1. MAN
Ten, nine, eight...
Copy !req
2. seven, six...
Copy !req
3. five, four...
Copy !req
4. three, two...
Copy !req
5. one.
Copy !req
6. Dr. Serizawa?
Copy !req
7. Jerry Boyd. I'm warning you, it's a mess.
Copy !req
8. It's just a total mess.
Copy !req
9. Monarch sent me in this morning.
Copy !req
10. Took a look around,
but I told them we needed you.
Copy !req
11. They picked up a radiation pocket
out here last month.
Copy !req
12. They got excited, thinking
they had a uranium deposit.
Copy !req
13. They started stacking up
the heavy machinery and then...
Copy !req
14. Well, the valley floor...
Copy !req
15. collapsed into a cavern below.
Copy !req
16. Just dropped away. Just gone.
Copy !req
17. Best guess right now is
about 40 miners went down with it.
Copy !req
18. This way.
Copy !req
19. When they first discovered this pocket,
the radiation levels were only half as strong.
Copy !req
20. It's almost as if contact
with the outside air...
Copy !req
21. started catalyzing something.
Copy !req
22. Some kind of fossils, right?
Copy !req
23. I've been digging holes for 30 years,
I've never seen anything like it.
Copy !req
24. Oh, my God. Is it possible?
Copy !req
25. Is it him?
Copy !req
26. No.
Copy !req
27. This is much older.
Copy !req
28. Hey, guys. You gotta see this.
Copy !req
29. What is it?
Copy !req
30. Some kind of egg?
Copy !req
31. A dormant spore?
Copy !req
32. The bones are fossilized...
Copy !req
33. but this formation seems to be
perfectly preserved.
Copy !req
34. This one looks broken.
Copy !req
35. It's like something...
Copy !req
36. came out of it.
Copy !req
37. I'll get it. It's probably for me.
Copy !req
38. No, Takashi.
Copy !req
39. No. Takashi, just listen to me
for a second.
Copy !req
40. I'm asking for the meeting because
if I have to shut the reactor down...
Copy !req
41. you're not gonna want to
read about it in a memo.
Copy !req
42. I've been following these tremors
since they started in the Philippines...
Copy !req
43. and now they're in our own backyard.
Copy !req
44. No, no, no. Hayato says...
Copy !req
45. I need to go through you about this.
Copy !req
46. Look, I'm just...
Copy !req
47. trying to follow the protocols set forth
by the company. That's all. It's my job.
Copy !req
48. He's awake.
Copy !req
49. Oh, I know. He got up early.
Copy !req
50. What are we gonna do?
Copy !req
51. Get dressed. I'll figure it out.
Copy !req
52. - Okay?
- Okay.
Copy !req
53. Later, Dad.
Copy !req
54. With all due respect, Takashi, and honor...
Copy !req
55. respect and honor, with all of that...
Copy !req
56. I'm an engineer. I don't like
unexplained frequency patterning...
Copy !req
57. near a plant where I'm responsible.
I need a meeting. Make it happen.
Copy !req
58. Bye, Mom!
Copy !req
59. He made you a sign.
Copy !req
60. What?
- Your birthday sign.
Copy !req
61. - He worked so hard.
- Oh, God.
Copy !req
62. I'm gonna come home early.
Copy !req
63. I'll take the car and pick him up...
Copy !req
64. and we can get a proper cake. Okay?
Copy !req
65. Listen, I need to know...
Copy !req
66. that it's not the sensors. Okay?
Copy !req
67. I can't be calling this meeting
and look like the American maniac.
Copy !req
68. So when we get there...
Copy !req
69. don't even bother coming up.
Just grab a team and go down to Level 5.
Copy !req
70. You're not a maniac.
Copy !req
71. I mean, you are, just not about this.
Copy !req
72. Must be something we're not thinking of.
Copy !req
73. Happy birthday.
Copy !req
74. What? Is it—?
Copy !req
75. - Yes, it is. Ha, ha.
- Oh, I forgot all about it.
Copy !req
76. - Happy birthday.
- Thank you.
Copy !req
77. I should have a birthday more often. Ha, ha.
Copy !req
78. What is this?
Seismic anomaly.
Copy !req
79. This graph is minutes.
Copy !req
80. X is minutes, not days. This is now.
Copy !req
81. Wait, hold on. Seismic activity?
Copy !req
82. Seismic?
You're talking about earthquakes?
Copy !req
83. No, earthquakes are random, jagged.
Copy !req
84. This is consistent, increasing.
Copy !req
85. This is a pattern.
Copy !req
86. All right. Let's make this quick.
Copy !req
87. Takashi. What the hell is going on?
Have you seen this?
Copy !req
88. Yeah. Maybe not such...
Copy !req
89. good time for a meeting.
Copy !req
90. What's the source?
Copy !req
91. Where's the epicenter?
Copy !req
92. We don't know. But it keeps getting stronger.
Copy !req
93. It's gotta be centered somewhere.
Copy !req
94. Hayato.
Copy !req
95. No one else is reporting it.
Copy !req
96. We are contacting every other plant
in the Kant region.
Copy !req
97. Tkai, Fujiyama.
Copy !req
98. They're unaffected.
Copy !req
99. But my guess is these readings are just
aftershocks from the Philippine earthquake.
Copy !req
100. Are we at full function?
Copy !req
101. Yes, we are.
Copy !req
102. But perhaps we should be
drawing down, to be safe.
Copy !req
103. Take us offline.
Copy !req
104. Now, Joe—
Do it!
Copy !req
105. Now. Wind it down.
Copy !req
106. Sandra.
Copy !req
107. Sandra, are you there?
Copy !req
108. We're turning back.
Copy !req
109. Let's go.
Copy !req
110. Oh, my God.
Copy !req
111. Joe, are you there?
Copy !req
112. Joe, there's been a breach.
We're heading back to the containment seal.
Copy !req
113. Listen. You need to get out of there.
Copy !req
114. If there's been a reactor breach,
you won't last five minutes...
Copy !req
115. with or without the suits. Do you hear me?
Copy !req
116. I hear you. We're coming!
Copy !req
117. I'll meet them there myself.
Copy !req
118. Put the safety doors on manual override.
Copy !req
119. I cannot do that!
Copy !req
120. Keep the doors open. My wife is still in there!
Copy !req
121. Come on, let's go!
Copy !req
122. Tell me this door's...
Copy !req
123. on manual.
Copy !req
124. Yeah. But we are starting to breach!
Copy !req
125. I'm here.
Soon as they're through, I'll seal it.
Copy !req
126. Sandra, can you...
Copy !req
127. hear me? I'm at the door.
Copy !req
128. Sandra?
Copy !req
129. Sandra, I'm waiting for you.
Copy !req
130. I'm at the checkpoint.
Copy !req
131. - But you have to run as fast as you can.
- I am!
Copy !req
132. Kenji. Kenji...
Copy !req
133. we need to go!
Copy !req
134. Joe!
Copy !req
135. Close the door!
Copy !req
136. Seal the corridor
or the whole city will be exposed.
Copy !req
137. Sandra?
Copy !req
138. Joe? Joe, can you hear me?
- Yes.
Copy !req
139. - Are you there?
- Sandra, I'm here. Can you hear me?
