1. Pocos conocen
la historia completa.
Copy !req
2. De lo que recuerdo,
comienza más o menos así:
Copy !req
3. Antes de que la historia iniciara,
Egipto fue cuna de toda la vida.
Copy !req
4. Un paraíso digno de los dioses
que lo crearon.
Copy !req
5. Así que decidieron vivir ahí...
Copy !req
6. junto a su creación inferior:
Copy !req
7. El hombre.
Copy !req
8. Era imposible confundir a los dioses
con los mortales que los veneraban.
Copy !req
9. Los dioses eran más altos.
Copy !req
10. Oro en lugar de sangre
corría por sus venas.
Copy !req
11. Y podían transformarse a voluntad
en todas clase de bestias aterradoras.
Copy !req
12. Egipto estaba dividido
entre dos poderosos hermanos.
Copy !req
13. Osiris, el dios de la vida,
era el amado rey...
Copy !req
14. de todas las tierras que el Nilo
había hecho fértiles.
Copy !req
15. Su hermano, Seth,
gobernaba al árido desierto...
Copy !req
16. encontrando fortaleza
y amargura en su aislamiento.
Copy !req
17. Pero llegó el día en que
Osiris coronaría a un nuevo rey.
Copy !req
18. Horus, su único hijo.
Copy !req
19. Fue una decisión que pondría
a prueba el lazo entre los hermanos...
Copy !req
20. y el destino de todo Egipto.
Copy !req
21. Pero los dioses son solo
la mitad de nuestra historia.
Copy !req
22. Era evidente que ellos solos no podían
modificar al curso del destino.
Copy !req
23. Se necesitaría de un hombre
de juicio excepcional...
Copy !req
24. sabiduría y fortaleza.
Copy !req
25. Por desgracia,
yo no era ese hombre.
Copy !req
26. Antes de que subestimen
a mi yo más joven e imprudente...
Copy !req
27. Nunca duden de un hombre
que lucha por lo único tan poderoso...
Copy !req
28. como cualquier dios.
Copy !req
29. El amor.
Copy !req
30. ¡Ladrón!
Copy !req
31. Detente.
Copy !req
32. Este vestido es horrible.
Copy !req
33. Necesito comprar listón para hacerlo
presentable para la coronación.
Copy !req
34. Mejor pasemos el día juntos.
Copy !req
35. Mañana pasaremos el día juntos.
En la coronación.
Copy !req
36. Tenemos suerte de que los dioses
nos den un nuevo rey.
Copy !req
37. ¿Horus? Sabes que
los dioses no me importan.
Copy !req
38. Pues ellos se preocupan por ti.
Copy !req
39. - ¿Están aquí?
- ¡Bek! Devuélvemelo.
Copy !req
40. Sabía que querías
usar algo especial.
Copy !req
41. ¿Lo robaste de algún comerciante
o de un armario?
Copy !req
42. Es más rápido que esperar que
los dioses respondan a mis plegarias.
Copy !req
43. Los dioses nos dan
todo lo que necesitamos.
Copy !req
44. Sí, su generosidad
no tiene límites.
Copy !req
45. Te ves hermosa.
Copy !req
46. Zaya, cuando te pedí que
huyeras conmigo...
Copy !req
47. te prometí una buena vida.
Copy !req
48. Vestidos dignos de una princesa.
Uno nuevo cada día.
Copy !req
49. Joyas para adornarte, un palacio
de oro para nuestra familia.
Copy !req
50. ¿Y cuántos hijos tendríamos?
Copy !req
51. Una docena.
Copy !req
52. Haría lo que fuera
para que seas feliz.
Copy !req
53. ¿ Y cómo se preparaba Horus,
el próximo rey, para su gran día?
Copy !req
54. Señor del Aire.
Copy !req
55. Gran fiesta la de anoche.
Copy !req
56. Ya la gente se amontona
para poder verlo.
