1. Los productores agradecen la ayuda y
cooperación gentil de las autoridades...
Copy !req
2. y servicios sociales de Londres y Dublín
que hicieron posible este filme.
Copy !req
3. Sam...
Copy !req
4. Se ve terriblemente mal.
Quiero irme cuanto antes.
Copy !req
5. Yo también.
Copy !req
6. ¡Vamos, Joe, apúrate!
Copy !req
7. ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
8. ¡Espera, Sam!
Copy !req
9. ¡Hay una fortuna allá abajo,
no podemos irnos sin ella!
Copy !req
10. ¿Estás bromeando?
Copy !req
11. Deja de preocuparte.
Copy !req
12. Bajaré y volveré en diez minutos.
Copy !req
13. Ya pasó media hora.
Copy !req
14. Conozco bien el área,
esto nunca ha pasado aquí.
Copy !req
15. Iré a buscarlo.
Copy !req
16. ¡Está saliendo!
Copy !req
17. ¡Un volcán marino!
Copy !req
18. ¡Avancen a toda marcha!
Copy !req
19. Es menos grave de lo que pensé.
Copy !req
20. ¿Cuánto llevará repararlo?
Copy !req
21. El timón se torció,
la brújula está rota...
Copy !req
22. De tres a cuatro días.
Copy !req
23. Nos estamos quedando sin agua.
Copy !req
24. Vamos a la costa
a ver qué podemos hacer.
Copy !req
25. ¡Mira eso!
Copy !req
26. ¡Jamás vi algo tal!
Copy !req
27. El cataclismo debió afectar
el fondo del océano.
Copy !req
28. ¡Parece que golpeó aquí también!
Copy !req
29. Hola. ¿Hay alguna autoridad
con quien pueda hablar?
Copy !req
30. Gales.
Copy !req
31. ¡Ya no se dice más "bienvenido"!
Copy !req
32. ¿Está tu padre?
Copy !req
33. No tengo padre.
Copy !req
34. ¿El capitán del puerto vive aquí?
Copy !req
35. Están en el lugar correcto.
Pasen.
Copy !req
36. ¿Dijiste que el capitán del puerto
vive aquí?
Copy !req
37. Sí, pero es un empleado del gobierno.
Copy !req
38. ¿Qué es lo que hace?
Copy !req
39. Se llama McCartin, es arqueólogo.
Copy !req
40. - ¿Cómo te llamas?
- Sean. Trabajo para él.
Copy !req
41. ¿Haciendo qué?
Copy !req
42. Un poco de todo, algo de aquello.
Copy !req
43. Limpio las cosas que encuentra.
Copy !req
44. ¿Qué cosas?
Copy !req
45. ¿Quieren verlas?
Copy !req
46. Claro.
Copy !req
47. ¡Qué tenemos aquí!
Copy !req
48. Me dijo que eso estuvo en el agua
por más de mil años.
Copy !req
49. Debe ser de la época de los vikingos.
Copy !req
50. Así es.
Copy !req
51. Hubo una gran batalla en la bahía.
Copy !req
52. Los irlandeses hundieron sus naves.
Copy !req
53. ¿Qué es eso?
Copy !req
54. Ugra...
Copy !req
55. El espíritu del mar.
Impresiona tanto como en esos días.
Copy !req
56. Suena a San Patricio y las serpientes.
Copy !req
57. ¿Qué están haciendo aquí?
Copy !req
58. ¡Tú, sal!
Copy !req
59. Soy Joe Ryan y él es
mi compañero Sam Slade.
Copy !req
60. Mucho gusto.
Copy !req
61. Mi nombre es McCartin.
Copy !req
62. ¿Son recién llegados?
Copy !req
63. Me lo imaginaba.
Copy !req
64. ¿El niño les contó algo sobre esto?
Copy !req
65. Un poco.
Copy !req
66. Esto no tiene un valor real,
excepto para su estudio.
Copy !req
67. A propósito,
ningún buque debería fondear...
Copy !req
68. en la costa de Nara
por más de 24 horas, sin autorización.
Copy !req
69. ¡No estamos en condiciones de navegar!
Copy !req
70. Tardaremos de tres a cuatro días.
Copy !req
71. No es mi problema.
Las cosas son así.
Copy !req
72. De todas formas, estamos a flote.
Copy !req
73. Vamos, Sam.
Copy !req
74. ¿Nos podría dar agua potable?
Copy !req
75. Se la daremos.
Copy !req
76. Gracias.
Copy !req
77. - ¿Sin rencores?
- No.
Copy !req
78. ¿Crees eso de la autorización?
Copy !req
79. Está ocultando algo.
Copy !req
80. Me pregunto qué.
Copy !req
81. No lo sé.
Copy !req
82. Vamos.
Copy !req
83. Nos convendría quedarnos más tiempo
para averiguarlo.
Copy !req
84. ¡Joe, mira!
