1. Aeródromo de la isla de Odo,
Últimos
Copy !req
2. días de la Segunda Guerra Mundial
Copy !req
3. Destacamento Naval de la Isla Odo - ¡Eijiro!
- Sí.
Copy !req
4. Motor normal.
Copy !req
5. Roger.
Copy !req
6. - Completamente repostado.
- Roger.
Copy !req
7. ¿Alférez Shikishima?
Copy !req
8. Cuerpo Aéreo Naval de Tsukuba,
Tachibana. ¿Acuérdate de mí?
Copy !req
9. Por supuesto. Estoy
muy en deuda contigo.
Copy !req
10. Me sorprende que hayas podido
colocar ese cubo de tornillos...
Copy !req
11. sobre este queso
suizo de pasarela.
Copy !req
12. No has perdido tu toque.
Copy !req
13. En peleas de perros simuladas, no, pero de
repente soy un auténtico piloto kamikaze.
Copy !req
14. Entonces agradezca
el tiempo de inactividad.
Copy !req
15. Pero es extraño...
Copy !req
16. Hemos rastreado su equipo y
no podemos encontrar nada malo.
Copy !req
17. ¿Qué estás implicando?
Copy !req
18. Estoy de tu lado. Necesitamos
más gente como tú.
Copy !req
19. ¿Por qué obedecer una orden
de "morir honorablemente"?
Copy !req
20. cuando el resultado ya está claro?
- ¡Coged las armas! - ¡Sí, señor!
Copy !req
21. - ¿Incursión enemiga?
- ¡No sé!
Copy !req
22. - ¿Qué es?
- ¡Algo grande!
Copy !req
23. ¿Una nueva arma yanqui?
Copy !req
24. ¡Taki! ¡Taki!
Copy !req
25. - ¡Ilumina la playa!
- ¡Entendido!
Copy !req
26. ¡Taki!
Copy !req
27. ¿Qué diablos?
Copy !req
28. Es Godzilla.
Copy !req
29. - ¿Qué?
- Me dijo un local.
Copy !req
30. Que viene de lo profundo,
Godzilla lo llaman.
Copy !req
31. G... ¿G-Godzilla?
Copy !req
32. Estamos jodidos.
Copy !req
33. ¡Ponerse a cubierto!
¡Ponerse a cubierto!
Copy !req
34. ¿Qué diablos es ésto?
Copy !req
35. Nadie lo sabe.
Copy !req
36. - Alférez Shikishima.
- ¿Señor?
Copy !req
37. ¿Puedes alcanzar tu arma de 20 mm?
Copy !req
38. Eres nuestro único artillero.
Sólo somos mecánicos.
Copy !req
39. ¿Pero qué pasa si solo lo hace enojar?
Copy !req
40. ¡Un arma de 20 mm puede matar cualquier cosa!
Copy !req
41. Date prisa, antes de que se acerque demasiado.
Copy !req
42. ¡Ir! ¡Ahora!
Copy !req
43. ¡Ir!
Copy !req
44. Apurarse.
Copy !req
45. ¿Qué está haciendo ahí dentro?
Copy !req
46. Rápido, dispara.
Copy !req
47. Va por este camino.
Copy !req
48. - ¿Qué hacemos, señor?
- ¡Munición!
Copy !req
49. ¡Trae la munición!
Copy !req
50. ¡Idiota! ¡No dispares!
Copy !req
51. ¡Alto el fuego!
Copy !req
52. ¡Retroceder!
Copy !req
53. ¡Retroceder! ¡Retroceder!
Copy !req
54. ¡Retiro!
Copy !req
55. ¡Señor Tachibana!
Copy !req
56. Lo atraí. Dispara hasta matarlo.
Copy !req
57. Ustedes no se merecían esto.
Copy !req
58. ¡Ey!
Copy !req
59. ¡Todos están muertos!
Copy !req
60. ¡Están todos muertos!
Copy !req
61. ¡Porque no disparaste!
Copy !req
62. ¡Maldita sea!
Copy !req
63. Tú...
Copy !req
64. ¡Ey!
Copy !req
65. Tokio, diciembre de 1945
Copy !req
66. Mira por donde pisas, hombre.
Copy !req
67. ¿Eres tú, Koichi?
Copy !req
68. ¡Sumiko!
Copy !req
69. ¿Cómo es esto posible?
Copy !req
70. ¿No eras piloto kamikaze?
Copy !req
71. ¿Tienes el descaro
de mostrar tu cara?
Copy !req
72. ¡Eres una vergüenza!
Copy !req
73. ¡Mira lo que pasó por
culpa de cobardes como tú!
Copy !req
74. Si tan solo hubieras
hecho tu trabajo...
Copy !req
75. Mis hijos no habrían muerto.
Copy !req
76. ¿Sabes si mis
padres sobrevivieron?
Copy !req
77. Todo el mundo está muerto.
Copy !req
78. Todo este lugar quedó
envuelto en llamas.
Copy !req
79. Tus padres también.
Copy !req
80. Mis hijos corrieron
la misma suerte.
Copy !req
81. "Mi querido hijo, Koichi..."
Copy !req
82. "Vuelve con vida", ¿verdad?
Copy !req
83. Eso fue lo que dijiste.
Copy !req
84. ¡Detente, ladrón!
Copy !req
85. ¡Fuera de mi camino!
Copy !req
86. - ¡Ir!
- ¡Agarra a esa mujer!
Copy !req
87. - ¡Por favor!
- ¿Qué?
Copy !req
88. ¡Regresa aquí!
¡Detener!
Copy !req
89. Qué...
Copy !req
90. ¡Esperar!
Copy !req
91. Finalmente.
¿A dónde fuiste?
Copy !req
92. Es tu culpa por quedarte al aire libre.
Copy !req
93. Me verían.
Copy !req
94. ¿Has estado aquí todo el tiempo?
Copy !req
95. Sí, esperando que te levantes y te muevas.
Copy !req
96. Apuesto que tienes hambre.
Copy !req
97. ¿Por qué no la abandonaste?
Copy !req
98. ¡Ey!
Copy !req
99. ¿Y dejarla en un lugar así?
Copy !req
100. Para de bromear.
Copy !req
101. ¡Espera un minuto!
Copy !req
102. Por favor no me sigas.
Copy !req
103. ¿Nos vas a dejar morir en la calle?
Copy !req
104. No me importa.
Copy !req
105. Una vez que hayas terminado, te irás.
Copy !req
106. ¿Escucha eso?
Es tan malo y aterrador.
Copy !req
107. ¿Dónde está tu marido?
Copy !req
108. ¿Es el un soldado?
Copy !req
109. ¿Parezco que tendría un marido?
Copy !req
110. ¿Qué?
Copy !req
111. ¿De quién es hija?
Copy !req
112. - ¿Importa?
- ¡Claro que lo hace!
Copy !req
113. Durante los ataques aéreos...
Copy !req
114. Su madre moribunda me rogó que la adoptara.
Copy !req
115. Entonces
Copy !req
116. ¿No tienes ninguna relación con ese niño?
Copy !req
117. No, ¿y qué?
Copy !req
118. ¿Qué eres, estúpido?
Copy !req
119. No estás en condiciones de cuidar a un bebé.
Copy !req
120. Tampoco podías dejarla.
Copy !req
121. ¿Cómo se llama?
Copy !req
122. "Akiko"
Copy !req
123. ¿Bueno que hay de ti?
Copy !req
124. Noriko.
Copy !req
125. ¿Por qué te vistes como un vagabundo?
¿Por elección?
Copy !req
126. Bueno, no soy una ramera.
Copy !req
127. No parezcas insultado.
Copy !req
128. Tenía que encontrar una manera
de sobrevivir y nadie la culpaba.
Copy !req
129. ¿Qué pasa con la familia?
Copy !req
130. "Haru Shikishima"Eiichiro Shikishima"
Copy !req
131. ¿Tus padres?
Copy !req
132. Sí.
Copy !req
133. Murieron en los ataques aéreos.
Copy !req
134. Entonces tú y yo somos iguales.
Copy !req
135. ¿Qué? No, no puedes...
Copy !req
136. permanecer...
Copy !req
137. ¡Ey!
Copy !req
138. ¿Cuál es la historia?
Copy !req
139. - ¿Qué quieres decir?
- No te hagas el tonto.
Copy !req
140. La madre y el
niño que recogiste.
Copy !req
141. ¿Crees que eres
una especie de santo?
Copy !req
142. No.
Copy !req
143. Acaban de aparecer.
Copy !req
144. Si se quedan, tú los recoges.
Copy !req
145. Es un poco tarde
para jugar al héroe.