Copy !req
57. Se verá esplendido.
Copy !req
58. Eventualmente.
Copy !req
59. ¡Glorioso, glorioso Horus!
Gran dios.
Copy !req
60. Tampoco subestimen a Horus.
Copy !req
61. Porque cuando el destino
del mundo está en tus manos...
Copy !req
62. hasta los dioses pueden
sorprenderse de su propia fuerza.
Copy !req
63. ¡Glorioso, glorioso!
Copy !req
64. Si fueran a coronarme, quizá
habría pasado las horas previas...
Copy !req
65. preparando un discurso
para mi pueblo.
Copy !req
66. ¿Podría la gente quererlo más?
Copy !req
67. Quizá Horus no cree que
necesitemos discursos aburridos.
Copy !req
68. Excepto cuando se trata
de brindar por su gloria.
Copy !req
69. Se necesitaron muchos brindis.
Realicé proezas que serán cantadas.
Copy !req
70. El gran león al que mató
aterrorizaba los poblados.
Copy !req
71. ¿En verdad? Bueno.
Bien vale una canción.
Copy !req
72. Qué bien.
Copy !req
73. Está bien... gracias.
Copy !req
74. Tú.
Copy !req
75. Qué lástima.
He llegado tarde.
Copy !req
76. Pero aquí estoy, vestida y sobria.
Copy !req
77. No se lo digas a nadie. Tengo
una mala reputación que mantener.
Copy !req
78. Ven acá.
Copy !req
79. Ven.
Copy !req
80. No. No no. No...
Copy !req
81. Es difícil creerlo,
pero te ves como un rey.
Copy !req
82. Si eso te emociona,
¿quién soy yo para juzgarte?
Copy !req
83. Las joyas me emocionan.
Copy !req
84. Mira tu muñeca,
si el esfuerzo no es grande.
Copy !req
85. El Brazalete de las Cuarenta
y Dos Estrellas.
Copy !req
86. Para recordarte a los demonios
que maté por ti.
Copy !req
87. El tesoro más grande
que haya existido en Egipto.
Copy !req
88. ¿Este vejestorio?
Copy !req
89. ¿Cómo la diosa del Amor
lo desconoce?
Copy !req
90. No se trata de acostarse
con cualquier chica...
Copy !req
91. que te coquetea,
poderoso cazador de leones.
Copy !req
92. Festejaba la cacería.
Lo sabrías si hubieras estado aquí.
Copy !req
93. Valoro mi independencia.
No tanto a un animal muerto.
Copy !req
94. No tienes problema
en vestirte con ellos.
Copy !req
95. Hathor, no.
Copy !req
96. No.
Copy !req
97. Así no se comporta una reina.
Copy !req
98. Pues qué bueno que no lo soy.
Copy !req
99. ¿Imaginas algo más aburrido que
estar sentada en el trono todo el día?
Copy !req
100. ¿Qué me estás preguntando,
exactamente?
Copy !req
101. ¿Te pregunté algo?
Copy !req
102. No estoy segura. ¿Lo hiciste?
Copy !req
103. Mi señor.
Copy !req
104. Está comenzando.
Copy !req
105. ¡Geb...
Copy !req
106. Señor de la Tierra!
Copy !req
107. ¡Hathor...
Copy !req
108. diosa del Amor!
Copy !req
109. ¡Neftis...
Copy !req
110. diosa de la Protección!
Copy !req
111. Señor.
Copy !req
112. Gracias, jovencito.
Copy !req
113. Hoy has sido demasiado
amable con los extraños.
Copy !req
114. Muéstrame tus manos.
Copy !req
115. ¿Qué?
Obsequios para Osiris.
Copy !req
116. ¡De prisa!
Copy !req
117. ¡Tot...
Copy !req
118. dios de la Sabiduría!
Copy !req
119. Saludos, Tot.
Copy !req
120. ¿Alguna vez imaginaste que tu antiguo
alumno sería el rey de Egipto?
Copy !req
121. Horus demostró una gran gama
de atributos...
