1. Nitrometano
Copy !req
2. - Felicitaciones.
- Gracias.
Copy !req
3. El Sr. Ramírez y sus amigos
se quedarán sin negocio.
Copy !req
4. Al menos no usará bananas con sabor
a heroína para financiar revoluciones.
Copy !req
5. No regrese a su hotel.
Copy !req
6. Lo estarán vigilando.
Copy !req
7. Sale un avión para Miami en una hora.
Copy !req
8. Iré en él,
Copy !req
9. pero primero debo ocuparme
de unos negocios inconclusos.
Copy !req
10. Perdoná.
Copy !req
11. ¿Por qué siempre llevás eso?
Copy !req
12. Tengo un leve complejo de inferioridad.
Copy !req
13. ¿Dónde estaba? Ah, sí.
Copy !req
14. Repugnante.
Copy !req
15. Absolutamente repugnante.
Copy !req
16. ¿Le gusta así?
Copy !req
17. Así está muy bien.
Copy !req
18. ¿Aquí?
Copy !req
19. Más abajo, querida.
Copy !req
20. Sabía que te encontraría
en buenas manos.
Copy !req
21. ¡Félix! ¿Cómo estás?
Copy !req
22. - Dink, te presento a Félix Leiter.
- Hola.
Copy !req
23. - Félix, saludá a Dink.
- Hola, Dink.
Copy !req
24. Dink, despedite de Félix.
Copy !req
25. Cosas de hombres.
Copy !req
26. Debés estar loco, 007, para permitir
que la oposición se te acerque tanto.
Copy !req
27. Se te acercaron más a vos en Jamaica, ¿no?
Copy !req
28. ¿Qué te trae por aquí?
Estoy de vacaciones.
Copy !req
29. Ya no. Un aviso de Londres.
Copy !req
30. Sabía que "M" no me hospedaría
Copy !req
31. en el mejor hotel por agradecimiento.
Copy !req
32. Nos pidió que lo vigiláramos por vos.
Copy !req
33. Auric Goldfinger.
Copy !req
34. Suena a esmalte de uñas francés.
Copy !req
35. Es inglés, pero no lo parece.
Copy !req
36. Gran negociante. Intereses mundiales,
aparentemente todos respetables.
Copy !req
37. Con una de las mejores fincas equinas
de EE. UU.
Copy !req
38. ¿Cuál es la relación con Washington?
Copy !req
39. Limpio, en lo que concierne a la CIA.
Copy !req
40. ¿Dónde lo encuentro?
Copy !req
41. Ésa es su víctima.
Copy !req
42. Hace una semana que Goldfinger
Copy !req
43. lo viene desplumando.
Copy !req
44. Buenos días, Sr. Simmons.
¿Listo para jugar?
Copy !req
45. Por supuesto.
Copy !req
46. Después de perder $10.000,
Copy !req
47. uno siempre está listo.
Copy !req
48. ¿Puedo sentarme donde lo hago siempre?
Copy !req
49. Usted y su bronceado.
Copy !req
50. Goldfinger es
un jugador de naipes fabuloso.
Copy !req
51. ¿Las mismas apuestas?
Copy !req
52. Doblémoslas. Cinco dólares el punto.
Copy !req
53. ¿Dijo cinco?
Copy !req
54. Mi suerte tiene que cambiar.
Copy !req
55. Volveré a la oficina y diré
a "M" que harás el trabajo.
Copy !req
56. Me contarás lo demás en la cena.
Copy !req
57. Te llamaré después.
Copy !req
58. - Cuatro.
- ¿Tan rápido?
Copy !req
59. - ¿Cuántos?
- Siete, 12, 18, 32, 44.
Copy !req
60. ¿Señorita?
Copy !req
61. ¿Qué está...?
Copy !req
62. ¡Ésa es la habitación del Sr. Goldfinger!
Copy !req
63. Sí, lo sé.
Copy !req
64. Sos muy dulce.
Copy !req
65. Sacó el rey de trébol.
Copy !req
66. Con eso llega a 59.
Copy !req
67. Tiene una escalera de diamantes. 8, 9 y 10.
Copy !req
68. Está guardando el 6 de pica.
Copy !req
69. Cree que usted lo necesita.
Copy !req
70. La última carta que sacó fue
el 8 de corazón.
Copy !req
71. Necesita reyes y damas.
Copy !req
72. - ¿Quién es usted?
- Bond. James Bond.
Copy !req
73. ¡Vamos!
Copy !req
74. ¡Así es mejor!
Copy !req
75. - ¿Cómo te llamás?
- Jill.
Copy !req
76. - ¿Jill qué?
- Jill Masterson.
Copy !req
77. Decime, Jill, ¿por qué lo hace?
Copy !req
78. Le gusta ganar.
Copy !req
79. ¿Por qué lo hacés vos?
Copy !req
80. Me paga.
Copy !req
81. ¿Te paga solo por eso?
Copy !req
82. Y para que me vean con él.
Copy !req
83. - ¿Sólo para que te vean?
- Sólo para que me vean.
Copy !req
84. Me alegro.
Copy !req
85. Sos demasiado hermosa
Copy !req
86. para estar mezclada en algo así.
Copy !req
87. Escuche esto, Goldfinger.
Copy !req
88. Su suerte acaba de cambiar.
Copy !req
89. Dudo que a la policía de Miami le guste
Copy !req
90. lo que está haciendo.
Copy !req
91. Mueva la cabeza si está de acuerdo.
Copy !req
92. ¡Muévala!
Copy !req
93. Muy bien.
Ahora comience a perder, Goldfinger.
Copy !req
94. ¿Qué le parece $10.000?
Copy !req
95. Seamos generosos. Es mejor $15.000.
Copy !req
96. ¿Puedo mirar?
Copy !req
97. Veo que hoy sí es mi día.
Copy !req
98. Gin.
Copy !req
99. Cambio y fuera.
Copy !req
100. Eso lo mantendrá ocupado por un tiempo.
Copy !req
101. Está empezando a gustarme, Sr. Bond.
Copy !req
102. Llamame James.
Copy !req
103. Más que cualquier otro
que he conocido en mucho tiempo, James.
Copy !req
104. ¿Qué podemos hacer al respecto?
Copy !req
105. Sí, ¿qué?
Copy !req
106. - Te lo diré cuando cenemos.
- ¿Dónde?
Copy !req
107. Conozco el mejor lugar de la ciudad.
Copy !req
108. La estación WEDS les trae lo último
en noticias mundiales.
Copy !req
109. Washington. En la Casa Blanca, esta tarde
Copy !req
110. el Presidente dijo
que estaba completamente satisfecho...
Copy !req
111. Somos dos.
Copy !req
112. - ¡Aló!
- Soy Leiter.
Copy !req
113. Félix.
Copy !req
114. ¿Qué dijiste? ¿A cenar?
Copy !req
115. No, lo siento. No puedo.
Copy !req
116. Se me presentó algo importante.
Copy !req
117. Está bien.
Copy !req
118. - ¿Qué te parece si desayunamos?
- De acuerdo.
Copy !req
119. - No muy temprano.
- Te llamaré cerca de las 9:00.