Copy !req
146. No cuentes conmigo.
Ya no me importa más.
Copy !req
147. Esperar.
Copy !req
148. ¿Esa niña puede amamantar?
Copy !req
149. No, ella no es la
madre del niño.
Copy !req
150. ¿Qué qué?
Copy !req
151. A este paso, morirá
de desnutrición.
Copy !req
152. ¿Bien?
Copy !req
153. Entonces encontraste un niño
pero no tienes idea de cómo cuidarlo.
Copy !req
154. ¿Qué estabas pensando?
Copy !req
155. No sé.
Copy !req
156. No es para ti.
Copy !req
157. Los adultos pueden sobrevivir con cualquier cosa.
Copy !req
158. Úselo para hacer gachas de arroz.
Copy !req
159. Bien...
Copy !req
160. Ahí va mi preciado arroz blanco.
Copy !req
161. Qué molestia, lo juro.
Copy !req
162. marzo de 1946
Copy !req
163. Maldita sea.
Estoy empapado.
Copy !req
164. ¿Ya has encontrado trabajo?
Copy !req
165. Bueno, encontré algo.
Copy !req
166. ¿Qué es eso?
Copy !req
167. El dinero tampoco está mal.
Copy !req
168. Mirar. Incluso pagaron
un anticipo de 3.000 yenes.
Copy !req
169. ¡Eso es maravilloso!
Copy !req
170. Debe ser una estafa.
Como el arroz que llevabas y que te robaron.
Copy !req
171. No es nada de eso.
Copy !req
172. Qué te hace estar tan seguro?
Copy !req
173. Está aprobado por el gobierno.
Copy !req
174. Hay una razón por la que paga bien.
Copy !req
175. ¿Qué razón?
Copy !req
176. Durante la guerra, ambos bandos
colocaron miles de minas en el mar.
Copy !req
177. Este es un trabajo de limpieza.
Copy !req
178. Pero el salario es extremadamente bueno porque,
Bueno...
Copy !req
179. viene con una cierta cantidad de riesgo.
Copy !req
180. ¿Qué estas loco?
Acabas de sobrevivir a una guerra.
Copy !req
181. ¿Qué más puedo hacer?
Copy !req
182. A este paso, moriremos de hambre.
La vida de Akiko depende de ello.
Copy !req
183. Lo entiendo pero...
Copy !req
184. Esto genera dinero.
Copy !req
185. Con dinero, ¡Incluso podemos
comprar leche en polvo americana!
Copy !req
186. Para eso haría...
Copy !req
187. ¡Te prohíbo morir!
Copy !req
188. No te preocupes. Sólo porque sea
peligroso no significa que vaya a morir.
Copy !req
189. No es como los
pilotos kamikazes.
Copy !req
190. Y además...
Copy !req
191. Estaré en un barco especial
hecho para evadir las minas.
Copy !req
192. ¿Esto está hecho especialmente?
Copy !req
193. Oye, ¿eres nuestro
nuevo francotirador?
Copy !req
194. Soy Shikishima.
Copy !req
195. ¿Marinero?
Copy !req
196. Piloto de combate.
Copy !req
197. ¿Qué? Este tipo es un inútil.
Copy !req
198. ¿Es usted un ex aviador?
Copy !req
199. Sólo un descarte
militar. Sin valor.
Copy !req
200. ¿Decepcionado?
Copy !req
201. ¿Ves este barco?
Copy !req
202. Las armadas estadounidenses
e imperiales establecieron 60.
Copy !req
203. 000 minas frente a las costas
de Japón. Todos los tipos.
Copy !req
204. Pero lo peor es la mina
magnética estadounidense.
Copy !req
205. Cualquier barco de metal que
se acerque los hace estallar.
Copy !req
206. Ah, de ahí la madera.
Copy !req
207. El chico se da
cuenta rápidamente.
Copy !req
208. Principalmente manejamos
minas amarradas.
Copy !req
209. Pero los barcos de madera
son la mejor contramedida.
Copy !req
210. Soy Noda.
Copy !req
211. Desarrollé armas
navales durante la guerra.
Copy !req
212. El capitán del barco Akitsu y
Mizushima. “El niño” y “Doc”
Copy !req
213. No me gusta ese
apodo. Y no soy un "niño"
Copy !req
214. Todavía estás verde, así
que "Niño" lo es. Sé que sé.
Copy !req
215. No estuve en la guerra. Este
es el buscaminas Shinseimaru.
Copy !req
216. Emparejado con Kaishinmaru.
Copy !req
217. Las minas se elevan desde el fondo
del mar como globos atados a hilos.
Copy !req
218. Entre nuestros dos barcos, Es un cable con un cortador.
Todo lo que hacemos es cortar el cable de la mina..
Copy !req
219. y flota hacia la superficie.
Copy !req
220. Luego le disparamos
con este bebé. ¿Bueno?
Copy !req
221. Echar un vistazo.
Copy !req
222. Bien...
Copy !req
223. este es un poco complicado.
Copy !req
224. ¿Puedo intentarlo?
Copy !req
225. ¿Está seguro?
Copy !req
226. Tienes que estimar su posición
teniendo en cuenta el movimiento.
Copy !req
227. ¡Vaya, vaya!
Copy !req
228. ¡Buen tiro!
Copy !req
229. Lo mismo ocurre con los aviones de combate.
Copy !req
230. No es que vi ninguna acción real.
Copy !req
231. ¿Qué?
Copy !req
232. ¿No lo hiciste? Eso nos hace
iguales a Shikishima y a mí.
Copy !req
233. Difícilmente. No puedes pilotar un avión.
Copy !req
234. Si hubiera ido a la guerra, habría aprendido.
Copy !req
235. Si tan solo hubiera durado más.
Copy !req
236. Será mejor que no digas eso en serio.
Copy !req
237. No lo siento.
Copy !req
238. Idiota.
Copy !req
239. ¡Fuego! ¡Fuego! ¡Retroceder!
Copy !req
240. ¿Estás bien?
Copy !req
241. Sí.
Copy !req
242. ¿Otro mal sueño?
Copy !req
243. ¿Sueño?
Copy !req
244. Bien.
Copy !req
245. Estaba soñando.
Copy !req
246. O tal vez...
Copy !req
247. eres solo un sueño.
Copy !req
248. ¿Qué sucede contigo?
Dime.
Copy !req
249. Esto es Japón, ¿verdad?
Copy !req
250. Regresé vivo, seguro, ¿verdad?
Copy !req
251. - ¡Regresé vivo!
- ¡Detener!
Copy !req
252. Sí, lo sé.
Copy !req
253. Lo sé.
Copy !req
254. Lo sé.
Copy !req
255. Julio de 1946 Atolón Bikini,
Operación Encrucijada
Copy !req
256. Bonito lugar el que construiste aquí.
Copy !req
257. Shikishima.
Copy !req
258. Vale la pena cada centavo ahorrado.
Copy !req
259. ¿Quieres un trago?
Copy !req
260. Oh, porque gracias.
Copy !req
261. ¿Puedo tomar una foto?
Copy !req
262. - Por favor, no desperdicies tu película.
- ¡Sonrisa!
Copy !req
263. No te muevas.
Copy !req
264. Entiendo.
Copy !req
265. - Gracias.
- Hola doctor.
Copy !req
266. No codicies ahora.
Copy !req
267. Por supuesto que no. La
mujer casada de Noriko.
Copy !req
268. Por favor deje de.
Copy !req
269. No soy una esposa.
Copy !req
270. ¿Qué significa eso?
Copy !req
271. Ella acaba de mudarse sola.
Copy !req
272. Ella no tenía adónde ir,
así que la dejé quedarse.
Copy !req
273. ¿Y el niño?
Copy !req
274. Ella también la trajo.
Pero no están relacionados.
Copy !req
275. Akiko quedó huérfana
en un ataque aéreo.
Copy !req
276. - ¡Vaya, esa es una hermosa historia!
- No.
Copy !req
277. Simplemente sucedió.
Copy !req
278. Papá.
Copy !req
279. - Akiko.
- ¿Sí?
Copy !req
280. Te dije. No soy tu padre.
Copy !req
281. Shikishima.
Copy !req
282. - No digas eso.
- El tiene razón.
Copy !req
283. El destino os ha unido como familia.
Copy !req
284. Acéptalo. Abrázalo.
Copy !req
285. ¡Hazlos felices!
Copy !req
286. ¡Suficiente!
Copy !req
287. No quiero eso.
Copy !req
288. ¿Por qué no?
Copy !req
289. marzo de 1947
Copy !req
290. Bienvenido a casa.
Acabo de regresar yo mismo.