Copy !req
140. Yeah.
Copy !req
141. Joe, it's too late. We're not coming.
Copy !req
142. No, don't say that! Don't you say that!
Copy !req
143. Run as hard as you can, honey.
Copy !req
144. Joe, you have to close the door.
Copy !req
145. You have to live for our son.
Copy !req
146. Joe, seal the door! Now!
- Oh, my God.
Copy !req
147. Five seconds! Four seconds!
Copy !req
148. I'm sorry.
Copy !req
149. Take care of Ford.
Copy !req
150. Be a good father.
Copy !req
151. - I will.
- We didn't make it.
Copy !req
152. Let's go out!
Copy !req
153. Hurry! Come on! Ford!
Copy !req
154. On your feet!
Copy !req
155. You got family waiting for you?
Copy !req
156. I hope so.
Copy !req
157. How long you been away?
Copy !req
158. Fourteen months.
Copy !req
159. Take it slow.
Copy !req
160. It's the one thing they don't train you for.
Copy !req
161. All right! Let's go!
Copy !req
162. I can't tell you.
Can I see it?
Copy !req
163. Don't let him see.
Copy !req
164. Whoa. Oh, my God.
Copy !req
165. It's a welcome home cake.
- Look at that.
Copy !req
166. That's you.
Copy !req
167. And that's me.
What's it say?
Copy !req
168. "Welcome home, Daddy."
Copy !req
169. Daddy's home.
Copy !req
170. Daddy's home.
- Cake every night.
Copy !req
171. Yeah, that's not happening.
Daddy's home equals...
Copy !req
172. cake every night.
Copy !req
173. How did you manage to get chocolate
on your eyeball?
Copy !req
174. - Daddy did it.
- Heh.
Copy !req
175. I can't sleep with you...
Copy !req
176. - ... making all this noise.
- Hee-hee-hee.
Copy !req
177. Come on, let's get you into bed.
Copy !req
178. Okay, big man.
Copy !req
179. Time to hit the rack.
Copy !req
180. Dad?
Copy !req
181. Yeah?
Copy !req
182. Are you still gonna be here tomorrow?
Copy !req
183. Yeah.
Copy !req
184. Come on, let's get some sleep.
Copy !req
185. Turns around, nose-to-nose,
he says, "At ease, lieutenant."
Copy !req
186. God, I missed your laugh.
Copy !req
187. I missed you.
Copy !req
188. Mmm.
Copy !req
189. Mm-mm.
Copy !req
190. - I should get that. No, it could be work.
- Mm-mm.
Copy !req
191. I need to get that.
- You don't need to. Come on.
Copy !req
192. Hello?
Copy !req
193. Yeah, this is Mrs. Brody.
Copy !req
194. Tell him you're busy tending to
your husband's needs.
Copy !req
195. Shh.
Copy !req
196. Yeah, he's my husband.
Copy !req
197. Tell them we're not gonna buy it.
Copy !req
198. Yes, sir. Could you just hold on one moment?
Copy !req
199. It's the consulate.
Copy !req
200. Joe's been arrested in Japan.
Copy !req
201. Elle, I can't find my pants.
Copy !req
202. They're in the other drawer.
Copy !req
203. So why was he trespassing
in the quarantine zone?
Copy !req
204. Ugh. Why do you think?
Copy !req
205. The lone crusader for the truth.
Copy !req
206. All his crackpot cuckoo theories.
Copy !req
207. Your father is a good man.
He just needs your help right now.
Copy !req
208. Ford, he's lost everything.
Copy !req
209. Yeah, so did I. But you know what?
I got over it.
Copy !req
210. Right. I can see that.
Copy !req
211. I'm sorry. It's just...
Copy !req
212. Every time I let him in close,
he always tries to drag me back.
Copy !req
213. And I can't. I can't put our family
through that.
Copy !req
214. Well, he is your family.
Copy !req
215. Hey. Come here.
Copy !req
216. You know you're only gonna be gone
for a few days, right?
Copy !req
217. And then you are gonna
come back to me.
Copy !req
218. Yeah. Yeah.
Copy !req
219. It's not the end of the world.
Copy !req
220. Papa.
Copy !req
221. I don't get many visitors.
Copy !req
222. Clearly.
Copy !req
223. This is you here.
Copy !req
224. Even, uh, Ph.D.'s...
Copy !req
225. don't get much teaching English
as a second language.
Copy !req
226. Here we go.
Copy !req
227. And a towel.
Copy !req
228. All right.
Copy !req
229. So...
Copy !req
230. how's the bomb business?
Copy !req
231. It must be a growth area these days.
Copy !req
232. It's called "explosive ordnance disposal."
Copy !req
233. My job isn't dropping bombs.
Copy !req
234. It's stopping them.
Copy !req
235. - Dad.
- Hey...
Copy !req
236. how's Elle doing?
Copy !req
237. And Sam. Oh, my God. He must be...
Copy !req
238. what? Three? Three and a half?
Copy !req
239. He's almost 5.
Copy !req
240. I thought you were over this.
"Echolocation"?
Copy !req
241. - Oh, hey.
- "Parasitic communication—"
Copy !req
242. Please don't, if you don't mind.
I have everything the way I like it.
Copy !req
243. I'm just...
I'm studying bioacoustics.
Copy !req
244. What were you doing, going back there?
Copy !req
245. - This trespassing stuff, that was bull.
- You broke the law.
Copy !req
246. I was trying to get back to our old house.
Copy !req
247. - In a quarantine zone.
- Precisely.
Copy !req
248. The new readings are exactly
like they were on that day...
Copy !req
249. and I can prove it to you.
Copy !req
250. With a little luck, if I can get back...
Copy !req
251. to the house...
Copy !req
252. I can show you and the world this was
not from a natural disaster. This was—
Copy !req
253. Dad!
Copy !req
254. Your mom's out there, Ford.
Copy !req
255. To me...
Copy !req
256. she'll always be there.
Copy !req
257. They evacuated us so quickly.
Copy !req
258. I don't even have a picture of her.
Copy !req
259. This has to stop.
Copy !req
260. You know I did everything I could.
Copy !req
261. You know that, right?
Copy !req
262. Let me take you home.
Copy !req
263. Come home with me.
Copy !req
264. I got a little boy who's desperate
to see his grandpa.
Copy !req
265. We can leave tomorrow.
Copy !req
266. What are you doing?
Copy !req
267. I'm heading back out there, Ford.
Copy !req
268. - No. I don't think so.
- One hour, in and out.
Copy !req
269. I have to go!
Copy !req
270. I came back here and wasted six years...
Copy !req
271. staring through that barbed wire,
thinking it was...
Copy !req
272. a military mistake or some horrible
design flaw they were covering up.
Copy !req
273. One day...
Copy !req
274. I met a guy who runs
a cargo boat offshore.
Copy !req
275. Every day he goes right past
the reactor site.
Copy !req
276. So he places a couple frequency monitors
on buoys for me.
Copy !req
277. Two weeks ago...
Copy !req
278. I check this thing like every other day
just for the kick.
Copy !req
279. Two weeks ago, I'm tuning in...
Copy !req
280. and, oh, my God...
Copy !req
281. there it is.
Copy !req
282. Whatever "it" is that's in there.
Copy !req
283. Whatever it is they're guarding
so carefully...
Copy !req
284. started talking again.
Copy !req
285. And I mean talking.
Copy !req
286. Ha, ha.
Copy !req
287. I have to go back...
Copy !req
288. to our house.
