1. Ten...
Copy !req
2. nine, eight...
Copy !req
3. seven, six...
Copy !req
4. five, four...
Copy !req
5. three, two...
Copy !req
6. one.
Copy !req
7. Dr. Serizawa?
Copy !req
8. Jerry Boyd. I'm warning you, it's a mess.
Copy !req
9. It's just a total mess.
Copy !req
10. Monarch sent me in this morning.
Copy !req
11. Took a look around,
but I told them we needed you.
Copy !req
12. They picked up a radiation pocket
out here last month.
Copy !req
13. They got excited,
thinking they had a uranium deposit.
Copy !req
14. They started stacking up
the heavy machinery and then...
Copy !req
15. Well, the valley floor...
Copy !req
16. collapsed into a cavern below.
Copy !req
17. Just... dropped away. Just gone.
Copy !req
18. Best guess right now is
about 40 miners went down with it.
Copy !req
19. This way.
Copy !req
20. When they first discovered this pocket,
the radiation levels were only half as strong.
Copy !req
21. It's almost as if contact
with the outside air started...
Copy !req
22. catalysing something.
Copy !req
23. Some kind of fossils, right?
Copy !req
24. I've been digging holes for 30 years,
I've never seen anything like it.
Copy !req
25. Oh, my God. Is it possible?
Copy !req
26. Is it him?
Copy !req
27. No.
Copy !req
28. This is much older.
Copy !req
29. Hey, guys. You gotta see this.
Copy !req
30. What is it?
Copy !req
31. Some kind of egg?
Copy !req
32. A dormant spore?
Copy !req
33. The bones are fossilised, but this...
Copy !req
34. formation seems to be perfectly preserved.
Copy !req
35. This one looks broken.
Copy !req
36. It's like something came out of it.
Copy !req
37. I'll get it. It's probably for me.
Copy !req
38. No, Takashi.
Copy !req
39. No. Takashi, just listen to me
for a second.
Copy !req
40. I'm asking for the meeting because
if I have to shut the reactor down,
Copy !req
41. you're not gonna want to
read about it in a memo.
Copy !req
42. I've been following these tremors
since they started in the Philippines,
Copy !req
43. and now they're in our own backyard.
Copy !req
44. No, no, no. Hayato says
Copy !req
45. I need to go through you about this.
Copy !req
46. Look, I'm just
Copy !req
47. trying to follow the protocols set forth
by the company. That's all. It's my job.
Copy !req
48. He's awake.
Copy !req
49. Oh, I know. He got up early.
Copy !req
50. What are we gonna do?
Copy !req
51. Get dressed. I'll figure it out.
Copy !req
52. - Okay?
- Okay.
Copy !req
53. Later, Dad.
Copy !req
54. With all due respect, Takashi, and honour,
Copy !req
55. respect and honour, with all of that,
Copy !req
56. I'm an engineer. I don't like
unexplained frequency patterning
Copy !req
57. near a plant where I'm responsible.
I need a meeting. Make it happen.
Copy !req
58. Bye, Mum!
Copy !req
59. He made you a sign.
Copy !req
60. What?
- Your birthday sign.
Copy !req
61. - He worked so hard.
- Oh, God.
Copy !req
62. I'm gonna come home early.
Copy !req
63. I'll take the car and pick him up,
Copy !req
64. and we can get a proper cake. Okay?
Copy !req
65. Listen... I need to know
Copy !req
66. that it's not the sensors. Okay?
Copy !req
67. I can't be calling this meeting
and look like the American maniac.
Copy !req
68. So, when we get there,
Copy !req
69. don't even bother coming up.
Just grab a team and go down to Level 5.
Copy !req
70. You're not a maniac.
Copy !req
71. I mean, you are, just not about this.
Copy !req
72. Must be something we're not thinking of.
Copy !req
73. Happy birthday.
Copy !req
74. What? Is it—?
Copy !req
75. - Yes, it is.
- Oh, I forgot all about it.
Copy !req
76. - Happy birthday.
- Thank you.
Copy !req
77. I should have a birthday more often.
Copy !req
78. What is this?
Seismic anomaly.
Copy !req
79. This graph is minutes.
Copy !req
80. X is minutes, not days. This is now.
Copy !req
81. Wait, hold on. Seismic activity?
Copy !req
82. Seismic?
You're talking about earthquakes?
Copy !req
83. No, earthquakes are random, jagged.
Copy !req
84. This is consistent, increasing.
Copy !req
85. This is a pattern.
Copy !req
86. All right. Let's make this quick.
Copy !req
87. Takashi. What the hell is going on?
Have you seen this?
Copy !req
88. Yeah. Maybe not such
Copy !req
89. good time for a meeting.
Copy !req
90. What's the source?
Copy !req
91. Where's the epicentre?
Copy !req
92. We don't know.
But it keeps getting stronger.
Copy !req
93. It's gotta be centred somewhere.
Copy !req
94. Hayato.
Copy !req
95. No one else is reporting it.
Copy !req
96. We are contacting every other plant
in the Kantō region.
Copy !req
97. Tōkai, Fujiyama.
Copy !req
98. They're unaffected.
Copy !req
99. But my guess is these readings are just
aftershocks from the Philippine earthquake.
Copy !req
100. Are we at full function?
Copy !req
101. Yes, we are.
Copy !req
102. But perhaps we should be
drawing down, to be safe.
Copy !req
103. Take us offline.
Copy !req
104. - Now, Joe—
Do it!
Copy !req
105. Now. Wind it down.
Copy !req
106. Sandra.
Copy !req
107. Sandra, are you there?
Copy !req
108. We're turning back.
Copy !req
109. Let's go.
Copy !req
110. Oh, my God.
Copy !req
111. Joe, are you there?
Copy !req
112. Joe, there's been a breach.
We're heading back to the containment seal.
Copy !req
113. Listen. You need to get out of there.
Copy !req
114. If there's been a reactor breach,
you won't last five minutes,
Copy !req
115. with or without the suits.
Copy !req
116. Do you hear me?
Copy !req
117. I hear you. We're coming!
Copy !req
118. I'll meet them there myself.
Copy !req
119. Put the safety doors on manual override.
Copy !req
120. I cannot do that!
Copy !req
121. Keep the doors open.
My wife is still in there!
Copy !req
122. Come on, let's go!
Copy !req
123. Tell me this door's on manual.
Copy !req
124. Manual, yeah.
But Joe, we are starting to breach!
Copy !req
125. I'm right here.
Soon as they're through, I'll seal it.
Copy !req
126. Sandra, can you hear me? I'm at the door.
Copy !req
127. Sandra?
Copy !req
128. Sandra, I'm waiting for you.
Copy !req
129. I'm at the checkpoint.
Copy !req
130. But you have to run as fast as you can.
Copy !req
131. I am!
Copy !req
132. Kenji. Kenji, we need to go!
Copy !req
133. Joe!
Copy !req
134. Close the door!
Copy !req
135. Seal the corridor
or the whole city will be exposed.
Copy !req
136. Sandra?
Copy !req
137. Joe? Joe, can you hear me?
- Yes.
Copy !req
138. - Are you there?
- Sandra, I'm here. Can you hear me?