Copy !req
291. ¿Qué llevas puesto?
Copy !req
292. ¿Cómo se ve?
Copy !req
293. Conseguí un trabajo de oficina en Ginza.
Copy !req
294. ¿Pero no te doy suficiente dinero?
Copy !req
295. Es hora de que me pare por mis propios medios.
Copy !req
296. A este ritmo,
nunca encontrarás una esposa.
Copy !req
297. ¿Has visto lo rápido que se
está reconstruyendo Ginza?
Copy !req
298. Esto es tan repentino.
Copy !req
299. Para mí no, no lo es.
Copy !req
300. ¿Qué pasa con Akiko?
Copy !req
301. ¿Qué harás con Akiko
mientras estás en el trabajo?
Copy !req
302. Sumiko ha prometido cuidarla.
Copy !req
303. Ella estaba muy emocionada
alardeando de que ya había criado a tres hijos.
Copy !req
304. En ese caso,
Supongo que está bien.
Copy !req
305. Gracias. Iré a buscar a Akiko ahora.
Copy !req
306. La colosal criatura marina
se proyecta en un rumbo...
Copy !req
307. llegar al archipiélago japonés
en unas pocas semanas.
Copy !req
308. El general Douglas
MacArthur declaró con pesar...
Copy !req
309. que los recientes movimientos soviéticos impiden la asistencia militar estadounidense...
Copy !req
310. pero llamó a Japón...
Copy !req
311. comenzar a fortalecer sus fuerzas de seguridad.
Copy !req
312. Mayo de 1947 cerca
de las islas Ogasawara
Copy !req
313. ¿Qué hizo esto?
Copy !req
314. ¿Un tiburón gigante?
Copy !req
315. ¿O una ballena?
Copy !req
316. Ningún tiburón o ballena podría hacer eso.
Copy !req
317. ¿Una nueva arma soviética?
Copy !req
318. Eso no es daño por arma.
Copy !req
319. ¿Entonces qué podría ser?
Copy !req
320. - Una criatura enorme.
- ¿Cómo qué?
Copy !req
321. Sólo admite que
no tienes ni idea.
Copy !req
322. Estaba escéptico
hasta que vi esto.
Copy !req
323. Godzilla.
Copy !req
324. ¡Mira allí!
Copy !req
325. Peces flotantes de
aguas profundas.
Copy !req
326. Como en la isla Odo.
Copy !req
327. ¿Qué viste allí?
Copy !req
328. Era como un dinosaurio
prehistórico convertido en monstruo.
Copy !req
329. Los habitantes locales
lo llamaron "Godzilla"
Copy !req
330. ¿Godzilla?
Copy !req
331. Disparates. Estabas medio
dormido y viste un tanque enemigo.
Copy !req
332. Me creas o no, algo borrado...
Copy !req
333. toda la guarnición de Odo.
Copy !req
334. ¿Qué?
Copy !req
335. Pensé que los
estadounidenses hicieron eso.
Copy !req
336. Odo nunca fue el objetivo de Fuerzas
estadounidenses que van de isla en isla.
Copy !req
337. Era una base de reparación
de aviones kamikazes.
Copy !req
338. Eso significa...
Copy !req
339. ¿Eras piloto kamikaze?
Copy !req
340. Si este es el Godzilla que vi...
Copy !req
341. debe haber crecido mucho
más y ser más poderoso.
Copy !req
342. Espera un segundo.
Copy !req
343. ¿Por qué nos llamaron
aquí para empezar?
Copy !req
344. ¡No esperan que luchemos
contra eso en este barco!
Copy !req
345. Ellos si.
Copy !req
346. ¡Obviamente no tenemos
ninguna posibilidad!
Copy !req
347. ¡Ese es un buque de guerra estadounidense!
¿Qué podemos hacer en esta pequeña plataforma?
Copy !req
348. Deténgase por tiempo.
Copy !req
349. ¿Parar?
Copy !req
350. El Takao viene de Singapur.
Copy !req
351. ¿El crucero pesado?
Copy !req
352. En lugar de hundirlo,
está siendo devuelto.
Copy !req
353. ¡Esas son buenas noticias!
¡El Takao es una bestia!
Copy !req
354. Así que nos han
ordenado ganar tiempo.
Copy !req
355. ¿Por qué Estados Unidos no
puede manejarlo? Es su barco.
Copy !req
356. Están preocupados
por los soviéticos.
Copy !req
357. Cualquier maniobra militar
haría saltar las alarmas.
Copy !req
358. Prefieren que nos ocupemos
de las cosas pequeñas.
Copy !req
359. Esto no es poca cosa, y todo lo
que tenemos es un arma de 13 mm.
Copy !req
360. Me dijeron que utilizara
las minas recuperadas.
Copy !req
361. ¡Ah, ahora veo! Por
eso nos llamaron aquí.
Copy !req
362. Además, ¿nuestra arma principal
tiene que ser recolectada localmente?
Copy !req
363. Tampoco se nos permite
hablar de ello con nadie.
Copy !req
364. Ahí está. Su orden
de mordaza favorita.
Copy !req
365. Este país nunca cambia.
Copy !req
366. Quizás no pueda.
Copy !req
367. Toma un respiro.
Copy !req
368. Gracias.
Copy !req
369. No te esfuerces demasiado.
Copy !req
370. No puedo evitarlo.
Este es Godzilla.
Copy !req
371. Te escucho. Cuando
empiezo a recordar la guerra...
Copy !req
372. A veces no puedo dormir.
Copy !req
373. Tengo que vengarlos.
Copy !req
374. Pero al mismo tiempo...
Copy !req
375. Estoy aterrorizado por esa cosa.
Copy !req
376. Necesitaremos más
de un par de esos.
Copy !req
377. ¿Qué es?
Copy !req
378. Hay muchos más peces de
estos de los que vi en Odo.
Copy !req
379. ¡Suena la alarma!
¡Suena la alarma!
Copy !req
380. ¡Godzilla viene!
Copy !req
381. ¡Suena la alarma!
Copy !req
382. Entonces ya viene, ¿eh?
Copy !req
383. ¡Hey chico! ¡Prepárate
para soltar las minas!
Copy !req
384. - ¡Entendido!
- ¡Mantén el arma!
Copy !req
385. ¡No podemos luchar por esto!
Copy !req
386. - ¡Aún podemos huir!
- Acordado.
Copy !req
387. - ¡Doc, quédese atrás e informe!
- ¡Capitán!
Copy !req
388. Kashinmaru, ¿me copias?
Copy !req
389. ¡Prepárate para
conseguir uno grande!
Copy !req
390. Nos estamos llevando
todo el crédito por la victoria.
Copy !req
391. - Idiota.
- ¡Capitán!
Copy !req
392. Si corremos, Takao
nunca nos alcanzará.
Copy !req
393. Y el monstruo se dirige a Tokio.
Copy !req
394. No quiero volver
a verlo en llamas.
Copy !req
395. ¡Pero este barco
no es rival para él!
Copy !req
396. Pensé que odiabas las
órdenes del gobierno.
Copy !req
397. Con pasión. ¿Pero sabes qué?
Copy !req
398. Alguien tiene que hacerlo.
Copy !req
399. ¡OK no importa!
Copy !req
400. ¡Doctor, el motor!
Copy !req
401. ¡Estoy trabajando en ello!
Copy !req
402. ¡Shikishima!
Copy !req
403. ¡Shikishima!
Copy !req
404. ¡Apurarse! ¡Aquí!
Copy !req
405. - ¡Capitán!
- ¡Lo sé!
Copy !req
406. - ¡Todo gas!
- ¡Bien!
Copy !req
407. ¡Suelta la mina!
Copy !req
408. ¡Nunca lo lograremos!
Copy !req
409. ¡Así que prueba cualquier cosa!
Copy !req
410. ¡Ahora, niño!
Copy !req
411. ¡Aquí va!
Copy !req
412. ¿Lo conseguimos?
Copy !req
413. ¡No lo hicimos!
Copy !req
414. Malo, malo, malo, malo, malo...
Copy !req
415. ¡Shikishima, el arma!
Copy !req
416. ¡Entendido!
Copy !req
417. ¡Shikishima!
Copy !req
418. ¡Completamente ineficaz!
Copy !req
419. ¡La boca! ¿Qué pasa con la boca?
Copy !req
420. ¡Carrete! ¡Carrete! ¡Carrete!
Copy !req
421. ¡Déjalo caer!
Copy !req
422. ¡Mizushima, ahora!
Copy !req
423. ¡Bien!
Copy !req
424. ¿Qué? ¿No?
Copy !req
425. ¡No!
Copy !req
426. ¡Bajar!