Copy !req
289. I need my old disks, if they're still there.
Copy !req
290. I need the data to be able to prove
a baseline here...
Copy !req
291. that this isn't a fantasy,
that I'm not what you think I am.
Copy !req
292. I'm gonna find the truth...
Copy !req
293. and end this.
Copy !req
294. Whatever it takes.
Copy !req
295. Why can't you just let it rest?
Copy !req
296. Because I sent her down there, son.
Copy !req
297. This wasn't just a reactor meltdown.
Copy !req
298. I don't wanna hear this.
Copy !req
299. I know. I know you don't.
Copy !req
300. But you can't keep running away.
Copy !req
301. And, son, you can't bury this in the past.
Copy !req
302. What spooked them?
Copy !req
303. Dad, come on. Let's go.
It's only another two blocks.
Copy !req
304. Dad!
Copy !req
305. Are we going home, or what?
Copy !req
306. Whoa! Hey, what are you doing?
Copy !req
307. Dad?
Copy !req
308. It's clean.
Copy !req
309. I knew it.
Copy !req
310. The radiation in this place should be lethal,
but there's nothing.
Copy !req
311. Thank God.
Copy !req
312. Are they rebuilding the plant?
Copy !req
313. I don't know. I haven't seen—
Copy !req
314. MAN
Ten seconds. Ten seconds.
Copy !req
315. Seven-point-two seconds
and getting stronger.
Copy !req
316. We're trending exponentially.
Copy !req
317. That's our new curve.
Copy !req
318. Jesus, it's worse than we thought.
Copy !req
319. Excuse me, Dr. Serizawa?
Copy !req
320. Two men were just arrested
in the Q-zone.
Copy !req
321. We've got bigger problems here.
Have Dr. Graham take a look.
Copy !req
322. She did, sir. She sent me.
Copy !req
323. One of them says
he used to work here, doctor.
Copy !req
324. You are not fooling anybody...
Copy !req
325. when you say that
what happened 15 years ago...
Copy !req
326. Found these disks in his bag.
Copy !req
327. was a natural disaster.
Copy !req
328. Not sure what to make of them.
Copy !req
329. Not an earthquake, it wasn't a typhoon.
Okay? So stop—
Copy !req
330. Look, I'm tired of talking to you
about this.
Copy !req
331. I want my son.
Copy !req
332. I wanna see my son.
I wanna know that he's all right.
Copy !req
333. This guy, this guy knows.
Copy !req
334. He knows where he is.
Copy !req
335. I want my son.
Copy !req
336. And I want my bag and disks.
Copy !req
337. And I wanna talk to somebody
in charge, not you. No, not you.
Copy !req
338. I'm done talking to you.
Copy !req
339. All right? You're looking at me right now,
like I'm in a fish tank, right?
Copy !req
340. Fine. Because I know
what happened here.
Copy !req
341. And you keep telling everybody
that this place...
Copy !req
342. is a death zone, but it's not.
Copy !req
343. You're lying.
Copy !req
344. Because what's really happening...
Copy !req
345. is that you're hiding something
out there.
Copy !req
346. I'm right, aren't I?
Copy !req
347. My wife died here!
Copy !req
348. Something killed my wife.
Copy !req
349. And I have...
Copy !req
350. a right to know!
Copy !req
351. I deserve answers!
Copy !req
352. All these items...
Copy !req
353. they were found on him.
Copy !req
354. And the date. Look, 15 years ago.
I thought all of the data...
Copy !req
355. from that day was lost.
Copy !req
356. I guess not.
Copy !req
357. You see?
Copy !req
358. You see? There it is again.
Copy !req
359. That is not a transformer malfunction.
Copy !req
360. That is an electromagnetic pulse.
Copy !req
361. It affects everything electrical...
Copy !req
362. for miles and miles...
Copy !req
363. and it is happening again.
Copy !req
364. This is what caused everything
in the first place.
Copy !req
365. Don't you see that?
Copy !req
366. And it is gonna send us
back to the Stone Age.
Copy !req
367. You have no idea what's coming.
Copy !req
368. - Pulses are seconds apart.
- They're getting stronger.
Copy !req
369. - It's affecting the power grid.
- Any radiation leakage?
Copy !req
370. Gamma levels are still zero.
Copy !req
371. It sucked all three reactors dry.
Copy !req
372. It's done feeding.
Copy !req
373. What's this?
Copy !req
374. It's the same pattern.
Fifteen years ago...
Copy !req
375. it's what caused the meltdown.
An electromagnetic...
Copy !req
376. pulse. That's what it's building to.
Converting all that radiation...
Copy !req
377. until it hatches.
Copy !req
378. We have to shut down.
Copy !req
379. Secure the grid.
Copy !req
380. Wildfire protocols.
Copy !req
381. All personnel,
clear the first perimeter immediately!
Copy !req
382. What's going on? Hey, where you going?
Copy !req
383. Grid's secure.
Copy !req
384. Kill it.
Copy !req
385. All readings are flatlined.
Copy !req
386. Ahem.
Copy !req
387. Get a visual.
Copy !req
388. Jesus. Check the grid. Hit us
with an EMP. We're losing power!
Copy !req
389. Get the backup generators online.
Working on it.
Copy !req
390. That pulse fried every circuit.
Copy !req
391. Check the cage.
Trying the backup generators.
Copy !req
392. Here we go.
Copy !req
393. Everybody out! Now!
Copy !req
394. Hey! Let me out! Hey!
Copy !req
395. No! No, wait! Stop!
Copy !req
396. Ford!
Copy !req
397. Dad!
Copy !req
398. It was unlike anything
I've ever experienced before.
Copy !req
399. Yeah, it's, uh, Ford Brody.
Copy !req
400. Japan to San Francisco.
Copy !req
401. Okay, could I at least—
If you could let me leave you my cell—
Copy !req
402. Hello?
Copy !req
403. Damn it!
Copy !req
404. I'm sorry.
Copy !req
405. Hey, it's okay.
Copy !req
406. It's okay. Daddy's gonna be okay.
Copy !req
407. Daddy's gonna be okay.
Copy !req
408. This area is now under
Naval military jurisdiction.
Copy !req
409. All personnel must report...
Copy !req
410. to the duty officer for debriefing.
Copy !req
411. Dr. Serizawa!
Copy !req
412. Dr. Serizawa!
Copy !req
413. Dr. Serizawa.
Copy !req
414. Captain Russell Hampton.
Copy !req
415. Glad to find you. I've been briefed...
Copy !req
416. on your work with Operation Monarch.
Copy !req
417. Now, I'm told your organization
has situational awareness...
Copy !req
418. of our unidentified creature?
Copy !req
419. Is that right?
Copy !req
420. We are now taking over
operational authority...
Copy !req
421. from Monarch. So I'm gonna need you...
Copy !req
422. to come with me.
Copy !req
423. Is there any other personnel you need?
Copy !req
424. They'll take care of you.
Copy !req
425. I'll be right next to you.
Copy !req
426. Okay.
Copy !req
427. Them.
Copy !req
428. Let's get his vitals.
Shh. Shh.
Copy !req
429. Dad. Dad.
Radial pulse is weak. I'm counting 125.
Copy !req
430. It's okay.
Copy !req
431. You were right.
Copy !req
432. I'm sorry.
Copy !req
433. Go home to your family.
Copy !req
434. You keep them safe.
Copy !req
435. Okay?
- Okay.