Copy !req
139. Yeah.
Copy !req
140. Joe, it's too late. We're not coming.
Copy !req
141. No, don't say that! Don't you say that!
Copy !req
142. Run as hard as you can, honey.
Copy !req
143. Joe, you have to close the door.
Copy !req
144. You have to live... for our son.
Copy !req
145. Joe, seal the door! Now!
- Oh, my God.
Copy !req
146. Five seconds! Four seconds!
Copy !req
147. I'm sorry.
Copy !req
148. Take care of Ford.
Copy !req
149. Be a good father.
Copy !req
150. I will.
Copy !req
151. We didn't make it.
Copy !req
152. Let's go out!
Copy !req
153. Hurry! Come on! Ford!
Copy !req
154. On your feet!
Copy !req
155. You got family waiting for you?
Copy !req
156. I hope so.
Copy !req
157. How long you been away?
Copy !req
158. Fourteen months.
Copy !req
159. Take it slow.
Copy !req
160. It's the one thing they don't train you for.
Copy !req
161. All right! Let's go!
Copy !req
162. I can't tell you.
Can I see it?
Copy !req
163. Don't let him see.
Copy !req
164. Whoa. Oh, my God.
Copy !req
165. It's a welcome home cake.
- Look at that.
Copy !req
166. That's you.
Copy !req
167. - And that's me.
What's it say?
Copy !req
168. "Welcome home, Daddy."
Copy !req
169. Daddy's home.
Copy !req
170. Daddy's home.
- Cake every night.
Copy !req
171. - Yeah, that's not happening.
Daddy's home equals
Copy !req
172. cake every night.
Copy !req
173. How did you manage to get chocolate
on your eyeball?
Copy !req
174. - Daddy did it.
- Heh.
Copy !req
175. I can't sleep with you
Copy !req
176. - making all this noise.
Copy !req
177. Come on, let's get you into bed.
Copy !req
178. Okay, big man.
Copy !req
179. Time to hit the rack.
Copy !req
180. Dad?
Copy !req
181. Yeah?
Copy !req
182. Are you still gonna be here tomorrow?
Copy !req
183. Yeah.
Copy !req
184. Come on, let's get some sleep.
Copy !req
185. Turns around, nose-to-nose,
he says, "At ease, lieutenant."
Copy !req
186. God, I missed your laugh.
Copy !req
187. I missed you.
Copy !req
188. Mmm.
Copy !req
189. Mm-mm.
Copy !req
190. - I should get that. No, it could be work.
- Mm-mm.
Copy !req
191. I need to get that.
- You don't need to. Come on.
Copy !req
192. Hello?
Copy !req
193. Yeah, this is Mrs. Brody.
Copy !req
194. Tell him you're busy
tending to your husband's needs.
Copy !req
195. Shh.
Copy !req
196. Yeah, he's my husband.
Copy !req
197. Tell them we're not gonna buy it.
Copy !req
198. Yes, sir.
Could you just hold on one moment?
Copy !req
199. It's the consulate.
Copy !req
200. Joe's been arrested in Japan.
Copy !req
201. Elle, I can't find my pants.
Copy !req
202. They're in the other drawer.
Copy !req
203. So, why was he trespassing
in the quarantine zone?
Copy !req
204. Why do you think?
Copy !req
205. The lone crusader for the truth.
Copy !req
206. All his crackpot cuckoo theories.
Copy !req
207. Your father is a good man.
He just needs your help right now.
Copy !req
208. Ford, he's lost everything.
Copy !req
209. Yeah, so did I. But you know what?
I got over it.
Copy !req
210. Right. I can see that.
Copy !req
211. I'm sorry. It's just...
Copy !req
212. Every time I let him in close,
he always tries to drag me back.
Copy !req
213. And I can't.
I can't put our family through that.
Copy !req
214. Well, he is your family.
Copy !req
215. Hey. Come here.
Copy !req
216. You know you're only gonna be gone
for a few days, right?
Copy !req
217. And then you are gonna come back to me.
Copy !req
218. Yeah. Yeah.
Copy !req
219. It's not the end of the world.
Copy !req
220. Papa.
Copy !req
221. I don't get many visitors.
Copy !req
222. Clearly.
Copy !req
223. This is you here.
Copy !req
224. Even, uh, Ph.D.'s
Copy !req
225. don't get much teaching English
as a second language.
Copy !req
226. Here we go.
Copy !req
227. And a towel.
Copy !req
228. All right.
Copy !req
229. So...
Copy !req
230. how's the bomb business?
Copy !req
231. It must be a growth area these days.
Copy !req
232. It's called "explosive ordnance disposal."
Copy !req
233. My job isn't dropping bombs.
Copy !req
234. It's stopping them.
Copy !req
235. - Dad.
- Hey...
Copy !req
236. how's Elle doing?
Copy !req
237. And Sam. Oh, my God. He must be, what?
Copy !req
238. - Three? Three and a half?
- He's almost 5.
Copy !req
239. I thought you were over this.
"Echolocation"?
Copy !req
240. - Oh, hey.
- "Parasitic communication—"
Copy !req
241. Please don't, if you don't mind.
I have everything the way I like it.
Copy !req
242. I'm just... I'm studying bioacoustics.
Copy !req
243. What were you doing, going back there?
Copy !req
244. - This trespassing stuff, that was bull.
- You broke the law.
Copy !req
245. I was trying to get back to our old house.
Copy !req
246. - In a quarantine zone.
- Precisely.
Copy !req
247. The new readings are exactly
like they were on that day,
Copy !req
248. and I can prove it to you.
Copy !req
249. With a little luck, if I can get back
Copy !req
250. to the house,
Copy !req
251. I can show you and the world this was
not from a natural disaster. This was—
Copy !req
252. Dad!
Copy !req
253. Your mum's out there, Ford.
Copy !req
254. To me...
Copy !req
255. she'll always be there.
Copy !req
256. They evacuated us so quickly.
Copy !req
257. I don't even have a picture of her.
Copy !req
258. This has to stop.
Copy !req
259. You know I did everything I could.
Copy !req
260. You know that, right?
Copy !req
261. Let me take you home.
Copy !req
262. Come home with me.
Copy !req
263. I got a little boy who's desperate
to see his grandpa.
Copy !req
264. We can leave tomorrow.
Copy !req
265. What are you doing?
Copy !req
266. I'm heading back out there, Ford.
Copy !req
267. - No. I don't think so.
- One hour, in and out.
Copy !req
268. I have to go!
Copy !req
269. I came back here and wasted six years
Copy !req
270. staring through that barbed wire,
thinking it was
Copy !req
271. a military mistake or some horrible
design flaw they were covering up.
Copy !req
272. One day,
Copy !req
273. I met a guy who runs a cargo boat offshore.
Copy !req
274. Every day he goes right past
the reactor site.
Copy !req
275. So, he places a couple frequency monitors
on buoys for me.
Copy !req
276. Two weeks ago—
Copy !req
277. I check this thing like every other day
just for the kick.
Copy !req
278. Two weeks ago, I'm tuning in...
Copy !req
279. and, oh, my God...
Copy !req
280. there it is.
Copy !req
281. Whatever "it" is that's in there.
Copy !req
282. Whatever it is they're guarding
so carefully...