Copy !req
427. ¿Lo conseguimos?
Copy !req
428. ¡No!
Copy !req
429. ¡Takao!
Copy !req
430. ¡Ellos lo hicieron!
Copy !req
431. ¡Oh, no!
Copy !req
432. ¿Me siento?
Copy !req
433. ¿Qué es eso?
Copy !req
434. Finalmente estás despierto.
Copy !req
435. ¿Dónde estoy?
Copy !req
436. Un hospital de Yokosuka. Nos
trasladaron en avión hasta aquí.
Copy !req
437. ¿Qué pasa con
Kaishinmaru y Takao?
Copy !req
438. Godzilla.
Copy !req
439. ¿Qué le paso a eso?
Copy !req
440. Paradero desconocido.
Copy !req
441. Se dirigía a Tokio. Necesitamos
hacer sonar la evacuación.
Copy !req
442. El gobierno no se lo
está diciendo al público.
Copy !req
443. ¿Por qué? ¡Tenemos
que darnos prisa!
Copy !req
444. Para evitar el
caos y la confusión.
Copy !req
445. ¿Me estás tomando el pelo?
¡Necesitamos comenzar a evacuar ahora!
Copy !req
446. Nadie se hará responsable...
Copy !req
447. por el caos.
Copy !req
448. El control de la información
es la especialidad de Japón.
Copy !req
449. Dime lo que pasó.
Copy !req
450. No tiene nada que ver contigo.
Copy !req
451. ¿Qué es lo que te
atormenta tanto?
Copy !req
452. Me acogiste, me salvaste, y
hemos estado juntos desde entonces.
Copy !req
453. Pero no me dejarás entrar
en ninguna parte de tu vida.
Copy !req
454. Si llevas alguna carga...
Copy !req
455. Ojalá lo compartieras conmigo.
Copy !req
456. Soy...
Copy !req
457. alguien...
Copy !req
458. que huyó de mi deber...
Copy !req
459. como piloto kamikaze.
Copy !req
460. ¿Qué?
Copy !req
461. El día de mi salida...
Copy !req
462. Fingí que mi avión
estaba defectuoso.
Copy !req
463. Y dio un rodeo...
Copy !req
464. Aterrizando en la isla Odo.
Copy !req
465. Estas son fotos...
Copy !req
466. perteneciente a los
mecánicos de allí.
Copy !req
467. Todos perecieron.
Copy !req
468. Esa noche...
Copy !req
469. Un monstruo parecido a
un dinosaurio llegó a tierra.
Copy !req
470. Me preguntaron...
Copy !req
471. para dispararle con
el arma de mi caza.
Copy !req
472. Pero me quedé helado...
Copy !req
473. y corrió de nuevo.
Copy !req
474. Cuando vine al día siguiente...
Copy !req
475. Los encontré a todos muertos.
¡Gente que anhela ver a sus familias!
Copy !req
476. El monstruo...
Copy !req
477. se llamaba Godzilla.
Copy !req
478. El otro día reapareció.
Copy !req
479. Una vez mas...
Copy !req
480. No pude hacer nada.
Copy !req
481. soy alguien...
Copy !req
482. quien se suponía
que no debía vivir.
Copy !req
483. Escúchame.
Copy !req
484. Todos los que sobrevivieron a
la guerra están destinados a vivir.
Copy !req
485. - ¿Cómo lo sabes?
- ¡Solamente lo hago!
Copy !req
486. Mientras las llamas pasaban,
mis padres, me ordenaron vivir.
Copy !req
487. Entonces, pase lo que pase a
continuación, ¡Sé que debo sobrevivir!
Copy !req
488. Eso me mantuvo en marcha.
Copy !req
489. No puedo.
Copy !req
490. Me llaman en mis
sueños todas las noches.
Copy !req
491. “Date prisa y ven”, dicen.
Copy !req
492. "¿Por qué sigues
engañando a la muerte?"
Copy !req
493. Es solo un sueño,
fantasmas que creaste.
Copy !req
494. Quizás sea una ilusión.
Copy !req
495. ¿Qué pasa si ya estoy
realmente muerto?
Copy !req
496. Morí hace mucho
tiempo en esa isla...
Copy !req
497. y yacen pudriéndose.
Copy !req
498. Tú y Akiko sois solo el último
sueño de un hombre muerto.
Copy !req
499. ¡Debe ser eso! ¡Tiene que ser!
Copy !req
500. ¡Estás vivo!
Copy !req
501. Estás vivo, Koichi.
Copy !req
502. ¿No puedes sentirlo?
Copy !req
503. Bien, sostén la cuchara.
Copy !req
504. Suavemente, suavemente.
Copy !req
505. - Agarre firmemente.
- Bueno.
Copy !req
506. Bien, ahora revuelve el caldo.
¡Lo estás haciendo genial!
Copy !req
507. - ¡Ya está!
- ¡Sí!
Copy !req
508. Agregué tu rábano favorito.
Copy !req
509. - ¡Rábano!
- Pruébalo por mí.
Copy !req
510. - Bueno.
- Vamos a hacerlo.
Copy !req
511. Primero la sopa, luego el rábano.
Copy !req
512. Puedo...
Copy !req
513. ¿poner fin a todo esto?
Copy !req
514. Me gustaría intentar vivir de nuevo.
Copy !req
515. ¿Es lo que creo que es?
Copy !req
516. Date prisa y denuncialo.
Copy !req
517. ¡Apurarse!
Copy !req
518. ¡Sí, señor!
Copy !req
519. Las patrullas informan que la criatura se
dirige hacia el este, hacia la bahía de Tokio.
Copy !req
520. ¿Está cerca entonces?
Copy !req
521. - ¿Qué es?
- No lo creo.
Copy !req
522. ¿Está eso aquí?
Copy !req
523. - ¿Es eso realmente un ser vivo?
- Oh sí.
Copy !req
524. Esta es la Defensa de la Bahía de Tokio.
¡Solicitando permiso para detonar la Zona 4!
Copy !req
525. Está casi aquí.
Copy !req
526. ¡Entrando a la Zona 4!
Copy !req
527. - ¡Ahora!
- ¡Detona!
Copy !req
528. ¿Estado?
Copy !req
529. No es bueno.
Copy !req
530. ¡No tuvo ningún efecto!
Copy !req
531. ¡Bloqueo roto!
¡Se dirige a Shinagawa!
Copy !req
532. ¡Y es gigantesco!
Copy !req
533. Agradecer.
Copy !req
534. ¡Este es un informe de noticias de emergencia!
Copy !req
535. Una criatura marina gigante ha llegado a la costa cerca de Ginza.
Copy !req
536. Los que están cerca de Ginza,
Siga las instrucciones de la policía y evacue.
Copy !req
537. Esto no es un engaño.
Copy !req
538. ¡Ginza!
Copy !req
539. Gente cercana
Copy !req
540. ¿Estás herido? ¿Estás bien?
Copy !req
541. ¿Qué está sucediendo?
Copy !req
542. ¿Lo que acaba de suceder?
Copy !req
543. ¿Ese es... Godzilla?
Copy !req
544. Es una escena que desafía la creencia,
una criatura gigante suelta...
Copy !req
545. ¡pisoteando Ginza!
Copy !req
546. ¡Destrozando edificios enteros!
Copy !req
547. El Nippon Theatre, un icono querido del pueblo...
Copy !req
548. ¡Se está desmoronando ante nuestros propios ojos!
Copy !req
549. ¡El Ginza sobrevivió a los ataques
aéreos, pero esto no! Este monstruo...
Copy !req
550. ¡Lo ha convertido
en escombros!
Copy !req
551. ¡Y ahora el monstruo
viene hacia aquí!
Copy !req
552. ¡Puedo ver su enorme
cabeza pasar frente a nosotros!
Copy !req
553. ¡Está
peligrosamente cerca!
Copy !req
554. ¡Mover!
Copy !req
555. ¡Levantarse!
Copy !req
556. - ¡Koichi!
- ¿Quieres vivir? ¡Vamos!
Copy !req
557. ¿Lo
consiguieron?
Copy !req
558. Esto
es...
Copy !req
559. lo mismo
de antes.
Copy !req
560. Noriko.
Copy !req
561. ¡Norico!
Copy !req
562. N-nori...
Copy !req
563. Daño causado por
la criatura gigante...
Copy !req
564. incluye unos 30.000
muertos y heridos...
Copy !req
565. y 20.000 viviendas y
edificios quedaron destruidos.
Copy !req
566. Las operaciones de recuperación están en marcha,
pero el camino que tomó la criatura...
Copy !req
567. conlleva el riesgo de radiación
que impide el progreso.