Copy !req
85. Vamos, Harry.
Copy !req
86. ¿Están teniendo suerte?
Copy !req
87. Ellos hablan inglés como nosotros.
Copy !req
88. Sólo que no quieren.
Copy !req
89. Intenta, Harry.
Copy !req
90. Dice que no tiene tiempo
para hablar con extranjeros.
Copy !req
91. Y que McCartin no quiere que
hablen con nadie de la isla.
Copy !req
92. Dos buzos no salieron,
se cree que desaparecieron.
Copy !req
93. ¿Desaparecieron?
Copy !req
94. ¡Allí hay uno!
Copy !req
95. ¡Esto es lo que preocupa a McCartin!
Copy !req
96. ¡Está muerto!
Copy !req
97. ¿Muerto, cómo?
Copy !req
98. Tú lo viste subir.
Copy !req
99. Si me preguntas, diría que de miedo.
Copy !req
100. ¡Esto es una locura!
Copy !req
101. El otro día, un hombre desapareció
sin dejar rastro...
Copy !req
102. Otro parecería haber muerto de miedo.
Copy !req
103. Sam, si no quieres ir, no vayas.
Copy !req
104. Iré. ¿Está bien?
Copy !req
105. ¡Sólo quiero asegurarme
de que regreses!
Copy !req
106. ¡Por supuesto!
Copy !req
107. ¡Y con los bolsillos llenos de oro!
Copy !req
108. Prepárense.
Copy !req
109. ¿Qué viste, Sam?
Copy !req
110. No lo sé.
Copy !req
111. Pero sea lo que sea,
espero no volver a verlo.
Copy !req
112. ¿Cuánto falta, Sam?
Copy !req
113. Quedan solo unos barriles.
Copy !req
114. Mantente atrás, hijo.
Copy !req
115. McCartin quiere verlos.
Copy !req
116. ¡Está furioso!
Copy !req
117. ¿En serio?
Copy !req
118. ¡Bájate de ahí!
Copy !req
119. Sobre ese permiso...
Copy !req
120. ¿Qué pasa con el permiso?
Copy !req
121. Es una mentira.
Copy !req
122. Deberíamos saber
qué se trae con esto.
Copy !req
123. Vengan.
Copy !req
124. ¡Harry!
Copy !req
125. ¿Qué está pasando?
Copy !req
126. Creen que un tiburón
se comió al buzo perdido.
Copy !req
127. Señor McCartin, nos dijeron
que estaba enojado.
Copy !req
128. Estuvieron husmeando por aquí.
Copy !req
129. Me lo dijeron mis buzos.
Copy !req
130. ¡También nos hablaron sobre
la mentira de la autorización!
Copy !req
131. ¿Duda de mi palabra?
Copy !req
132. Está en lo cierto.
Dudo.
Copy !req
133. Una vez que carguen el agua, se irán.
Copy !req
134. ¡Esta noche!
Copy !req
135. Cuanto antes, mejor.
Copy !req
136. ¡Es Ugra!
Copy !req
137. ¡Disparen!
Copy !req
138. ¡Parece que ahora tiene
un serio problema!
Copy !req
139. ¡No nos podrá pagar lo suficiente
por salvarlo!
Copy !req
140. ¡Silencio!
Copy !req
141. Tan pronto este nos pague,
nos iremos en su barco.
Copy !req
142. ¡Esperen!
Copy !req
143. Si quieren, tendrán su paga,
pero no se irán en ningún barco.
Copy !req
144. ¿Por qué no?
Copy !req
145. Por favor, hablemos dentro.
Copy !req
146. Bien.
Copy !req
147. ¡Si todos los hombres se van,
esto sería un desastre!
Copy !req
148. No entiendo.
Copy !req
149. ¿Existe otro motivo
para evitar que se vayan?
Copy !req
150. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
151. Tal vez que hablen demasiado.
Copy !req
152. ¿De dónde sacó eso?
Copy !req
153. Del mismo lugar que usted.
Copy !req
154. ¿Suponga que nos deshacemos
de esa cosa?
Copy !req
155. ¿El monstruo?
Copy !req
156. ¿Piensa que puede hacerlo?
Copy !req
157. Tal vez.
Copy !req
158. Echemos un vistazo a eso.
Copy !req
159. Abra la caja.
Copy !req
160. ¡Le fue bastante bien
por su cuenta!
Copy !req
161. ¿Qué tal si nos paga con esto?
¿Te gusta, Sam?
Copy !req
162. ¡No entiende!
¡Eso no tiene precio!
Copy !req
163. ¿Y cómo se encargará del monstruo?
Copy !req
164. Pensaremos en algo.
Copy !req
165. Apuesto a que perderemos.
Copy !req
166. - ¡Maldito chantajista!
- ¡Cállese!
