1. 10
Copy !req
2. 9
Copy !req
3. 8
Copy !req
4. 7
Copy !req
5. 6
Copy !req
6. 5
Copy !req
7. 4
Copy !req
8. 3
Copy !req
9. 2
Copy !req
10. 1
Copy !req
11. Dr. Serizawa?
Copy !req
12. Jerry Boyd.
Copy !req
13. I am warning you, it's a mess.
Copy !req
14. It's just a total mess.
Copy !req
15. Monarch sent me in this morning.
Copy !req
16. Took a look around,
but I told them we needed you.
Copy !req
17. They picked up a radiation pocket
out here last month.
Copy !req
18. They got excited, thinking
they had a uranium deposit.
Copy !req
19. They started stacking up
the heavy machinery and then
Copy !req
20. Well the...
Copy !req
21. the valley floor collapsed...
Copy !req
22. into a cavern below.
Copy !req
23. Just...
Copy !req
24. dropped away.
Copy !req
25. Just gone.
Copy !req
26. Best guess right now is about
40 miners went down with it.
Copy !req
27. This way.
Copy !req
28. When they first discovered this pocket,
the radiation levels were only half as strong.
Copy !req
29. It's almost as if contact
with the outside air started...
Copy !req
30. catalyzing something.
Copy !req
31. Some kind of fossils, right?
Copy !req
32. I have been digging holes for 30 years,
I have never seen anything like it.
Copy !req
33. Oh my God.
Copy !req
34. Is it possible?
Copy !req
35. Is it him?
Copy !req
36. No.
Copy !req
37. This is much older.
Copy !req
38. Hey, guys.
Copy !req
39. You gotta see this.
Copy !req
40. What is it?
Copy !req
41. Some kind of egg?
Copy !req
42. A dormant spore?
Copy !req
43. The bones are fossilized but this...
Copy !req
44. but this formation seems to be
perfectly preserved.
Copy !req
45. This one looks broken.
Copy !req
46. It's like something came out of it.
Copy !req
47. I will get it. It's probably for me.
Copy !req
48. 生日快乐
Copy !req
49. (日语)你好
Copy !req
50. Moshe, moshe.
Copy !req
51. No, Takashi.
Copy !req
52. No. Takashi, just listen to me
for a second.
Copy !req
53. I am asking for the meeting because
if I have to shut the reactor down
Copy !req
54. you are not gonna want
to read about it in a memo.
Copy !req
55. Because I have been following these tremors
since they started in the Philippines
Copy !req
56. and now they are in our own backyard.
Copy !req
57. No, no, no, no. Hayato says
Copy !req
58. I need to go through you about this.
Copy !req
59. Look, I am just,
Copy !req
60. I am just trying to follow
the protocols set forth by the company.
Copy !req
61. That's all.
Copy !req
62. It's my job.
Copy !req
63. He is awake.
Copy !req
64. I know. He got up early.
Copy !req
65. What are we gonna do?
Copy !req
66. Get dressed. I will figure it out.
Copy !req
67. Ok.
Copy !req
68. Ok.
Copy !req
69. Later, Dad.
Copy !req
70. With all due respect Takashi and honor
Copy !req
71. respect and honor, with all of that
Copy !req
72. I am an engineer and I don't like
unexplained frequency patterning
Copy !req
73. near a plant where I am responsible.
Copy !req
74. I need a meeting.
Copy !req
75. Make it happen.
Copy !req
76. Hey. Hi... 是的 请你理解
Copy !req
77. Aligato.
Copy !req
78. Bye, Mom!
Copy !req
79. He made you a sign.
What?
Copy !req
80. Your birthday sign.
Copy !req
81. He worked so hard.
Oh God.
Copy !req
82. I am gonna come home early.
Copy !req
83. I will take the car and pick him up
Copy !req
84. and we can get a proper cake. Ok?
Copy !req
85. Listen,
Copy !req
86. I need to know,
Copy !req
87. that it's not the sensors.
Copy !req
88. Ok? I can't be calling this meeting
Copy !req
89. and look like the American maniac.
Copy !req
90. So when we get there,
Copy !req
91. don't even bother coming up.
Copy !req
92. Just grab a team and go down to Level 5.
Copy !req
93. You are not a maniac.
Copy !req
94. I mean, you are, just not about this.
Copy !req
95. Must be something we are not thinking of.
Copy !req
96. Happy birthday.
Copy !req
97. What? Is it?
Copy !req
98. Yes, it is.
I forgot all about it.
Copy !req
99. Happy birthday.
Thank you.
Copy !req
100. I should have a birthday more often.
Copy !req
101. What is this?
Copy !req
102. Seismic anomaly.
Copy !req
103. This graph is minutes.
Copy !req
104. X is minutes, not days. This is now.
Copy !req
105. Wait, hold on. Seismic activity?
Copy !req
106. Seismic like an earthquake?
You are talking about earthquakes?
Copy !req
107. No, earthquakes are random, jagged.
Copy !req
108. This is consistent, increasing.
Copy !req
109. This is a pattern.
Copy !req
110. 为了安全措施 今日将召开紧急安全会议
Copy !req
111. Alright.
Copy !req
112. 会上将对安全措施进行详细说明
Copy !req
113. Let's make this quick.
Copy !req
114. 时间是
Copy !req
115. Takashi.
Copy !req
116. What the hell is going on?
Copy !req
117. Have you seen this?
Yeah.
Copy !req
118. Maybe not such good time for a meeting.
Copy !req
119. What's the source?
Copy !req
120. Where is the epicenter?
Copy !req
121. We don't know.
Copy !req
122. But it keeps getting stronger.
Copy !req
123. It's gotta be centered somewhere.
Copy !req
124. Hayato?
Copy !req
125. No one else is reporting it.
Copy !req
126. We are contacting every other plant
in the Kanté region.
Copy !req
127. Tékai, Fujiyama.
Copy !req
128. They are unaffected.
Copy !req
129. But my guess is these readings
are just aftershocks,
Copy !req
130. from the Philippine earthquake.
Copy !req
131. Are we at full function?
Copy !req
132. Yes, we are.
Copy !req
133. But perhaps we should be
drawing down, to be safe.
Copy !req
134. Take us offline.
Copy !req
135. Now Joe we...
Do it now.
Copy !req
136. Wind it down.
Copy !req
137. Shut down the reactor.
Copy !req
138. 马上动手 关闭反应堆
Copy !req
139. Sandra.
Copy !req
140. Sandra, are you there?
Copy !req
141. We are turning back.
Copy !req
142. Let's go.
Copy !req
143. Oh my God.
Copy !req
144. Joe, are you there?
Copy !req
145. Joe, there is been a breach.
Copy !req
146. We are heading back
to the containment seal.
Copy !req
147. Sandra listen to me.
You need to get out of there.
Copy !req
148. If there is been a reactor breach,
you won't last five minutes
Copy !req
149. with or without the suits.
Do you hear me?
Copy !req
150. I hear you. We are coming!
Copy !req
151. I will meet them there myself.
Copy !req
152. Put the safety doors on manual override.
Copy !req
153. Joe I cannot do that!
Copy !req
154. Keep the doors open.
My wife is still in there!
Copy !req
155. Come on, let's go!
Copy !req
156. Takashi, tell me this doors
are on manual.
Copy !req
157. Manual Yeah, but Joe we
are starting to breach!
Copy !req
158. I am right here.
Soon as they are through, I will seal it.
Copy !req
159. Sandra, honey can you hear me?
Copy !req
160. I am at the door.
Copy !req
161. Sandra?
Copy !req
162. Sandra, I am waiting for you.
Copy !req
163. I am at the checkpoint.
Copy !req
164. But you have to run honey,
you have to run as fast as you can.