Copy !req
122. algunos de los cuales
pueden correlacionarse...
Copy !req
123. con una posición
de liderazgo. Si tiene suerte.
Copy !req
124. ¡Alabado sea...
Copy !req
125. Osiris...
Copy !req
126. rey...
Copy !req
127. de todo Egipto!
Copy !req
128. Salve, Ra, Señor de la Luz.
Copy !req
129. Salve, Ra, Señor de la Luz.
Copy !req
130. Mi padre ha tenido a bien
bendecir este día.
Copy !req
131. Así como ustedes nos bendicen
con su generosidad.
Copy !req
132. Un regalo de alguien
con grandes bienes.
Copy !req
133. Y de alguien con muy pocos.
Copy !req
134. Pero cuando ambos mueren
y están ante la Puerta Final...
Copy !req
135. ¿cuál es su valor?
Copy !req
136. Yo digo que son iguales.
Copy !req
137. Símbolos de vidas bien vividas.
Copy !req
138. Todos son bienvenidos
al Más Allá.
Copy !req
139. Ese es mi legado.
Copy !req
140. Hoy coronamos a un nuevo rey.
Copy !req
141. Y un día, él dejará su propio legado.
Copy !req
142. Horus, mi hijo...
Copy !req
143. Señor del Aire.
Copy !req
144. ¿Estás listo?
Copy !req
145. Sí.
Copy !req
146. ¡Un momento!
Copy !req
147. Un momento.
Lamento llegar tarde.
Copy !req
148. Tres días para cruzar el desierto.
Copy !req
149. Y casi uno más para sortear
a tus admiradores.
Copy !req
150. - Seth.
- Hermano.
Copy !req
151. Qué gusto verte.
Copy !req
152. Lgualmente, hermano.
Copy !req
153. Siempre hay un lugar
para ti aquí.
Copy !req
154. Es un gran día para la familia.
Copy !req
155. Debes estar orgulloso.
Copy !req
156. Lo estoy.
Copy !req
157. Mírate, sobrino.
Copy !req
158. Magnífico.
Copy !req
159. - Al menos alguien será un buen rey.
- Temía que no vinieras.
Copy !req
160. No me lo perdería.
Copy !req
161. Para ti.
Copy !req
162. Un cuerno de caza.
Copy !req
163. Del cráneo de un carnero que aplastó
a 10 dioses más lentos que yo.
Copy !req
164. - Es hermoso.
- ¿Sí?
Copy !req
165. Pruébalo.
Copy !req
166. De Seth.
Copy !req
167. ¡Vamos!
Copy !req
168. ¡Que el mismo Ra te escuche!
Copy !req
169. Creo que alguien te escuchó.
Copy !req
170. Seth, ¿qué es esto?
Copy !req
171. ¿La reconoces?
Copy !req
172. Nuestro padre te la dio.
Copy !req
173. Me mantuvo vivo durante
muchas noches en el desierto.
Copy !req
174. Pelea.
Copy !req
175. - Padre, no.
- No interfieras, hijo.
Copy !req
176. ¿Por qué?
Copy !req
177. En mil años de paz...
Copy !req
178. ¿qué has logrado?
Copy !req
179. Una tierra de gente
sin ambiciones.
Copy !req
180. Ahora es mi turno.
Copy !req
181. No pelearé.
Copy !req
182. Te quiero, hermano.
Con todo mi corazón.
Copy !req
183. ¡No! ¡Detente!
Copy !req
184. Yo también te quiero, hermano.
Copy !req
185. ¡No!
Copy !req
186. ¡Osiris!
Copy !req
187. Vaya, en verdad es...
Copy !req
188. un gran día para la familia.
Copy !req
189. Yo, Seth...
Copy !req
190. seré su verdadero rey.
Copy !req
191. ¡Rey de todo Egipto!
Copy !req
192. Contemplen la suerte de aquellos
que se opongan a mí.
Copy !req
193. Dioses...
Copy !req
194. inclínense ante mí...