Copy !req
167. Tenemos que hacerla fácil.
Copy !req
168. Podríamos tenerlo todo.
Copy !req
169. ¿Cuándo comenzarían?
Copy !req
170. ¿Por qué no ahora?
Copy !req
171. ¡Señor Ryan!
Copy !req
172. ¿Qué quieres, chico?
Copy !req
173. Tratan de atrapar a Ugra.
Copy !req
174. Sí, tal vez.
Copy !req
175. ¿No tienes miedo?
Copy !req
176. ¡No, pero lo que van a hacer
está mal, señor Ryan!
Copy !req
177. Llámame Joe.
Copy !req
178. De acuerdo, Joe.
Copy !req
179. No creo que pueda
atraparlo con una red.
Copy !req
180. ¿Cómo se supone
que mataremos a esa cosa?
Copy !req
181. No sé.
Copy !req
182. Tal vez con dinamita.
Copy !req
183. ¿Te pusiste a pensar cuánto
podría valer con vida?
Copy !req
184. ¿Realmente piensan
que con eso la van a atrapar?
Copy !req
185. Sí, ¿por qué no?
Copy !req
186. Estas luces servirán de señuelo.
Copy !req
187. Si no funciona,
probaremos otra cosa.
Copy !req
188. ¡Johnny, Scott!
Copy !req
189. Dime cuando estés listo.
Copy !req
190. ¡Levántenlo!
Copy !req
191. ¡Bajen!
Copy !req
192. ¿Me escuchas, Sam?
Copy !req
193. Te escucho.
Copy !req
194. Dame 30 metros más.
Copy !req
195. ¡Abajo!
Copy !req
196. ¿Sam?
Copy !req
197. 20 metros, ¿cómo va?
Copy !req
198. Bien.
Copy !req
199. Dame 4 o 5 nudos.
Copy !req
200. Bajen la velocidad,
acérquense a la bahía.
Copy !req
201. ¡Bajen la velocidad!
Copy !req
202. Sam, ¿me escuchas?
Copy !req
203. ¡Detengan los motores!
Copy !req
204. ¡Detengan los motores!
Copy !req
205. Súbanme despacio
o lo perderemos.
Copy !req
206. Suban lento.
Copy !req
207. ¡Sam, sácame!
Copy !req
208. ¡Rápido!
Copy !req
209. ¡Suban!
Copy !req
210. ¡Sácame, Sam!
Copy !req
211. ¡Rápido!
Copy !req
212. ¡Está al máximo,
se cortará el cable!
Copy !req
213. ¡Suelten la red!
Copy !req
214. ¡Vamos!
Copy !req
215. ¡Lánzala!
Copy !req
216. ¡Vamos, cuidado!
Copy !req
217. ¡Bájenlo!
Copy !req
218. Aseguren la red.
Copy !req
219. Los titulares de todo el mundo...
Copy !req
220. hablan de la captura de
un fantástico monstruo,
Copy !req
221. aparentemente prehistórico,
procedente de costas irlandesas.
Copy !req
222. La mayoría de los científicos
especula...
Copy !req
223. que el monstruo se habría liberado
de una caverna submarina abierta...
Copy !req
224. debido a varias erupciones
volcánicas sin precedentes...
Copy !req
225. que ocurrieron en el área
la semana pasada.
Copy !req
226. Algunas autoridades científicas
sugirieron...
Copy !req
227. que se trata de
una elaborada broma irlandesa.
Copy !req
228. El gobierno irlandés envió...
Copy !req
229. dos paleontólogos para reclamar
los derechos de Irlanda sobre él,
Copy !req
230. si este realmente existiera.
Copy !req
231. Aquí está su amigo, profesor.
Copy !req
232. Le avisaré a mi socio.
Copy !req
233. Telegrama, capitán.
Copy !req
234. Acaban de llegar
dos profesores de Dublín.
Copy !req
235. Ahora iré.
Copy !req
236. ¡Es asombroso!
Copy !req
237. ¿Capitán, tiene idea del valor
científico de este hallazgo?
Copy !req
238. Creo que sí, profesor.
Copy !req
239. Pediré a la Universidad de Dublín
que se prepare para recibir al animal.
Copy !req
240. Usted irá a Dublín.
Copy !req
241. Será recompensado por sus servicios.
Copy !req
242. Claro.
Copy !req
243. Bueno, nos veremos allí.
Copy !req
244. ¿Quiere que alguno de nosotros
lo acompañe?
Copy !req
245. No será necesario, profesor.
Copy !req
246. Otra cosa...
Copy !req
247. La piel del animal debe hidratarse
constantemente con agua.
Copy !req
248. Comprendo.
Es lo más importante.
Copy !req
249. Me encargaré.
Copy !req
250. ¿Cuándo partirán?
Copy !req
251. Esta noche,
si no hay inconvenientes.
Copy !req
252. Cuanto más pronto, mejor.
Copy !req
253. Universidad de Dublín...
Copy !req
254. Recompensados
por nuestros servicios...