Copy !req
165. I am!
Copy !req
166. Kenji. Kenji we need to go!
Copy !req
167. Joe! Close the door!
Copy !req
168. What? Say again?
Copy !req
169. Close the door!
Copy !req
170. Seal the corridor
or the whole city will be exposed.
Copy !req
171. Sandra?
Copy !req
172. Joe?
Copy !req
173. Joe, can you hear me?
Yes.
Copy !req
174. Are you there?
Copy !req
175. Sandra, Sandra I am here.
Can you hear me?
Copy !req
176. Yeah.
Copy !req
177. Joe, it's too late.
Copy !req
178. We are not coming.
Copy !req
179. No, don't say that! Don't you say that!
Copy !req
180. Run as hard as you can, honey.
Copy !req
181. Joe, you have to close the door.
Copy !req
182. You have to live,
Copy !req
183. for our son.
Copy !req
184. Joe, seal the door!
Copy !req
185. Now!
Oh my God.
Copy !req
186. Five seconds! Four seconds!
Copy !req
187. I am sorry.
Copy !req
188. Take care of Ford.
Copy !req
189. Be a good father.
Copy !req
190. I will.
Copy !req
191. We didn't make it.
Copy !req
192. Let's go out!
Copy !req
193. Hurry! Come on! Ford!
Copy !req
194. On your feet!
Copy !req
195. You got family waiting for you?
Copy !req
196. I hope so.
Copy !req
197. How long you been away?
Copy !req
198. Fourteen months.
Copy !req
199. Take it slow.
Copy !req
200. It's the one thing they don't train you for.
Copy !req
201. Alright! Let's go!
Copy !req
202. I can't tell you.
Can I see it?
Copy !req
203. Don't let him see Mom.
Copy !req
204. Oh my God.
Copy !req
205. It's a welcome home cake.
My God look at that.
Copy !req
206. That's you.
Copy !req
207. And that's me.
What's it say?
Copy !req
208. Welcome home, Daddy.
Copy !req
209. Daddy's home.
Copy !req
210. Daddy is home.
Cake every night.
Copy !req
211. Yeah, that's not happening.
Daddy's home equals
Copy !req
212. cake every night.
Copy !req
213. How did you manage to get chocolate
on your eyeball?
Copy !req
214. Daddy did it.
Copy !req
215. I can't sleep with you
making all this noise.
Copy !req
216. Come on.
Copy !req
217. Let's get you into bed.
Copy !req
218. Ok, big man.
Copy !req
219. Time to hit the rack.
Copy !req
220. Dad?
Copy !req
221. Yeah?
Copy !req
222. Are you still gonna be here tomorrow?
Copy !req
223. Yeah.
Copy !req
224. Come on, let's get some sleep.
Copy !req
225. Turns around, nose-to-nose,
Copy !req
226. he says, at ease lieutenant.
Copy !req
227. God, I missed your laugh.
Copy !req
228. I missed you.
Copy !req
229. I should get that.
No, it could be work.
Copy !req
230. I need to get that.
You don't need to. Come on.
Copy !req
231. Hello?
Copy !req
232. Yeah this is... this is Mrs. Brody.
Copy !req
233. This time you are busy,
Copy !req
234. tell him you are busy tending
to your husband's needs.
Copy !req
235. Yeah, he is my husband.
Copy !req
236. Tell him we are not gonna buy it.
Copy !req
237. Yes Sir, could you just hold on
one moment?
Copy !req
238. It's the consulate.
Copy !req
239. Joe is been arrested in Japan.
Copy !req
240. Elle, I can't find my pants.
Copy !req
241. They are in the other drawer.
Copy !req
242. So why was he trespassing
in the quarantine zone?
Copy !req
243. Why do you think?
Copy !req
244. The lone crusader for the truth.
Copy !req
245. All his...
Copy !req
246. crackpot cuckoo theories.
Copy !req
247. Your father is a good man, he just...
Copy !req
248. he needs your help right now.
Copy !req
249. Ford, he is lost everything.
Copy !req
250. Yeah, so did I.
Copy !req
251. But you know what?
I got over it.
Copy !req
252. Right. Right. I can see that.
Copy !req
253. I am sorry. It's just...
Copy !req
254. Every time I let him in close,
he always tries to drag me back.
Copy !req
255. And I can't. I can't...
Copy !req
256. put our family through that.
Copy !req
257. Well, he is your family.
Copy !req
258. Hey. Come here.
Copy !req
259. You know you are only gonna be gone
for a few days, right?
Copy !req
260. And then you are gonna
come back to me.
Copy !req
261. Yeah. Yeah.
Copy !req
262. It's not the end of the world.
Copy !req
263. Papa.
Copy !req
264. Koji.
Copy !req
265. You bastard!
What are you doing?
Copy !req
266. Don't ask, let's go
Copy !req
267. Go!
Copy !req
268. You are hopeless.
Copy !req
269. I know.
You know shit.
Copy !req
270. I don't get many visitors.
Copy !req
271. Clearly.
Copy !req
272. This is you here.
Copy !req
273. Even, Ph.D.'s don't...
Copy !req
274. get much teaching
English as a second language.
Copy !req
275. Here we go.
Copy !req
276. And a towel.
Copy !req
277. Alright.
Copy !req
278. So...
Copy !req
279. how is the bomb business?
Copy !req
280. It must be a growth area these days.
Copy !req
281. It's called explosive ordnance disposal.
Copy !req
282. My job isn't dropping bombs. It's...
Copy !req
283. stopping them.
Copy !req
284. Dad.
Hey?
Copy !req
285. How is Elle doing?
Copy !req
286. And Sam. Oh my God.
Copy !req
287. He must be what? Three?
Three and a half?
Copy !req
288. He is almost 5.
Copy !req
289. I thought you were over this.
Copy !req
290. Echolocation?
Copy !req
291. Hey?
Parasitic communication
Copy !req
292. No. Please don't, if you don't mind.
Copy !req
293. I have everything the way I like it.
Copy !req
294. I am just...
Copy !req
295. I am studying bioacoustics.
It's just a...
Copy !req
296. What were you doing, going back there?
Copy !req
297. No. This trespassing stuff, that was bull.
You broke the law.
Copy !req
298. I was trying to get back to our old house.
Copy !req
299. In a quarantine zone.
Precisely.
Copy !req
300. The new readings...
Copy !req
301. are exactly like they were
on that day and I can prove it to you.
Copy !req
302. With a little luck, if I can get back to...
Copy !req
303. the house, I can show you and the world.
Copy !req
304. Dad, enough!
This was not from a natural disaster.
Copy !req
305. This was...
Dad!
Copy !req
306. Your mom is out there, Ford.
Copy !req
307. To me...
Copy !req
308. she will always be there.
Copy !req
309. They evacuated us so quickly.
Copy !req
310. I don't even,
Copy !req
311. have a picture of her.
Copy !req
312. This has to stop.
Copy !req
313. You know I did everything I could.
Copy !req
314. You know that, right?
Copy !req
315. Let me take you home.
Copy !req
316. Come home with me.
Copy !req
317. I got a little boy who is desperate
to see his grandpa.
Copy !req
318. We can leave tomorrow.
Copy !req
319. Sir, this is generally the case.
Copy !req
320. Alright, thank you.
Copy !req
321. Let's meet and talk about
the specific details.
Copy !req
322. Alright.
Copy !req
323. I will be there ASAP.
Copy !req
324. If you are coming
Copy !req
325. you would better... to hurry up.
Copy !req
326. Bye.
Ok.
Copy !req
327. Bye. Thank you.
Copy !req
328. What are you doing?
Copy !req
329. I am heading back out there, Ford.
Copy !req
330. No. I don't think so.
One hour, in and out.
Copy !req
331. I have to go!
Copy !req
332. I came back here and wasted six years
Copy !req
333. staring through that barbed wire,
Copy !req
334. thinking it was a military mistake or some
Copy !req
335. horrible design flaw
they were covering up.