Copy !req
283. started talking again.
Copy !req
284. And I mean talking.
Copy !req
285. I have to go back to our house.
Copy !req
286. I need my old disks, if they're still there.
Copy !req
287. I need the data to be able to prove
a baseline here,
Copy !req
288. that this isn't a fantasy,
that I'm not what you think I am.
Copy !req
289. I'm gonna find the truth...
Copy !req
290. and end this.
Copy !req
291. Whatever it takes.
Copy !req
292. Why can't you just let it rest?
Copy !req
293. Because I sent her down there, son.
Copy !req
294. This wasn't just a reactor meltdown.
Copy !req
295. I don't wanna hear this.
Copy !req
296. I know. I know you don't.
Copy !req
297. But you can't keep running away.
Copy !req
298. And, son, you can't bury this in the past.
Copy !req
299. What spooked them?
Copy !req
300. Dad, come on. Let's go.
It's only another two blocks.
Copy !req
301. Dad!
Copy !req
302. Are we going home, or what?
Copy !req
303. Whoa! Hey, what are you doing?
Copy !req
304. Dad?
Copy !req
305. It's clean.
Copy !req
306. I knew it.
Copy !req
307. The radiation in this place should be lethal,
but there's nothing.
Copy !req
308. Thank God.
Copy !req
309. Are they rebuilding the plant?
Copy !req
310. I don't know. I haven't seen—
Copy !req
311. Ten seconds. Ten seconds.
Copy !req
312. Seven-point-two seconds
and getting stronger.
Copy !req
313. We're trending exponentially.
Copy !req
314. That's our new curve.
Copy !req
315. Jesus, it's worse than we thought.
Copy !req
316. Excuse me, Dr. Serizawa?
Copy !req
317. Two men were just arrested
in the Q-zone.
Copy !req
318. We've got bigger problems here.
Have Dr. Graham take a look.
Copy !req
319. She did, sir. She sent me.
Copy !req
320. One of them says
he used to work here, doctor.
Copy !req
321. You are not fooling anybody
Copy !req
322. when you say that
what happened 15 years ago...
Copy !req
323. Found these disks in his bag.
was a natural disaster.
Copy !req
324. Not sure what to make of them.
Copy !req
325. Not an earthquake, it wasn't a typhoon.
Okay? So, stop—
Copy !req
326. Look, I'm tired of talking to you
about this.
Copy !req
327. I want my son.
Copy !req
328. I wanna see my son.
I wanna know that he's all right.
Copy !req
329. This guy. This guy knows.
Copy !req
330. He knows where he is.
Copy !req
331. I want my son.
Copy !req
332. And I want my bag and disks.
Copy !req
333. And I wanna talk to somebody
in charge, not you. No, not you.
Copy !req
334. I'm done talking to you.
Copy !req
335. All right? You're looking at me right now,
like I'm in a fish tank, right?
Copy !req
336. Fine. Because I know what happened here.
Copy !req
337. And you keep telling everybody
that this place
Copy !req
338. is a death zone, but it's not.
Copy !req
339. You're lying.
Copy !req
340. Because what's really happening
Copy !req
341. is that you're hiding something out there.
Copy !req
342. I'm right, aren't I?
Copy !req
343. My wife died here!
Copy !req
344. Something killed my wife.
Copy !req
345. And I have a right to know!
Copy !req
346. I deserve answers!
Copy !req
347. All these items,
Copy !req
348. they were found on him.
Copy !req
349. - And the date. Look, 15 years ago.
I thought all of the data
Copy !req
350. from that day was lost.
Copy !req
351. I guess not.
Copy !req
352. You see?
Copy !req
353. You see? There it is again.
Copy !req
354. That is not a transformer malfunction.
Copy !req
355. That is an electromagnetic pulse.
Copy !req
356. It affects everything electrical
for miles and miles,
Copy !req
357. and it is happening again.
Copy !req
358. This is what caused everything
in the first place.
Copy !req
359. Don't you see that?
Copy !req
360. And it is gonna send us
back to the Stone Age.
Copy !req
361. You have no idea what's coming.
Copy !req
362. Pulses are seconds apart.
Copy !req
363. They're getting stronger.
It's affecting the power grid.
Copy !req
364. Any radiation leakage?
Copy !req
365. Gamma levels are still zero.
Copy !req
366. It sucked all three reactors dry.
Copy !req
367. It's done feeding.
Copy !req
368. What's this?
Copy !req
369. - It's the same pattern.
Fifteen years ago,
Copy !req
370. - it's what caused the meltdown.
An electromagnetic pulse.
Copy !req
371. That's what it's building to.
Converting all that radiation until it hatches.
Copy !req
372. We have to shut down.
Copy !req
373. Secure the grid.
Copy !req
374. Wildfire protocols.
Copy !req
375. All personnel,
clear the first perimeter immediately!
Copy !req
376. What's going on? Hey, where you going?
Copy !req
377. Grid's secure.
Copy !req
378. Kill it.
Copy !req
379. All readings are flatlined.
Copy !req
380. Get a visual.
Copy !req
381. Jesus. Check the grid. Hit us
with an EMP. We're losing power!
Copy !req
382. Get the backup generators online.
Working on it.
Copy !req
383. That pulse fried every circuit.
Copy !req
384. - Check the cage.
Trying the backup generators.
Copy !req
385. Here we go.
Copy !req
386. Everybody out! Now!
Copy !req
387. Hey! Let me out! Hey!
Copy !req
388. No! No, wait! Stop!
Copy !req
389. Ford!
Copy !req
390. Dad!
Copy !req
391. It was unlike anything
I've ever experienced before.
Copy !req
392. Yeah, it's, uh, Ford Brody.
Copy !req
393. Japan to San Francisco.
Copy !req
394. Okay, could I at least—
If you could let me leave you my cell—
Copy !req
395. Hello?
Copy !req
396. Damn it!
Copy !req
397. I'm sorry.
Copy !req
398. Hey, it's okay.
Copy !req
399. It's okay. Daddy's gonna be okay.
Copy !req
400. Daddy's gonna be okay.
Copy !req
401. This area is now under
Naval military jurisdiction.
Copy !req
402. All personnel must report
Copy !req
403. to the duty officer for debriefing.
Copy !req
404. Dr. Serizawa!
Copy !req
405. Dr. Serizawa!
Copy !req
406. Dr. Serizawa.
Copy !req
407. Captain Russell Hampton.
Copy !req
408. Glad to find you. I've been briefed
Copy !req
409. on your work with Operation Monarch.
Copy !req
410. Now, I'm told your organisation
has situational awareness
Copy !req
411. of our unidentified creature?
Copy !req
412. Is that right?
Copy !req
413. We are now taking over
operational authority from Monarch.
Copy !req
414. So, I'm gonna need you to come with me.
Is there any other personnel you need?
Copy !req
415. They'll take care of you.
Copy !req
416. I'll be right next to you.
Copy !req
417. Okay.
Copy !req
418. Them.
Copy !req
419. Let's get his vitals.
Shh. Shh.
Copy !req
420. - Dad. Dad.
Radial pulse is weak. I'm counting 125.
Copy !req
421. It's okay.
Copy !req
422. You were right.
Copy !req
423. I'm sorry.
Copy !req
424. Go home to your family.
Copy !req
425. You keep them safe.
Copy !req
426. - Okay?