Copy !req
255. ¡Seguro!
Copy !req
256. Mira esto, Sam.
Copy !req
257. Es del circo Dorkin en Londres.
Copy !req
258. Nos ofrecen 30.000 libras
más el 50% de las entradas.
Copy !req
259. ¡Fija el curso a Londres, Sam!
Copy !req
260. Te llevaré de vuelta al mar.
Copy !req
261. ¡Pequeño tonto!
Copy !req
262. ¿Qué pretendías hacer?
Copy !req
263. ¡Cálmate!
Copy !req
264. Quería devolverlo al mar,
donde pertenece.
Copy !req
265. ¿Por qué?
Copy !req
266. ¡Para salvar sus estúpidos pellejos!
Copy !req
267. Casi no me puedo contener
de tirarte por la borda.
Copy !req
268. ¡No pueden mandarme de vuelta!
Copy !req
269. ¡Harry!
Copy !req
270. Dale un catre al polizón.
Copy !req
271. ¡Y vigílalo!
Copy !req
272. Quiero un guardia armado
las 24 horas para cuidar esa cosa.
Copy !req
273. ¡De inmediato!
Copy !req
274. Yo podría vigilarlo por ustedes.
Copy !req
275. Sí, serías perfecto, ¿no?
Copy !req
276. En cuanto se mueva,
Copy !req
277. empieza a disparar.
Copy !req
278. ¡Y corre como el demonio!
Copy !req
279. Dime algo, chico.
Copy !req
280. ¿Está cosa ya fue vista por alguien?
Copy !req
281. No hace falta que lo veamos
para saber que está allí.
Copy !req
282. Vuelve a dormir.
Copy !req
283. Es solo fósforo, Sam.
Copy !req
284. Pero viene de los drenajes.
Copy !req
285. ¡Es el agua que pasa por el animal!
Copy !req
286. Sigue siendo agua salada.
Copy !req
287. ¿También estás viendo fantasmas?
Copy !req
288. ¡Vengan pronto!
Copy !req
289. Prepárate para un entierro, Sam.
Copy !req
290. ¡Te dije que no vinieras aquí!
Copy !req
291. ¡Bajen!
Copy !req
292. Cuidado.
Copy !req
293. Mantenlo despejado.
Copy !req
294. ¡Bájalo un poco!
Copy !req
295. ¡Una criatura única
en la teoría de la evolución...
Copy !req
296. y ustedes lo convirtieron
en un fenómeno de circo!
Copy !req
297. ¡Es indignante!
Copy !req
298. ¡Sin mencionar que fue robado!
Copy !req
299. Es solo su opinión.
Copy !req
300. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
301. No sabemos nada de este animal,
solo que es extremadamente peligroso.
Copy !req
302. Hasta ahora lo hemos manejado
bastante bien.
Copy !req
303. Puede ser portador de parásitos
o bacterias.
Copy !req
304. ¡Y ustedes lo han traído...
Copy !req
305. al centro de una ciudad!
¿Qué quiere?
Copy !req
306. Primero, la oportunidad de
hacerle un estudio completo.
Copy !req
307. ¡Bueno, si eso no interfiere
con el negocio!
Copy !req
308. Tendrán a su disposición todas
las instalaciones en Battersea Park.
Copy !req
309. ¿Han pensado darle un tranquilizante
antes de proceder a su transporte?
Copy !req
310. Porque será mejor si lo hacen.
Copy !req
311. Lo haremos.
Copy !req
312. ¡Buenos días!
Copy !req
313. En nuestra transmisión más
inusual hasta ahora,
Copy !req
314. llevamos a ustedes
la llegada de Gorgo.
Copy !req
315. Esta criatura, creída extinta
desde hace millones de años,
Copy !req
316. es transportada
por las calles de Londres,
Copy !req
317. hacia Battersea Park.
Copy !req
318. Por supuesto, los londinenses
se muestran escépticos.
Copy !req
319. Algunos siguen pensando...
Copy !req
320. que se trata de
una propaganda circense.
Copy !req
321. ¡Pero este animal es real!
Copy !req
322. ¡Les doy mi palabra!
Copy !req
323. La policía despejó las calles...
Copy !req
324. como medida de seguridad.
Copy !req
325. Pero podemos estar seguros
de que no hay peligro,
Copy !req
326. ya que le han administrado
altas dosis de tranquilizantes.
Copy !req
327. ¡Aunque viéndolo de cerca,
Copy !req
328. los tranquilizantes
debería tomarlos yo!
Copy !req
329. ¡No es broma!
Copy !req
330. Existe el rumor de que este animal
ha matado varias personas...
Copy !req
331. durante su captura.
Copy !req
332. Pueden observar la gran multitud
en Battersea Park,
Copy !req
333. donde Gorgo,
ignoramos el origen de su nombre,
Copy !req
334. será exhibido al público.