Copy !req
568. La policía ha acordonado el centro de Ginza
para recoger fragmentos de la criatura...
Copy !req
569. que son de composición desconocida
y potencialmente peligrosos.
Copy !req
570. Lo siento mucho.
Copy !req
571. ¿Y ahora qué pasa con Akiko?
Copy !req
572. Nos unimos, eso es.
Copy !req
573. Hola Akiko.
Copy !req
574. Te gusta jugar conmigo cuando
Papá está en el trabajo, ¿verdad?
Copy !req
575. ¿Dónde está mami?
Copy !req
576. Mami tuvo que irse por un tiempo a trabajar.
Copy !req
577. Pero me tendrás contigo, ¿vale?
Copy !req
578. No puedes perdonarme, ¿es eso?
Copy !req
579. Que es mi culpa...
Copy !req
580. por pensar que podría volver a soñar.
Copy !req
581. Señor Shikishima.
Copy !req
582. De hecho, se está tramando una
estrategia para derrotar a Godzilla...
Copy !req
583. liderados por ciudadanos privados.
Copy !req
584. Carece de cualquier base real para su viabilidad, pero...
Copy !req
585. ¿participarás?
Copy !req
586. "Audiencia especial sobre contramedidas en casos de desastre"
Copy !req
587. - Espera, todos aquí están...
- Sí.
Copy !req
588. - Ex personal de la marina.
- Estás informado.
Copy !req
589. ¿En realidad?
Copy !req
590. Soy el ex-Capitán Hotta
del Destructor "Yukikaze".
Copy !req
591. Como todos sabéis,
Tokio vuelve a enfrentarse...
Copy !req
592. una crisis sin precedentes,
esta vez, un ataque de monstruo.
Copy !req
593. Pero no tenemos un aparato de defensa
propio para proteger a nuestro pueblo.
Copy !req
594. Es más, cualquier acción militar
dirigida por el Cuartel General corre el
Copy !req
595. riesgo de aumentar las tensiones entre Estados Unidos y la Unión Soviética.
Copy !req
596. En resumen, debemos enfrentar a los monstruos
con nuestras fortalezas como ciudadanos privados.
Copy !req
597. Por eso te hemos reunido aquí.
Copy !req
598. Pero hemos negociado el
uso de cuatro destructores...
Copy !req
599. originalmente programado
para ser entregado a la ONU.
Copy !req
600. Estas diciendo...
Copy !req
601. ¿Quieres que volvamos
a los barcos de la marina?
Copy !req
602. Vi lo que
hizo en Ginza.
Copy !req
603. No hay manera
de derrotarlo.
Copy !req
604. Especialmente de barcos
que han sido desarmados.
Copy !req
605. ¡Estás
soñando!
Copy !req
606. Eso es lo que estoy aquí
para explicarte si lo permites.
Copy !req
607. ¿Señor
Noda?
Copy !req
608. El
plan...
Copy !req
609. Perdóname.
Copy !req
610. El plan fue redactado por mí, Kenji
Noda, ex oficial técnico de la Marina.
Copy !req
611. Lo primero que
debes saber...
Copy !req
612. es que esta criatura que la gente
de la isla Odo llamaba “Godzilla”…
Copy !req
613. no pueden ser heridos por
armas de fuego convencionales.
Copy !req
614. Lo vi recibir fuego de artillería
pesada de los cañones de Takao...
Copy !req
615. pero se cura
rápidamente a sí mismo.
Copy !req
616. Silencio
por favor.
Copy !req
617. Por eso necesitamos un
enfoque totalmente diferente.
Copy !req
618. Déjame hacerte
una demostración.
Copy !req
619. Esta es agua
salada concentrada.
Copy !req
620. Este modelo de madera tiene el
peso suficiente para apenas flotar.
Copy !req
621. ¿Qué pasa si inyectamos gas
freón? envolviéndolo en burbujas?
Copy !req
622. Eso es fácil. Burbujas o
no, se mantendría a flote.
Copy !req
623. Eso es lo
que pensarías.
Copy !req
624. ¡Se
hunde!
Copy !req
625. Las burbujas de freón evitan que el modelo
entre en contacto con el agua de mar.
Copy !req
626. Mi idea es atrapar a Godzilla así
y hundirlo en el fondo del océano.
Copy !req
627. ¿Tenías alguna idea de
que Doc era un pez gordo?
Copy !req
628. No.
Copy !req
629. A más de 1500
metros de profundidad...
Copy !req
630. la Fosa de Sagami es el lugar
más profundo en aguas cercanas.
Copy !req
631. El plan es atar cilindros de freón a
Godzilla y dejar que formen espuma.
Copy !req
632. Creamos una
membrana de burbujas.
Copy !req
633. Se hundirá tan rápidamente
que la presión lo aplastará.
Copy !req
634. Lo matamos con
el poder del mar.
Copy !req
635. Ese es el esquema para
Operación Wada Tsumi.
Copy !req
636. Es del mar. ¿No
resistirá la presión?
Copy !req
637. Después de 25 segundos, por cada metro
cuadrado se aplican 1.500 toneladas de presión.
Copy !req
638. Incluso las criaturas nacidas en el océano no
pueden soportar cambios de presión tan rápidos.
Copy !req
639. ¿Puedes
prometerme...?
Copy !req
640. ¿Eso mataría
a Godzilla?
Copy !req
641. Godzilla es un
organismo desconocido.
Copy !req
642. Sólo podemos predecir
lo que sucederá.
Copy !req
643. Pero esta es nuestra
mejor alternativa.
Copy !req
644. ¿Lo matará?
¿O no lo será?
Copy !req
645. No puedo garantizarlo
absolutamente.
Copy !req
646. ¡Shikishima!
Copy !req
647. ¡Se puede
hacer!
Copy !req
648. Señor
Shikishima.
Copy !req
649. Escúchame,
por favor.
Copy !req
650. Ahora vayamos
a los detalles.
Copy !req
651. Dos barcos acorralarán a
Godzilla y lo envolverán en cables.
Copy !req
652. El cable tendrá varios cilindros
de gas freón conectados.
Copy !req
653. El gas se liberará a
medida que se ata.
Copy !req
654. Y Godzilla se lanzará
rápidamente desde 1.
Copy !req
655. 500 metros. ¿Qué
pasa si eso falla?
Copy !req
656. Hay una parte B.
Copy !req
657. Mira hacia el patio.
Copy !req
658. ¡Inflar!
Copy !req
659. Soy Itagaki de Toyo
Balloon Company.
Copy !req
660. Lo que acabas de ver...
Copy !req
661. es un dispositivo de levitación inflable como
el tipo, utilizado en aviones de la marina.
Copy !req
662. El CO2 se inyecta en los sacos de aire
para lograr flotabilidad. Es un salvavidas.
Copy !req
663. Cuando Godzilla cae al suelo.
Copy !req
664. Lo subimos rápidamente
de nuevo a la superficie.
Copy !req
665. Si soporta la presión, Luego
sufrirá una descompresión masiva.
Copy !req
666. No puedo decir con
seguridad que no sobreviviría.
Copy !req
667. Pero debemos hacer
lo que podamos.
Copy !req
668. Todos habéis sobrevivido
a una guerra trágica.
Copy !req
669. Por eso me duele pedirles
nuevamente que arriesguen sus vidas.
Copy !req
670. Pero entiende esto.
Copy !req
671. No podemos confiar en los
gobiernos de Estados Unidos o Japón.
Copy !req
672. Entonces el futuro de este
país está en nuestras manos.
Copy !req
673. No puedo hacerlo.
Copy !req
674. Yo tengo una familia.
Copy !req
675. Y eso se aplica a la
mayoría de la gente aquí.
Copy !req
676. ¿Por qué siempre somos nosotros
los que sacamos la pajita más corta?
Copy !req
677. Ya tuvimos suficiente
de eso en la guerra.
Copy !req
678. Por favor.
Copy !req
679. Les ruego que escuchen
con mucha atención.
Copy !req
680. Esto no es una orden. Todos sois
libres de marcharos si lo deseáis.
Copy !req
681. No tenemos derecho a detenerte.
Copy !req
682. Este plan...
Copy !req
683. ¿Significa una muerte segura?
Copy !req
684. Por supuesto que no.
Copy !req
685. Entonces definitivamente
supera a los tiempos de guerra.
Copy !req
686. No se puede evitar.
Copy !req
687. Alguien tiene que hacerlo.
Copy !req
688. ¿Quién puede navegar
los barcos si no nosotros?
Copy !req
689. Así es.
Copy !req
690. - ¡Bien entonces! ¿Estamos dentro, muchachos?
- ¡Sí!