Copy !req
336. One day,
Copy !req
337. I met a guy,
Copy !req
338. who runs a cargo boat offshore.
Copy !req
339. Every day,
Copy !req
340. he goes right past the reactor site,
so...
Copy !req
341. he places a couple frequency
monitors on buoys for me.
Copy !req
342. Two weeks ago,
Copy !req
343. because I check this thing
like every other day
Copy !req
344. just for the kick on the teeth.
Copy !req
345. Two weeks ago, I am tuning in...
Copy !req
346. and oh my God...
Copy !req
347. there it is.
Copy !req
348. Whatever it is, that's in there.
Copy !req
349. Whatever it is they are guarding
so carefully,
Copy !req
350. started talking again.
Copy !req
351. And I mean talking.
Copy !req
352. I have to go back to our house.
Copy !req
353. I need my old disks,
if they are still there.
Copy !req
354. I need the data,
Copy !req
355. to be able to prove a baseline here
Copy !req
356. that this isn't a fantasy,
that I am not...
Copy !req
357. what you think I am.
Copy !req
358. I am gonna find the truth,
Copy !req
359. and end this.
Copy !req
360. Whatever it takes.
Copy !req
361. Why can't you just let it rest?
Copy !req
362. Because I sent her down there, son.
Copy !req
363. This was not just a reactor meltdown.
Copy !req
364. I don't wanna hear this.
Copy !req
365. I know.
Copy !req
366. I know you don't.
Copy !req
367. But you can't keep running away.
Copy !req
368. And son, you can't bury this in the past.
Copy !req
369. What spooked them?
Copy !req
370. Dad, come on. Let's go.
It's only another two blocks.
Copy !req
371. Dad!
Copy !req
372. Are we going home, or what?
Copy !req
373. Hey, what are you doing?
Copy !req
374. Dad?
Copy !req
375. It's clean.
Copy !req
376. I knew it.
Copy !req
377. The radiation in this place should be lethal,
but there is nothing.
Copy !req
378. Thank God.
Copy !req
379. Are they rebuilding the plant?
Copy !req
380. I don't know.
Copy !req
381. I have not seen...
Copy !req
382. car 5, we caught the intruders.
Copy !req
383. What are you doing?
Don't move!
Copy !req
384. You are under arrest.
Copy !req
385. We bring the intruders.
Copy !req
386. Please take them to the fourth building.
Copy !req
387. Halt!
Copy !req
388. We go to the fourth building.
Copy !req
389. Ok. Go.
Copy !req
390. Ten seconds. Ten seconds.
Copy !req
391. Ready to release the water.
Copy !req
392. Reinforcements be ready.
Copy !req
393. Increase the pressure.
Copy !req
394. Red team stay on alert.
Copy !req
395. Seven point two seconds
and getting stronger.
Copy !req
396. We are trending exponentially.
Copy !req
397. That's our new curve.
Copy !req
398. Jesus, it's worse than we thought.
Copy !req
399. Excuse me, Dr. Serizawa?
Copy !req
400. Two men were just arrested in the Q-zone.
Copy !req
401. We have got bigger problems here.
Have Dr. Graham take a look.
Copy !req
402. She did, Sir. She sent me.
Copy !req
403. One of them says
he used to work here, doctor.
Copy !req
404. You are not fooling anybody
Copy !req
405. when you say that what
happened 15 years ago
Copy !req
406. Found these disks in his bag.
Was a natural disaster.
Copy !req
407. Not sure what to make of them.
Not an earthquake,
Copy !req
408. it was not a typhoon.
Copy !req
409. Ok? So stop
Copy !req
410. Look I am... I am tired
of talking to you about this.
Copy !req
411. I want my son.
Copy !req
412. I wanna see my son.
I wanna know that he is alright.
Copy !req
413. This guy, this guy knows.
Copy !req
414. He knows where he is.
Copy !req
415. I want to see my son!
Copy !req
416. I want my son.
Copy !req
417. And I want my bag and disks.
Copy !req
418. And I wanna talk to somebody
in charge, not you.
Copy !req
419. Mister.
No, not you.
Copy !req
420. I am done talking to you.
Copy !req
421. Alright?
Copy !req
422. You are looking at me right now,
Copy !req
423. like I am in a fish tank, right?
Copy !req
424. That's fine, because I know
what happened here.
Copy !req
425. And you keep telling everybody
Copy !req
426. that this place is a death zone,
Copy !req
427. but it's not.
Copy !req
428. You are lying.
Copy !req
429. Because what's really happening
Copy !req
430. is that you are hiding something out there.
Copy !req
431. I am right, are not I?
Copy !req
432. My wife...
Copy !req
433. died here!
Copy !req
434. Something...
Copy !req
435. killed my wife.
Copy !req
436. And I have a right to know!
Copy !req
437. I deserve answers!
Copy !req
438. All these items they were found on him.
Copy !req
439. And the date.
Look, 15 years ago.
Copy !req
440. I thought all of the data
from that day was lost.
Copy !req
441. I guess not.
Copy !req
442. You see?
Copy !req
443. You see?
Copy !req
444. There it is again.
Copy !req
445. And that is not a transformer malfunction.
Copy !req
446. That is an electromagnetic pulse.
Copy !req
447. It affects everything electrical
for miles and miles
Copy !req
448. and it is happening again.
Copy !req
449. This is what caused everything
in the first place.
Copy !req
450. Don't you see that?
Copy !req
451. And it is gonna send us
back to the Stone Age.
Copy !req
452. You have no idea what's coming.
Copy !req
453. Pulses are seconds apart.
Copy !req
454. They are getting stronger.
It's affecting the power grid.
Copy !req
455. Any radiation leakage?
Copy !req
456. Gamma levels are still zero.
Copy !req
457. It sucked all three reactors dry.
Copy !req
458. Step back! Step back!
Copy !req
459. It's done feeding.
Copy !req
460. What's this?
Copy !req
461. Jesus, it's the same pattern.
Copy !req
462. Fifteen years ago
it's what caused the meltdown.
Copy !req
463. An electromagnetic pulse.
That's what it's building to.
Copy !req
464. Converting all that radiation
until it hatches.
Copy !req
465. We have to shut down.
Copy !req
466. Secure the grid.
Copy !req
467. Wildfire protocols.
Copy !req
468. All personnel!
Copy !req
469. Clear the first perimeter, immediately!
Copy !req
470. This is not a drill.
Copy !req
471. Everyone to the shelter immediately!
Copy !req
472. What to do with the intruder?
Copy !req
473. What's going on?
Hey, where you going?
Copy !req
474. Grid is secure.
Copy !req
475. Kill it.
Copy !req
476. All readings are flatlined.
Copy !req
477. Get a visual.
Copy !req
478. Jesus. Check the grid.
Copy !req
479. Hit us with an EMP.
We are losing power!
Copy !req
480. Get the backup generators online.
Copy !req
481. We are working on it.
That pulse fried every circuit.
Copy !req
482. Check the cage.
Trying the backup generators.
Copy !req
483. Here we go.
Copy !req
484. Everybody out! Now!
Copy !req
485. Hey! Let me out!
Hey!
Copy !req
486. No! Wait, wait, wait!
Copy !req
487. Ford!
Copy !req
488. Dad!
Copy !req
489. It was absolutely unlike anything
I have ever experienced before.
Copy !req
490. Yeah, it's Ford Brody.
Copy !req
491. Japan to San Francisco.
Copy !req
492. Ok could, could I at least
If you could let me leave you my cell...
Copy !req
493. Hello?
Copy !req
494. Damn it!
Copy !req
495. I am sorry.
Copy !req
496. Hey, it's ok.
Copy !req
497. It's ok. Daddy is gonna be ok.
Copy !req
498. Daddy is gonna be ok.
Copy !req
499. This area is now under
Naval military jurisdiction.