Copy !req
335. Aquí podemos ver
al valiente capitán Ryan...
Copy !req
336. bajando del auto, junto con
su socio, el señor Slade.
Copy !req
337. Fueron ellos quienes lo capturaron.
¡No los envidio para nada!
Copy !req
338. También el señor Dorkin, del
circo Dorkin, vistiendo traje.
Copy !req
339. En unos momentos,
vamos a entrevistarlos...
Copy !req
340. ¡No se vayan!
Copy !req
341. Y por supuesto, me di cuenta
de inmediato...
Copy !req
342. que este es el más fantástico
descubrimiento del siglo XX.
Copy !req
343. Así que decidí exhibirlo...
Copy !req
344. en un recinto especial
que he mandado construir.
Copy !req
345. ¡Hicimos esta travesía, solo para que
los londinenses pudiesen ver a Gorgo!
Copy !req
346. Se dice que el gobierno irlandés inició
un reclamo legal para recuperar al animal.
Copy !req
347. Sí, me temo que es cierto, deberemos
actuar acorde las reglas judiciales.
Copy !req
348. ¡Pero, mientras
se llega a una decisión,
Copy !req
349. les sugiero a todos
que vengan a visitar a Gorgo!
Copy !req
350. ¿El nombre de Gorgo tiene
algún significado especial?
Copy !req
351. ¡Sí! Tiene que ver con un monstruo
de la mitología griega: ¡la gorgona!
Copy !req
352. Una criatura tan temible que podía
convertir a un hombre en piedra.
Copy !req
353. ¿Cuánto dinero espera ganar
con todo esto?
Copy !req
354. No contestaré esa pregunta.
Copy !req
355. Bájenlo.
Copy !req
356. ¡Despacio!
Copy !req
357. Poco a poco.
Copy !req
358. ¡Sostengan!
Copy !req
359. Los tranquilizantes
parecen funcionar bien.
Copy !req
360. Por ahora.
Copy !req
361. ¡Rápido, corten los cables!
Copy !req
362. Corten la red.
Copy !req
363. ¡Qué demonios está haciendo!
Copy !req
364. ¡Por aquí!
Copy !req
365. ¡Lanzallamas!
Copy !req
366. ¡Por aquí!
Copy !req
367. Tomen por el otro lado.
Copy !req
368. ¡Avancen!
Copy !req
369. ¿Quién quiere algodón dulce?
Copy !req
370. ¡Gorgo, la octava maravilla del mundo!
Copy !req
371. ¡Todo el mundo habla de Gorgo!
Copy !req
372. ¡Pero solo ustedes pueden verlo aquí!
Copy !req
373. Damas y caballeros, hagan fila,
solo 5 chelines.
Copy !req
374. ¡Será educativo para los niños, pasen!
Copy !req
375. ¡Vengan a ver a Gorgo!
Copy !req
376. El último vestigio
de los tiempos prehistóricos.
Copy !req
377. ¡Solamente 5 chelines para ver
a Gorgo, damas y caballeros!
Copy !req
378. Quedan pocos lugares disponibles.
Copy !req
379. ¡Lo encontrarán instructivo
para sus niños!
Copy !req
380. ¿Señora, se parece a su marido?
¡Conózcalo!
Copy !req
381. ¡Gorgo mide 22 metros de alto
y pesa más que 6 elefantes!
Copy !req
382. ¡Helados!
Copy !req
383. ¿Quién quiere?
Copy !req
384. ¡Maníes!
Copy !req
385. ¡Palomitas! ¡Maníes!
Copy !req
386. ¡Helados! ¡Maníes! ¡Bebidas!
Copy !req
387. ¡Parece que está lleno!
Copy !req
388. ¡No está mal!
Copy !req
389. Voy a la ciudad.
Copy !req
390. Diviértete.
Copy !req
391. ¿No vienes conmigo
a tomar unas copas?
Copy !req
392. Ya he tomado.
Copy !req
393. ¿Qué tal el negocio?
Copy !req
394. ¡Bien!
Copy !req
395. ¿Por qué no sales de aquí un poco?
Copy !req
396. ¡Me dieron unos hermosos cuartos
en el mejor hotel de la ciudad!
Copy !req
397. Lo que nos hace falta.
Copy !req
398. Los animales están nerviosos.
Copy !req
399. Presiento que algo va a pasar.
Copy !req
400. Mike murió.
¿Quién será el próximo?
Copy !req
401. Estoy tan triste como tú
por la muerte de Mike.
Copy !req
402. ¡Dejó una mujer y dos hijos!
Copy !req
403. Está bien, le mandaremos
algo de dinero.
Copy !req
404. ¡Pero está muerto!
Copy !req
405. ¡Y tendremos más de esto
antes de que todo termine!
Copy !req
406. Estás escuchando demasiado
a tu nuevo compañero.