Copy !req
195. o mueran.
Copy !req
196. Mortales...
Copy !req
197. ¡Alábenme o serán esclavizados!
Copy !req
198. - ¡Bek!
- Mi hermano...
Copy !req
199. pensaba que el Más Allá
era un regalo.
Copy !req
200. Creo que un rey debería tener
estándares más altos.
Copy !req
201. A partir de ahora, deben pagar
cara su admisión en el Más Allá.
Copy !req
202. Tu travesía...
Copy !req
203. acaba de comenzar.
Copy !req
204. Ahora es tuya.
Copy !req
205. Muchos te apoyaremos,
pero ahora no es el momento.
Copy !req
206. Te admiraba.
Copy !req
207. Claro que sí.
Copy !req
208. No sería prudente.
Copy !req
209. ¿Es cierto que nunca fallas?
Copy !req
210. ¿No es aburrido?
Copy !req
211. Creí que tu vista era perfecta.
Copy !req
212. Peleas bien.
Copy !req
213. ¿Estás seguro de que eres su hijo?
Copy !req
214. ¡Zaya!
Copy !req
215. - ¡Bek!
- ¡Zaya!
Copy !req
216. ¡Bek!
Copy !req
217. Le hago un favor a Egipto.
No estás hecho para ser rey.
Copy !req
218. ¡No!
Copy !req
219. ¡No!
Copy !req
220. ¡Seth!
Copy !req
221. Perdóname, padre.
Copy !req
222. ¡Zaya!
Copy !req
223. ¡Zaya!
Copy !req
224. Y así, Seth se convirtió en rey.
Copy !req
225. En los años siguientes, muchos
dioses se le enfrentaron.
Copy !req
226. Uno a uno, lo pagaron con su vida.
Copy !req
227. Para los mortales,
las cosas fueron peores.
Copy !req
228. Muchos fueron obligados
a ser esclavos...
Copy !req
229. y se les negaba
hasta el último centavo...
Copy !req
230. para pagar su lugar
en el Más Allá.
Copy !req
231. Ciego y vencido,
Horus se retiró al exilio.
Copy !req
232. Aquellos que rezaron para que
salvara Egipto, fueron decepcionados.
Copy !req
233. A mí no me interesaba
mucho rezar.
Copy !req
234. Encontré a Zaya
esclavizada a un cruel amo.
Copy !req
235. ¿ Cómo podría liberarla de esto?
Copy !req
236. Era el más loco
de todos los planes.
Copy !req
237. Zaya, aunque no controles
el viento...
Copy !req
238. puedes cerrar un postigo.
Copy !req
239. Lo siento, amo.
Copy !req
240. Linda, si vuelvo a encontrar
este desorden en mi mesa...
Copy !req
241. te enviaré afuera a empujar rocas.
¿Está claro?
Copy !req
242. ¡Rápido, rápido!
¡No tenemos todo el día!
Copy !req
243. Me gustaría arrojarlo
desde una gran altura.
Copy !req
244. Buenos días.
Copy !req
245. Un día te robaré.
Copy !req
246. ¿Robar es la solución?
Copy !req
247. En esta época lo es.
Copy !req
248. O eres rico, o nada.
Copy !req
249. Aunque pudieras liberarme,
¿qué hay de mi familia y los amigos?
Copy !req
250. ¿Puedes robarle
todo Egipto a Seth?
Copy !req
251. - Solo Horus puede liberarnos.
- ¿Crees que a los dioses les importa?
Copy !req
252. Si Horus viniera, lo haría.
Copy !req
253. Quiero mostrarte algo.
Copy !req
254. El ejército de Seth vuelve
con el botín de guerra.
Copy !req
255. Su bóveda estará abierta esta noche.
Copy !req
256. Es el momento perfecto para
que alguien se escabulla.
Copy !req
257. ¿Por qué?
Copy !req
258. Dicen que ahí guarda
los ojos de Horus.