- Okay.
Copy !req
427. Whatever it takes.
Copy !req
428. Whatever it ta—
Copy !req
429. Hey, stay with me.
Copy !req
430. Dad?
Copy !req
431. - Dad?
Radial pulse is weaker. Barely feel it.
Copy !req
432. We're losing him.
Copy !req
433. - Joe, can you hear me?
He's going into A-fib.
Copy !req
434. Give me another epi, one milligram,
and 40 units of vasopressin.
Copy !req
435. Stay with us. Come on, Joe.
Hang in there, buddy.
Copy !req
436. This is our needle in a haystack, people.
Copy !req
437. MUTO.
Copy !req
438. Massive unidentified terrestrial organism.
Copy !req
439. It is, however, no longer terrestrial.
It is airborne.
Copy !req
440. The world still thinks
this was an earthquake,
Copy !req
441. and it would be preferable that
that remain so.
Copy !req
442. Before we lost sight, it was
headed east across the Pacific
Copy !req
443. and had emitted enough EMP disruption
Copy !req
444. to create havoc with
our radar and satellite feeds
Copy !req
445. and reduce us, for the moment,
to a strictly visual pursuit.
Copy !req
446. I emphasise "for the moment,"
Copy !req
447. because we will get on our game
Copy !req
448. and we will find this thing.
Copy !req
449. It is imperative that we do so.
Copy !req
450. Captain, I want any
Copy !req
451. - and all search options on this table ASAP.
- Yes, sir.
Copy !req
452. Dr. Serizawa.
Copy !req
453. Admiral William Stenz.
Copy !req
454. Nice to meet you.
- Glad to have you on board.
Copy !req
455. Sensei.
Copy !req
456. Excuse me.
Copy !req
457. Authorities issued a statement
Brody's dead.
Copy !req
458. claiming the nuclear contamination
Copy !req
459. is at no risk of spreading,
even as the death toll rises.
Copy !req
460. Lieutenant Brody?
Copy !req
461. Dr. Serizawa.
Copy !req
462. My condolences.
Copy !req
463. We are deeply sorry for your loss,
lieutenant.
Copy !req
464. But I'm afraid we need your help.
Copy !req
465. This is the USS Nautilus.
Copy !req
466. In 1954,
Copy !req
467. the first time a nuclear submarine
ever reached the lower depths...
Copy !req
468. - it awakened something.
The Americans
Copy !req
469. first thought that it was the Russians.
Copy !req
470. The Russians thought that it was them.
Copy !req
471. All those nuclear bomb tests
in the '50s...?
Copy !req
472. Not tests.
Copy !req
473. They were trying to kill it.
Copy !req
474. Him.
Copy !req
475. - An ancient alpha predator.
Millions of years
Copy !req
476. older than mankind.
Copy !req
477. From an age when the Earth
was ten times more radioactive than today.
Copy !req
478. This animal and others like it
Copy !req
479. consumed this radiation as a food source.
Copy !req
480. As the levels on the surface
naturally subsided,
Copy !req
481. these creatures adapted
to live deeper in the oceans.
Copy !req
482. Further underground.
Copy !req
483. Absorbing radiation
from the planet's core.
Copy !req
484. The organisation we work for, Monarch,
was established
Copy !req
485. in the wake of this discovery.
Copy !req
486. A multinational coalition,
Copy !req
487. formed in secrecy...
Copy !req
488. to search for him.
Copy !req
489. Study him.
Copy !req
490. Learn everything we could.
Copy !req
491. We call him...
Copy !req
492. Gojira.
Copy !req
493. The top of a primordial ecosystem.
Copy !req
494. A god... for all intents and purposes.
Copy !req
495. - A monster.
Fifteen years ago,
Copy !req
496. we found a fossil of another giant animal
in the Philippines.
Copy !req
497. Like Gojira. But this creature
Copy !req
498. died long ago.
Copy !req
499. Killed by these.
Copy !req
500. Parasitic spores.
Copy !req
501. One dormant. But the other hatched.
Catalysed when a mining company
Copy !req
502. unknowingly drilled into its tomb.
Copy !req
503. The hatchling burrowed straight for
the nearest source of radiation,
Copy !req
504. your father's power plant in Janjira,
Copy !req
505. and cocooned there for 15 years,
absorbing its radioactive fuel,
Copy !req
506. - to gestate, to grow.
Until it hatched,
Copy !req
507. like a butterfly,
into the creature you saw today.
Copy !req
508. Wait. You knew about this?
Copy !req
509. This thing? The whole time?
Why didn't you
Copy !req
510. - kill it when you had the chance?
It was absorbing
Copy !req
511. radiation from the reactors.
Copy !req
512. We worried killing it
Copy !req
513. might release that radiation
and endanger millions.
Copy !req
514. That's why our mission was to contain it.
Copy !req
515. To study its biology, to understand it.
Copy !req
516. We knew the creature
was having an electrical effect
Copy !req
517. on everything within a close proximity.
Copy !req
518. What we didn't know
Copy !req
519. was that it could harness this same power
Copy !req
520. in an EMP attack.
Copy !req
521. But your father did.
Copy !req
522. He predicted it.
Copy !req
523. What else did he say?
Copy !req
524. Please try to remember, Mr. Brody.
Copy !req
525. Anything that would help us.
Anything at all.
Copy !req
526. I didn't listen.
Copy !req
527. I just thought he was crazy.
Copy !req
528. He was obsessed with all this...
Copy !req
529. Said something about an animal call.
Copy !req
530. Something talking.
Copy !req
531. Talking?
Copy !req
532. He said he was studying something.
Copy !req
533. Echolocation.
Copy !req
534. If the MUTO was talking that day...
Copy !req
535. your father must have discovered
something talking back.
Copy !req
536. - Check again.
- Yup.
Copy !req
537. Search for a response call.
Copy !req
538. This parasite.
Copy !req
539. It's still out there. Where's it headed?
Copy !req
540. The MUTO is young,
Copy !req
541. growing.
Copy !req
542. It will be looking for food.
Copy !req
543. Sources of radiation.
Copy !req
544. We're monitoring all known sites, but...
Copy !req
545. - But if we don't find it soon—
- Then what?
Copy !req
546. Nature has an order.
Copy !req
547. A power to restore balance.
Copy !req
548. I believe he is that power.
Copy !req
549. Sir, right now we're 50 miles from Hawaii.
Copy !req
550. This transport will take you there.
Copy !req
551. You're catching a commercial flight
back to San Francisco.
Copy !req
552. I'm gonna need you to brush your teeth.
Copy !req
553. - Disgusting! Those are terrible!
Copy !req
554. We gotta brush them!
Copy !req
555. Citizens within a 100-mile radius
Copy !req
556. are being temporarily evacuated
from the area.
Copy !req
557. Hey, this is Elle.
You missed me. Please leave a message.
Copy !req
558. Elle.
Copy !req
559. I don't know what they're saying
on the news.
Copy !req
560. There was an accident in Japan.
Copy !req
561. Dad's gone.
Copy !req
562. I'll explain when I see you.
Copy !req
563. I'm headed to Hawaii.
I'm gonna catch a flight from there.