Copy !req
407. Estuve escuchando a mi conciencia.
Copy !req
408. Sí, un momento.
Copy !req
409. Es el profesor,
estaba buscándote.
Copy !req
410. ¿A esta hora?
Copy !req
411. Sí, si usted lo dice.
Copy !req
412. Dice que descubrió algo.
¿Me acompañas?
Copy !req
413. Sí, seguro.
Copy !req
414. Entren caballeros.
Copy !req
415. Capitán Ryan,
Copy !req
416. el espécimen que capturaron no es...
Copy !req
417. un adulto.
Copy !req
418. ¿Dice que no está
totalmente desarrollado?
Copy !req
419. No. De hecho, es un ejemplar muy joven.
Copy !req
420. ¿Trata de decir que hay una de
estas cosas totalmente crecida rondando?
Copy !req
421. Es una opción, en general
cuando hay niños...
Copy !req
422. están los padres.
Copy !req
423. ¿Qué tan grande puede ser?
Copy !req
424. Según mis cálculos...
Copy !req
425. La cría...
Copy !req
426. el adulto.
Copy !req
427. ¡Debe tener como 65 metros de altura!
Copy !req
428. ¡Al menos!
Copy !req
429. Deberíamos advertir
a las autoridades de inmediato.
Copy !req
430. ¿Qué están tratando de hacer?
Copy !req
431. ¿Causar una histeria colectiva
por sus especulaciones en un papel?
Copy !req
432. ¡No lo haré!
Copy !req
433. Me temo que esta decisión no está
más en sus manos, capitán Ryan.
Copy !req
434. Almirante Brooks...
Copy !req
435. entiendo que la situación
parece irreal...
Copy !req
436. No espero ese término...
Copy !req
437. de parte de científicos.
Copy !req
438. Dígame, almirante, ¿ha visto usted
al animal capturado?
Copy !req
439. No he tenido tiempo.
Copy !req
440. Sugiero que se tome el tiempo.
Copy !req
441. Y cuando lo haga,
recuerde su primera aparición...
Copy !req
442. en la isla Nara.
Copy !req
443. Las comunicaciones con la isla Nara
están interrumpidas desde hace tres días.
Copy !req
444. ¡Tres días!
Copy !req
445. Que el portaaviones Royal Ark,
Copy !req
446. vaya al área N-3-4.
Copy !req
447. Y que reporte cualquier
condición extraña...
Copy !req
448. en las cercanías de la isla Nara.
Copy !req
449. Esto es de extrema prioridad.
Copy !req
450. Reconocimiento a corbeta...
Copy !req
451. en curso 3-1-0.
Copy !req
452. ¡Tenemos avistamiento!
Copy !req
453. ¡4 puntos a babor!
Copy !req
454. ¡Disparen!
Copy !req
455. Reconocimiento a corbeta,
avistamiento negativo.
Copy !req
456. El almirante Brooks.
Copy !req
457. Caballeros, fueron convocados...
Copy !req
458. para que nos informen
lo que sepan de utilidad.
Copy !req
459. La isla de Nara fue destruida.
Copy !req
460. El avión de reconocimiento...
Copy !req
461. avistó una criatura en esta zona.
Copy !req
462. Disculpe, pero la criatura
parece dirigirse a Inglaterra.
Copy !req
463. Para lo cual necesitamos una explicación.
Copy !req
464. ¿Tienen alguna?
Copy !req
465. Durante el transporte,
regamos a la criatura con agua.
Copy !req
466. Fue a solicitud del profesor.
Copy !req
467. Tal vez esto fue dejando una pista.
Copy !req
468. ¡Ya veo!
Copy !req
469. ¿Esto es posible?
Copy !req
470. Sí, es posible.
Copy !req
471. El Royal Ark pide hablar
con el almirante Brooks.
Copy !req
472. Está bien.
Copy !req
473. Reportan que hubo
dos impactos directos.
Copy !req
474. ¿Lo mataron?
Copy !req
475. Desapareció bajo el mar.
Copy !req
476. La zona está saturada con cargas
de profundidad. Nada puede escapar.
Copy !req
477. Seguramente está muerto.
Copy !req
478. ¿Volcado?
Copy !req
479. Hundido, con toda la tripulación.
Copy !req
480. Esto es terrible.
Copy !req
481. ¿Y ahora qué?
Copy !req
482. ¿Qué harán ustedes?
Copy !req
483. Liberar a esa criatura.
¿Qué más?
Copy !req
484. Si la devolvemos al mar,
al menos tendremos una oportunidad.
Copy !req
485. ¿Qué te pasa?
Éste es el siglo XX.
Copy !req
486. Debe haber una forma de controlar
a un animal adulto.
Copy !req
487. Sin duda, no podemos
detener a esta criatura.