Copy !req
500. All personnel must report
to the duty officer for debriefing.
Copy !req
501. Dr. Serizawa!
Copy !req
502. Dr. Serizawa!
Copy !req
503. Dr. Serizawa.
Copy !req
504. Captain Russell Hampton.
Copy !req
505. Glad to find you Sir.
Copy !req
506. I have been briefed on your work
with Operation Monarch.
Copy !req
507. Now, I am told your organization
has situational awareness
Copy !req
508. of our unidentified creature?
Copy !req
509. Is that right?
Copy !req
510. I am here to inform you we are now taking
over operational authority from Monarch.
Copy !req
511. So I am gonna need you
to come with me.
Copy !req
512. Is there any other personnel you need?
Copy !req
513. They will take care of you.
I will be right next to you.
Copy !req
514. Ok.
Copy !req
515. Them.
Copy !req
516. Let's get his vitals.
Copy !req
517. Dad?
Copy !req
518. Dad.
Copy !req
519. It's ok.
Copy !req
520. You were right.
Copy !req
521. I am sorry.
Copy !req
522. Go home to your family.
Copy !req
523. You keep them safe.
Copy !req
524. Ok?
Ok.
Copy !req
525. Whatever it takes.
Copy !req
526. Whatever it ta...
Copy !req
527. Hey, stay with me.
Copy !req
528. Dad?
Copy !req
529. Dad?
Radial pulse is weaker. Barely feel it.
Copy !req
530. We are losing him.
Copy !req
531. Joe, can you hear me?
He is going into A-fib.
Copy !req
532. Give me another epi, one milligram,
and 40 units of vasopressin.
Copy !req
533. Stay with us. Come on, Joe.
Hang in there, buddy.
Copy !req
534. This is our needle in a haystack, people.
Copy !req
535. MUTO.
Copy !req
536. Massive unidentified terrestrial organism.
Copy !req
537. It is however no longer terrestrial.
Copy !req
538. It is airborne.
Copy !req
539. And the world still thinks
this was an earthquake
Copy !req
540. and it would be preferable that
that remain so.
Copy !req
541. Before we lost sight of it, it was
headed east across the Pacific
Copy !req
542. and had emitted enough EMP disruption
Copy !req
543. to create havoc with our radar
and satellite feeds
Copy !req
544. and reduce us, for the moment,
Copy !req
545. to a strictly visual pursuit.
Copy !req
546. I emphasize for the moment
Copy !req
547. because we will get on our game
Copy !req
548. and we will find this thing.
Copy !req
549. It is imperative that we do so.
Copy !req
550. Captain, I want any and all search
options on this table ASAP.
Copy !req
551. Yes Sir.
Copy !req
552. Dr. Serizawa.
Copy !req
553. Admiral William Stenz.
Copy !req
554. Nice to meet you.
Glad to have you on board.
Copy !req
555. Sensei.
Copy !req
556. Excuse me.
Copy !req
557. Authorities issued a statement
Brody is dead.
Copy !req
558. Claiming the nuclear contamination
is at no risk of spreading,
Copy !req
559. even as the death toll rises.
Copy !req
560. Lieutenant Brody?
Copy !req
561. Dr. Serizawa.
Copy !req
562. My condolences.
Copy !req
563. We are deeply sorry for your loss,
lieutenant.
Copy !req
564. But I am afraid we need your help.
Copy !req
565. This is the USS Nautilus.
Copy !req
566. In 1954.
Copy !req
567. The first time a nuclear submarine,
Copy !req
568. ever reached the lower depths,
Copy !req
569. it awakened something.
Copy !req
570. The Americans first thought
that it was the Russians.
Copy !req
571. The Russians thought that it was them.
Copy !req
572. All those nuclear bomb tests in the '50s?
Copy !req
573. Not tests.
Copy !req
574. They were trying to kill it.
Copy !req
575. Him.
Copy !req
576. An ancient alpha predator.
Copy !req
577. Millions of years older than mankind.
Copy !req
578. From an age when the Earth
Copy !req
579. was 10 times more radioactive than today.
Copy !req
580. This animal and others like it,
Copy !req
581. consumed this radiation as a food source.
Copy !req
582. But as the levels
on the surface naturally subsided
Copy !req
583. these creatures adapted
to live deeper in the oceans.
Copy !req
584. Further underground.
Copy !req
585. Absorbing radiation
from the planet's core.
Copy !req
586. The organization we work for,
Copy !req
587. Monarch,
Copy !req
588. was established
in the wake of this discovery.
Copy !req
589. A multinational coalition,
Copy !req
590. formed in secrecy,
Copy !req
591. to search for him.
Copy !req
592. Study him.
Copy !req
593. Learn everything we could.
Copy !req
594. We call him.
Copy !req
595. Gojira.
Copy !req
596. The top of a primordial ecosystem.
Copy !req
597. A god...
Copy !req
598. for all intents and purposes.
Copy !req
599. A monster.
Copy !req
600. 50 years ago we found a fossil
of another giant animal in the Philippines.
Copy !req
601. Like Gojira.
Copy !req
602. But this creature died long ago.
Copy !req
603. Killed by these.
Copy !req
604. Parasitic spores.
Copy !req
605. One dormant, but the other hatched.
Copy !req
606. Catalyzed when a mining company
unknowingly drilled into its tomb.
Copy !req
607. The hatchling burrowed straight
for the nearest source of radiation
Copy !req
608. your father's power plant in Janjira,
Copy !req
609. and cocooned there for 15 years,
Copy !req
610. absorbing its radioactive fuel
to gestate, to grow.
Copy !req
611. Until it hatched like a butterfly,
Copy !req
612. into the creature you saw today.
Copy !req
613. Wait. You knew about this?
Copy !req
614. This thing? The whole time?
Copy !req
615. Why didn't you kill it
when you had the chance?
Copy !req
616. It was absorbing radiation
from the reactors.
Copy !req
617. We worried killing it might release
that radiation and endanger millions.
Copy !req
618. That's why our mission was to contain it.
Copy !req
619. To study its biology,
Copy !req
620. to understand it.
Copy !req
621. We knew the creature
was having an electrical effect
Copy !req
622. on everything within a close proximity.
Copy !req
623. What we didn't know,
Copy !req
624. was that it could harness
this same power in an EMP attack.
Copy !req
625. But your father did.
Copy !req
626. He predicted it.
Copy !req
627. What else did he say?
Copy !req
628. Please try to remember, Mr. Brody.
Copy !req
629. Anything that would help us.
Copy !req
630. Anything at all.
Copy !req
631. I didn't listen.
Copy !req
632. I just thought he was crazy.
Copy !req
633. He was obsessed with all this.
Copy !req
634. Said something about an animal call.
Copy !req
635. Something talking.
Copy !req
636. Talking?
Copy !req
637. He said he was studying something.
Copy !req
638. Echolocation.
Copy !req
639. If the MUTO was talking that day,
Copy !req
640. your father must have discovered
something talking back.
Copy !req
641. Check again.
Yeah.
Copy !req
642. Search for a response call.
Copy !req
643. This parasite.
Copy !req
644. It's still out there where...
Copy !req
645. Where is it headed?
Copy !req
646. The MUTO is young,
Copy !req
647. growing.
Copy !req
648. It will be looking for food.
Copy !req
649. Sources of radiation.
Copy !req
650. We are monitoring all known sites but...
Copy !req
651. but if we don't find it soon...
Copy !req
652. Then what?
Copy !req
653. Nature has an order.
Copy !req
654. A power to restore balance.
Copy !req
655. I believe he is that power.
Copy !req
656. Sir, right now
we are 50 miles from Hawaii.
Copy !req
657. This transport will take you there.
Copy !req
658. You are catching a commercial flight,
Copy !req
659. back to San Francisco.