Copy !req
436. Whatever it takes.
Copy !req
437. Whatever it ta—
Copy !req
438. Hey, stay with me.
Copy !req
439. Dad?
Copy !req
440. Dad?
Radial pulse is weaker. Barely feel it.
Copy !req
441. We're losing him.
Copy !req
442. Joe, can you hear me?
He's going into A-fib.
Copy !req
443. Give me another epi, one milligram,
and 40 units of vasopressin.
Copy !req
444. Stay with us. Come on, Joe.
Hang in there, buddy.
Copy !req
445. This is our needle in a haystack, people.
Copy !req
446. MUTO.
Copy !req
447. Massive unidentified terrestrial organism.
Copy !req
448. It is, however, no longer terrestrial.
It is airborne.
Copy !req
449. The world still thinks
this was an earthquake...
Copy !req
450. and it would be preferable that
that remain so.
Copy !req
451. Before we lost sight, it was
headed east across the Pacific...
Copy !req
452. and had emitted enough
EMP disruption...
Copy !req
453. to create havoc with
our radar and satellite feeds...
Copy !req
454. and reduce us, for the moment,
to a strictly visual pursuit.
Copy !req
455. I emphasize "for the moment"...
Copy !req
456. because we will get on our game...
Copy !req
457. and we will find this thing.
Copy !req
458. It is imperative that we do so.
Copy !req
459. Captain, I want any...
Copy !req
460. - ... and all search options on this table ASAP.
- Yes, sir.
Copy !req
461. Dr. Serizawa.
Copy !req
462. Admiral William Stenz.
Copy !req
463. Nice to meet you.
- Glad to have you on board.
Copy !req
464. Sensei.
Copy !req
465. Excuse me.
Copy !req
466. Authorities issued a statement...
Brody's dead.
Copy !req
467. claiming the nuclear contamination...
Copy !req
468. is at no risk of spreading,
even as the death toll rises.
Copy !req
469. Lieutenant Brody?
Copy !req
470. Dr. Serizawa.
Copy !req
471. My condolences.
Copy !req
472. We are deeply sorry for your loss, lieutenant.
Copy !req
473. But I'm afraid we need your help.
Copy !req
474. This is the USS Nautilus.
In 1954...
Copy !req
475. the first time a nuclear submarine
ever reached the lower depths...
Copy !req
476. it awakened something.
The Americans...
Copy !req
477. first thought that it was the Russians.
Copy !req
478. The Russians thought that it was them.
Copy !req
479. All those nuclear bomb tests
in the '50s...?
Copy !req
480. Not tests.
Copy !req
481. They were trying to kill it.
Copy !req
482. Him.
Copy !req
483. An ancient alpha predator.
Millions of years...
Copy !req
484. older than mankind.
Copy !req
485. From an age when the Earth...
Copy !req
486. was 10 times more radioactive
than today.
Copy !req
487. This animal and others like it...
Copy !req
488. consumed this radiation as a food source.
Copy !req
489. As the levels on the surface
naturally subsided...
Copy !req
490. these creatures adapted
to live deeper in the oceans.
Copy !req
491. Further underground.
Copy !req
492. Absorbing radiation
from the planet's core.
Copy !req
493. The organization we work for, Monarch,
was established...
Copy !req
494. in the wake of this discovery.
Copy !req
495. A multinational coalition...
Copy !req
496. formed in secrecy...
Copy !req
497. to search for him.
Copy !req
498. Study him.
Copy !req
499. Learn everything we could.
Copy !req
500. We call him...
Copy !req
501. Gojira.
Copy !req
502. The top of...
Copy !req
503. a primordial ecosystem.
Copy !req
504. A god, for all intents and purposes.
Copy !req
505. A monster.
Fifteen years ago...
Copy !req
506. we found a fossil of another giant animal
in the Philippines.
Copy !req
507. Like Gojira. But this creature...
Copy !req
508. died long ago.
Copy !req
509. Killed by these.
Copy !req
510. Parasitic spores.
Copy !req
511. One dormant. But the other hatched.
Catalyzed when a mining company...
Copy !req
512. unknowingly drilled into its tomb.
Copy !req
513. The hatchling burrowed straight for
the nearest source of radiation...
Copy !req
514. your father's power plant in Janjira...
Copy !req
515. and cocooned there for 15 years,
absorbing its radioactive fuel...
Copy !req
516. to gestate, to grow.
Until it hatched...
Copy !req
517. like a butterfly into the creature
you saw today.
Copy !req
518. Wait. You knew about this?
Copy !req
519. This thing? The whole time?
Why didn't you...
Copy !req
520. kill it when you had the chance?
It was absorbing...
Copy !req
521. radiation from the reactors.
Copy !req
522. We worried killing it...
Copy !req
523. might release that radiation
and endanger millions.
Copy !req
524. That's why our mission was to contain it.
Copy !req
525. To study its biology, to understand it.
Copy !req
526. We knew the creature
was having an electrical effect...
Copy !req
527. on everything within a close proximity.
Copy !req
528. What we didn't know...
Copy !req
529. was that it could harness
this same power...
Copy !req
530. in an EMP attack.
Copy !req
531. But your father did.
Copy !req
532. He predicted it.
Copy !req
533. What else did he say?
Copy !req
534. Please try to remember, Mr. Brody.
Copy !req
535. Anything that would help us.
Anything at all.
Copy !req
536. I didn't listen.
Copy !req
537. I just thought he was crazy.
Copy !req
538. He was obsessed with all this...
Copy !req
539. Said something about an animal call.
Copy !req
540. Something talking.
Copy !req
541. Talking?
Copy !req
542. He said he was studying something.
Copy !req
543. Echolocation.
Copy !req
544. If the MUTO was talking that day...
Copy !req
545. your father must have discovered
something talking back.
Copy !req
546. - Check again.
- Yup.
Copy !req
547. Search for a response call.
Copy !req
548. This parasite.
Copy !req
549. It's still out there. Where's it headed?
Copy !req
550. The MUTO is young...
Copy !req
551. growing.
Copy !req
552. It will be looking for food.
Copy !req
553. Sources of radiation.
Copy !req
554. We're monitoring all known sites...
Copy !req
555. but if we don't find it soon—
Copy !req
556. Then what?
Copy !req
557. Nature has an order.
Copy !req
558. A power to restore balance.
Copy !req
559. I believe he is that power.
Copy !req
560. Sir, right now we're 50 miles from Hawaii.
Copy !req
561. This transport will take you there.
Copy !req
562. You're catching a commercial flight
back to San Francisco.
Copy !req
563. I'm gonna need you to brush your teeth.
Copy !req
564. Disgusting! Those are terrible!
Ha, ha.
Copy !req
565. We gotta brush them!
Copy !req
566. Citizens within a 100-mile radius...
Copy !req
567. are being temporarily evacuated
from the area.
Copy !req
568. Hey, this is Elle.
You missed me. Please leave a message.
Copy !req
569. Elle.
Copy !req
570. I don't know what they're saying
on the news.
Copy !req
571. There was an accident in Japan.
Copy !req
572. Dad's gone.
Copy !req
573. I'll explain when I see you.
Copy !req
574. I'm headed to Hawaii.
I'm gonna catch a flight from there.