Copy !req
564. I'll see you soon.
Copy !req
565. Keep scrolling.
Copy !req
566. Near the end. Before the EMP.
Copy !req
567. There.
Copy !req
568. Something responded.
Copy !req
569. Aloha, and welcome aboard.
Copy !req
570. The train will begin moving shortly.
Copy !req
571. For the comfort of others,
no smoking, please. Thank you.
Copy !req
572. Please remember to stay clear
of the automatic doors.
Copy !req
573. Akio!
Copy !req
574. Mama! Mama!
Copy !req
575. Hey, hey, hey.
Copy !req
576. - Mama!
- I can't open it.
Copy !req
577. Look, don't worry. Just wait there.
Copy !req
578. I'll bring him back. Okay?
Copy !req
579. Mama!
Hey, hey.
Copy !req
580. Whoa. Hey. Whoa, kid.
Mama!
Copy !req
581. It's okay. I'm gonna bring him back.
Copy !req
582. All right. I'm gonna set you down there.
Copy !req
583. I'll get you back to your parents. Okay?
Copy !req
584. Here. Is this what you want?
Copy !req
585. Take good care of him for me.
Copy !req
586. I better not miss my flight, kid.
Copy !req
587. Admiral, received an intel report.
Copy !req
588. We lost track of a nuclear Akula
50 nautical miles northwest of Hawaii.
Copy !req
589. Could be the MUTO.
Copy !req
590. Just got word of a missing Russian sub
in the North Pacific.
Copy !req
591. Martinez?
Copy !req
592. Aye. Special Forces Team Sparta 1
is picking up a distress signal
Copy !req
593. northwest of Diamond Head
on the island of Oahu.
Copy !req
594. They're on the ground,
headed to the beacon.
Copy !req
595. on 5.23 north-northeast
Copy !req
596. of the last beacon. Moving in on foot.
Copy !req
597. Wanna tell me why we're looking
Copy !req
598. for an Akula in the jungle?
Copy !req
599. Probably a glitch. Russians said they
Copy !req
600. got a ping from this location.
Copy !req
601. Hey, I got a reading. It's right up ahead.
Copy !req
602. Sparta 1, this is Hawkeye.
Copy !req
603. We're getting the same ping off
the transponder. Reads, 30 meters.
Copy !req
604. Looks like you're getting warm.
Copy !req
605. What the hell?
Copy !req
606. Jesus.
Copy !req
607. Oh, my God.
Copy !req
608. Guardian 3, we located your Russian sub.
Copy !req
609. You're not gonna believe
what else we found.
Copy !req
610. Holy shit.
Copy !req
611. It appears to be rising
approximately 20 to 30 meters
Copy !req
612. above the tree line.
Copy !req
613. We can't tell how wide it is.
Copy !req
614. Cat's out of the bag, doctor.
No more secrets.
Copy !req
615. Our highest priority now is safety.
Copy !req
616. There's close to a million people
on that island.
Copy !req
617. Get me eyes in the air.
Copy !req
618. We're picking up something else.
Approaching from the Pacific.
Copy !req
619. We need to check out that object.
Copy !req
620. General quarters.
Copy !req
621. Bridge, this is the captain.
Copy !req
622. - Where you going?
- Up to the flight deck.
Copy !req
623. I think he's coming.
Copy !req
624. What are you doing?
Copy !req
625. I have to see this.
Copy !req
626. Whoa.
Copy !req
627. Two Charlie Six, we are circling the target.
Go on your command.
Copy !req
628. Stand by, got a visual. Bogey at my 12.
Copy !req
629. Be advised. Prepare to engage target.
Copy !req
630. We're getting movement down here.
Copy !req
631. Take cover!
Copy !req
632. Control, I have no power.
I say again, I've lost all—
Copy !req
633. You all right?
Copy !req
634. You give it ten seconds,
lights gonna come back on.
Copy !req
635. It's okay.
Copy !req
636. What was that?
Did you see that?
Copy !req
637. What is it?
Copy !req
638. Dad!
Copy !req
639. Zoe?
Copy !req
640. Zoe!
Copy !req
641. Oh, my God.
Copy !req
642. Run. Run! Tsunami! Tsunami!
Copy !req
643. Target spotted offshore
Copy !req
644. two knots due east of your position.
Could be a second bogey.
Copy !req
645. Anybody hurt?
Copy !req
646. - Anyone get an eyeball on the bogey?
Where is he?
Copy !req
647. There you go. What did I tell you?
Copy !req
648. please. Thank you.
Copy !req
649. Get down!
Copy !req
650. - Let's go!
Copy !req
651. Remember to stay clear of the doors.
Copy !req
652. Go, go, go!
Copy !req
653. Target in sight,
Copy !req
654. - two o'clock, 300 meters.
- We're on 6-X-01. Target confirmed.
Copy !req
655. Jesus!
Copy !req
656. Can you tell us what happened?
Copy !req
657. and everybody started running
and screaming.
Copy !req
658. Sam, please turn that TV off.
Copy !req
659. Hey, did you hear me?
Copy !req
660. Off.
Copy !req
661. Come on, Sammy. Let's go.
Copy !req
662. Let's go. It's bedtime.
Copy !req
663. - Sammy.
- Mummy, look.
Copy !req
664. Dinosaurs.
Copy !req
665. Attention, please. Incoming patients,
Copy !req
666. - please proceed...
Excuse me.
Copy !req
667. Hi. Excuse me. I'm sorry.
Copy !req
668. This boy's been separated from his parents.
Copy !req
669. Fill this out.
Be with you in just a minute.
Copy !req
670. Hey, you got service on that cell phone?
Copy !req
671. No. The pay phones don't even work.
Copy !req
672. Akio!
Akio!
Copy !req
673. Mama! Papa!
Copy !req
674. Corporal, load up, load up.
Copy !req
675. Sergeant. Lieutenant Brody, U.S. Navy.
Copy !req
676. I need your help.
I'm trying to get to the mainland.
Copy !req
677. It's your lucky day.
Everything not tied down is moving east.
Copy !req
678. - Whoa, is that where they're heading?
- Yeah.
Copy !req
679. I guess we're monster hunters now.
Copy !req
680. Satellite transfer complete.
Copy !req
681. Simulations uploaded.
Copy !req
682. Satellite tracking continues.
Copy !req
683. Last satellite tracks predict
the MUTO continuing due east.
Copy !req
684. All our models have the targets
converging on the Pacific Coast.
Copy !req
685. As of now, it looks like Godzilla's
still following the MUTO.
Copy !req
686. He's hunting.
Copy !req
687. Have all vessels maintain
current distance from target.
Copy !req
688. And plot the speed and heading
of these things.
Copy !req
689. I wanna know exactly when and where
they'll make landfall.
Copy !req
690. Yes, sir.
Copy !req
691. Doctor, what did you mean by "hunting"?
Copy !req
692. You think it's chasing this MUTO?
Copy !req
693. But if the MUTO is his prey...
Copy !req
694. The signal shows a call.
Copy !req
695. - Why call up a predator?
No, it didn't.