Copy !req
660. I am gonna need you
to brush your teeth.
Copy !req
661. Disgusting! Those are terrible!
Copy !req
662. We gotta brush them!
Copy !req
663. Citizens within a 100 mile radius...
Copy !req
664. are being temporarily evacuated
from the area.
Copy !req
665. Hey, this is Elle. You missed me.
Copy !req
666. Please leave a message.
Copy !req
667. Elle.
Copy !req
668. I don't know what they are saying
on the news.
Copy !req
669. There was an accident in Japan.
Copy !req
670. Dad is gone.
Copy !req
671. I will explain when I see you.
Copy !req
672. I am headed to Hawaii.
I am gonna catch a flight from there.
Copy !req
673. I will see you soon.
Copy !req
674. Keep scrolling.
Copy !req
675. Near the end. Before the EMP.
Copy !req
676. There.
Copy !req
677. Something responded.
Copy !req
678. Aloha, and welcome aboard.
Copy !req
679. The train will begin moving shortly.
Copy !req
680. For the comfort of others,
Copy !req
681. no smoking please. Thank you.
Copy !req
682. Please remember to stay clear
of the automatic doors.
Copy !req
683. Akio!
Copy !req
684. Mama!
Copy !req
685. Mama!
Copy !req
686. Hey, hey, hey.
Copy !req
687. Mama!
Copy !req
688. I can't open it.
Look, don't worry. Just wait there.
Copy !req
689. I will bring him back.
Ok?
Copy !req
690. Mama!
Hey, hey.
Copy !req
691. Mama!
Don't... don't...
Copy !req
692. Don't worry.
Copy !req
693. Hey. Hey, kid.
Mama!
Copy !req
694. Ok. It's ok. I am gonna bring him back.
Copy !req
695. Alright. I am gonna set you down there.
Copy !req
696. I will get you back
to your mom and dad, ok?
Copy !req
697. Here. Is this what you want?
Copy !req
698. Take good care of him for me.
Copy !req
699. I better not miss my flight, kid.
Copy !req
700. Admiral, received an intel report.
Copy !req
701. We lost track of a nuclear Akula
50 nautical miles northwest of Hawaii.
Copy !req
702. Could be the MUTO.
Copy !req
703. Just got word of a missing Russian sub
in the North Pacific.
Copy !req
704. Martinez?
Copy !req
705. Aye Sir. Special Forces Team Sparta 1
is picking up a distress signal,
Copy !req
706. northwest of Diamond Head
on the island of Oahu.
Copy !req
707. They are on the ground,
headed to the beacon.
Copy !req
708. On 5.23 north-northeast
Copy !req
709. of the last beacon. Moving in on foot.
Copy !req
710. Hey wanna tell me why we are looking
for an Akula,
Copy !req
711. in the middle of the jungle?
Probably a glitch.
Copy !req
712. Russians said they got
a ping from this location.
Copy !req
713. Hey, I got a reading.
It's right up ahead.
Copy !req
714. Sparta 1, this is Hawkeye.
Copy !req
715. We are getting the same ping off
the transponder.
Copy !req
716. Range 30 meters.
Copy !req
717. Looks like you are getting warm.
Copy !req
718. What the hell?
Copy !req
719. Jesus.
Copy !req
720. Oh my God.
Copy !req
721. Guardian 3, we located your Russian sub.
Copy !req
722. You are not gonna believe
what else we found.
Copy !req
723. Holy shit.
Copy !req
724. It appears to be rising,
Copy !req
725. approximately 20 to 30 meters
above the tree line.
Copy !req
726. We can't tell how wide it is.
Copy !req
727. Cat is out of the bag doctor.
Copy !req
728. No more secrets.
Copy !req
729. Our highest priority now is safety.
Copy !req
730. There is close to a million people
on that island.
Copy !req
731. Get me eyes in the air.
Copy !req
732. We are picking up something else.
Copy !req
733. Approaching from the Pacific.
Copy !req
734. We need to check out that object.
Copy !req
735. General quarters.
Copy !req
736. Bridge, this is the captain.
Copy !req
737. Where you going?
Up to the flight deck.
Copy !req
738. I think he is coming.
Copy !req
739. What are you doing?
Copy !req
740. I have to see this.
Copy !req
741. Two Charlie Six,
we are circling the target.
Copy !req
742. Go on your command.
Copy !req
743. Stand by, got a visual.
Copy !req
744. Bogey at my 12.
Copy !req
745. Be advised.
Copy !req
746. Prepare to engage target.
Copy !req
747. Guardian 3, we are getting
movement down here.
Copy !req
748. Take cover!
Copy !req
749. Control, I have no power.
Copy !req
750. I say again, I have lost all...
Copy !req
751. You alright?
Copy !req
752. You give it 10 seconds,
lights gonna come back on.
Copy !req
753. It's ok.
Copy !req
754. What was that?
Did you see that?
Copy !req
755. What is it?
Copy !req
756. Dad!
Copy !req
757. Zoe?
Copy !req
758. Zoe!
Copy !req
759. Oh my God.
Copy !req
760. Run. Run! Tsunami! Tsunami!
Copy !req
761. Target spotted offshore
Copy !req
762. 2 knots due east of your position.
Could be a second bogey.
Copy !req
763. Anybody hurt?
Copy !req
764. Anyone get an eyeball on the bogey?
Where is he?
Copy !req
765. What did I tell you?
Copy !req
766. Please remember to stay clear
of the automatic doors.
Copy !req
767. For the comfort of others,
no smoking please.
Copy !req
768. Get down!
Copy !req
769. Let's go! Let's go!
Copy !req
770. Please remember to stay clear
of the automatic doors.
Copy !req
771. Go, go, go!
Copy !req
772. Target in sight
Copy !req
773. 2 o'clock, 300 meters.
We are on 6-X-01. Target confirmed.
Copy !req
774. Jesus!
Copy !req
775. Can you tell us what happened?
Copy !req
776. And everybody started running
and screaming.
Copy !req
777. Sam, please turn that TV off.
Copy !req
778. Hey, did you hear me?
Copy !req
779. Off.
Copy !req
780. Come on Sammy. Let's go.
Copy !req
781. Let's go. It's bedtime.
Copy !req
782. Sammy.
Mommy, look.
Copy !req
783. Dinosaurs.
Copy !req
784. Attention, please.
Copy !req
785. Incoming patients, please proceed...
Copy !req
786. Excuse me.
Copy !req
787. Hi. Excuse me. I am sorry.
Copy !req
788. This boy is been separated
from his parents.
Copy !req
789. Just fill this out this form.
Will be with you in just a minute.
Copy !req
790. Hey, you got service on that cell phone?
Copy !req
791. No. The pay phones don't even work.
Copy !req
792. Akio!
Copy !req
793. Akio!
Copy !req
794. Mama! Papa!
Copy !req
795. Corporal load up, load up.
Copy !req
796. Sergeant. Lieutenant Brody, U.S. Navy.
Copy !req
797. You see I need your help.
I am trying to get to the mainland.
Copy !req
798. Well it's your lucky day Sir.
Copy !req
799. Everything not tied down is moving east.
Copy !req
800. Is that where they are heading?
Yeah.
Copy !req
801. I guess we are monster hunters now.
Copy !req
802. Satellite transfer complete.
Copy !req
803. Simulations uploaded.
Copy !req
804. Satellite tracking continues.
Copy !req
805. Last satellite tracks predict
the MUTO continuing due east.
Copy !req
806. All our models have the targets
converging on the Pacific Coast.
Copy !req
807. As of now, it looks like Godzilla
is still following the MUTO.
Copy !req
808. He is hunting.
Copy !req
809. Have all vessels maintain
current distance from target.
Copy !req
810. And plot the speed and heading
of these things.
Copy !req
811. I wanna know exactly when
and where they will make landfall.