Copy !req
120. Sí, a las 9:00 está bien.
Copy !req
121. - Hasta la vista, James.
- Buenas noches, Félix.
Copy !req
122. Ya no está fría.
Copy !req
123. ¡Cómo sos!
Copy !req
124. Hay otra en la heladera
Copy !req
125. ¿Quién la necesita?
Copy !req
126. Querida niña, hay ciertas cosas
que simplemente no se hacen.
Copy !req
127. Como tomar Dom Perignon 1953
Copy !req
128. a una temperatura superior a 3 grados.
Copy !req
129. Es tan malo como escuchar a los Beatles
sin orejeras.
Copy !req
130. ¿Dónde está este jugo tropical?
Copy !req
131. ¿Jill?
Copy !req
132. Sí, Sr. Bond.
Copy !req
133. Beach 7-9432. Habitación 119.
Copy !req
134. ¿Aló?
Copy !req
135. ¿Félix? Vení inmediatamente.
Copy !req
136. - ¿Qué pasa?
- La muchacha está muerta.
Copy !req
137. ¿Dink?
Copy !req
138. No, Jill Masterson.
Copy !req
139. Y está cubierta de pintura.
Copy !req
140. Pintura dorada.
Copy !req
141. ¿Dorada? ¿En todo el cuerpo?
Copy !req
142. Murió de sofocación de la piel.
Copy !req
143. Le ha ocurrido
a muchas bailarinas de cabaré.
Copy !req
144. No es problema
si se deja una parte sin pintar
Copy !req
145. en la base de la columna
para permitir que la piel respire.
Copy !req
146. Obviamente, alguien no lo hizo.
Copy !req
147. Yo sé quién.
Copy !req
148. No es una venganza personal, 007.
Copy !req
149. Es un trabajo como cualquier otro.
Copy !req
150. Pero si no puede aceptarlo así,
fría y objetivamente,
Copy !req
151. entonces 008 lo puede reemplazar.
Copy !req
152. No diría que se ha distinguido.
Copy !req
153. Debía observar a Goldfinger,
no apropiarse de su amiga.
Copy !req
154. En vez de eso, Goldfinger se va a Europa.
Copy !req
155. Y solo por la gracia de Dios,
su amigo Leiter
Copy !req
156. y mi intervención
con la Embajada Británica
Copy !req
157. Ud. No está bajo custodia
de la policía de Miami Beach.
Copy !req
158. Reconozco mis errores.
Copy !req
159. Pero estoy listo
para continuar este trabajo
Copy !req
160. con el espíritu que Ud. Sugiere,
Copy !req
161. si supiera de qué se trata.
Copy !req
162. Señor.
Copy !req
163. ¿Qué sabe sobre oro?
No sobre pintura. Sobre lingotes.
Copy !req
164. Lo reconozco cuando lo veo.
Copy !req
165. Reúnase conmigo a las 7:00.
Con traje de etiqueta.
Copy !req
166. ¿Qué sabés sobre el oro, Moneypenny?
Copy !req
167. El único oro que conozco es
el que se lleva puesto.
Copy !req
168. Ya sabés, en el dedo anular
de la mano izquierda.
Copy !req
169. Uno de estos días discutiremos eso.
Copy !req
170. ¿Qué te parece esta noche?
Copy !req
171. Vienes a cenar,
Copy !req
172. y te prepararé un sabroso pastel.
Copy !req
173. Nada me agradaría más,
Copy !req
174. pero tengo una cita de negocios.
Copy !req
175. Ésa es la excusa más trivial
que jamás me has dado.
Copy !req
176. Bueno, algunas chicas tienen
toda la suerte.
Copy !req
177. ¿Quién es ella, James?
Copy !req
178. Ella soy yo, Srta. Moneypenny.
Copy !req
179. Y por favor deje el juego habitual con 007.
Copy !req
180. Cenará conmigo. No quiero que se retrase.
Copy !req
181. Entonces todavía tengo esperanzas.
Copy !req
182. Moneypenny, ¿me creerás alguna vez?
Copy !req
183. El Banco de Inglaterra
Copy !req
184. es el depósito oficial para lingotes de oro,
Copy !req
185. tal como Fort Knox, Kentucky,
es para los Estados Unidos.
Copy !req
186. Sabemos la cantidad que tiene cada uno
Copy !req
187. y los depósitos en otros bancos.
Copy !req
188. Y podemos calcular lo que se retiene
para propósitos industriales.
Copy !req
189. Esto permite
a los dos gobiernos establecer
Copy !req
190. el verdadero valor del dólar
y de la libra esterlina.
Copy !req
191. Por lo tanto, estamos muy preocupados
por las filtraciones no autorizadas.
Copy !req
192. Supongo que quiere decir contrabando.
Copy !req
193. Sí.
Copy !req
194. El oro, una vez derretido y refundido,
Copy !req
195. es virtualmente imposible de rastrear,
Copy !req
196. lo que lo hace, no como los diamantes,
ideal para el contrabando,
Copy !req
197. y así atrae a los criminales
más grandes e ingeniosos.
Copy !req
198. Gracias. Eso es todo.
Copy !req
199. Gracias, señor.
Copy !req
200. Tome un poco más
de este coñac decepcionante.
Copy !req
201. ¿Qué tiene de malo?
Copy !req
202. Yo diría que tiene 30 años,
es una mezcla mediocre.
Copy !req
203. Con una dosis excesiva de bons bois.
Copy !req
204. El Coronel Smithers está explicando, 007.
Copy !req
205. El Sr. Goldfinger tiene
depósitos de lingotes de oro
Copy !req
206. en Zurich, Amsterdam,
Caracas y Hong Kong
Copy !req
207. valuados en 20 millones de libras.
La mayoría procedente de este país.
Copy !req
208. ¿Por qué trasladarlo?
Copy !req
209. Porque el precio del oro varía
según el país.
Copy !req
210. Si lo compra aquí, a $30 la onza,
Copy !req
211. lo puede vender en Pakistán por $110
Copy !req
212. y triplicar su dinero.
Copy !req
213. Si tiene medios para derretirlo.
Copy !req
214. ¿Los tiene?
Copy !req
215. Además de negociar en lingotes,
Copy !req
216. el Sr. Goldfinger posee...
Copy !req
217. No, eso no es justo.
Copy !req
218. Entre otras cosas,
es un legítimo joyero internacional.
Copy !req
219. Tiene legalmente el derecho
Copy !req
220. de operar
instalaciones metalúrgicas modestas.
Copy !req
221. La inglesa la tiene en Kent.
Copy !req
222. Hemos tratado, sin éxito,
de descubrir cómo traslada el oro.
Copy !req
223. Y Dios sabe que lo hemos intentado.
Copy !req
224. Si su departamento logra demostrar
que lo hace ilegalmente,
Copy !req
225. entonces el banco puede proceder
Copy !req
226. a embargar sus posesiones.
Copy !req
227. Es hora de que el Sr. Goldfinger y yo
nos conozcamos
Copy !req
228. socialmente.