Copy !req
691. Mis amigos...
Copy !req
692. gracias.
Copy !req
693. ¡Escucha Escucha!
Copy !req
694. Qué sorpresa descubrir que eres
el cerebro de un plan tan grandioso.
Copy !req
695. Bueno, he tenido
un encuentro directo.
Copy !req
696. Entonces la tarea recayó en mí.
Copy !req
697. Y nos llamaron por
las mismas razones.
Copy !req
698. Oye ¿Crees que
Copy !req
699. Godzilla regresará?
Copy !req
700. Creo que podemos suponer que
Godzilla ha añadido Tokio a "su territorio"
Copy !req
701. Espero que vuelva a estar dentro
de 10 días a más tardar. ¿Tan pronto?
Copy !req
702. ¿Configuraste chicos de
detección de radiación?
Copy !req
703. La detección visual
no es suficiente.
Copy !req
704. ¿Cómo puedes esperar que
caiga directamente en tu trampa?
Copy !req
705. - No puedo.
- ¿Qué, ningún plan?
Copy !req
706. ¿Quién te crees que soy?
Por supuesto, tengo un plan.
Copy !req
707. Disponemos de
dragaminas acústicos.
Copy !req
708. Usamos parlantes para reproducir
una grabación de la voz de Godzilla.
Copy !req
709. - ¿Su voz?
- Sí.
Copy !req
710. Lo ve como un
competidor territorial más.
Copy !req
711. - Con un poco de suerte.
- ¿Con un poco de suerte?
Copy !req
712. No infundes confianza.
Copy !req
713. ¿Y ese dispositivo
de levitación?
Copy !req
714. No puedo imaginar
que eso funcione bien.
Copy !req
715. ¿Alguna otra idea entonces?
Copy !req
716. ¡Lo sé! Lo levantamos
con los destructores.
Copy !req
717. ¡Estúpido!
Copy !req
718. Godzilla pesa unas
20.000 toneladas.
Copy !req
719. Demasiado pesado
para dos destructores.
Copy !req
720. Oh.
Copy !req
721. En resumen, su plan
está lleno de agujeros.
Copy !req
722. Si tienes uno mejor,
escuchémoslo. Sr.
Copy !req
723. Noda. ¿Puedes conseguir
un avión de combate?
Copy !req
724. ¿Avion de combate?
Copy !req
725. Podría enojarlo con disparos y
atraerlo a la Bahía de Sagami.
Copy !req
726. Todos los aviones
fueron dados de baja.
Copy !req
727. Incluso si pudieras,
dispara un rayo de calor.
Copy !req
728. Arriesgas tu vida
volando tan cerca.
Copy !req
729. Tomaré ese riesgo.
Copy !req
730. Un avión de combate
es más ágil que un barco.
Copy !req
731. No pretenderás que
te derriben, ¿verdad?
Copy !req
732. ¿Tienes un deseo de muerte?
Copy !req
733. Estas borracho.
Copy !req
734. Sólo quieres vengar a Noriko.
Copy !req
735. ¿Problema con eso?
Copy !req
736. Es demasiado tarde.
Copy !req
737. ¡Deberías haberte
casado con ella antes!
Copy !req
738. Sabías cómo se sentía.
Copy !req
739. ¿No crees que yo
también quería eso?
Copy !req
740. ¿Entonces por qué no lo hiciste?
Copy !req
741. Porque...
Copy !req
742. Mi guerra aún no ha terminado.
Copy !req
743. - ¿Encontraste un avión?
- Sí.
Copy !req
744. Pero es único.
Copy !req
745. Fue desarrollado al final de la
guerra, Luchador local Shinden.
Copy !req
746. Diseñado para
derribar bombarderos.
Copy !req
747. Y alcanzar velocidades de más
de 400 nudos
Copy !req
748. Tiene un ala trasera Cuatro cañones
de 30 mm y es tremendamente ágil.
Copy !req
749. Es un avión lleno
de innovaciones.
Copy !req
750. Sólo se desplegaron
unos pocos prototipos.
Copy !req
751. Los mantuvieron aquí para una
batalla en el continente que nunca llegó.
Copy !req
752. Se dejaron oxidar, y
están en mal estado.
Copy !req
753. No está en condiciones
de volar tal como está.
Copy !req
754. Lo que necesitamos es
un mecánico de primer nivel.
Copy !req
755. Sí.
Copy !req
756. Alguien que conozca
bien un avión de combate.
Copy !req
757. Conozco solo a la persona.
Copy !req
758. Ex mecánico del
destacamento de la isla Odo.
Copy !req
759. - Sosaku Tachibana.
- Entiendo.
Copy !req
760. Tachibana, Tachibana, Tachibana.
Copy !req
761. No se conoce dirección actual.
Copy !req
762. Lo siento.
Copy !req
763. Estamos inundados de
solicitudes de búsqueda.
Copy !req
764. Esto llevará tiempo.
Copy !req
765. Necesito localizarlo
urgentemente.
Copy !req
766. Todo el mundo también.
Copy !req
767. - ¡Te lo ruego, por favor!
- ¿Qué?
Copy !req
768. ¡El futuro del país
depende de ello!
Copy !req
769. Estoy seguro de que, pero
no puedo hacer lo imposible.
Copy !req
770. Lo siento.
Copy !req
771. Bien entonces...
Copy !req
772. ¿Dónde estuvo destinado
antes de la isla Odo?
Copy !req
773. Entonces ¿dónde estaba?
Copy !req
774. He preguntado por todos lados.
Copy !req
775. Pero este Tachibana probablemente
no quiera que lo encuentren.
Copy !req
776. Podemos buscar otro mecánico.
Copy !req
777. ¿Alguna otra pista?
Copy !req
778. Espera un poco más.
Copy !req
779. ¿Por qué debe ser él?
Copy !req
780. Godzilla puede venir
en cualquier momento.
Copy !req
781. ¡Tiene que ser Tachibana!
Copy !req
782. Él recibirá mi mensaje.
Copy !req
783. ¡Por favor!
Copy !req
784. Tachibana.
Copy !req
785. ¡Señor Tachibana!
¡Realmente eres tú!
Copy !req
786. ¿De qué se trata esto?
Copy !req
787. Esperar.
Copy !req
788. ¡¿La masacre de la isla
Odo fue toda culpa mía?!
Copy !req
789. ¿Hablas en serio?
Copy !req
790. Lo lamento.
Copy !req
791. Sabía que si te enojaba,
vendrías a buscarme.
Copy !req
792. ¿Cómo te atreves?
Copy !req
793. El ataque a Ginza...
Copy !req
794. Era lo mismo que Odo.
Copy !req
795. Era Godzilla.
Copy !req
796. Necesito que me repares un caza.
Copy !req
797. ¡Así puedo matarlo!
Copy !req
798. necesitaba encontrarte,
para pedir tu ayuda.
Copy !req
799. Por eso escribí esas cartas.
Copy !req
800. ¡Por favor, perdóname!
Copy !req
801. Estás solo en esto.
Copy !req
802. No te estoy ayudando.
Copy !req
803. ¡No, espere, señor Tachibana!
Copy !req
804. ¡Por favor escuchame! Necesito
tu ayuda para matar a Godzilla.
Copy !req
805. Es algo que solo
tú puedes hacer.
Copy !req
806. Le estallé una mina en la boca, y
dañarlo más que los cañones de los barcos.
Copy !req
807. Es vulnerable desde
dentro. ¿Me entiende?
Copy !req
808. No quieres decir...
Copy !req
809. Puedo matarlo si le meto un
avión lleno de explosivos en la boca.
Copy !req
810. Kamikaze...
Copy !req
811. La guerra no ha terminado...
Copy !req
812. para ti tampoco.
Copy !req
813. - ¿Te lastimaste al caerte?
- Ay.
Copy !req
814. Se está hinchando
como un pomelo.
Copy !req
815. Es vergonzoso,
pero estaba borracho.
Copy !req
816. Apenas lo recuerdo.
Copy !req
817. Supongo que merecías celebrar
después de encontrar al Sr. Tachibana.
Copy !req
818. Ala trasera, ¿eh?
Copy !req
819. Había oído rumores pero
en realidad lo hicieron.
Copy !req
820. Sr. Tachibana.
Copy !req
821. ¡Gracias a todos por venir!
Copy !req
822. ¿Es usted el señor Tachibana?
Copy !req
823. Entonces este es el fantasma
El luchador local Shinden, ¿eh?
Copy !req
824. ¿Puedes hacer que esto vuele?
Copy !req
825. Haremos todo lo que podamos.
Copy !req
826. Gracias.
Copy !req
827. Buena suerte. Buena suerte.
Copy !req
828. ¿Qué ocurre?