Copy !req
259. - Recuperaría sus poderes.
- ¿Robarle a un dios?
Copy !req
260. Solo un loco intentaría algo así.
Copy !req
261. ¿Dónde crees que encontraríamos
a alguien tan loco?
Copy !req
262. Los planos deben estar por aquí.
Copy !req
263. Urshu construyó la bóveda.
Es el arquitecto de Seth.
Copy !req
264. ¿Qué es esto?
Copy !req
265. La pirámide de arena de Seth.
Copy !req
266. Mandó construir una hoguera enorme.
Debe tener grandes festines.
Copy !req
267. Es una hoguera que va
al centro del mundo.
Copy !req
268. Es la fuente de su poder.
No son festines.
Copy !req
269. Lo encontré.
Copy !req
270. El tesoro saldrá
por la puerta principal.
Copy !req
271. La puerta principal no es el problema,
sino lo que viene después.
Copy !req
272. Dos puentes llenos de trampas.
Copy !req
273. Urshu se jacta sin parar de ello.
Copy !req
274. Suerte que hago trampa.
Copy !req
275. Bienvenido seas, soldado.
Copy !req
276. No hagas esperar
a la reina de Egipto.
Copy !req
277. Creo que me extrañaste.
Copy !req
278. Tengo que extrañarte.
Copy !req
279. - Después de todo, soy tu prisionera.
- Esta prisión no es tan mala.
Copy !req
280. Pues soy desdichada.
Copy !req
281. Vaya forma de demostrarlo.
Copy !req
282. ¿Me prestas tu cuchillo?
Copy !req
283. Si tuvieras la oportunidad...
Copy !req
284. ¿me matarías?
Copy !req
285. ¿Cómo podría?
Copy !req
286. Pero lo harías si pudieras.
Copy !req
287. Es mejor que
te mantengas alerta.
Copy !req
288. Mi señor Seth.
Copy !req
289. Y la... señora.
Copy !req
290. Quizá deba volver en otro momento.
Copy !req
291. No, pasa, no seas tímido.
Copy !req
292. Vamos.
Copy !req
293. Nadie jamás ha honrado de esta
manera al gran dios Ra.
Copy !req
294. Volará sobre la cima
y se maravillará del tributo...
Copy !req
295. que ha construido
en su nombre.
Copy !req
296. ¿Es todo?
Copy !req
297. ¿Disculpe?
Copy !req
298. ¿Puedes hacerlo más alto?
Copy !req
299. ¿Más alto?
Copy !req
300. Sí. Es una pregunta sencilla.
Copy !req
301. Puede ser algo difícil...
Copy !req
302. en este momento. Digo...
Copy !req
303. Tranquilo, Urshu. Bromeo.
Copy !req
304. Dime...
Copy !req
305. ¿Por qué tu padre te eligió
para ser maestro constructor...
Copy !req
306. y no a uno de tus hermanos?
Copy !req
307. Creo que porque demostré
ser el mejor, mi señor.
Copy !req
308. Entonces debo demostrarle
a mi padre que yo soy el mejor.
Copy !req
309. Lo verá de sol a sol.
Copy !req
310. Su satisfacción
vale más que el oro.
Copy !req
311. ¡Oro, oro! ¡Tendrás suficiente oro
para llevar al Más Allá!
Copy !req
312. ¡Brindemos!
Copy !req
313. Por el constructor
más grande de Egipto.
Copy !req
314. Brindemos...
Copy !req
315. por mi legado.
Copy !req
316. ¿De dónde sacan
tantos escorpiones?
Copy !req
317. Te hace temer
a tu propia sombra.
Copy !req
318. El círculo es el detonante.
Copy !req
319. Lo rodearé.
Copy !req
320. Bueno, eso fue fácil.
Copy !req
321. Un tercer puente.
Copy !req
322. No dice nada sobre
un tercer puente.