Copy !req
696. I think Godzilla was only listening.
Copy !req
697. The MUTO was calling something else.
Copy !req
698. The pattern.
Copy !req
699. Focus the search on Nevada.
Copy !req
700. Nevada? Why would it go to Nevada?
Copy !req
701. - It can't be. It's impossible.
- What's impossible?
Copy !req
702. There was another spore, intact,
found in the Philippine mine.
Copy !req
703. But we vivisected it.
Copy !req
704. Ran every test on it for years.
Copy !req
705. You confirmed it for yourself.
It was dormant!
Copy !req
706. Maybe not anymore.
Copy !req
707. This spore. Where is it now, doctor?
Copy !req
708. It was highly radioactive.
It was disposed of.
Copy !req
709. The Americans, they took it.
Copy !req
710. Doctor, where is it?
Copy !req
711. Where you put all your nuclear waste.
Copy !req
712. Go, go, go!
Copy !req
713. Right, let's go!
Give me a Mark I eyeball on every vault.
Copy !req
714. Clear!
Copy !req
715. Clear!
Copy !req
716. - Clear!
Clear!
Copy !req
717. Clear!
Copy !req
718. Clear!
Copy !req
719. Clear!
Clear!
Copy !req
720. Hey!
Copy !req
721. Is anyone in there?
Copy !req
722. Captain, our UAVs have footage
of the new MUTO.
Copy !req
723. Let's have a look.
Copy !req
724. Yes, sir.
Copy !req
725. This is from five minutes ago.
Copy !req
726. My God.
Copy !req
727. Playing all we have now.
Copy !req
728. It's almost 300 feet.
Copy !req
729. It's far bigger than the other one.
Copy !req
730. But this one doesn't have any wings.
Copy !req
731. A different sex?
Copy !req
732. A female.
Copy !req
733. That's who he's been talking to.
Copy !req
734. It must be a mating call.
Copy !req
735. The female remained dormant
until the male matured.
Copy !req
736. Now they're seeking radiation.
Copy !req
737. To reproduce.
Copy !req
738. Current tracking models indicate that
all three targets are converging here:
Copy !req
739. San Francisco Bay.
Copy !req
740. But if we rig a nuclear warhead
with a shielded timer...
Copy !req
741. put it on a boat and send it 20 miles out,
Copy !req
742. the radiation lures the MUTOs...
Copy !req
743. and the MUTOs lure Godzilla.
Copy !req
744. And we detonate,
with minimal fallout risk to the city.
Copy !req
745. You can't be serious.
They feed on radiation.
Copy !req
746. Correct.
That's why we use the bomb as bait.
Copy !req
747. And kill them
Copy !req
748. - with the sheer force of the blast.
This is crazy.
Copy !req
749. Doctor, if you have any other ideas,
I am all ears.
Copy !req
750. Admiral.
Copy !req
751. Yes, doctor?
Copy !req
752. Gojira may be the answer.
Copy !req
753. I believe he's here to restore balance.
Copy !req
754. He can defeat them.
Copy !req
755. And what? We just stand by and watch?
Copy !req
756. I'm sorry, doctor. I can't take that risk.
Copy !req
757. Prep the warheads
and get them moving to the coast.
Copy !req
758. Yes, sir.
Yes, sir.
Copy !req
759. I know you don't agree with this.
Copy !req
760. But my first priority
is to safeguard our citizens.
Copy !req
761. It's stopped.
Copy !req
762. Yes. Eight-fifteen in the morning.
Copy !req
763. August 6... 1945.
Copy !req
764. Hiroshima.
Copy !req
765. It was my father's.
Copy !req
766. Heads up.
Copy !req
767. We've got new destination, new orders.
Copy !req
768. Let's get geared up.
Copy !req
769. Hey, tech sergeant.
Copy !req
770. What's the word?
Copy !req
771. Another one of those things
popped up in Nevada, sir.
Copy !req
772. Okay, everybody out.
Copy !req
773. Can't fly any further.
Copy !req
774. We're well in range of its EMP.
Copy !req
775. So, from here on out, it's on the ground
or it's not at all. Let's go!
Copy !req
776. All right, listen up!
Copy !req
777. This train and these weapons
are headed to San Francisco.
Copy !req
778. Anyone not part of this mission,
disembark now!
Copy !req
779. Negative.
Copy !req
780. Can't do it, sir.
Copy !req
781. This is a high-risk mission.
That train is a national asset, not Amtrak.
Copy !req
782. - We good to go?
- Just about.
Copy !req
783. From the look of the casings
on those Minuteman ICBMs,
Copy !req
784. guessing the digital module's been bypassed
and you're prepping for full analog retrofit.
Copy !req
785. Is my jaw supposed to drop?
Copy !req
786. I get it. You're EOD.
Copy !req
787. - I got my crew, they know what they're doing.
- Aim the pointy end
Copy !req
788. at the monsters, right, sarge?
Copy !req
789. When was the last time you let one of
your guys put their fingers in a live bomb?
Copy !req
790. Look, this is what I do.
Copy !req
791. This is my job.
Copy !req
792. Master sergeant.
Copy !req
793. My family's in the city.
Copy !req
794. Okay? I need to get on that train.
Copy !req
795. You heard the spokesman say
Copy !req
796. that the White House has not ruled out
the use of nuclear force.
Copy !req
797. Sam, your mum's gonna be right back.
Copy !req
798. Emergency, can I help you?
Copy !req
799. Hello?
Copy !req
800. Oh, yeah, just a sec.
Copy !req
801. Elle, for you.
Copy !req
802. - Tell them I'll be there in a minute.
- Elle.
Copy !req
803. It's your husband.
Copy !req
804. Hello?
Copy !req
805. Elle?
Copy !req
806. Ford?
Copy !req
807. Oh, God.
Copy !req
808. - You all right? How's Sam?
- I've been calling you everywhere.
Copy !req
809. - You okay?
- I'm fine.
Copy !req
810. - I've got Sam with me.
- Great. Because I wanna get you both—
Copy !req
811. Can't believe this is happening.
Copy !req
812. Ford.
Copy !req
813. You okay? Are you doing okay?
Copy !req
814. I'm okay. Elle, please don't worry.
Copy !req
815. Baby, I'm so scared right now.
Copy !req
816. I know.
Copy !req
817. I'm gonna be at the hospital by sunrise.
Copy !req
818. Then I'll get you and Sam out.
Copy !req
819. Okay.
Copy !req
820. The military has a plan
to deal with these things.
Copy !req
821. I'm coming to get you both, okay?
Copy !req
822. Okay.
Copy !req
823. Can you please just hurry?
Copy !req
824. I will.
Copy !req
825. Elle?
Copy !req
826. I just wanted you to know that I love you.
Copy !req
827. I love you, too. Just be safe.
Copy !req
828. I'll see you soon.
Copy !req
829. Good to go! Let's move out!
Copy !req
830. As blackouts and electrical interference
Copy !req
831. radiate farther and farther west,
Copy !req
832. citizens within 200 miles of the creature's
current sphere of influence
Copy !req
833. are being urged to please find shelter,
Copy !req
834. stay indoors and stay off the roads.
Copy !req
835. 911, what's your emergency?
Copy !req
836. kids in the car.
Copy !req
837. debris going back about two miles.
Copy !req
838. This girl is not breathing.
Copy !req
839. people that are hurt.