Copy !req
812. Yes Sir.
Copy !req
813. Doctor, what did you mean by hunting?
Copy !req
814. You think it's chasing this MUTO?
Copy !req
815. But if the MUTO is his prey
Copy !req
816. The signal shows a call.
Copy !req
817. Why call up a predator?
No, it didn't.
Copy !req
818. I think Godzilla was only listening.
Copy !req
819. The MUTO was calling something else.
Copy !req
820. The pattern.
Copy !req
821. Focus the search on Nevada.
Copy !req
822. Nevada?
Copy !req
823. Why would it go to Nevada?
Copy !req
824. It can't be. It's impossible.
What's impossible?
Copy !req
825. There was another spore, intact,
Copy !req
826. found in the Philippine mine.
Copy !req
827. But we vivisected it.
Copy !req
828. Ran every test on it for years.
Copy !req
829. You confirmed it for yourself, it was...
Copy !req
830. It was dormant!
Maybe not anymore.
Copy !req
831. This spore. Where is it now, doctor?
Copy !req
832. It was highly radioactive.
Copy !req
833. It was disposed of.
Copy !req
834. The Americans, they...
they took it.
Copy !req
835. Doctor, where is it?
Copy !req
836. Where you put all your nuclear waste.
Copy !req
837. Go, go, go!
Copy !req
838. Alright, let's go!
Copy !req
839. Give me a Mark I, eyeball on every vault.
Copy !req
840. Clear!
Copy !req
841. Clear!
Copy !req
842. Clear!
Copy !req
843. Clear!
Copy !req
844. Clear!
Copy !req
845. Clear!
Copy !req
846. Clear!
Copy !req
847. Clear!
Copy !req
848. Hey!
Copy !req
849. Is anyone in there?
Copy !req
850. Captain, our UAVs
have footage of the new MUTO.
Copy !req
851. Let's have a look.
Yes Sir.
Copy !req
852. This is from five minutes ago.
Copy !req
853. My God.
Copy !req
854. Playing all we have now.
Copy !req
855. It's almost 300 feet.
Copy !req
856. It's far bigger than the other one.
Copy !req
857. But this one doesn't have any wings.
Copy !req
858. A different sex?
Copy !req
859. A female.
Copy !req
860. That's who he is been talking to.
Copy !req
861. It must be a mating call.
Copy !req
862. The female remained dormant
until the male matured.
Copy !req
863. Now they are seeking radiation.
Copy !req
864. To reproduce.
Copy !req
865. Current tracking models indicate that
all three targets are converging here.
Copy !req
866. San Francisco Bay.
Copy !req
867. But if we rig a nuclear warhead
with a shielded timer
Copy !req
868. put it on a boat and send it 20 miles out
Copy !req
869. the radiation lures the MUTOs
Copy !req
870. and the MUTOs lure Godzilla.
Copy !req
871. And we detonate,
Copy !req
872. with minimal fallout risk to the city.
Copy !req
873. You can't be serious.
Copy !req
874. They feed on radiation.
Correct.
Copy !req
875. That's why we use the bomb as bait.
Copy !req
876. And kill them,
with the sheer force of the blast.
Copy !req
877. This is crazy.
Copy !req
878. Doctor, if you have any other ideas,
I am all ears.
Copy !req
879. Admiral.
Copy !req
880. Yes doctor?
Copy !req
881. Gojira may be the answer.
Copy !req
882. I believe,
Copy !req
883. he is here to restore balance.
Copy !req
884. He can defeat them.
Copy !req
885. And what?
Copy !req
886. We just stand by and watch?
Copy !req
887. I am sorry doctor.
Copy !req
888. I can't take that risk.
Copy !req
889. Prep the warheads
and get them moving to the coast.
Copy !req
890. Yes Sir.
Yes Sir.
Copy !req
891. I know you don't agree with this.
Copy !req
892. But my first priority
is to safeguard our citizens.
Copy !req
893. It's stopped.
Copy !req
894. Yes.
Copy !req
895. Eight-fifteen in the morning.
Copy !req
896. August 6,
Copy !req
897. 1945.
Copy !req
898. Hiroshima.
Copy !req
899. It was my father's.
Copy !req
900. Alright heads up.
Copy !req
901. We have got new destination, new orders.
Copy !req
902. Let's get geared up.
Copy !req
903. Hey, Tech sergeant.
Copy !req
904. What's the word?
Copy !req
905. Another one of those things
popped up in Nevada, Sir.
Copy !req
906. Ok, everybody out.
Copy !req
907. Can't fly any further.
Copy !req
908. We are well in range of its EMP.
Copy !req
909. So from here on out, it's on
the ground or it's not at all.
Copy !req
910. Let's go!
Copy !req
911. Alright, listen up!
Copy !req
912. This train and these weapons
are headed to San Francisco.
Copy !req
913. Anyone not part of this mission,
disembark now!
Copy !req
914. Negative.
Copy !req
915. Can't do it, Sir.
Copy !req
916. This is a high-risk mission.
That train is a national asset,
Copy !req
917. not Amtrak.
Copy !req
918. We good to go?
Just about.
Copy !req
919. From the look of the casings
on those Minuteman ICBMS.
Copy !req
920. Guessing the digital module as been bypassed
and you are prepping for full analog retrofit.
Copy !req
921. Is my jaw supposed to drop?
Copy !req
922. I get it. You are EOD.
Copy !req
923. I already got my crew,
they know what they are doing.
Copy !req
924. Aim the pointy end
at the monsters, right Sarge?
Copy !req
925. When was the last time you let one of
your guys put their fingers in a live bomb?
Copy !req
926. Look, this is what I do.
Copy !req
927. This is my job.
Copy !req
928. Master sergeant.
Copy !req
929. My family is in the city.
Copy !req
930. Ok? I need to get on that train.
Copy !req
931. You heard the spokesman say
Copy !req
932. that the White House has not ruled
out the use of nuclear force.
Copy !req
933. Sam, your mom is gonna be right back.
Copy !req
934. Emergency, can I help you?
Copy !req
935. Hello?
Copy !req
936. Yeah, just a sec.
Copy !req
937. Elle, for you.
Copy !req
938. Tell them I will be there in a minute.
Copy !req
939. Elle.
Copy !req
940. It's your husband.
Copy !req
941. Hello?
Copy !req
942. Elle?
Copy !req
943. Ford?
Copy !req
944. God.
Copy !req
945. You alright? How is Sam?
Copy !req
946. You know I have tried even calling
you everywhere, you ok?
Copy !req
947. Yeah, I am fine.
I have got Sam with me.
Copy !req
948. Great... because I was thinking,
Copy !req
949. I wanna get you both...
Can't believe this is happening.
Copy !req
950. Ford.
Copy !req
951. Are you ok? Are you ok?
Copy !req
952. I am ok. Elle, Elle please don't worry.
Copy !req
953. Baby, I am so scared right now.
Copy !req
954. I know.
Copy !req
955. I am gonna be at the hospital by sunrise.
Copy !req
956. Then I will get you and Sam out.
Copy !req
957. Ok.
Copy !req
958. The military has a plan
to deal with these things.
Copy !req
959. I am coming to get you both, ok?
Copy !req
960. Ok.
Copy !req
961. Can you please just hurry?
Copy !req
962. I Will.
Copy !req
963. Elle?
Copy !req
964. I just wanted you to know
that I love you.
Copy !req
965. I love you too. Just...
Copy !req
966. be safe.
Copy !req
967. I will see you soon.
Copy !req
968. Good to go! Let's move out!
Copy !req
969. As blackouts and electrical interference
radiate farther and farther west
Copy !req
970. citizens within 200 miles of the creature's
current sphere of influence
Copy !req
971. are being urged to please find shelter
Copy !req
972. stay indoors and stay off the roads.
Copy !req
973. 911, what's your emergency?