Copy !req
323. Es hacer trampa.
Copy !req
324. Y solo hay un ojo.
Copy !req
325. Estupendo.
Copy !req
326. Zaya, tú dirías una plegaria,
yo confiaré en mi suerte.
Copy !req
327. ¡Zaya!
Copy !req
328. Lo siento mucho.
Copy !req
329. Como si usar mi casa para
su fornicio no fuera suficiente...
Copy !req
330. ¿se atreven a robarle al rey?
Copy !req
331. Zaya, me enorgullece tener
una oficina ordenada.
Copy !req
332. Nunca lo entendiste, ¿verdad?
Copy !req
333. Me temo que esta patética baratija
no salvará a ninguno de los dos.
Copy !req
334. Seth es tu dios.
Copy !req
335. - Fue mi idea.
- ¡Mentiroso!
Copy !req
336. Devuelve lo que robaste.
Copy !req
337. Gracias.
Copy !req
338. Arrójenlos a los chacales.
Copy !req
339. ¡Espere!
Copy !req
340. Robé algo más.
Copy !req
341. ¡Corre!
Copy !req
342. ¡Lo lograste!
Copy !req
343. ¿Y el otro?
Copy !req
344. ¿Sabes lo difícil
que fue robar este?
Copy !req
345. Te amaré por siempre.
Copy !req
346. Zaya.
Copy !req
347. La muerte no es el fin.
Copy !req
348. ¡Zaya!
Copy !req
349. Lo arreglaré, Zaya.
Copy !req
350. No necesito que vengan
a adorarme.
Copy !req
351. Que traigan ofrendas
que se pudren y apestan.
Copy !req
352. Lárgate, a menos que traigas vino.
Copy !req
353. No vengo a adorarte.
Copy !req
354. ¿Qué eres? ¿Un ladrón?
Copy !req
355. Sí. Un ladrón.
Copy !req
356. Tengo algo que Seth te quitó.
Copy !req
357. Ningún mortal podría
robar la bóveda de Seth.
Copy !req
358. Lo robaste del cadáver
de uno de mis seguidores.
Copy !req
359. No llegaron tan cerca.
Copy !req
360. Dámelos.
Copy !req
361. Aún no.
Copy !req
362. Dame mis ojos.
Copy !req
363. Te propongo algo.
Copy !req
364. ¿Estás regateando conmigo?
Copy !req
365. Tienes suerte de que lo haga.
No puedes golpear a un elefante cojo.
Copy !req
366. Imagino que quieres
una recompensa.
Copy !req
367. - ¿Oro?
- Puedo robarlo.
Copy !req
368. Quiero salvar a alguien.
Copy !req
369. ¿De qué?
Copy !req
370. De la muerte.
Copy !req
371. Tu padre dice que la muerte
no es el fin.
Copy !req
372. Es imposible.
Copy !req
373. Soluciónalo. Eres Horus,
Señor del Aire.
Copy !req
374. O quizá arroje esto al Nilo.
Copy !req
375. ¡Espera!
Copy !req
376. Quédate con los vivos.
Copy !req
377. Quédate con los vivos.
Copy !req
378. Quédate con los vivos.
Copy !req
379. - Ha ido donde no puedo alcanzarla.
- Pero eres un dios.
Copy !req
380. Los dioses pueden vivir
mil años...
Copy !req
381. pero no podemos
vencer a la muerte.
Copy !req
382. Es hora de que recorra
el camino.
Copy !req
383. - Debes hacer algo.
- Ya hice lo que pude.
Copy !req
384. Tú, que eres inmortal...
Copy !req
385. envía a tu sirviente para
que la guíe a una nueva vida.
Copy !req
386. Anubis, manifiéstate.
Copy !req
387. Eres libre.
Copy !req
388. Las puertas al Más Allá
te han sido abiertas.
Copy !req
389. Debes comenzar tu viaje.
Copy !req
390. Murió como esclava.
Copy !req
391. Sin un tesoro, no le permitirán
pasar por la Puerta Final.
Copy !req
392. ¿Qué ofreces?