Send somebody out here now!
Copy !req
840. Yes, sir.
Copy !req
841. Yes, warheads are on the move.
Copy !req
842. I completely agree, sir.
Copy !req
843. All right, people. Let's go.
Copy !req
844. I need to know the exact location
of the MUTOs ASAP.
Copy !req
845. Aye. We're updating our models
with the current tracking data now.
Copy !req
846. Admiral.
Copy !req
847. Yes?
Copy !req
848. Please don't do this.
Copy !req
849. I understand your concerns, doctor.
Copy !req
850. But I am sacrificing lives
Copy !req
851. every minute trying to steer one of
these things clear of population centres,
Copy !req
852. and now there are two more on the way.
Copy !req
853. There are millions of lives at risk.
So, all I want to know from you is:
Copy !req
854. Will it work and can they be killed?
Copy !req
855. But we tried that before.
Copy !req
856. We're talking dial-a-yield.
Megatons, not kilotons.
Copy !req
857. Nothing can withstand that blast.
Copy !req
858. Makes the bomb we tried to kill it with
in '54 look like a firecracker.
Copy !req
859. Sergeant Morales. Give me a hand.
- I thought these nukes
Copy !req
860. - all detonated by remote control.
- The MUTOs knock out
Copy !req
861. everything electric.
Copy !req
862. Including detonators.
Copy !req
863. Can't even get in range
without these things going haywire.
Copy !req
864. But this?
Copy !req
865. This, on the other hand, is old-school.
Copy !req
866. Clockwork.
Copy !req
867. Takes a licking,
Copy !req
868. - keeps on ticking.
Copy !req
869. Holy shit.
Copy !req
870. Sergeant Morales, get down here
with that radio. On the double. Move, move!
Copy !req
871. Snake Eyes,
this is Bravo to November.
Copy !req
872. Is the bridge clear? Over.
Copy !req
873. I say again:
Copy !req
874. We got a train of VIP cargo
Copy !req
875. headed for the coast.
Is the bridge clear? Over.
Copy !req
876. Snake Eyes, I need a sitrep.
Copy !req
877. Are the tracks clear?
Copy !req
878. We are at phase line yellow. In the next
ten mikes, we're advancing to phase line red.
Copy !req
879. Secure or not? Over.
Copy !req
880. You think it's intact?
Copy !req
881. Only one way to find out.
Copy !req
882. - You wanna take the top?
- Sure.
Copy !req
883. You check below.
Sergeant Morales, you come with me.
Copy !req
884. Shit.
Copy !req
885. Jesus.
Copy !req
886. - Jones, you all right?
Yeah, I'm good!
Copy !req
887. The bridge is intact.
Copy !req
888. Bulldog, this is Eagle.
Copy !req
889. All clear to move out. Over.
Copy !req
890. Roger that, Eagle.
Copy !req
891. Let's go! Let's go, people!
Copy !req
892. - Say again.
Copy !req
893. I do not have a visual.
What is your position? Over.
Copy !req
894. Unreadable. Say again. Over.
Copy !req
895. Hit the deck.
Copy !req
896. Help me turn it off, man.
Copy !req
897. Run!
Copy !req
898. Move it, run!
Copy !req
899. Ford!
Copy !req
900. He's going under!
Copy !req
901. - Boats, sound the collision alarm.
Copy !req
902. Frame 180.
Copy !req
903. We're losing visual, Admiral.
Copy !req
904. He's diving.
Copy !req
905. Changing course and moving fast.
I've got him at 33 knots and picking up speed.
Copy !req
906. He's gonna outrun us, sir.
Copy !req
907. Watch the swinging!
Copy !req
908. No swing!
Copy !req
909. Hey!
Copy !req
910. Hold on!
Copy !req
911. Medic!
Copy !req
912. They are insisting civilians
make their way to the BART stations.
Copy !req
913. BART stations are designated shelters.
Copy !req
914. These patients are my responsibility.
Where are you taking them?
Copy !req
915. Across the bridges.
Critical and children only.
Copy !req
916. Shelters are gonna fill up fast.
Trust me, they'll be safer outside the city.
Copy !req
917. - I can take Sam.
No, no, no.
Copy !req
918. Ford's on his way.
Copy !req
919. If you change your mind,
the buses leave in ten minutes.
Copy !req
920. Come on. Where are you, Ford?
Copy !req
921. This way! Keep them moving!
Copy !req
922. Let's go. Come on, come on.
Copy !req
923. Hey! Where are they taking it?
Copy !req
924. Twenty miles offshore, convergence point.
Copy !req
925. We're gonna lure them there.
Copy !req
926. Three birds, one stone.
Copy !req
927. Wait!
Copy !req
928. Okay, Sammy.
Copy !req
929. Laura, thank God.
Copy !req
930. Sammy, you remember Laura.
She's Mummy's work friend, right?
Copy !req
931. She's gonna look after you
for a little bit.
Copy !req
932. Daddy's gonna be here soon.
Copy !req
933. And I'm gonna just
come get you right after.
Copy !req
934. I promise.
Copy !req
935. Okay.
Copy !req
936. Okay?
Copy !req
937. Come on, sweetheart.
You're gonna come with me.
Copy !req
938. Your mum's gonna stay and help.
Copy !req
939. Elle, I'm gonna take care of him, okay?
Copy !req
940. - Say, "Bye-bye, Mummy."
Bye, Mummy.
Copy !req
941. I got him! I got him!
Copy !req
942. Just sit down here.
Copy !req
943. Sit, sit.
Copy !req
944. Here. Did you lose consciousness?
Copy !req
945. I'm okay. Really, I'm fine.
Copy !req
946. Sitrep, please. Location of targets?
Copy !req
947. Male MUTO was spotted
30 miles off the Farallon Islands.
Copy !req
948. Showing seismic activity
to the east near Livermore.
Copy !req
949. Should be the female closing in.
Copy !req
950. - Where's Godzilla?
Last contact was five hours ago.
Copy !req
951. Maintaining a bearing of 053 degrees,
descending below a depth of 10,000 feet.
Copy !req
952. Be here within the hour.
Copy !req
953. Residents are trying
to get out of the city any way they can.
Copy !req
954. There's still buses on that bridge.
Copy !req
955. Come on!
Copy !req
956. Let's get those buses through. Let's go!
Copy !req
957. We're not gonna stop the buses here.
Copy !req
958. I can't hear you. Oh, kids,
Copy !req
959. please be quiet.
Copy !req
960. Move into position till you have
a clean line of sight!
Copy !req
961. Portside! Two hundred meters!
Copy !req
962. Brace!
Copy !req
963. Hold your fire.
Copy !req
964. Hold your fire.
Copy !req
965. Holy shit.
Copy !req
966. Oh, shit!
Copy !req
967. - Hold on!
- Watch out!
Copy !req
968. Fire! Fire! Fire!
Copy !req
969. Look out!
Copy !req
970. Get down! Get down in your seats!
Copy !req
971. Please! Get down!
Copy !req
972. Get out of the way! Get out of the way!
Copy !req
973. Hey!
Copy !req
974. Move out! Move, move, move!
Copy !req
975. Striker! There's civilians
on the bridge. Hold your fire!