Copy !req
229. Esperaba que dijera eso.
Copy !req
230. Podrían hablar de negocios.
Copy !req
231. La clase de negocios del Sr. Goldfinger.
Copy !req
232. Necesitaré una especie de cebo.
Copy !req
233. Estoy de acuerdo.
Éste es el único que tenemos,
Copy !req
234. viene del fondo del lago Toplitz
Copy !req
235. en Austria.
Copy !req
236. Indudablemente hay otros.
Copy !req
237. El Sr. Bond puede usarlo
de cualquier modo que crea necesario,
Copy !req
238. siempre que lo devuelva, por supuesto.
Copy !req
239. Vale 5.000 libras esterlinas.
Copy !req
240. Lo retirará de la sección "Q"
con el resto de su equipo.
Copy !req
241. Por supuesto.
Copy !req
242. Buenos días, "Q".
Copy !req
243. Buenos días, 007. Por aquí, por favor.
Copy !req
244. Hay mucho movimiento esta mañana.
Copy !req
245. Aún no está perfeccionado.
Copy !req
246. - ¿Dónde está mi Bentley?
- Creo que ya lo usó bastante.
Copy !req
247. - Nunca me desilusionó.
- Son órdenes de "M".
Copy !req
248. Usará este Astin Martin DB-5
con ciertas modificaciones.
Copy !req
249. Preste atención, por favor.
Copy !req
250. Limpiaparabrisas a prueba de balas,
Copy !req
251. como lo son las ventanas de los costados
y la de atrás.
Copy !req
252. Placas rotativas, por supuesto.
Copy !req
253. Válidas en todos los países.
Copy !req
254. Aquí hay un bonito transmisor
llamado "paloma mensajera".
Copy !req
255. Lo carga empujando eso hacia atrás.
Copy !req
256. ¿Lo ve? El modelo más pequeño es ahora
un dispositivo corriente
Copy !req
257. que se encaja en el talón de su zapato.
Copy !req
258. El modelo más grande es magnético.
Copy !req
259. Correcto.
Copy !req
260. Tiene que ocultarlo
en el auto que está siguiendo
Copy !req
261. cuando nadie lo observa.
Copy !req
262. La recepción está aquí,
en el tablero de instrumentos.
Copy !req
263. El audiovisual tiene
un alcance de 240 kilómetros.
Copy !req
264. Ingenioso y también útil.
Copy !req
265. Le permite a uno detenerse
y tomar un trago rápido por el camino.
Copy !req
266. No fue perfeccionado
durante años de paciente investigación
Copy !req
267. con ese propósito, 007.
Copy !req
268. A propósito,
apreciaríamos que lo devolviera
Copy !req
269. junto con el resto de su equipo,
Copy !req
270. intacto, por una vez,
cuando regrese de la misión.
Copy !req
271. Le sorprendería
Copy !req
272. ver cómo se desgastan en esas misiones.
Copy !req
273. ¿Algo más?
Copy !req
274. No lo detendré más de una hora,
Copy !req
275. si presta atención.
Copy !req
276. Instalamos cosas interesantes.
Copy !req
277. ¿Ve este brazo?
Copy !req
278. Lo abre y adentro encuentra
los controles del mecanismo de defensa.
Copy !req
279. Cortina de humo, capa de aceite,
pantalla trasera a prueba de balas
Copy !req
280. y ametralladoras a ambos lados
de la parte delantera.
Copy !req
281. Estoy especialmente orgulloso de esto.
Copy !req
282. ¿Ve aquí la palanca de cambios?
Copy !req
283. Si le quita la tapa,
Copy !req
284. encontrará un pequeño botón rojo.
Copy !req
285. No lo toque por ningún motivo.
Copy !req
286. ¿Por qué?
Copy !req
287. Porque va a soltar esta parte del techo
Copy !req
288. y movilizará el mecanismo expulsor
del asiento de pasajeros.
Copy !req
289. ¿Expulsor de asiento? Está bromeando.
Copy !req
290. Jamás bromeo sobre mi trabajo.
Copy !req
291. ¿Listo?
Copy !req
292. Sí, señor. Hay un socio
Copy !req
293. que tiene su mismo nivel.
¿Preferiría jugar con él?
Copy !req
294. ¿Dónde está?
Copy !req
295. - ¿Sr. Bond?
- ¿Sí?
Copy !req
296. Éste es el Sr. Goldfinger.
Copy !req
297. - Mucho gusto.
- El gusto es mío.
Copy !req
298. Pueden comenzar. El campo está libre.
Copy !req
299. - Está bien.
- Llamaré a Hawker para que lo ayude.
Copy !req
300. Eso sería espléndido.
Copy !req
301. ¿Jugamos un chelín el hoyo?
Copy !req
302. Yo llevo los palos.
Copy !req
303. Sí, por supuesto.
Copy !req
304. Debe disculpar a Oddjob, Sr. Bond.
Copy !req
305. Es un sirviente admirable. Es mudo,
Copy !req
306. pero no es muy buen portador de palos.
Copy !req
307. El golf todavía no es
el juego nacional de Corea.
Copy !req
308. Este encuentro no fue
una coincidencia, ¿verdad?
Copy !req
309. ¿Cuál es su juego, Sr. Bond?
Copy !req
310. ¿Mi juego?
Copy !req
311. No vino solamente a jugar golf.
Copy !req
312. Fundido en 1940, en Essen.
Copy !req
313. Es parte de una refinación de 600.
Copy !req
314. Desaparecieron en 1944.
Copy !req
315. Cuando los nazis huían.
Copy !req
316. ¿Puede conseguir más?
Copy !req
317. Sí, de la misma fuente.
Copy !req
318. Es interesante.
Copy !req
319. - Quedan dos hoyos.
- Sí, y en cuadrado.
Copy !req
320. ¿No le importa aumentar la apuesta?
Copy !req
321. No. ¿Qué tiene en mente?
Copy !req
322. Su lingote de oro, naturalmente.
Copy !req
323. Vale 5.000 libras esterlinas.
Copy !req
324. Apostaré su equivalente en efectivo.
Copy !req
325. Naturalmente.
Copy !req
326. ¿Las reglas estrictas del golf?
Copy !req
327. Por supuesto.
Copy !req
328. Mala suerte. Está en una mala posición.
Copy !req
329. Qué pena. Aquí está.
Copy !req
330. No, no es esa. Él juega con la Slazenger 1.
Copy !req
331. Reglas estrictas del golf.
Copy !req
332. Ya casi pasaron los cinco minutos.
Copy !req
333. La pelota perdida le costará
una jugada y distancia.
Copy !req
334. Todavía lo estoy entrenando
para ayudante.
Copy !req
335. Y con éxito, también.
Copy !req
336. - ¿Slazenger 1?
- Qué bueno.
Copy !req
337. Si esa es su pelota original,
yo soy Arnold Palmer.
Copy !req
338. No es la original.
Copy !req
339. - ¿Cómo lo sabe?
- Estoy parado sobre ella.
Copy !req
340. Es muy astuto...
Copy !req
341. Déjela.
Copy !req
342. ¿La pelota que encontró?
Copy !req
343. Sí, la Slazenger 7.
Copy !req
344. Divirtámonos un poco con Goldfinger.
Copy !req
345. ¿Quiere que la marque o que la juegue?
Copy !req
346. Juéguela.
Copy !req
347. - ¿Esto para un empate?