Copy !req
575. I'll see you soon.
Copy !req
576. Keep scrolling.
Copy !req
577. Near the end. Before the EMP.
Copy !req
578. There.
Copy !req
579. Something responded.
Copy !req
580. MAN
Aloha, and welcome aboard.
Copy !req
581. The train will begin moving shortly.
Copy !req
582. For the comfort of others,
no smoking, please. Thank you.
Copy !req
583. Please remember to stay clear
of the automatic doors.
Copy !req
584. Akio!
Copy !req
585. Mama!
Copy !req
586. Mama!
Copy !req
587. Hey, hey, hey.
Copy !req
588. - Mama!
- I can't open it.
Copy !req
589. Look, don't worry. Just wait there.
Copy !req
590. I'll bring him back. Okay?
Copy !req
591. Mama!
Hey, hey.
Copy !req
592. Mama!
Copy !req
593. Whoa. Hey. Whoa, kid.
Mama!
Copy !req
594. It's okay. I'm gonna bring him back.
Copy !req
595. All right. I'm gonna set you down there.
Copy !req
596. I'll get you back to your parents.
Copy !req
597. Okay?
Copy !req
598. Here. Is this what you want?
Copy !req
599. Take good care of him for me.
Copy !req
600. I better not miss my flight, kid.
Copy !req
601. Admiral, received an intel report.
Copy !req
602. We lost track of a nuclear Akula
50 nautical miles northwest of Hawaii.
Copy !req
603. Could be the MUTO.
Copy !req
604. Just got word of a missing Russian sub
in the North Pacific.
Copy !req
605. Martinez?
Copy !req
606. Aye. Special Forces Team Sparta 1
is picking up a distress signal...
Copy !req
607. northwest of Diamond Head
on the island of Oahu.
Copy !req
608. They're on the ground,
headed to the beacon.
Copy !req
609. MAN
- on 5.23 north-northeast...
Copy !req
610. of the last beacon. Moving in on foot.
Copy !req
611. Wanna tell me why we're looking...
Copy !req
612. for an Akula in the jungle?
Copy !req
613. Probably a glitch. Russians said they...
Copy !req
614. got a ping from this location.
Copy !req
615. Hey, I got a reading. It's right up ahead.
Copy !req
616. Sparta 1, this is Hawkeye.
Copy !req
617. We're getting the same ping off
the transponder. Range 30 meters.
Copy !req
618. Looks like you're getting warm.
Copy !req
619. What the hell?
Copy !req
620. Jesus.
Copy !req
621. Oh, my God.
Copy !req
622. Guardian 3, we located your Russian sub.
Copy !req
623. You're not gonna believe
what else we found.
Copy !req
624. Holy shit.
Copy !req
625. It appears to be rising
approximately 20 to 30 meters...
Copy !req
626. above the tree line.
Copy !req
627. We can't tell how wide it is.
Copy !req
628. Cat's out of the bag, doctor.
No more secrets.
Copy !req
629. Our highest priority now is safety.
Copy !req
630. There's close to a million people
on that island.
Copy !req
631. Get me eyes in the air.
Copy !req
632. We're picking up something else.
Approaching from the Pacific.
Copy !req
633. We need to check out that object.
Copy !req
634. General quarters.
Copy !req
635. Bridge, this is the captain.
Copy !req
636. - Where you going?
- Up to the flight deck.
Copy !req
637. I think he is coming.
Copy !req
638. What are you doing?
Copy !req
639. I have to see this.
Copy !req
640. Whoa.
Copy !req
641. Two Charlie Six, we are circling the target.
Go on your command.
Copy !req
642. Stand by, got a visual. Bogey at my 12.
Copy !req
643. Be advised. Prepare to engage target.
Copy !req
644. We're getting movement down here.
Copy !req
645. Take cover!
Copy !req
646. Control, I have...
Copy !req
647. no power. I say again, I've lost all—
Copy !req
648. You all right?
Copy !req
649. You give it 10 seconds,
lights gonna come back on.
Copy !req
650. It's okay.
Copy !req
651. What was that?
Did you see that?
Copy !req
652. What is it?
Copy !req
653. Dad!
Copy !req
654. Zoe?
Copy !req
655. Zoe!
Copy !req
656. Oh, my God.
Copy !req
657. Run. Run! Tsunami! Tsunami!
Copy !req
658. Target spotted offshore...
Copy !req
659. two knots due east of your position.
Could be a second bogey.
Copy !req
660. Anybody hurt?
Copy !req
661. Anyone get an eyeball on the bogey?
Where is he?
Copy !req
662. There you go.
Copy !req
663. What did I tell you?
Copy !req
664. MAN
- please. Thank you.
Copy !req
665. Get down!
Copy !req
666. - Aah!
- Let's go!
Copy !req
667. MAN
Remember to stay...
Copy !req
668. clear of the doors.
Copy !req
669. Go, go, go!
Copy !req
670. Target in sight...
Copy !req
671. - ... two o'clock, 300 meters.
- We're on 6-X-01. Target confirmed.
Copy !req
672. Jesus!
Copy !req
673. MAN
Can you tell us what happened?
Copy !req
674. —and everybody started running
and screaming.
Copy !req
675. Sam, please turn that TV off.
Copy !req
676. Hey, did you hear me?
Copy !req
677. Off.
Copy !req
678. Come on, Sammy. Let's go.
Copy !req
679. Let's go. It's bedtime.
Copy !req
680. - Sammy.
- Mommy, look.
Copy !req
681. Dinosaurs.
Copy !req
682. MAN
Attention, please. Incoming patients...
Copy !req
683. please proceed...
Excuse me.
Copy !req
684. Hi. Excuse me. I'm sorry.
Copy !req
685. This boy's been separated from his parents.
Copy !req
686. Fill this out. Be with you...
Copy !req
687. in just a minute.
Copy !req
688. Hey, you got service on that cell phone?
Copy !req
689. No. The pay phones don't even work.
Copy !req
690. Akio!
Akio!
Copy !req
691. Mama! Papa!
Copy !req
692. Corporal, load up, load up.
Copy !req
693. Sergeant. Lieutenant Brody, U.S. Navy.
Copy !req
694. I need your help.
I'm trying to get to the mainland.
Copy !req
695. It's your lucky day.
Everything not tied down is moving east.
Copy !req
696. - Whoa, is that where they're heading?
- Yeah.
Copy !req
697. I guess we're monster hunters now.
Copy !req
698. Satellite transfer complete.
Copy !req
699. Simulations uploaded.
Copy !req
700. Satellite tracking continues.
Copy !req
701. Last satellite tracks predict
the MUTO continuing due east.
Copy !req
702. All our models have the targets
converging on the Pacific Coast.
Copy !req
703. As of now, it looks like Godzilla's
still following the MUTO.
Copy !req
704. He's hunting.
Copy !req
705. Have all vessels maintain
current distance from target.
Copy !req
706. And plot the speed and heading
of these things.
Copy !req
707. I wanna know exactly when and where
they'll make landfall.
Copy !req
708. Yes, sir.
Copy !req
709. Doctor, what did you mean by "hunting"?
Copy !req
710. You think it's chasing this MUTO?
Copy !req
711. But if the MUTO is his prey...
Copy !req
712. The signal shows a call.
Copy !req
713. Why call up a predator?
No, it didn't.
Copy !req
714. I think Godzilla...
Copy !req
715. was only listening.