Copy !req
974. Kids in the car.
Copy !req
975. Debris going back about two miles.
Copy !req
976. This girl is not breathing.
Copy !req
977. People that are hurt.
Send somebody out here now!
Copy !req
978. Yes Sir.
Copy !req
979. Yes, warheads are on the move.
Copy !req
980. I completely agree, Sir.
Copy !req
981. Alright people. Let's go.
Copy !req
982. I need to know the exact location
of the MUTOs ASAP.
Copy !req
983. Aye. We are updating our models
with the current tracking data now.
Copy !req
984. Admiral.
Copy !req
985. Yes?
Copy !req
986. Please don't do this.
Copy !req
987. I understand your concerns, doctor.
Copy !req
988. But I am sacrificing lives
Copy !req
989. every minute just trying to steer one of these
things clear of population centers
Copy !req
990. and now there are two more on the way.
Copy !req
991. There are millions of lives at risk.
Copy !req
992. So all I want to know from you is...
Copy !req
993. Will it work?
Can they be killed?
Copy !req
994. But, we tried that before.
Copy !req
995. We are talking dialable yield.
Megatons not kilotons.
Copy !req
996. Nothing can withstand that blast.
Copy !req
997. Makes the bomb we tried to kill it with
in '54 look like a firecracker.
Copy !req
998. Sergeant Morales?
Give me a hand.
Copy !req
999. I thought these nukes all detonated
by remote control.
Copy !req
1000. The MUTOS knock out everything electric.
Copy !req
1001. Including detonators.
Copy !req
1002. This can't even get in range
without these things going haywire.
Copy !req
1003. But this?
Copy !req
1004. This on the other hand,
Copy !req
1005. is old-school, clockwork.
Copy !req
1006. Takes a licking keeps on ticking.
Copy !req
1007. Holy shit.
Copy !req
1008. Sergeant Morales, get down here
with that radio.
Copy !req
1009. On the double. Move, move!
Copy !req
1010. Snake Eyes, this is Bravo to November.
Copy !req
1011. Is the bridge clear? Over.
Copy !req
1012. I say again:
Copy !req
1013. We got a train of VIP cargo
headed for the coast.
Copy !req
1014. Is the bridge clear? Over.
Copy !req
1015. Snake Eyes, I need a sitrep.
Copy !req
1016. Are the tracks clear?
Copy !req
1017. We are at phase line yellow.
Copy !req
1018. In the next 10 mikes,
we are advancing to phase line red.
Copy !req
1019. Secure or not? Over.
Copy !req
1020. You think it's intact?
Copy !req
1021. Only one way to find out.
Copy !req
1022. You wanna take the top?
Sure.
Copy !req
1023. You check below. Sergeant Morales,
you come with me.
Copy !req
1024. Shit.
Copy !req
1025. Jesus.
Copy !req
1026. Jones, you alright?
Copy !req
1027. Yeah, I am good!
Copy !req
1028. The bridge is intact.
Copy !req
1029. Bulldog, this is Eagle.
Copy !req
1030. All clear to move out. Over.
Copy !req
1031. Roger that, Eagle.
Copy !req
1032. Let's go! Let's go, people!
Copy !req
1033. Say again.
Copy !req
1034. I do not have a visual.
What is your position? Over.
Copy !req
1035. Unreadable. Say again. Over.
Copy !req
1036. Hit the deck.
Copy !req
1037. Help me turn it off, man.
Copy !req
1038. Run!
Copy !req
1039. Move it, run!
Copy !req
1040. Ford!
Copy !req
1041. He is going under!
Copy !req
1042. Boats, sound the collision alarm.
Copy !req
1043. Frame 180.
Copy !req
1044. We are losing visual, admiral.
Copy !req
1045. He is diving.
Copy !req
1046. Changing course and moving fast.
Copy !req
1047. I have got him at 33 knots
and picking up speed.
Copy !req
1048. He is gonna outrun us, Sir.
Copy !req
1049. Watch the swinging!
Copy !req
1050. No swing!
Copy !req
1051. Hey!
Copy !req
1052. Hold on!
Copy !req
1053. Medic!
Copy !req
1054. They are insisting civilians have
to make their way to the BART stations.
Copy !req
1055. All the BART stations
are designated shelters.
Copy !req
1056. Wait. Wait.
Copy !req
1057. These patients are my responsibility.
Where are you taking them?
Copy !req
1058. Across the bridges.
Critical and children only.
Copy !req
1059. Shelters are gonna fill up fast.
Trust me, they will be safer outside the city.
Copy !req
1060. I can take Sam.
Copy !req
1061. No, no, no. Ford's on his way.
Copy !req
1062. If you change your mind,
the buses leave in 10 minutes.
Copy !req
1063. Come on. Where are you, Ford?
Copy !req
1064. This way! Keep them moving!
Copy !req
1065. Let's go. Come on, come on.
Copy !req
1066. Hey! Where are they taking it?
Copy !req
1067. Twenty miles offshore,
Copy !req
1068. convergence point.
Copy !req
1069. We are gonna lure them there.
Copy !req
1070. Three birds, one stone.
Copy !req
1071. Wait!
Copy !req
1072. Ok, Sammy.
Copy !req
1073. Laura, thank God.
Copy !req
1074. Sammy, you remember Laura.
She is Mommy's work friend, right?
Copy !req
1075. She is gonna look after you for a little bit.
Copy !req
1076. Daddy is gonna be here soon.
Copy !req
1077. And I am gonna just
come get you right after.
Copy !req
1078. I promise.
Copy !req
1079. Ok.
Copy !req
1080. Ok?
Copy !req
1081. Come on, sweetheart.
Copy !req
1082. You are gonna come with me.
Copy !req
1083. Your mom is gonna stay and help.
Copy !req
1084. Elle, I am gonna take care of him, ok?
Copy !req
1085. Say Bye-bye Mommy.
Copy !req
1086. Bye Mommy.
Copy !req
1087. I got him! I got him!
Copy !req
1088. Just sit down here.
Copy !req
1089. Sit, sit.
Copy !req
1090. Here.
Copy !req
1091. Did you lose consciousness?
Copy !req
1092. I am ok. Really, I am fine.
Copy !req
1093. Sitrep, please. Location of targets?
Copy !req
1094. Male MUTO was spotted
30 miles off the Farallon Islands.
Copy !req
1095. Showing seismic activity
to the east near Livermore.
Copy !req
1096. Should be the female closing in.
Copy !req
1097. Where is Godzilla?
Copy !req
1098. Last contact was five hours ago.
Copy !req
1099. Maintaining a bearing of 053 degrees,
Copy !req
1100. descending below a depth of 10,000 feet.
Be here within the hour.
Copy !req
1101. Residents are trying to get out
of the city any way they can.
Copy !req
1102. There is still buses on that bridge.
Copy !req
1103. Come on!
Copy !req
1104. Let's get those busses through. Let's go!
Copy !req
1105. We are not gonna stop the buses here.
Copy !req
1106. What?
Copy !req
1107. I can't hear you.
Copy !req
1108. Kids! Please be quiet.
Copy !req
1109. Move into position till you have
a clean line of sight!
Copy !req
1110. Portside! Two hundred meters!
Copy !req
1111. Brace!
Copy !req
1112. Hold your fire.
Copy !req
1113. Hold your fire.
Copy !req
1114. Holy shit.
Copy !req
1115. Shit!
Copy !req
1116. Hold on!
Watch out!
Copy !req
1117. Fire! Fire! Fire!
Copy !req
1118. Look out!
Copy !req
1119. Get down! Get down in your seats!
Copy !req
1120. Please! Get down!
Copy !req
1121. Get out of the way! Get out of the way!
Copy !req
1122. Hey!
Copy !req
1123. Move out! Move, move, move!
Copy !req
1124. Striker! There is civilians on the bridge.
Hold your fire!