- Correcto.
Copy !req
348. Una por jugar. Ésa será la decisiva.
Copy !req
349. ¿Las cambió, señor?
Copy !req
350. Entonces lo tenemos.
Copy !req
351. Si él no nota el cambio.
Copy !req
352. - Le corresponde a Ud., señor.
- Está bien.
Copy !req
353. Abajo en cinco.
Copy !req
354. Tengo que embocar esta
para empatar el juego, ¿verdad?
Copy !req
355. Usted gana.
Copy !req
356. Soy muy bueno para usted.
Copy !req
357. ¿No jugaba usted con la Slazenger 1?
Copy !req
358. - Sí, ¿por qué?
- Ésta es la Slazenger 7.
Copy !req
359. Aquí está mi Penfold Heart.
Copy !req
360. Debe haberjugado con la pelota
equivocada en la pista 18.
Copy !req
361. Estamos jugando con reglas estrictas,
Copy !req
362. me temo que pierde el hoyo y el partido.
Copy !req
363. Es una belleza.
Es un Phantom III-37, ¿no es así?
Copy !req
364. Es un hombre hábil e ingenioso.
Copy !req
365. Gracias.
Copy !req
366. Quizás demasiado. Nuestros caminos
se han cruzado dos veces.
Copy !req
367. Dejémoslo así.
Copy !req
368. Nuestro primer encuentro
debería haberlo convencido.
Copy !req
369. Ya veo.
Copy !req
370. Le molesta que no haya jugado la revancha.
Copy !req
371. Los dos sabemos perfectamente
Copy !req
372. de lo que estamos hablando.
Copy !req
373. Pero veo que es necesario recordárselo.
Copy !req
374. ¡Oddjob!
Copy !req
375. Mucha gente ha tratado de involucrarse
Copy !req
376. en mis asuntos, inútilmente.
Copy !req
377. Extraordinario. ¿Pero qué dice
el secretario del club?
Copy !req
378. Nada, Sr. Bond.
Copy !req
379. Soy el dueño del club.
Copy !req
380. Me imagino que quiere el cheque al portador.
Copy !req
381. Eso sería satisfactorio.
Copy !req
382. Adiós, Sr. Bond.
Copy !req
383. Creo que esto es suyo.
Copy !req
384. Atención, por favor.
Copy !req
385. British United Airfarers anuncia
la última llamada
Copy !req
386. para la salida del vuelo 400 a Ginebra.
Copy !req
387. Le reservé
Copy !req
388. para el próximo vuelo a Ginebra
en media hora.
Copy !req
389. - Gracias.
- Por nada.
Copy !req
390. Disciplina, 007.
Copy !req
391. Disciplina.
Copy !req
392. ¿Está bien?
Copy !req
393. Permítame que la ayude.
Tiene suerte de estar viva.
Copy !req
394. No gracias a usted.
Copy !req
395. Debería haberse alejado más.
Copy !req
396. ¡Mírelas!
Copy !req
397. Un doble pinchazo.
Jamás he visto algo así.
Copy !req
398. ¿Cómo pueden llantas nuevas...?
Copy !req
399. Un defecto, probablemente.
Copy !req
400. Me alegro
de que sea solo el auto y no usted.
Copy !req
401. No parece el tipo para estrellarse.
Copy !req
402. Eso no importa.
Por favor, lléveme al garaje más cercano.
Copy !req
403. Por supuesto. Me llamo Bond.
Copy !req
404. Lo más rápido posible.
Copy !req
405. - Yo llevaré eso.
- Sí, por supuesto.
Copy !req
406. ¿Cómo te llamás?
Copy !req
407. Soames. Tilly Soames.
Copy !req
408. ¿Viniste para la temporada de caza?
Copy !req
409. Tenía un maletín parecido a ese.
Copy !req
410. Es para mis patines de hielo.
Copy !req
411. Hermoso deporte.
Copy !req
412. - ¿Dónde patinas?
- En Saint Moritz.
Copy !req
413. No sabía que allá había hielo
en esta época del año.
Copy !req
414. Ahí hay un garaje.
Copy !req
415. Tuve un accidente.
Copy !req
416. ¿Cuánto tardará? Gracias.
Copy !req
417. Tomará 24 horas conseguir llantas nuevas.
Copy !req
418. Por aquí cerca hay un hotel.
Copy !req
419. Te llevaré.
Copy !req
420. Eso no será necesario.
Copy !req
421. Me molesta dejarte sola aquí.
Copy !req
422. Puedo cuidarme sola.
Copy !req
423. Sí, estoy seguro de que podés.
Copy !req
424. Bueno, no te olvides de escribir.
Copy !req
425. El contrabando es un arte.
Copy !req
426. Y el arte requiere...
Copy !req
427. En este caso,
la carrocería de mi Rolls Royce
Copy !req
428. es de oro de 18 quilates.
Copy !req
429. Lo desmantelamos aquí.
Copy !req
430. Se diluye el oro
en un horno especial para lingotes,
Copy !req
431. y una vez cambiado pesará
aproximadamente 2 toneladas en lingotes.
Copy !req
432. Hago seis viajes al año al continente
Copy !req
433. en el Rolls Royce.
Copy !req
434. Sería prudente
que suspendiera sus otras actividades.
Copy !req
435. Asegúrele a sus directores
Copy !req
436. que la Operación "Gran Golpe" tendrá
toda mi atención.
Copy !req
437. Ahora tenemos que conversar
sobre algunos temas.
Copy !req
438. ¡Soltame! ¡Me estás rompiendo
la espalda!
Copy !req
439. ¿Qué demonios estás haciendo aquí?
Copy !req
440. Quiero matarlo.
Copy !req
441. - ¿Matar a quién?
- A Goldfinger.
Copy !req
442. Lo quiero vivo.
Copy !req
443. ¡Lo quiero muerto! Mató a mi hermana.
Copy !req
444. T.M. Tilly Masterson.
Copy !req
445. Conocí a tu hermana Jill
Copy !req
446. y sé lo que le hizo en Miami.
Copy !req
447. ¡No, no lo sabés! ¡Soltame!
Copy !req
448. Si lo querías matar,
¿por qué me disparaste?
Copy !req
449. No lo hice. Le disparaba a él.
Copy !req
450. Sos una mala tiradora.
Copy !req
451. Pero alguien por acá no lo es. Vamos.
Copy !req
452. Rápido, subite al auto.
Yo me encargo de él.
Copy !req
453. Cuando te diga,
corré hacia ese bosquecillo.
Copy !req
454. ¡Ahora!
Copy !req
455. Buenas tardes, 007.
Copy !req
456. Mi nombre es James Bond.
Copy !req
457. Y los miembros de su curiosa profesión
no son numerosos.
Copy !req
458. Ha sido reconocido
Copy !req
459. por uno de sus adversarios
Copy !req
460. también con licencia para matar.
Copy !req
461. ¡Qué auto tan interesante tiene!
Copy !req
462. Yo también tengo un juguete nuevo,
Copy !req
463. pero considerablemente más práctico.
Copy !req
464. Está viendo un proyector laser industrial
Copy !req
465. que emite una luz extraordinaria que
no se puede encontrar en forma natural.