Copy !req
716. The MUTO was calling something else.
Copy !req
717. The pattern.
Copy !req
718. Focus the search on Nevada.
Copy !req
719. Nevada? Why would it go to Nevada?
Copy !req
720. - It can't be. It's impossible.
- What's impossible?
Copy !req
721. There was another spore, intact,
found in the Philippine mine.
Copy !req
722. But we vivisected it.
Copy !req
723. Ran every test on it for years.
Copy !req
724. You confirmed it for yourself.
It was dormant!
Copy !req
725. Maybe not anymore.
Copy !req
726. This spore. Where is it now, doctor?
Copy !req
727. It was highly radioactive.
It was disposed of.
Copy !req
728. The Americans, they took it.
Copy !req
729. Doctor, where is it?
Copy !req
730. Where you put all your nuclear waste.
Copy !req
731. Go, go, go!
Copy !req
732. Right, let's go! Give me a Mark I...
Copy !req
733. eyeball on every vault.
Copy !req
734. Clear!
Copy !req
735. Clear!
Copy !req
736. Clear!
Copy !req
737. Clear!
Clear!
Copy !req
738. Clear!
Copy !req
739. Clear!
Clear!
Copy !req
740. Hey!
Copy !req
741. Is anyone in there?
Copy !req
742. Captain, our UAVs have footage
of the new MUTO.
Copy !req
743. Let's have a look.
Copy !req
744. Yes, sir.
Copy !req
745. This is from five minutes ago.
Copy !req
746. My God.
Copy !req
747. Playing all we have now.
Copy !req
748. It's almost 300 feet.
Copy !req
749. It's far bigger than the other one.
Copy !req
750. But this one doesn't have any wings.
Copy !req
751. A different sex?
Copy !req
752. A female.
Copy !req
753. That's who he's been talking to.
Copy !req
754. It must be a mating call.
Copy !req
755. The female remained dormant
until the male matured.
Copy !req
756. Now they're seeking radiation.
Copy !req
757. To reproduce.
Copy !req
758. Current tracking models indicate that
all three targets are converging here:
Copy !req
759. San Francisco Bay.
Copy !req
760. But if we rig a nuclear warhead
with a shielded timer...
Copy !req
761. put it on a boat and send it...
Copy !req
762. 20 miles out...
Copy !req
763. the radiation lures the MUTOs...
Copy !req
764. and the MUTOs lure Godzilla.
Copy !req
765. And we detonate,
with minimal fallout risk to the city.
Copy !req
766. You can't be serious.
They feed on radiation.
Copy !req
767. Correct. That's why we use
the bomb as bait.
Copy !req
768. And kill them...
Copy !req
769. with the sheer force of the blast.
This is crazy.
Copy !req
770. Doctor, if you have any other ideas,
I am all ears.
Copy !req
771. Admiral.
Copy !req
772. Yes, doctor?
Copy !req
773. Gojira may be the answer.
Copy !req
774. I believe...
Copy !req
775. he's here to restore balance.
Copy !req
776. He can defeat them.
Copy !req
777. And what? We just stand by and watch?
Copy !req
778. I'm sorry, doctor. I can't take that risk.
Copy !req
779. Prep the warheads
and get them moving to the coast.
Copy !req
780. Yes, sir.
Yes, sir.
Copy !req
781. I know you don't agree with this.
Copy !req
782. But my first priority
is to safeguard our citizens.
Copy !req
783. It's stopped.
Copy !req
784. Yes.
Copy !req
785. Eight-fifteen in the morning.
Copy !req
786. August 6, 1945.
Copy !req
787. Hiroshima.
Copy !req
788. It was my father's.
Copy !req
789. Heads up.
Copy !req
790. We've got new destination, new orders.
Copy !req
791. Let's get geared up.
Copy !req
792. Hey, tech sergeant.
Copy !req
793. What's the word?
Copy !req
794. Another one of those things
popped up in Nevada, sir.
Copy !req
795. Okay, everybody out.
Copy !req
796. Can't fly any further.
Copy !req
797. We're well in range of its EMP.
Copy !req
798. So from here on out, it's on the ground
or it's not at all. Let's go!
Copy !req
799. All right, listen up!
Copy !req
800. This train and these weapons
are headed to San Francisco.
Copy !req
801. Anyone not part of this mission,
disembark now!
Copy !req
802. Negative.
Copy !req
803. Can't do it, sir.
Copy !req
804. This is a high-risk mission.
That train is a national asset, not Amtrak.
Copy !req
805. - We good to go?
- Just about.
Copy !req
806. From the look of the casings
on those Minuteman ICBMs...
Copy !req
807. guessing the digital module's been bypassed
and you're prepping for full analog retrofit.
Copy !req
808. Is my jaw supposed to drop?
Copy !req
809. I get it. You're EOD.
Copy !req
810. - I got my crew, they know what they're doing.
- Aim the pointy end...
Copy !req
811. at the monsters, right, sarge?
Copy !req
812. When was the last time you let one of
your guys put their fingers in a live bomb?
Copy !req
813. Look, this is what I do.
Copy !req
814. This is my job.
Copy !req
815. Master sergeant.
Copy !req
816. My family's in the city.
Copy !req
817. Okay? I need to get on that train.
Copy !req
818. You heard the spokesman say...
Copy !req
819. that the White House has not ruled
out the use of nuclear force.
Copy !req
820. Sam, your mom's gonna be right back.
Copy !req
821. Emergency, can I help you?
Copy !req
822. Hello?
Copy !req
823. Oh, yeah, just a sec.
Copy !req
824. Elle, for you.
Copy !req
825. - Tell them I'll be there in a minute.
- Elle.
Copy !req
826. It's your husband.
Copy !req
827. Hello?
Copy !req
828. Elle?
Copy !req
829. Ford? Oh, God.
Copy !req
830. - You all right? How's Sam?
- I've been calling you everywhere.
Copy !req
831. - You okay?
- I'm fine.
Copy !req
832. - I've got Sam with me.
- Great. Because I wanna get you both—
Copy !req
833. Can't believe this is happening.
Copy !req
834. Ford.
Copy !req
835. You okay? Are you doing okay?
Copy !req
836. I'm okay. Elle, please don't worry.
Copy !req
837. Baby, I'm so scared right now.
Copy !req
838. I know.
Copy !req
839. I'm gonna be at the hospital by sunrise.
Copy !req
840. Then I'll get you and Sam out.
Copy !req
841. Okay.
Copy !req
842. The military has a plan
to deal with these things.
Copy !req
843. I'm coming to get you both, okay?
Copy !req
844. Okay.
Copy !req
845. Can you please just hurry?
Copy !req
846. I will. Elle?
Copy !req
847. I just wanted you to know that I love you.
Copy !req
848. I love you too. Just be safe.
Copy !req
849. I'll see you soon.
Copy !req
850. Good to go! Let's move out!
Copy !req
851. MAN
As blackouts and electrical interference...
Copy !req
852. radiate farther and farther west...
Copy !req
853. citizens within 200 miles of the creature's
current sphere of influence...
Copy !req
854. are being urged to please find shelter...
Copy !req
855. stay indoors and stay off the roads.
Copy !req
856. 911, what's your emergency?
Copy !req
857. - kids in the car.
Copy !req
858. - debris going back about two miles.
Copy !req
859. This girl is not breathing.
Copy !req
860. —people that are hurt.