Copy !req
829. Anímate, Mente Maestra.
Es malo para la moral.
Copy !req
830. Sé que es mi plan.
Copy !req
831. Pero siento que necesitaremos
un milagro para que funcione.
Copy !req
832. No hacer nada tampoco
provocará un milagro.
Copy !req
833. Tienes razón.
Copy !req
834. Echa un vistazo a las
caras de estos tipos.
Copy !req
835. No son estúpidos.
Copy !req
836. Saben que están
arriesgando sus vidas.
Copy !req
837. Y todavía...
Copy !req
838. sus caras están radiantes.
Copy !req
839. Están contentos.
Copy !req
840. Esta vez, harán la diferencia.
Copy !req
841. Hacer la diferencia.
Copy !req
842. Todos pasamos por la guerra.
Copy !req
843. Esta vez lo haremos bien.
Copy !req
844. "2 Piso Sala de Conferencias 3, Sede especial
Copy !req
845. de contramedidas ante desastres" ¡Date prisa!
Copy !req
846. Hacer espacio.
Copy !req
847. Hace una hora, al
este de la isla Hachijo...
Copy !req
848. 33.10 norte, 140.01 este...
Copy !req
849. Obtuvimos lecturas de
Geiger de múltiples boyas.
Copy !req
850. Seguido por...
Copy !req
851. aquí y aquí.
Copy !req
852. Godzilla viene.
Copy !req
853. Por fin.
Copy !req
854. A este ritmo, Está previsto que
llegue a través de la Fosa de Sagami...
Copy !req
855. mañana a las 11:00
horas, lo que significa...
Copy !req
856. Tenemos que movilizarnos y
estar en posiciones a las 08:00.
Copy !req
857. Pero dime...
Copy !req
858. ¿Tu dispositivo estará
listo para entonces?
Copy !req
859. Llévanos contigo.
Copy !req
860. Las últimas 3
horas serán críticas.
Copy !req
861. Lo queremos perfecto.
Copy !req
862. Pero podrías quedar
atrapado en la pelea.
Copy !req
863. Todos hemos visto
la guerra también.
Copy !req
864. Entonces todos, váyanse a casa esta
noche. Pase tiempo con sus familias.
Copy !req
865. ¿Quieres decir...
estar preparado?
Copy !req
866. Ahora que lo pienso...
Copy !req
867. Este país ha tratado la vida
de manera demasiado barata.
Copy !req
868. Tanques mal blindados.
Copy !req
869. Cadenas de suministro deficientes que provocan la
mitad de todas las muertes por hambre y enfermedades.
Copy !req
870. Aviones de combate construidos
sin asientos eyectables.
Copy !req
871. Y por último, los kamikazes
y los atentados suicidas.
Copy !req
872. Por eso esta vez...
Copy !req
873. Me enorgullecería de un esfuerzo
liderado por los ciudadanos...
Copy !req
874. ¡Eso no sacrifica ninguna vida!
Copy !req
875. Esta próxima batalla...
Copy !req
876. no es uno que se mata a muerte.
Copy !req
877. Pero una batalla para
vivir para el futuro.
Copy !req
878. ¡Vamos a hacerlo!
Copy !req
879. - ¡Vamos a hacerlo!
- ¡Vamos a hacerlo!
Copy !req
880. Finalmente, mañana es el día.
Copy !req
881. - No puedo esperar.
- No vas.
Copy !req
882. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
883. Eres un inútil con esa
mano, de todos modos.
Copy !req
884. ¡Incluso Shikishima se irá!
Copy !req
885. ¿Por qué no soy un veterano?
Copy !req
886. Puedo ser útil.
Copy !req
887. No haber estado en la guerra...
Copy !req
888. es algo de lo que
estar orgulloso.
Copy !req
889. Yo también quiero
defender a mi país.
Copy !req
890. ¡Llévame contigo!
Copy !req
891. ¡Somos un equipo
desde hace mucho tiempo!
Copy !req
892. ¡Te lo ruego!
Copy !req
893. ¡Llévame contigo!
Copy !req
894. ¡Quiero ir contigo!
Copy !req
895. Os dejamos el futuro.
Copy !req
896. ¡Capitán!
Copy !req
897. ¡Señor Noda!
Copy !req
898. Un poco más abajo.
Copy !req
899. Cuidadoso.
Copy !req
900. Aquí tienes, Akiko.
Copy !req
901. Yo quiero...
Copy !req
902. gracias por todo.
Copy !req
903. Akiko.
Copy !req
904. ¿Fue divertido con la tía?
Copy !req
905. Fue divertido.
Copy !req
906. Bien. Me
alegro.
Copy !req
907. ¿Es eso
para mí?
Copy !req
908. Gracias.
Copy !req
909. - Akiko.
- Sí.
Copy !req
910. ¿Somos tú,
mamá y yo?
Copy !req
911. Esa es
mamá.
Copy !req
912. Veo.
Copy !req
913. Es muy
bueno.
Copy !req
914. ¿Por qué te
ves triste?
Copy !req
915. ¿Qué
ocurre?
Copy !req
916. Akiko.
Copy !req
917. Ahí
ahí.
Copy !req
918. Estará todo bien.
No te estoy dejando.
Copy !req
919. Sr.
Tachibana.
Copy !req
920. ¿Esta
listo?
Copy !req
921. Dame un
minuto.
Copy !req
922. La bomba
que ordenaste.
Copy !req
923. Dos ametralladoras, 140
kg... 120 balas, 80 kg...
Copy !req
924. Y un tanque de combustible
principal, Se retiraron 400 kg.
Copy !req
925. En cambio, una bomba número 25 en
la nariz, y el número 50 en el fuselaje.
Copy !req
926. Ahora finalmente puedo
devolverles el dinero.
Copy !req
927. Es
gracioso.
Copy !req
928. Una parte de
mí quiere vivir.
Copy !req
929. Igual que todos los
hombres ese día.
Copy !req
930. Todos querían
volver a casa.
Copy !req
931. Pero en lugar, Fueron
aplastados como insectos.
Copy !req
932. Entiendo.
Copy !req
933. Esto fue dibujado por
una chica llamada Akiko.
Copy !req
934. Quiero proteger
su futuro.
Copy !req
935. Detendré a Godzilla
pase lo que pase.
Copy !req
936. Finalmente
estás listo.
Copy !req
937. Entonces esto
es importante.
Copy !req
938. Mira
aquí.
Copy !req
939. La seguridad
de la bomba.
Copy !req
940. Tira de él justo
antes de volar.
Copy !req
941. ¿Entiendo?
Copy !req
942. Una
cosa más.
Copy !req
943. Akiko.
Copy !req
944. ¿Estás
solo?
Copy !req
945. Mirar.
Copy !req
946. "A
Sumiko..."
Copy !req
947. "Cuida de Akiko. Usa
este dinero para ella."
Copy !req
948. ¿De papá?
Copy !req
949. ¿Eh? Sí, de papá.
Copy !req
950. Todo está bien. No te preocupes.
Copy !req
951. Este es Kuroshio
12, 35.03 N, 139.41 E.
Copy !req
952. ¡Se encontraron muchos
peces de aguas profundas!
Copy !req
953. ¡Godzilla es avistado en la Bahía de
Sagami! Señuelo de guía submarina activado.
Copy !req
954. ¡Lleva solo lo esencial contigo!
Copy !req
955. ¡Date prisa y embarca!
Copy !req
956. Sigamos adelante.
Copy !req
957. ¿Mizushima siguió
nuestro consejo?
Copy !req
958. Es lo mejor para él.
Copy !req
959. Tampoco quería que
Shikishima volara.
Copy !req
960. ¿Un piloto kamikaze
fallido? Me preocupa.
Copy !req
961. Tiene a Akiko. Él
regresará con vida.
Copy !req
962. ¡El equipo de señuelos
submarinos fue destruido!
Copy !req
963. ¡Godzilla ha entrado en la Bahía de Sagami!
Barcos Wada Tsumi, ¡salgan del puerto ahora!
Copy !req
964. Mirar.
Copy !req
965. ¡Allá!
Copy !req
966. Ya está aquí.
Copy !req
967. ¡Godzilla ha atravesado la última
línea de defensa! ¡Rumbo a la orilla!
Copy !req
968. ¡Estoy fuera!
Copy !req
969. Es hora de acabar con esto de
una vez por todas, Shikishima.
Copy !req
970. ¡Salgan del puerto ahora! Repetir. ¡Los
barcos Wada Tsumi salen del puerto ahora!
Copy !req
971. ¿Ahora qué? ¡El
plan está arruinado!