Copy !req
466. Puede proyectar una mancha en la luna.
Copy !req
467. O a una distancia más corta,
cortar un metal sólido.
Copy !req
468. Le voy a mostrar.
Copy !req
469. Esto es oro, Sr. Bond.
Copy !req
470. Toda mi vida me ha apasionado su color,
Copy !req
471. su brillo y su peso divino.
Copy !req
472. Acepto cualquier emprendimiento
que aumente mis existencias,
Copy !req
473. que son considerables.
Copy !req
474. Me ha convencido.
Gracias por la demostración.
Copy !req
475. Escoja su próxima ocurrencia con cuidado.
Copy !req
476. Puede ser la última.
Copy !req
477. El propósito
de nuestros dos previos encuentros
Copy !req
478. es claro para mí ahora.
Copy !req
479. No permitiré ser distraído por otro.
Copy !req
480. Buenas noches, Sr. Bond.
Copy !req
481. ¿Espera que hable?
Copy !req
482. No, espero que muera.
Copy !req
483. No hay nada que pueda decirme
Copy !req
484. que yo no sepa.
Copy !req
485. Se olvida de una cosa.
Copy !req
486. Si dejo de informar, 008 me reemplazará.
Copy !req
487. Espero que él tenga mejor suerte.
Copy !req
488. Él sabe todo lo que yo sé.
Copy !req
489. Usted no sabe nada, Sr. Bond.
Copy !req
490. La Operación "Gran Golpe", por ejemplo.
Copy !req
491. Dos palabras que puede haber oído
Copy !req
492. y que no significan nada para usted
Copy !req
493. ni para nadie en su organización.
Copy !req
494. ¿Puede correr ese riesgo?
Copy !req
495. Tiene razón, Sr. Bond.
Copy !req
496. Me sirve más vivo.
Copy !req
497. ¿Quién sos vos?
Copy !req
498. Me llamo Gatita Galore.
Copy !req
499. Debo de estar soñando.
Copy !req
500. Creí que despertaría muerto.
Copy !req
501. Pistola tranquilizadora. Adormece.
Copy !req
502. Ya veo.
Copy !req
503. Es un placer estar aquí.
Copy !req
504. A propósito, ¿dónde estoy?
Copy !req
505. Estamos volando a 10.000 metros
sobre Terranova con rumbo al suroeste.
Copy !req
506. Eso explica el zumbido.
Copy !req
507. Estás en el avión a chorro
del Sr. Goldfinger
Copy !req
508. con rumbo a Baltimore.
Copy !req
509. Sos su invitado.
Copy !req
510. Es un honor para mí.
Copy !req
511. No sabía que disfrutaba tanto
de mi compañía.
Copy !req
512. No será todo juegos y diversiones.
Copy !req
513. Mei-Lei.
Copy !req
514. ¿Se le ofrece algo, Sr. Bond?
Copy !req
515. Sólo un trago. Un martini,
Copy !req
516. batido, no mezclado.
Copy !req
517. - ¿No me acompañás?
- No mientras trabajo.
Copy !req
518. Soy la piloto personal del Sr. Goldfinger.
Copy !req
519. ¿En serio?
Copy !req
520. ¿Y hasta qué punto es personal?
Copy !req
521. Soy una excelente piloto. Eso es todo.
Copy !req
522. Ésas son buenas noticias.
Copy !req
523. ¿Dónde está nuestro anfitrión?
Copy !req
524. Voló antes que nosotros.
Copy !req
525. Gracias.
Copy !req
526. Brindo por la Operación "Gran Golpe".
Copy !req
527. Éste será un vuelo memorable.
Copy !req
528. Podés ahorrarte tu encanto. Soy inmune.
Copy !req
529. Aterrizaremos en Baltimore,
Copy !req
530. nuestro puerto de entrada a los EE. UU.,
Copy !req
531. en 55 minutos.
Copy !req
532. Mei-Lei, me gustaría llegar vestido
más apropiadamente.
Copy !req
533. ¿Sobrevivió algo de mi equipaje?
Copy !req
534. ¿Y mi maletín?
Copy !req
535. El maletín negro se dañó cuando lo revisaron.
Copy !req
536. Lo siento.
Copy !req
537. No es necesaria una disculpa.
Copy !req
538. Sydney, decile a Mei-Lei que lo vigile.
Copy !req
539. Aterrizaremos en 20 minutos.
Copy !req
540. ¿Querés hacerlo fácil o difícil?
Copy !req
541. Y esta no es una tranquilizadora.
Copy !req
542. Sabés más sobre aviones
que sobre pistolas.
Copy !req
543. Ésa es una Smith & Wesson.45.
Copy !req
544. Si disparás así de cerca,
Copy !req
545. la bala nos atravesará a mí y al fuselaje
Copy !req
546. como un soplete a la manteca.
Copy !req
547. La cabina perderá presión,
Copy !req
548. y juntos seremos lanzados al espacio.
Copy !req
549. Si es así como querés entrar
a los EE. UU., adelante.
Copy !req
550. Yo lo prefiero de un modo más fácil.
Copy !req
551. Eso es muy sensato.
Copy !req
552. Siempre ocurren cosas interesantes
alrededor del Sr. Goldfinger.
Copy !req
553. No dejaría de aceptar su hospitalidad.
Copy !req
554. Él también se alegrará de verte.
Copy !req
555. Te gusta estar bien afeitado, ¿verdad?
Copy !req
556. Washington, señor,
en el criptógrafo verde.
Copy !req
557. - Habla "M".
- Leiter, señor.
Copy !req
558. Es sobre 007, señor.
Captamos su señal de la "paloma".
Copy !req
559. Lo traen a Baltimore,
Copy !req
560. donde acaba de aterrizar.
Copy !req
561. Qué amable en avisarnos.
Copy !req
562. La última vez que llamó, estaba en Suiza.
Copy !req
563. Vino de Ginebra en un avión privado
Copy !req
564. que pertenece a nuestro viejo amigo,
Auric Goldfinger.
Copy !req
565. Me alegro de que haga progresos.
Copy !req
566. No lo pierda de vista por favor.
Copy !req
567. Su plan de vuelo muestra a Kentucky
como su destino final.
Copy !req
568. No lo acose y eche todo a perder.
Copy !req
569. Por el momento, está en control.
Copy !req
570. - Sr. Bond, por favor.
- Por supuesto.
Copy !req
571. Cuando quieras.
Copy !req
572. Gracias.
Copy !req
573. Fíjese por donde camina, Capitana.
Copy !req
574. Seguís jugando.
Copy !req
575. ¿Te fijás que todo esté arreglado
con el Sr. Goldfinger?
Copy !req
576. - Por supuesto.
- Yo me ocupo de los proveedores.
Copy !req
577. Son jóvenes talentosas.
Copy !req
578. Deberían serlo. Yo las entrené.
Copy !req
579. Vamos.
Copy !req
580. Sos una mujer de muchas facetas.
Copy !req
581. Creo que el whisky con agua es espléndido
Copy !req
582. aquí en Kentucky.
Copy !req
583. Ahora que ninguno de los dos
está trabajando, quizás...