Copy !req
488. Los llamaremos si es necesario.
Copy !req
489. Buenos días, caballeros.
Copy !req
490. ¡Sam, detente!
Copy !req
491. ¡Te matará!
Copy !req
492. ¡Suéltame!
Copy !req
493. ¡Detente!
Copy !req
494. ¡Te va a matar!
Copy !req
495. ¡Lo liberaré!
Copy !req
496. ¡Sam, estás loco!
Copy !req
497. ¡Detente, es una locura!
Copy !req
498. ¿Sam, estás bien?
Copy !req
499. ¿Estás bien?
Copy !req
500. Está bien, chico.
Copy !req
501. Después del hundimiento de
un destructor...
Copy !req
502. el almirantazgo...
Copy !req
503. efectuó el despliegue de la flota
más grande en la historia de la OTAN,
Copy !req
504. en un intento por localizar
y destruir a la criatura antes...
Copy !req
505. de que llegue a la costa.
Copy !req
506. Oeste, 2-5.
Copy !req
507. Continúa rastreo, Oeste 2-5.
Copy !req
508. Nos unimos a las tareas,
20° Oeste.
Copy !req
509. ¡Escotillas cerradas!
Copy !req
510. Preparen torpedos.
Copy !req
511. Curso 2-7-5.
Copy !req
512. Rango 150.
Copy !req
513. Curso 2-7-5, señor.
Copy !req
514. Listos.
Copy !req
515. Listos para abrir fuego, señor.
Copy !req
516. ¡Disparen el 1!
Copy !req
517. ¡Disparen el 2!
Copy !req
518. Verificando.
Copy !req
519. El objetivo se desplaza hacia
la costa muy rápido para seguirlo.
Copy !req
520. Páseme con el puente de mando
del submarino, sector 2-8.
Copy !req
521. Ya hemos cerrado
las redes submarinas, señor.
Copy !req
522. Sí, un momento.
Copy !req
523. Las redes se rompieron.
No hay más conexión.
Copy !req
524. Ya veo.
Copy !req
525. No hay nada más que
usted pueda hacer.
Copy !req
526. La criatura pasó.
Copy !req
527. Rompió las redes.
Copy !req
528. ¡Deme con la patrulla fluvial!
Copy !req
529. Me encuentro a 80 metros del lugar.
Copy !req
530. Puedo ver a la gigantesca
bestia avanzando.
Copy !req
531. Se ha reorganizado y fortalecido
la segunda línea de defensa.
Copy !req
532. ¡A sus puestos!
Copy !req
533. ¡Líneas listas, señor!
Copy !req
534. ¡Abran las válvulas!
Copy !req
535. ¡Abandonen la nave!
Copy !req
536. ¡Rápido!
Copy !req
537. ¡Prepárense!
Copy !req
538. Lleven esas bolsas adelante.
Copy !req
539. ¡Fuego!
Copy !req
540. Comuníqueme con el puesto de mando.
Copy !req
541. ¡Las armas atómicas están fuera
de discusión en un área urbana!
Copy !req
542. - ¿Tanques?
- Sí.
Copy !req
543. ¡Vamos!
Copy !req
544. ¡Atención!
¡Éste es un boletín especial!
Copy !req
545. Las autoridades civiles
declaran estado de emergencia...
Copy !req
546. en una zona de cinco kilómetros
alrededor del río Támesis.
Copy !req
547. Tenemos que ir al aeropuerto.
Somos de defensa.
Copy !req
548. Si están sin refugio,
Copy !req
549. vayan a la estación del metro
más cercana y permanezcan allí.
Copy !req
550. Las calles deben
mantenerse despejadas...
Copy !req
551. para el personal militar
y de defensa.
Copy !req
552. Ponga algunos hombres allí.
Copy !req
553. Despejen las calles,
vayan a sus casas.
Copy !req
554. ¡No entren en pánico!
Copy !req
555. Cuando esto termine,
se les avisará.
Copy !req
556. Despejen las calles
y vayan a sus casas.
Copy !req
557. ¡Por aquí!
Copy !req
558. ¡Rápido!
Copy !req
559. ¡Por allí!
Copy !req
560. Tomen posiciones.
Copy !req
561. ¡Posición de tiro!
Copy !req
562. ¡Viene río arriba,
directo a la emboscada!
Copy !req
563. Muy bien, señor.
Copy !req
564. A pesar del accionar del ejército,
Copy !req
565. reportaron varias víctimas
entre sus fuerzas.
Copy !req
566. El gobierno está comunicado
con capitales de todo el mundo,
Copy !req
567. donde existe gran preocupación.
Copy !req
568. ¡Llamen al cuartel central!
Copy !req
569. ¡Lancen la bengala!
Copy !req
570. ¡Cuando lo vean abran fuego!
Copy !req
571. ¡Esperen!
Copy !req
572. ¡Allí viene!
Copy !req
573. ¡Fuego!