Copy !req
972. Nos embarcamos de todos modos.
Copy !req
973. Necesitamos hundirlo sobre la
Fosa Sagami o no funcionará.
Copy !req
974. ¡Shikishima tendrá que atraerlo!
Copy !req
975. ¡Mudarse!
Copy !req
976. ¡Vamos!
Copy !req
977. ¡Radio del Sr. Shikishima!
Copy !req
978. Estoy en el aire preparándome
para atraer Godzilla al área objetivo.
Copy !req
979. Estaremos listos.
Copy !req
980. Llega rápido.
Copy !req
981. ¡No hagas nada precipitado! No te
perdonaré si dejas huérfana a Akiko.
Copy !req
982. ¡Me oyes, Shikishima!
Copy !req
983. Me está ignorando.
Copy !req
984. ¡Correo!
Copy !req
985. Próximo.
Copy !req
986. Hola.
Copy !req
987. ¿Sra. Shikishima?
Copy !req
988. Tienes un telegrama.
- Gracias.
Copy !req
989. Guau. ¡Era para atraerlo!
Copy !req
990. Godzilla parece
realmente enojado.
Copy !req
991. Está en persecución.
Copy !req
992. Nuestro turno ahora.
Copy !req
993. ¡Todos los barcos,
posiciones de batalla!
Copy !req
994. ¡Todos los barcos,
posiciones de batalla!
Copy !req
995. ¡Los cilindros de
freón están listos!
Copy !req
996. ¡Balas de cañón de 46 cm listas!
¡Interruptor de levitación listo!
Copy !req
997. ¡Cables listos!
Copy !req
998. ¡Todos los circuitos listos!
Copy !req
999. ¡Encienda, suelte el
Copy !req
1000. dispositivo de seguridad!
Copy !req
1001. Eso es todo. Sigue viniendo.
Copy !req
1002. - El equipo uno ataca según lo planeado.
- ¡Como se planeó!
Copy !req
1003. Atta chico.
Copy !req
1004. Ese es el rayo de
calor de Godzilla.
Copy !req
1005. Los barcos no sobrevivirán a esto.
¡Todos los barcos deben evacuar!
Copy !req
1006. No, esto está bien.
Copy !req
1007. Apegarse al plan.
Copy !req
1008. ¡Pero el rayo de calor!
Copy !req
1009. Una vez disparado,
lleva tiempo regenerarse.
Copy !req
1010. ¡Vamos ahora!
Copy !req
1011. ¡Da la orden!
Copy !req
1012. ¡Comienza la
Operación Wada Tsumi!
Copy !req
1013. Dispara balas de cañón de 46 cm,
Cilindros e interruptor de levitación.
Copy !req
1014. ¡Shikishima!
Copy !req
1015. ¡Grúa
desplegada!
Copy !req
1016. ¡Entendido!
Copy !req
1017. ¡Mantén el
rumbo, Hibiki!
Copy !req
1018. ¡Hibiki, mantén
el rumbo!
Copy !req
1019. Mantenga la velocidad,
algunos daños son inevitables.
Copy !req
1020. ¡Hibiki se
acerca, 4 metros!
Copy !req
1021. ¡2
metros!
Copy !req
1022. ¡Prepárate
para el impacto!
Copy !req
1023. ¡Prepárate
para el impacto!
Copy !req
1024. ¡Cruce completado!
¡A toda velocidad!
Copy !req
1025. ¡A toda
velocidad!
Copy !req
1026. ¡A toda
velocidad!
Copy !req
1027. ¡Muy
bien!
Copy !req
1028. - Capitán, el interruptor.
- ¡Entendido!
Copy !req
1029. Oh, no.
¿Aún no?
Copy !req
1030. Casi.
Copy !req
1031. Listo...
Copy !req
1032. - ¡Dale, Capitán!
- ¡Ahora!
Copy !req
1033. - ¡Freón!
- ¡Entiendo!
Copy !req
1034. ¡Profundidad 1.200
metros! ¡1.300 metros!
Copy !req
1035. - ¡1.400 metros!
- ¡Sigue adelante!
Copy !req
1036. - ¡Bucear!
- ¡1.450 metros!
Copy !req
1037. ¡Se superaron
1.500 objetivos!
Copy !req
1038. ¡Hundimos
a Godzilla!
Copy !req
1039. ¿Tuvo
éxito?
Copy !req
1040. Maldito
persistente.
Copy !req
1041. - Pasar a la Parte B.
- Hazlo.
Copy !req
1042. ¡Ahora
sube a 1.
Copy !req
1043. 200 metros de profundidad!
1.100 metros 1.000 metros!
Copy !req
1044. ¡Cables
parados!
Copy !req
1045. ¡Se detuvieron
a 803 metros!
Copy !req
1046. ¿Por qué? ¿Por
qué se detuvieron?
Copy !req
1047. ¿Se
mordió?
Copy !req
1048. ¡Hibiki, levanta
a Godzilla!
Copy !req
1049. ¡90 grados de
velocidad máxima!
Copy !req
1050. Los dos barcos
carecen de empuje.
Copy !req
1051. No tenemos elección.
¡Dale todo lo que puedas!
Copy !req
1052. ¡Sí,
señor!
Copy !req
1053. A este
ritmo...
Copy !req
1054. la grúa no
aguanta.
Copy !req
1055. ¡Aléjate
rápido!
Copy !req
1056. ¡Este es el remolcador
Fujimaru de Yokohama!
Copy !req
1057. ¡Haciendo nuestro mejor
esfuerzo para ayudar!
Copy !req
1058. Esta
voz.
Copy !req
1059. Aquí Mizushima.
¿Es usted, Capitán?
Copy !req
1060. Chico,
¿eres tú?
Copy !req
1061. ¡Puedes
apostar!
Copy !req
1062. Este es Koeimaru de Toyo
Kisen. Aquí para ayudar.
Copy !req
1063. ¡Y Nikkomaru de Yokohama
Eisen! ¡A su servicio!
Copy !req
1064. ¡Shiokazemaru,
ayudando!
Copy !req
1065. Tetsuyumaru.
Copy !req
1066. - Nanamimaru.
- Minamimaru.
Copy !req
1067. - Kisshomaru.
- Junseimaru.
Copy !req
1068. - Wakamaru.
- Heimitsumaru.
Copy !req
1069. Tenyumaru.
Copy !req
1070. - Kaiomaru.
- Hyuga.
Copy !req
1071. - Choukamaru.
- Shuseimaru.
Copy !req
1072. - Taramaru.
- Yasakamaru.
Copy !req
1073. ¡Los inútiles
al rescate!
Copy !req
1074. Voy a ser
condenado.
Copy !req
1075. Debo admitir que
me alegro de verlo.
Copy !req
1076. ¡Todos ustedes remolcadores
por ahí! ¡Atrapemos a un Godzilla!
Copy !req
1077. - ¡Todos tiren!
- ¡Todos tiren!
Copy !req
1078. ¡Godzilla está
resurgiendo!
Copy !req
1079. ¡Vamos,
muestra tu cara!
Copy !req
1080. ¡Profundidad
700 metros!
Copy !req
1081. ¡Sigue viniendo,
sigue viniendo!
Copy !req
1082. ¡No está lo
suficientemente dañado!
Copy !req
1083. ¡Todas las naves
acción evasiva!
Copy !req
1084. ¿Qué esta
haciendo?
Copy !req
1085. No.
Copy !req
1086. - No.
- ¡Detener!
Copy !req
1087. ¡Shikishima!
Copy !req
1088. Shikishima...
Copy !req
1089. ¡No
mires!
Copy !req
1090. Lo
veo.
Copy !req
1091. ¡Lo
veo!
Copy !req
1092. ¡Piloto expulsado!
¡Está vivo!
Copy !req
1093. Este asiento tiene
un botón de expulsión.
Copy !req
1094. Simplemente tira
de esa palanca.
Copy !req
1095. Vivir.
Copy !req
1096. Sr.
Tachibana.
Copy !req
1097. ¡Shikishima!
Copy !req
1098. ¡Lo
hiciste!
Copy !req
1099. ¡Lo
hiciste!
Copy !req
1100. ¡Niño!
Copy !req
1101. ¡Sumiko!
Copy !req
1102. ¡Koichi!
Copy !req
1103. - ¡Koichi!
- ¡Akiko!
Copy !req
1104. ¿Qué?
Copy !req
1105. ¿Es tu
guerra...?
Copy !req
1106. ¿finalmente
terminó?
Copy !req
1107. Si te gusta el subtitulo regalame un like y suscripción Youtube
— EasyTechOficial —
Copy !req