Copy !req
976. Open fire!
Copy !req
977. Move! Move!
Copy !req
978. - All right, get in there!
- Prepare to arm the device!
Copy !req
979. Ready! You got it?
Copy !req
980. I'm all set.
Copy !req
981. Arming keys!
Copy !req
982. Three! Two! One!
Copy !req
983. What the hell was that?
Copy !req
984. EMP.
Copy !req
985. Engine's stopped! We lost power!
Copy !req
986. - You all right?
- Yeah.
Copy !req
987. - Fire!
- Incoming!
Copy !req
988. Sam Brody was checked into the Oakland
Coliseum shelter an hour ago. He is safe.
Copy !req
989. No record of Elle Brody.
Never made it out of the city.
Copy !req
990. Well, check again. Please.
I told her to wait for me, and I didn't make it.
Copy !req
991. They are trying to get everyone downtown
into subway shelters.
Copy !req
992. I'm sure your wife is fine.
Copy !req
993. Lieutenant Brody!
Copy !req
994. I'm looking for Lieutenant Brody.
Copy !req
995. - Are you Brody?
- Yes.
Copy !req
996. Okay. The male delivered the warhead
to the centre of downtown.
Copy !req
997. That puts 100,000 civilians
in the blast radius.
Copy !req
998. We can't stop it remotely.
Copy !req
999. An analog timer has been installed. The MUTOs
are frying electronics within a five-mile bubble.
Copy !req
1000. Means approaching from ground
is not an option.
Copy !req
1001. That's why we'll be conducting
a HALO insertion. Jumping altitude
Copy !req
1002. will be 30,000 feet.
Copy !req
1003. We just skate to the top and drop. Here.
Copy !req
1004. And here. If you don't hit a skyscraper
on the way, meet at rally point Charlie.
Copy !req
1005. - Right here. Good?
- Doctor, any guesses where to look?
Copy !req
1006. Underground.
Copy !req
1007. If the MUTOs have spawned,
Copy !req
1008. they'll be building a nest.
Copy !req
1009. Captain... when you find the warhead,
Copy !req
1010. - how long to disarm it?
- Without seeing
Copy !req
1011. - the analog mod, I couldn't even guess.
Sixty seconds,
Copy !req
1012. if I can access it.
Copy !req
1013. I retrofitted that device myself.
Copy !req
1014. Lieutenant Brody is our only
EOD tech to survive the train attack.
Copy !req
1015. Well, it sounds like we could use you.
Copy !req
1016. With all due respect,
Copy !req
1017. if that doesn't work, then what's Plan B?
Copy !req
1018. The waterfront is located one klick downhill.
Copy !req
1019. Get the bomb to the pier, onto a boat,
Copy !req
1020. and as far away from the city
as possible before it detonates.
Copy !req
1021. Any questions?
Copy !req
1022. - Dismissed.
- That's it.
Copy !req
1023. Let's move.
Copy !req
1024. Lieutenant?
Copy !req
1025. They've already been briefed.
Copy !req
1026. We have no extraction plan.
Copy !req
1027. If you don't walk out,
you don't come back at all.
Copy !req
1028. Sir, I'll do whatever it takes.
Copy !req
1029. This alpha predator of yours, doctor...
Copy !req
1030. do you really think he has a chance?
Copy !req
1031. The arrogance of man is thinking
nature is in our control...
Copy !req
1032. and not the other way around.
Copy !req
1033. Let them fight.
Copy !req
1034. Oh, Lord God, we give thanks
Copy !req
1035. for the opportunities you have given us,
Copy !req
1036. going together as comrades
to defend our great nation.
Copy !req
1037. We thank you for the time and service
that you have given us together.
Copy !req
1038. Now as we are about to leave one another,
Copy !req
1039. let us have the strength...
Copy !req
1040. Take position! Take position!
Copy !req
1041. I saw Team 1 move to the east.
Copy !req
1042. Two of our team members didn't make it.
I heard bits and pieces on the radio.
Copy !req
1043. Snipers on the rooftop
moving into position.
Copy !req
1044. Here we go. Picking up the nuke.
Copy !req
1045. - Which way?
- One klick up the hill.
Copy !req
1046. We found the warhead.
Copy !req
1047. Let's go! Up the hill, this direction. Move.
Copy !req
1048. Hey. Hey.
Copy !req
1049. Look.
Copy !req
1050. Let's move, let's move.
Copy !req
1051. On my six.
Copy !req
1052. Sarge, get a look at this.
Copy !req
1053. We gotta get moving. You got a signal yet?
Copy !req
1054. I got it.
Copy !req
1055. It's down there.
Copy !req
1056. All right, move, move!
Copy !req
1057. Grab a line!
Copy !req
1058. More light. Grazer.
Copy !req
1059. Right, clear out. Here we go.
Copy !req
1060. Whoa, look out, heads up!
Copy !req
1061. How much time we got left?
Copy !req
1062. We have 27 mikes.
Copy !req
1063. We gotta get this thing down.
Copy !req
1064. Move, move, I got you!
Copy !req
1065. Move it out, move it out!
Copy !req
1066. Careful! Careful.
Copy !req
1067. And down in three, two, one.
Copy !req
1068. Let's get this cover off.
Copy !req
1069. Lieutenant, you're up.
Copy !req
1070. It's not budging. It's sealed shut.
Copy !req
1071. We need time to open it.
Copy !req
1072. We don't have time!
Copy !req
1073. We gotta get it on a boat.
Copy !req
1074. Grab the warhead! Let's move!
Copy !req
1075. Go!
Copy !req
1076. Easy.
Copy !req
1077. Easy, easy.
Copy !req
1078. Move it out, guys!
Copy !req
1079. Lieutenant?
Copy !req
1080. What the hell was that?
Copy !req
1081. Holy shit! Did you see that?
Copy !req
1082. This way.
Copy !req
1083. Faster, faster.
Copy !req
1084. Let's get this thing started.
Copy !req
1085. Find the ignition, sir?
Copy !req
1086. Give me that pack.
Copy !req
1087. Here you go.
Copy !req
1088. Come on, come on. Hurry.
Copy !req
1089. Hurry it up. Let's go, let's go!
Copy !req
1090. She's coming for the bomb!
Copy !req
1091. Let's get this weapon secured.
Copy !req
1092. Come on.
Copy !req
1093. Come on.
Copy !req
1094. Stay right here.
Copy !req
1095. Quiet!
Copy !req
1096. Quiet!
Copy !req
1097. I hear some people. Come on!
Copy !req
1098. This one's in bad shape.
Come on, grab my hand. We got you.
Copy !req
1099. Help him up. Help him up.
Copy !req
1100. Attention, new arrivals:
Copy !req
1101. Please proceed to the marked tables
Copy !req
1102. - for registration.
Let's make some room, please!
Copy !req
1103. Mary!
Copy !req
1104. Daddy!
Copy !req
1105. Sam.
Copy !req
1106. Mummy!
Copy !req
1107. Sammy?
Copy !req
1108. Mummy! Mummy!
Copy !req
1109. Sweetpea.
Copy !req
1110. Hi!
Copy !req
1111. Hi, baby.
Copy !req
1112. Hi.
Copy !req
1113. Oh, baby.
Copy !req