Copy !req
574. ¡Santo Dios!
Copy !req
575. ¡Uno de los monumentos más...
Copy !req
576. significativos de Londres,
destruido!
Copy !req
577. ¡Nada puede detener
a esta criatura! ¡Nada!
Copy !req
578. Ni siquiera disparos de cañón
a corta distancia.
Copy !req
579. ¡Destruyó el puente!
Copy !req
580. ¡El poder de esta criatura
es terrible!
Copy !req
581. Revisen los misiles.
Copy !req
582. ¡Atrás!
Copy !req
583. ¿Está listo?
Copy !req
584. Estamos en posición, señor.
Copy !req
585. ¿Alguna estimación de llegada?
Copy !req
586. No, pero mantengan posición.
Copy !req
587. Vamos a intervenir.
Copy !req
588. Sí, señor, lo haré.
Copy !req
589. 40 grados.
Copy !req
590. ¡Fuego!
Copy !req
591. ¡La conexión está rota!
Copy !req
592. ¿Dónde está, Sean?
Copy !req
593. ¡Vamos!
Copy !req
594. ¡Todas las casas de esta zona...
Copy !req
595. deben ser evacuadas de inmediato!
Copy !req
596. ¡No tienen tiempo
para empacar sus pertenencias!
Copy !req
597. ¡Evacúen el área!
Copy !req
598. ¡Vayan en dirección oeste!
Copy !req
599. ¡Por aquel lado, Sam!
Copy !req
600. Volveré a Battersea.
Copy !req
601. ¡No empujen!
Copy !req
602. ¡Con cuidado!
Copy !req
603. Está bien, Sean.
Copy !req
604. Estarás bien.
Copy !req
605. ¡Es Piccadilly,
el corazón de Londres!
Copy !req
606. ¡Las palabras no pueden describir esto!
Copy !req
607. ¡No se ha visto nada como esto!
Copy !req
608. ¡Es un verdadero desastre!
Copy !req
609. La gente corre enloquecida.
Copy !req
610. ¡Hay incendios por todas partes!
Copy !req
611. No se puede ver nada por el humo.
Copy !req
612. ¿Piccadilly Circus?
Copy !req
613. ¡Quién sabe cómo seguirá esto!
Copy !req
614. ¡Tengo algo muy importante
para decir, no me interrumpa!
Copy !req
615. ¡Necesito hablar de inmediato
con el primer ministro!
Copy !req
616. ¡Arrepiéntanse!
Copy !req
617. ¡No puedo más!
Copy !req
618. Manténganme informado.
Copy !req
619. Gracias por venir.
Creemos que irá a Battersea Park.
Copy !req
620. ¿Qué voltaje piensan que
se necesitará para electrocutarlo?
Copy !req
621. ¡Dos o tres millones de voltios!
Copy !req
622. ¡Es una suposición,
nunca se ha presentado algo así!
Copy !req
623. Comuníquenme con
la central eléctrica de Battersea.
Copy !req
624. ¿Está bien?
Copy !req
625. Estará bien.
Copy !req
626. ¡Conecten potencia máxima!
Copy !req
627. Estamos en Battersea.
Copy !req
628. Esperando, rezando por un milagro.
Copy !req
629. Toda la electricidad de Londres...
Copy !req
630. ha sido desviada a los cables...
Copy !req
631. que rodean al recinto del animal.
Copy !req
632. ¿Será suficiente para detener
a esta gigantesca bestia?
Copy !req
633. ¿Ocurrirá un milagro?
Copy !req
634. ¿O será una lucha en vano contra
una ancestral fuerza natural?
Copy !req
635. Sam, me equivoqué.
Copy !req
636. ¡El circuito se completó, señor!
Copy !req
637. ¿Cuál es la lectura?
Copy !req
638. Cuatro millones de voltios.
Los cables no aguantarán más.
Copy !req
639. ¡Está sentido, se cae!
Copy !req
640. ¡Tiró los cables!
Copy !req
641. ¡Esto es a todo o nada!
Copy !req
642. Hemos rezado por un milagro.
Copy !req
643. Tal vez nuestras oraciones
han sido escuchadas.
Copy !req
644. Una gran ciudad, abrumada,
cansada,
Copy !req
645. se mostró impotente...
Copy !req
646. ante la fuerza y ferocidad
de esta terrorífica visión,
Copy !req
647. surgida de las brumas del tiempo.
Copy !req
648. Sin embargo, como con desdén,
Copy !req
649. como si fuéramos pigmeos
bajo sus pies,
Copy !req
650. se va...
Copy !req
651. llevándose a su hijo,
Copy !req
652. dejando una ciudad vencida,
dejando la morada del hombre,
Copy !req
653. mostrando al hombre orgulloso...
Copy !req
654. que no es más el amo de la creación.
Copy !req
655. Están regresando...
Copy !req
656. al mar.
Copy !req