Copy !req
584. Los modales, Oddjob.
Copy !req
585. Creí que siempre se sacaba el sombrero
delante de una dama.
Copy !req
586. Mata a muchachitas como vos.
Copy !req
587. Y a muchachitos también.
Copy !req
588. - ¿Y bien?
- El ensayo
Copy !req
589. resultó perfecto, jefa.
Copy !req
590. Bien. Tendrán las últimas instrucciones
esta noche.
Copy !req
591. Eso es todo por ahora.
Copy !req
592. Bienvenido a la Caballeriza Auric, Sr. Bond.
Copy !req
593. Bonito animal, ¿no es así?
Copy !req
594. Sin duda, de mejor raza que su dueño.
Copy !req
595. Llevá al Sr. Bond a su habitación,
por favor.
Copy !req
596. Félix.
Copy !req
597. Deberíamos ir a verlo.
Copy !req
598. Gritará si nos necesita.
Copy !req
599. Ya llegaron todos, Sr. Goldfinger.
Copy !req
600. ¡Ah, sí, sí!
Copy !req
601. Gracias, Kisch.
Copy !req
602. Solo le va a hacer un hoyo a sus zapatos.
Copy !req
603. - ¡Un momento!
- Caballeros.
Copy !req
604. ¿Por qué no dijo que venían
Nueva York y la Costa Oeste?
Copy !req
605. Miren quién habla.
Copy !req
606. No hago negocios con Chicago.
Copy !req
607. Creí que debíamos resolver
un asunto privado.
Copy !req
608. ¡Ahora me encuentro
en una convención de maleantes!
Copy !req
609. Hice la entrega. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
610. Yo también hice una entrega.
Copy !req
611. Todos hicieron las entregas acordadas.
Copy !req
612. Me debe $1 millón.
Copy !req
613. Le debo a cada uno de ustedes
un millón en lingotes de oro.
Copy !req
614. ¡Entonces, pague!
Copy !req
615. ¡Caballeros, les puedo pagar un millón hoy
Copy !req
616. o diez millones mañana!
Copy !req
617. ¿$10 millones?
Copy !req
618. En cuanto abra mi banco por la mañana.
Copy !req
619. Los bancos no abren los domingos.
Copy !req
620. El mío, sí.
Copy !req
621. ¿Qué hay
con esa mesa de billar tramposa?
Copy !req
622. ¡Cúbranlo!
Copy !req
623. Cierren esas puertas.
Copy !req
624. ¡Enciendan las luces!
Copy !req
625. ¿Qué está tratando de hacer, Goldfinger?
Copy !req
626. Caballeros, no deben alarmarse.
Copy !req
627. No me gusta estar encerrado.
Copy !req
628. ¿Qué hace ese mapa ahí?
Copy !req
629. Éste es mi banco,
Copy !req
630. el Depósito de Oro en Fort Knox.
Copy !req
631. En su bóveda hay $15 mil millones,
Copy !req
632. toda la reserva de oro
de los Estados Unidos.
Copy !req
633. ¿Asaltar Fort Knox?
Copy !req
634. - ¿Tiene la llave?
- Algo así.
Copy !req
635. Hay 35.000 soldados custodiándolo.
Copy !req
636. 41.000.
Copy !req
637. ¿Quién los va a asustar?
Copy !req
638. - ¿Qué pasa?
- ¿Qué es esto?
Copy !req
639. ¡El piso!
Copy !req
640. ¿Qué es esto? ¿Un carrusel?
Copy !req
641. El hombre ha escalado el Monte Everest,
Copy !req
642. ha bajado al fondo del mar,
Copy !req
643. ha lanzado cohetes a la luna,
Copy !req
644. ha dividido el átomo,
Copy !req
645. ha realizado milagros
en todos los ramos del esfuerzo humano,
Copy !req
646. ¡excepto en el crimen!
Copy !req
647. El mundo del crimen vibrará con aplausos
durante siglos.
Copy !req
648. - Corte el anuncio.
- Vaya al grano.
Copy !req
649. Me hace perder el tiempo.
Copy !req
650. El depósito es inexpugnable.
Copy !req
651. El lugar es a prueba de bombas,
está electrificado, provisto de...
Copy !req
652. ¡Tengan paciencia, por favor!
Copy !req
653. Fort Knox es un banco como cualquier otro.
Copy !req
654. Más grande y quizás mejor protegido,
Copy !req
655. pero no obstante es un banco.
Copy !req
656. Puede ser,
creo que la expresión es "¡destruido!".
Copy !req
657. Mi plan es infalible.
Copy !req
658. Lo llamo Operación "Gran Golpe".
Copy !req
659. He dedicado 15 años de mi vida a esto.
Copy !req
660. Cada detalle
se ha preparado escrupulosamente.
Copy !req
661. Se ha considerado cada eventualidad.
Copy !req
662. Su organización, Sr. Midnight,
trajo un envío
Copy !req
663. de estas cajas
a través de la frontera canadiense.
Copy !req
664. Contienen Delta 9.
Copy !req
665. - ¿Delta 9?
- ¿Qué es eso?
Copy !req
666. Es un gas neurotóxico invisible.
Se dispersa 15 minutos
Copy !req
667. después de provocar
una inconsciencia total por 24 horas.
Copy !req
668. Mañana al amanecer,
Copy !req
669. el Circo Volador de mi piloto personal,
la Srta. Gatita Galore,
Copy !req
670. lo esparcirá por la atmósfera.
Copy !req
671. 007 a la CIA, un gas neurotóxico
Copy !req
672. atacará Fort Knox mañana al amanecer
Copy !req
673. Una vez que todos estén inmovilizados,
Copy !req
674. mi agrupación de fuerzas
Copy !req
675. y su gente,
Copy !req
676. traída de contrabando desde México,
Copy !req
677. avanzarán hacia Fort Knox
en un equipo motorizado
Copy !req
678. a través de la calle "Lingote",
Copy !req
679. que va más allá del depósito
Copy !req
680. y cruza con la calle "Bóveda de Oro".
Copy !req
681. Esta cerca que rodea el depósito,
Copy !req
682. como nos recordó el Sr. Strap,
está electrificada.
Copy !req
683. Será dinamitada.
Copy !req
684. Mis fuerzas avanzarán
hacia la entrada principal y la demolerán.
Copy !req
685. ¿Puedo preguntar cómo?
Copy !req
686. Usted lo hizo posible, Sr. Solo.
Copy !req
687. Su influencia permitió pasar
Copy !req
688. por la aduana sin inspeccionar
Copy !req
689. un envío denominado "Repuestos Mecánicos".
Copy !req
690. Lo único que nos faltará
es bajar a las bóvedas
Copy !req
691. donde están los lingotes.
Copy !req
692. - Ya he oído suficiente.
- Que termine.
Copy !req
693. Si no le molesta, quiero mi dinero ahora.
Copy !req
694. ¿Qué le pasa, Solo?
¿Es demasiado grande para usted?
Copy !req
695. Caballeros, respetemos
la decisión del Sr. Solo.
Copy !req
696. Discúlpenme mientras me ocupo de él.
Copy !req
697. Siéntanse cómodos.
Copy !req
698. - ¿Cómo lo vamos a sacar?