Copy !req
1125. Open fire!
Copy !req
1126. Move! Move!
Copy !req
1127. Alright, get in there!
Prepare to arm the device!
Copy !req
1128. Ready!
Copy !req
1129. You got it?
Copy !req
1130. I am all set.
Copy !req
1131. Arming keys!
Copy !req
1132. Three! Two! One!
Copy !req
1133. What the hell was that?
Copy !req
1134. EMP.
Copy !req
1135. Engine is stopped! We lost power!
Copy !req
1136. You alright?
Yeah.
Copy !req
1137. Yes Sir.
Copy !req
1138. Fire!
Incoming!
Copy !req
1139. Sam Brody was checked into the Oakland
Coliseum shelter an hour ago.
Copy !req
1140. He is safe.
Copy !req
1141. But I have no record of Elle Brody.
She never made it out of the city.
Copy !req
1142. Well, check again. Please.
Copy !req
1143. I told her to wait for me
and I didn't make it.
Copy !req
1144. I am sorry but they are trying to get everyone
downtown into subway shelters.
Copy !req
1145. I am sure your wife is fine.
Copy !req
1146. Lieutenant Brody!
Copy !req
1147. I am looking for Lieutenant Brody.
Copy !req
1148. Are you Brody?
Yes.
Copy !req
1149. Ok listen up.
Copy !req
1150. The male delivered the warhead
to the center of downtown.
Copy !req
1151. That puts 100,000 civilians
in the blast radius.
Copy !req
1152. And we can't stop it remotely.
Copy !req
1153. An analog timer has been installed.
Copy !req
1154. The MUTOS are frying
electronics within a five-mile bubble.
Copy !req
1155. Means approaching from
ground is not an option.
Copy !req
1156. That's why we will be
conducting a HALO insertion.
Copy !req
1157. Jumping altitude will be 30,000 feet.
Copy !req
1158. We just skate to the top and drop.
Copy !req
1159. Here.
Copy !req
1160. And here.
Copy !req
1161. If you don't hit a skyscraper on the way,
meet at rally point Charlie.
Copy !req
1162. Right here. Good?
Copy !req
1163. Doctor, any guesses where to look?
Copy !req
1164. Underground.
Copy !req
1165. If the MUTOS have spawned,
Copy !req
1166. they will be building a nest.
Copy !req
1167. Captain?
Copy !req
1168. When you find the warhead,
Copy !req
1169. how long to disarm it?
Copy !req
1170. Sir, without seeing the analog mod,
I could not even guess.
Copy !req
1171. 60 seconds if I can access it.
Copy !req
1172. I retrofitted that device myself.
Copy !req
1173. Lieutenant Brody is our only EOD Tech
Copy !req
1174. to survive the train attack.
Copy !req
1175. Well, it sounds like we could use you.
Copy !req
1176. With all due respect,
Copy !req
1177. if that doesn't work,
Copy !req
1178. then what's Plan B?
Copy !req
1179. The waterfront
is located one klick downhill.
Copy !req
1180. Get the bomb to the pier, onto a boat
Copy !req
1181. and as far away from the city
as possible before it detonates.
Copy !req
1182. Any questions?
Copy !req
1183. Dismissed.
That's it. Let's move.
Copy !req
1184. Lieutenant?
Copy !req
1185. They ave already been briefed.
Copy !req
1186. We have no extraction plan.
Copy !req
1187. If you don't walk out,
Copy !req
1188. you don't come back at all.
Copy !req
1189. Sir, I will do whatever it takes.
Copy !req
1190. This alpha predator of yours, doctor...
Copy !req
1191. do you really think he has a chance?
Copy !req
1192. The arrogance of man is thinking
nature is in our control,
Copy !req
1193. and not the other way around.
Copy !req
1194. Let them fight.
Copy !req
1195. Lord God,
Copy !req
1196. we give thanks for the opportunities
you have given us
Copy !req
1197. going together as comrades
to defend our great nation.
Copy !req
1198. We thank you for the time and service
that you have given us together.
Copy !req
1199. Now as we are about
to leave one another
Copy !req
1200. let us have the strength...
Copy !req
1201. Take position! Take position!
Copy !req
1202. I saw Team 1 move to the east.
Copy !req
1203. Two of our team members didn't make it.
Copy !req
1204. I heard bits and pieces on the radio.
Copy !req
1205. Snipers on the rooftop moving into position.
Copy !req
1206. Here we go. Picking up the nuke.
Copy !req
1207. Which way?
One klick up the hill.
Copy !req
1208. We found the warhead.
Copy !req
1209. Let's go! Up the hill, this direction.
Let's move.
Copy !req
1210. Hey. Hey.
Copy !req
1211. Look.
Copy !req
1212. Let's move, let's move.
Copy !req
1213. On my six.
Copy !req
1214. Sarge, get a look at this.
Copy !req
1215. We gotta get moving.
You got a signal yet?
Copy !req
1216. I got it.
Copy !req
1217. It's down there.
Copy !req
1218. Let's go, move!
Copy !req
1219. Grab a line!
Copy !req
1220. More light. Grazer.
Copy !req
1221. Right, clear out.
Here we go.
Copy !req
1222. Look out, heads up!
Copy !req
1223. How much time we got left?
Copy !req
1224. We have 27 mikes.
Copy !req
1225. We gotta get this thing down.
Copy !req
1226. Move, move, I got you!
Copy !req
1227. Move it out, move it out!
Copy !req
1228. Careful! Careful.
Copy !req
1229. And down in three
Copy !req
1230. two
Copy !req
1231. one.
Copy !req
1232. Let's get this cover off.
Copy !req
1233. Ok Lieutenant, you are up.
Copy !req
1234. It's not budging.
Copy !req
1235. It's sealed shut.
Copy !req
1236. We need time to open it.
Copy !req
1237. We don't have time!
Let's move it outa here.
Copy !req
1238. We gotta get it on a boat.
Copy !req
1239. Everybody grab the warhead!
Let's move!
Copy !req
1240. Go!
Copy !req
1241. Easy.
Copy !req
1242. Easy, easy.
Copy !req
1243. Move it out, guys!
Copy !req
1244. Lieutenant, let's go!
Copy !req
1245. Lieutenant?
Copy !req
1246. What the hell was that?
Copy !req
1247. Holy shit! Did you see that?
Copy !req
1248. This way.
Copy !req
1249. Faster, faster.
Copy !req
1250. Let's get this thing started.
Copy !req
1251. Find the ignition, sir?
Copy !req
1252. Give me that pack.
Copy !req
1253. Here you go.
Copy !req
1254. Come on, come on. Hurry.
Copy !req
1255. Hurry it up. Let's go, let's go!
Copy !req
1256. She is coming for the bomb!
Copy !req
1257. Let's get this weapon secured.
Copy !req
1258. Come on.
Copy !req
1259. Come on.
Copy !req
1260. Stay right here.
Copy !req
1261. Quiet!
Copy !req
1262. Quiet!
Copy !req
1263. I hear some people.
I hear some people. Come on!
Copy !req
1264. This one is in bad shape.
Come on, grab my hand. We got you.
Copy !req
1265. Help him up. Help him up.
Copy !req
1266. Attention, new arrivals.
Copy !req
1267. Please proceed to the marked tables
for registration.
Copy !req
1268. Let's make some room, please!
Copy !req
1269. Mary!
Copy !req
1270. Daddy!
Copy !req
1271. Sam.
Copy !req
1272. Mommy!
Copy !req
1273. Sammy?
Copy !req
1274. Mommy! Mommy!
Copy !req
1275. Sweetpea.
Copy !req
1276. Hi!
Copy !req
1277. Hi, baby.
Copy !req
1278. Hi.
Copy !req
1279. Baby.
Copy !req
1280. By LESAIGNEUR
Sync & corrections April 2022
Copy !req