Send somebody out here now!
Copy !req
861. Yes, sir.
Copy !req
862. Yes, warheads are on the move.
Copy !req
863. I completely agree, sir.
Copy !req
864. All right, people. Let's go.
Copy !req
865. I need to know the exact location
of the MUTOs ASAP.
Copy !req
866. Aye. We're updating
our models with the current tracking data now.
Copy !req
867. Admiral.
Copy !req
868. Yes?
Copy !req
869. Please don't do this.
Copy !req
870. I understand your concerns, doctor.
Copy !req
871. But I am sacrificing lives...
Copy !req
872. every minute trying to steer one of
these things clear of population centers...
Copy !req
873. and now there are two more on the way.
Copy !req
874. There are millions of lives at risk.
So all I want to know...
Copy !req
875. from you is:
Copy !req
876. Will it work and can they be killed?
Copy !req
877. But we tried that before.
Copy !req
878. We're talking dialable yield.
Megatons, not kilotons.
Copy !req
879. Nothing can withstand that blast.
Copy !req
880. Makes the bomb we tried to kill it with
in '54 look like a firecracker.
Copy !req
881. Sergeant Morales. Give me a hand.
- I thought these nukes...
Copy !req
882. - ... all detonated by remote control.
- The MUTOs knock out...
Copy !req
883. everything electric.
Copy !req
884. Including detonators.
Copy !req
885. Can't even get in range
without these things going haywire.
Copy !req
886. But this?
Copy !req
887. This, on the other hand, is old-school.
Copy !req
888. Clockwork.
Copy !req
889. Takes a licking...
Copy !req
890. keeps on ticking.
Heh.
Copy !req
891. Holy shit.
Copy !req
892. Sergeant Morales, get down here
with that radio. On the double. Move, move!
Copy !req
893. Snake Eyes,
this is Bravo to November. Is the bridge...
Copy !req
894. clear? Over.
Copy !req
895. I say again:
Copy !req
896. We got a train of VIP cargo...
Copy !req
897. headed for the coast.
Is the bridge clear? Over.
Copy !req
898. Snake Eyes, I need a sitrep.
Copy !req
899. Are the tracks clear?
Copy !req
900. We are at phase line yellow. In the next
10 mikes, we're advancing to phase line red.
Copy !req
901. Secure or not? Over.
Copy !req
902. You think it's intact?
Copy !req
903. Only one way to find out.
Copy !req
904. - You wanna take the top?
- Sure.
Copy !req
905. You check below. Sergeant Morales,
you come with me.
Copy !req
906. Shit.
Copy !req
907. Jesus.
Copy !req
908. Jones, you all right?
Yeah, I'm good!
Copy !req
909. The bridge is intact.
Copy !req
910. Bulldog, this is Eagle.
Copy !req
911. All clear to move out. Over.
Copy !req
912. MAN
Roger that, Eagle.
Copy !req
913. Let's go! Let's go, people!
Copy !req
914. Say again.
Copy !req
915. I do not have a visual.
What is your position? Over.
Copy !req
916. Unreadable. Say again. Over.
Copy !req
917. Hit the deck.
Copy !req
918. Help me turn it off, man.
Copy !req
919. Run!
Copy !req
920. Move it, run!
Copy !req
921. Ford! Aah!
Copy !req
922. MAN
He's going under!
Copy !req
923. Boats, sound the collision alarm.
Copy !req
924. Frame 180.
Copy !req
925. We're losing visual, admiral.
Copy !req
926. He's diving.
Copy !req
927. Changing course and moving fast.
I've got him at 33 knots and picking up speed.
Copy !req
928. He's gonna outrun us, sir.
Copy !req
929. Watch the swinging!
Copy !req
930. No swing!
Copy !req
931. Hey!
Copy !req
932. Hold on!
Copy !req
933. Medic!
Copy !req
934. They are insisting civilians
make their way to the BART stations.
Copy !req
935. BART stations are designated shelters.
Copy !req
936. These patients are my responsibility.
Where are you taking them?
Copy !req
937. Across the bridges.
Critical and children only.
Copy !req
938. Shelters are gonna fill up fast.
Trust me, they'll be safer outside the city.
Copy !req
939. I can take Sam.
No, no, no.
Copy !req
940. Ford's on his way.
Copy !req
941. If you change your mind,
the buses leave in 10 minutes.
Copy !req
942. Come on. Where are you, Ford?
Copy !req
943. This way! Keep them moving!
Copy !req
944. Let's go. Come on, come on.
Copy !req
945. Hey! Where are they taking it?
Copy !req
946. Twenty miles offshore, convergence point.
Copy !req
947. We're gonna lure them there.
Copy !req
948. Three birds, one stone.
Copy !req
949. Wait!
Copy !req
950. Okay, Sammy.
Copy !req
951. Laura, thank God.
Copy !req
952. Sammy, you remember Laura.
She's Mommy's work friend, right?
Copy !req
953. She's gonna look after you
for a little bit.
Copy !req
954. Daddy's gonna be here soon.
Copy !req
955. And I'm gonna just
come get you right after.
Copy !req
956. I promise.
Copy !req
957. Okay.
Copy !req
958. Okay?
Copy !req
959. Come on, sweetheart.
You're gonna come with me.
Copy !req
960. Your mom's gonna stay and help.
Copy !req
961. Elle, I'm gonna take care of him, okay?
Copy !req
962. Say, "Bye-bye, Mommy."
Bye, Mommy.
Copy !req
963. I got him! I got him!
Copy !req
964. Just sit down here.
Copy !req
965. Sit, sit.
Copy !req
966. Here.
Copy !req
967. Did you lose consciousness?
Copy !req
968. I'm okay. Really, I'm fine.
Copy !req
969. Sitrep, please. Location of targets?
Copy !req
970. Male MUTO was spotted
30 miles off the Farallon Islands.
Copy !req
971. Showing seismic activity
to the east near Livermore.
Copy !req
972. - Should be the female closing in.
- Where's Godzilla?
Copy !req
973. Last contact was five hours ago.
Copy !req
974. Maintaining a bearing of 053 degrees,
descending below a depth of 10,000 feet.
Copy !req
975. Be here within the hour.
Copy !req
976. Residents are trying
to get out of the city any way they can.
Copy !req
977. There's still buses on that bridge.
Copy !req
978. Come on!
Copy !req
979. Let's get those busses through. Let's go!
Copy !req
980. We're not gonna stop the buses here.
Copy !req
981. What?
Copy !req
982. I can't hear you. Oh, kids...
Copy !req
983. please be quiet.
Copy !req
984. Move into position till you have
a clean line of sight!
Copy !req
985. Portside! Two hundred meters!
Copy !req
986. Brace!
Copy !req
987. Hold your fire.
Copy !req
988. Hold your fire.
Copy !req
989. Holy shit.
Copy !req
990. Oh, shit!
Copy !req
991. - Hold on!
- Watch out!
Copy !req
992. Fire! Fire! Fire!
Copy !req
993. Look out! Get down! Get down in your seats!
Copy !req
994. Please! Get down!
Copy !req
995. Get out of the way! Get out of the way!
Copy !req
996. Hey!
Copy !req
997. Move out! Move, move, move!
Copy !req
998. Striker! There's civilians
on the bridge. Hold your fire!
Copy !req
999. Open fire!
Copy !req
1000. Move! Move!
Copy !req
1001. - All right, get in there!