- Eso es lo que quiero saber.
Copy !req
699. ¡Gatita!
Copy !req
700. ¿Quién te enseñó judo?
Copy !req
701. La pistola.
Copy !req
702. Ah, la pistola.
Copy !req
703. La pistola, por supuesto.
Copy !req
704. Debemos practicar unas caídas juntos,
alguna vez.
Copy !req
705. Strap, si él tiene las respuestas correctas,
Copy !req
706. no tenemos que quedarnos aquí;
Copy !req
707. los muchachos pueden ocuparse de todo.
Copy !req
708. Cerraron la chimenea.
Copy !req
709. ¿Qué pasa?
Copy !req
710. - No me gusta esto.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
711. ¿Qué sucede?
Copy !req
712. ¡El gas!
Copy !req
713. Qué pena que no decidió
quedarse con los otros, Sr. Solo.
Copy !req
714. Sin embargo...
Copy !req
715. Sr. Bond, pensé que estaba descansando
en su habitación.
Copy !req
716. Es muy agradable, pero está muy bonito
afuera, para quedarse adentro.
Copy !req
717. Encontré a la Srta. Galore,
y sugirió que nos reuniéramos con usted.
Copy !req
718. Sr. Solo, Sr. Bond.
Copy !req
719. - Otro de mis invitados distinguidos.
- Hola.
Copy !req
720. ¿Nos deja tan pronto, Sr. Solo?
Copy !req
721. Desafortunadamente, tiene
un compromiso urgente.
Copy !req
722. Me gustaría partir, Goldfinger.
Copy !req
723. ¡Muchacho!
Copy !req
724. Cuando hay que marcharse, es así.
Copy !req
725. Llegará a Nueva York al mismo tiempo
Copy !req
726. que su exceso de equipaje.
Copy !req
727. Permítame.
Copy !req
728. Mi chofer maneja muy bien.
Copy !req
729. Llegará al aeropuerto en unos minutos.
Copy !req
730. Adiós, Sr. Solo. Tal vez en otra oportunidad.
Copy !req
731. Feliz aterrizaje.
Copy !req
732. Lo encontré debajo del modelo.
Copy !req
733. Operación "Gran Golpe".
Disfruté de su informe.
Copy !req
734. Yo también.
Copy !req
735. ¡Entró en acción!
Copy !req
736. Disminuye la velocidad.
No te acerques tanto.
Copy !req
737. Aeropuerto
Copy !req
738. ¿Estás ciego? No doblaste donde debías.
Copy !req
739. Doblaron a la derecha.
Copy !req
740. ¿Adónde va ese amigo tuyo?
Copy !req
741. Diez a uno, a tomar una copa,
o a tomar una dama.
Copy !req
742. - No funciona.
- Falla mecánica, quizás.
Copy !req
743. - A menos que lo haya apagado.
- ¿Por qué haría eso?
Copy !req
744. Vamos a la finca.
Copy !req
745. Está bien.
Copy !req
746. Gracias.
Copy !req
747. Tu participación
en la Operación "Gran Golpe"
Copy !req
748. te hará una mujer muy rica.
Copy !req
749. De otro modo, ¿por qué lo haría?
Copy !req
750. ¿Supongo que te irás a Inglaterra?
Copy !req
751. No. Descubrí una isla en las Bahamas.
Copy !req
752. Colgaré un letrero: "Prohibido el Paso",
Copy !req
753. y volveré a la naturaleza.
Copy !req
754. ¿Sí, Kisch?
Copy !req
755. Dos hombres con binoculares en un auto.
Copy !req
756. Buscando informes para las carreras.
Copy !req
757. Pero existe otra posibilidad.
Copy !req
758. Kisch, llamá al Sr. Bond.
Copy !req
759. Hicimos bien en perdonar la vida
del Sr. Bond en Suiza
Copy !req
760. si esos son sus amigos.
Copy !req
761. Vamos a convencerlos
de que no necesita ayuda.
Copy !req
762. Por su propio bien, Gatita,
Copy !req
763. hagámoslo lo más feliz posible.
Copy !req
764. Te sugiero que te cambies la ropa
por algo más apropiado.
Copy !req
765. Por supuesto.
Copy !req
766. Los negocios antes que el placer.
Copy !req
767. Requiere su presencia.
Copy !req
768. Sr. Bond, tome asiento por favor.
¿Cocktail de menta?
Copy !req
769. - Tradicional, pero satisfactorio.
- Sí, gracias.
Copy !req
770. No muy dulce, por favor.
Copy !req
771. Me decepciona, Goldfinger.
Copy !req
772. Sabe que la Operación "Gran Golpe"
no dará resultado.
Copy !req
773. A propósito,
el gas neurotóxico Delta 9 es fatal.
Copy !req
774. Qué raro, está bien informado, Sr. Bond.
Copy !req
775. Matará a 60.000 personas sin necesidad.
Copy !req
776. Los conductores norteamericanos
matan esa cantidad cada dos años.
Copy !req
777. Sí. Bueno, yo he hecho mis propios cálculos.
Copy !req
778. $15 mil millones en lingotes de oro
pesan 10.500 toneladas.
Copy !req
779. A sesenta hombres les tomaría 12 días
cargarlo en 200 camiones.
Copy !req
780. Como máximo, tendrá dos horas
Copy !req
781. antes de que llegue el ejército
Copy !req
782. y lo haga ponerlo de vuelta.
Copy !req
783. ¿Quién mencionó algo sobre trasladarlo?
Copy !req
784. ¿Ese trago está a su gusto?
Copy !req
785. Planea asaltar el banco más grande del mundo
Copy !req
786. pero no robar nada.
Copy !req
787. ¿Por qué?
Copy !req
788. Continúe, Sr. Bond.
Copy !req
789. El Sr. Ling, el agente de la China Roja
en la fábrica,
Copy !req
790. es un especialista en fisión nuclear.
Copy !req
791. ¡Pero por supuesto!
Copy !req
792. Su gobierno le ha dado una bomba.
Copy !req
793. Prefiero llamarlo un dispositivo atómico.
Copy !req
794. Es pequeño, pero destructivo.
Copy !req
795. ¿Cobalto y yodo?
Copy !req
796. Precisamente.
Copy !req
797. Si lo hace explotar en Fort Knox,
Copy !req
798. todas las reservas de oro
de los Estados Unidos estarán radioactivas
Copy !req
799. por 57 años.
Copy !req
800. Cincuenta y ocho para ser exactos.
Copy !req
801. Le ruego me perdone. Es una inspiración.
Copy !req
802. Obtienen lo que desean:
un caos económico en el Occidente.
Copy !req
803. Y el valor de su oro
aumenta considerablemente.
Copy !req
804. Conservadoramente estimo diez veces.
Copy !req
805. Brillante.
Copy !req
806. Pero el dispositivo atómico,
como usted lo llama,
Copy !req
807. obviamente ya está en el país.
Copy !req
808. Obviamente.
Copy !req
809. Pero llevarlo a Fort Knox sin que lo noten
Copy !req
810. puede ser muy arriesgado.
