansado.
Copy !req
415. ¿Qué coño has dicho, hijo de puta?
Estás cansado.
Copy !req
416. ¿Qué coño has dicho, hijo de puta?
Copy !req
417. ¡Sr. Minami, tranquilícese! ¡Sr. Minami!
Copy !req
418. ¡Si te echas sobre mí de esa forma,
tampoco voy a quedarme quieto!
Copy !req
419. ¡Tranquilícese!
Copy !req
420. ¡No me quedaré quieto!
Copy !req
421. Vámonos, No'se.
Copy !req
422. Bien, por favor, márchese solo si quiere.
Copy !req
423. ¿Qué mierda estás diciendo?
Copy !req
424. Debería contratar a un detective
si quiere encontrar a alguien.
Copy !req
425. De todas formas, nunca deseé ayudarle.
Copy !req
426. Ayer hacía frío, ¿verdad?
Copy !req
427. Hacía frío.
Copy !req
428. - Anteayer hacía calor, ¿cierto?
- Hacía calor.
Copy !req
429. - Tú ibas de manga corta, ¿verdad?
- Sí.
Copy !req
430. Verás. Te dije...
Copy !req
431. Espere ahí fuera.
No'se.
Copy !req
432. Así que está buscando a alguien.
Copy !req
433. Adelante.
Copy !req
434. Gracias.
Copy !req
435. ¿Alguna pista hasta ahora?
Copy !req
436. Ninguna.
Copy !req
437. Lo siento.
Copy !req
438. Bien, Sr. Minami...
Copy !req
439. ¿Ha oído hablar de los psíquicos?
Copy !req
440. Sí, tiene que ver con el espiritismo, ¿verdad?
Copy !req
441. Bueno, creo que tienen algo en común.
Copy !req
442. De hecho, mi hermano Kazu
siempre ha tenido ese misterioso poder.
Copy !req