- Prepare to arm the device!
Copy !req
1002. Ready! You got it?
Copy !req
1003. I'm all set.
Copy !req
1004. Arming keys!
Copy !req
1005. Three! Two! One!
Copy !req
1006. What the hell was that?
Copy !req
1007. EMP.
Copy !req
1008. Engine's stopped! We lost power!
Copy !req
1009. - You all right?
- Yeah.
Copy !req
1010. - Fire!
- Incoming!
Copy !req
1011. Sam Brody was checked into the Oakland
Coliseum shelter an hour ago. He is safe.
Copy !req
1012. No record of Elle Brody.
Never made it out of the city.
Copy !req
1013. Well, check again. Please.
I told her to wait for me, and I didn't make it.
Copy !req
1014. They are trying to get everyone downtown
into subway shelters.
Copy !req
1015. I'm sure your wife is fine.
Copy !req
1016. Lieutenant Brody!
Copy !req
1017. I'm looking for Lieutenant Brody.
Copy !req
1018. - Are you Brody?
- Yes.
Copy !req
1019. Okay. The male delivered the warhead
to the center of downtown.
Copy !req
1020. That puts 100,000 civilians in the blast radius.
We can't stop it remotely.
Copy !req
1021. An analog timer has been installed. The MUTOs
are frying electronics within a five-mile bubble.
Copy !req
1022. Means approaching from ground
is not an option.
Copy !req
1023. That's why we'll be conducting
a HALO insertion. Jumping altitude...
Copy !req
1024. will be 30,000 feet.
Copy !req
1025. We just skate to the top and drop. Here.
Copy !req
1026. And here. If you don't hit a skyscraper
on the way, meet at rally point Charlie.
Copy !req
1027. - Right here. Good?
- Doctor, any guesses where to look?
Copy !req
1028. Underground.
Copy !req
1029. If the MUTOs have spawned...
Copy !req
1030. they'll be building a nest.
Copy !req
1031. Captain, when you find the warhead...
Copy !req
1032. - ... how long to disarm it?
- Without seeing...
Copy !req
1033. the analog mod, I couldn't even guess.
Sixty seconds...
Copy !req
1034. if I can access it.
Copy !req
1035. I retrofitted that device myself.
Copy !req
1036. Lieutenant Brody is our only...
Copy !req
1037. EOD tech to survive the train attack.
Copy !req
1038. Well, it sounds like we could use you.
Copy !req
1039. With all due respect...
Copy !req
1040. - ... if that doesn't work, then what's Plan B?
- The waterfront...
Copy !req
1041. is located one klick downhill.
Copy !req
1042. Get the bomb to the pier, onto a boat...
Copy !req
1043. and as far away from the city
as possible before it detonates.
Copy !req
1044. Any questions?
Copy !req
1045. - Dismissed.
- That's it.
Copy !req
1046. Let's move.
Copy !req
1047. Lieutenant?
Copy !req
1048. They've already been briefed.
Copy !req
1049. We have no extraction plan.
Copy !req
1050. If you don't walk out,
you don't come back at all.
Copy !req
1051. Sir, I'll do whatever it takes.
Copy !req
1052. This alpha predator of yours, doctor...
Copy !req
1053. do you really think he has a chance?
Copy !req
1054. The arrogance of man is thinking
nature is in our control...
Copy !req
1055. and not the other way around.
Copy !req
1056. Let them fight.
Copy !req
1057. Oh, Lord God, we give thanks...
Copy !req
1058. for the opportunities you have given us...
Copy !req
1059. going together as comrades
to defend our great nation.
Copy !req
1060. We thank you for the time and service
that you have given us together.
Copy !req
1061. Now as we are about to leave one another...
Copy !req
1062. let us have the strength...
Copy !req
1063. Take position! Take position!
Copy !req
1064. I saw Team 1 move to the east.
Copy !req
1065. Two of our team members didn't make it.
I heard bits and pieces on the radio.
Copy !req
1066. Snipers on the rooftop
moving into position.
Copy !req
1067. - Here we go. Picking up the nuke.
- Which way?
Copy !req
1068. One klick up the hill.
Copy !req
1069. We found the warhead.
Copy !req
1070. Let's go! Up the hill, this direction. Move.
Copy !req
1071. Hey. Hey.
Copy !req
1072. Look.
Copy !req
1073. Let's move, let's move.
Copy !req
1074. On my six.
Copy !req
1075. Sarge, get a look at this.
Copy !req
1076. We gotta get moving.
You got a signal yet?
Copy !req
1077. I got it.
Copy !req
1078. It's down there.
Copy !req
1079. All right, move, move!
Copy !req
1080. Grab a line!
Copy !req
1081. More light. Grazer.
Copy !req
1082. Right, clear out.
Copy !req
1083. Here we go.
Copy !req
1084. Whoa, look out, heads up!
Copy !req
1085. How much time we got left?
Copy !req
1086. We have 27 mikes.
Copy !req
1087. We gotta get this thing down.
Copy !req
1088. Move, move, I got you!
Copy !req
1089. Move it out, move it out!
Copy !req
1090. Careful! Careful.
Copy !req
1091. And down in three...
Copy !req
1092. two, one.
Copy !req
1093. Let's get this cover off.
Copy !req
1094. Lieutenant, you're up.
Copy !req
1095. It's not budging. It's sealed shut.
Copy !req
1096. We need time to open it.
Copy !req
1097. We don't have time! Let's haul it out.
We gotta get it on a boat.
Copy !req
1098. Grab the warhead! Let's move!
Copy !req
1099. Go!
Copy !req
1100. Easy.
Copy !req
1101. Easy, easy.
Copy !req
1102. Move it out, guys!
Copy !req
1103. Lieutenant, let's go!
Copy !req
1104. Lieutenant?
Copy !req
1105. What the hell was that?
Copy !req
1106. Holy shit! Did you see that?
Copy !req
1107. This way.
Copy !req
1108. Faster, faster.
Copy !req
1109. Let's get this thing started.
Copy !req
1110. Find the ignition, sir?
Copy !req
1111. Give me that pack.
Copy !req
1112. Here you go.
Copy !req
1113. Come on, come on. Hurry.
Copy !req
1114. Hurry it up. Let's go, let's go!
Copy !req
1115. She's coming for the bomb!
Copy !req
1116. Let's get this weapon secured.
Copy !req
1117. Unh! Come on.
Copy !req
1118. Come on.
Copy !req
1119. Stay right here.
Copy !req
1120. Quiet!
Copy !req
1121. Quiet!
Copy !req
1122. I hear some people. Come on!
Copy !req
1123. This one's in bad shape.
Come on, grab my hand. We got you.
Copy !req
1124. Help him up. Help him up.
Copy !req
1125. MAN
Attention, new arrivals:
Copy !req
1126. Please proceed to the marked tables...
Copy !req
1127. for registration.
Let's make some room, please!
Copy !req
1128. Mary!
Copy !req
1129. Daddy!
Copy !req
1130. Sam.
Copy !req
1131. Mommy!
Copy !req
1132. Sammy?
Copy !req
1133. Mommy! Mommy!
Copy !req
1134. Sweetpea.
Copy !req
1135. Hi!
Copy !req
1136. Hi, baby.
Copy !req
1137. Hi.
Copy !req
1138. Oh, baby.
Copy !req