Copy !req
811. Al contrario, el riesgo es para ustedes.
Copy !req
812. Si las autoridades intentan localizarlo,
Copy !req
813. quién sabe dónde explotaría.
Copy !req
814. Tal vez en la base submarina Polaris,
en Nueva Londres.
Copy !req
815. ¿En Cabo Kennedy?
Copy !req
816. ¿Cerca de la Casa Blanca?
Copy !req
817. Pero estamos especulando inútilmente.
La Operación "Gran Golpe" será un éxito.
Copy !req
818. Estará ahí para presenciarlo.
Copy !req
819. Me temo que demasiado cerca.
Copy !req
820. Perdóneme. Debo arreglar todo
para separar mi oro
Copy !req
821. del difunto Sr. Solo.
Copy !req
822. Como dijo, tenía un compromiso importante.
Copy !req
823. ¡Muy elegante, Srta. Galore!
¿No está de acuerdo?
Copy !req
824. Por favor, atiende al Sr. Bond.
Copy !req
825. Me reuniré con ustedes más tarde.
Copy !req
826. ¿Qué te parece, buen mozo?
Copy !req
827. ¿No te parece que ya es hora
de que nos conozcamos socialmente?
Copy !req
828. ¡La nueva Srta. Galore!
Copy !req
829. ¿Dónde escondés tus nudillos de oro?
Copy !req
830. Jamás llevo armas
después de las horas de trabajo.
Copy !req
831. ¿Sí? Entonces ¿estás fuera de servicio?
Copy !req
832. Estoy completamente indefensa.
Copy !req
833. Yo también.
Copy !req
834. ¡Ése es mi James!
Copy !req
835. Tiene un bonito lugar este Goldfinger.
Copy !req
836. Sí. Me alegro de que lo disfrutes.
Copy !req
837. Qué pena que todo tenga que terminar
mañana por la mañana.
Copy !req
838. Está loco, ¿sabés?
Copy !req
839. A ver, ¿qué tenemos aquí?
Copy !req
840. 007 parece tener la situación bajo control.
Copy !req
841. Vamos. Estoy muy cansado.
Volvamos al motel.
Copy !req
842. Sos una muchacha especial.
Copy !req
843. Me encanta la naturaleza.
Copy !req
844. Me gustaría pensar
que no estás envuelta en todo este juego.
Copy !req
845. Olvidate. No me interesa. Vámonos.
Copy !req
846. ¿Cómo podría hacerte ver las cosas
a mi manera?
Copy !req
847. Con mucho más de lo que tenés.
Copy !req
848. - ¿Cómo lo sabés?
- No lo quiero saber.
Copy !req
849. ¿No es una costumbre
Copy !req
850. concederle el último deseo al condenado?
Copy !req
851. Vos te lo buscaste.
Copy !req
852. Levantate.
Copy !req
853. Por supuesto.
Copy !req
854. Juguemos los dos.
Copy !req
855. Gatita Galore a Jefe Champaña.
Copy !req
856. "Adormezcan al Niño".
Copy !req
857. Buena suerte.
Copy !req
858. 220.
Copy !req
859. del oeste.
Copy !req
860. Jefe Champaña a Sección Champaña.
Copy !req
861. ¡Comiencen a descender!
Copy !req
862. Listos para "Adormecer al Niño".
Copy !req
863. Comiencen a rociar a la cuenta de cinco.
Copy !req
864. Cinco.
Copy !req
865. Cuatro. Tres. Dos.
Copy !req
866. Cero.
Copy !req
867. Jefe Champaña a Jefe Gran Golpe.
Copy !req
868. "El niño duerme".
Copy !req
869. Repito. "El niño duerme".
Copy !req
870. Volvemos a casa. Fuera.
Copy !req
871. Buenos días, Sr. Bond.
Copy !req
872. Por primera vez
lo encuentro donde lo quiero.
Copy !req
873. - La bomba está aquí.
- Avancemos, general.
Copy !req
874. Correcto. Entremos.
Copy !req
875. Avancen, comandos.
Copy !req
876. Mínimos disparos
Copy !req
877. - Mínimos disparos...
- Vamos.
Copy !req
878. hasta que avise
que la bomba ha sido neutralizada.
Copy !req
879. Unidad de neutralización
para acompañar a "PERRO".
Copy !req
880. Adiós.
Copy !req
881. Sr. Ling, es solo cuestión
del momento oportuno.
Copy !req
882. Por favor, Sr. Gold...
Copy !req
883. Es uno de ellos y la muchacha también.
La capturaré.
Copy !req
884. Abra la puerta.
Copy !req
885. Estamos atrapados. ¡La bomba!
Sacaré el fusible.
Copy !req
886. ¡No seas estúpido!
Copy !req
887. Vos podés ser un héroe, pero yo no.
Copy !req
888. Vamos. Muévanse. ¡Apúrense!
Copy !req
889. ¿Qué lo demoró?
Copy !req
890. ¿Estás bien, James?
¿Dónde está tu amigo, el mayordomo?
Copy !req
891. Hizo estallar un fusible.
Copy !req
892. Tres segundos más y el Sr. Goldfinger
habría ganado el premio mayor.
Copy !req
893. ¿Lo atrapaste?
Copy !req
894. - Aún no, pero no irá muy lejos.
- ¿Y Gatita?
Copy !req
895. Nos ayudó a cambiar las cajas de gas.
Copy !req
896. ¿Qué la hizo llamar a Washington?
Copy !req
897. Debo haber despertado
sus instintos maternales.
Copy !req
898. James, subí.
No podés hacer esperar al Presidente.
Copy !req
899. ¿Un avión especial?
¿Almuerzo en la Casa Blanca?
Copy !req
900. El Presidente quiere
agradecerte personalmente.
Copy !req
901. No fue nada, realmente.
Copy !req
902. Yo lo sé, pero él no.
Copy !req
903. Supongo que aquí podré tomar un trago.
Copy !req
904. Le dije a la azafata, tragos para tres.
Copy !req
905. ¿Quiénes son los otros dos?
Copy !req
906. No hay otros dos.
Copy !req
907. - Adiós, Félix.
- Hasta la vista, James. Buena suerte.
Copy !req
908. - Gracias, general.
- Buena suerte.
Copy !req
909. Me alegro de tenerlo a bordo.
Copy !req
910. Felicitaciones por su ascenso, Goldfinger.
Copy !req
911. ¿Almorzará en la Casa Blanca también?
Copy !req
912. En dos horas, estaré en Cuba.
Copy !req
913. Y es la última vez
que usted interferirá en mis planes.
Copy !req
914. Es peligroso disparar en los aviones.
Copy !req
915. También tuve que advertirle a Gatita.
Copy !req
916. A propósito, ¿dónde está?
Copy !req
917. Me ocuparé de ella más tarde.
Copy !req
918. Está donde debe estar, en los controles.
Copy !req
919. ¿Qué pasó? ¿Dónde está Goldfinger?
Copy !req
920. Tocando su arpa dorada.
Copy !req
921. No está bien.
Copy !req
922. ¡No hagas eso!
Copy !req
923. Éste no es el momento para que nos rescaten.
Copy !req
924. FIN DE "DEDOS DE ORO"
Copy !req
925. EN "THUNDERBALL"
Copy !req