Copy !req
393. ¡No puede pasar al Más Allá!
Copy !req
394. Para ti, Señor Anubis...
Copy !req
395. gobernador de Los Arcos,
que está sobre su montaña...
Copy !req
396. solo tengo mi sonrisa.
Copy !req
397. Que así sea.
Copy !req
398. Zaya.
Copy !req
399. - ¡Zaya!
- Los muertos no hablan con los vivos.
Copy !req
400. Mantente en el camino.
Copy !req
401. Dámelos.
Copy !req
402. - ¡No hiciste nada!
- Mis ojos.
Copy !req
403. Pasa el resto de tus días ciego,
vagando por ahí.
Copy !req
404. No tengo nada que perder.
¿Entiendes?
Copy !req
405. Haré lo que sea por verla
de nuevo o moriré en el intento.
Copy !req
406. ¿Quieres esconderte de mí?
Habla menos.
Copy !req
407. Toma.
Copy !req
408. ¿Y el otro?
Copy !req
409. ¿Y el otro?
Copy !req
410. - No estoy seguro, pero...
- Te partiré el cuello.
Copy !req
411. Debes odiar a Seth por lo que
le hizo a tu padre.
Copy !req
412. La pirámide.
Sé cómo entrar a la pirámide de Seth.
Copy !req
413. ¿Cómo?
Copy !req
414. ¿Cómo?
Copy !req
415. Es donde guarda su poder, ¿cierto?
Copy !req
416. Si consigo que entres,
¿podrías matarlo?
Copy !req
417. ¿Cómo lo harías?
Copy !req
418. Vi los planos.
Copy !req
419. - Habla.
- Te lo mostraré.
Copy !req
420. - Adelante.
- Si traes a Zaya de vuelta.
Copy !req
421. Quizá haya una manera.
Copy !req
422. Nadie puede dejar el Más Allá
una vez que ha entrado.
Copy !req
423. Pero el recorrido por las
Nueve Puertas toma varios días.
Copy !req
424. Y solo el rey puede hacer que
Anubis dé marcha atrás.
Copy !req
425. Si mato a Seth
y recupero el trono...
Copy !req
426. antes de que tu amada
llegue a la Puerta Final...
Copy !req
427. quizá pueda salvarla.
Copy !req
428. Intenta seguirme.
Copy !req
429. Mis magníficos
sabuesos asesinos...
Copy !req
430. Ustedes son los verdaderos
hijos de Egipto.
Copy !req
431. Son mis hijos de sangre y acero.
Copy !req
432. Ningún padre podría estar
más orgulloso.
Copy !req
433. Los dioses rebeldes
murieron por nuestras lanzas.
Copy !req
434. El resto huyó a la
fortaleza de Neftis...
Copy !req
435. donde están preparados
para enfrentarnos.
Copy !req
436. Pero ustedes, mis legiones
del desierto...
Copy !req
437. ¡van a castigarlos!
Copy !req
438. ¡Así que tomen todo
el oro que quieran!
Copy !req
439. ¡Y si caen en la batalla
y recorren las Nueve Puertas...
Copy !req
440. díganle a mi hermano
a quién veneran!
Copy !req
441. ¡Divisiones listas!
¡Seth! ¡Amarn! ¡Ta! ¡Rai!
Copy !req
442. ¡A sus puestos!
Copy !req
443. ¡De frente, marchen!
Copy !req
444. Mi señor...
Copy !req
445. El tesoro real fue violado.
Copy !req
446. Urshu...
Copy !req
447. ¿No se supone que el Ojo atraería a
los seguidores de Horus a la muerte?
Copy !req
448. Sí, mi señor.
Copy !req
449. ¿Y tus trampas no eran...?
Copy !req
450. ¿Cuál es el término que usaste?
Copy !req
451. ¿A prueba de ladrones?
Copy !req
452. Sí, mi señor.
Copy !req
453. - ¿Puedes seguir su rastro?
- Lo encontraré.
Copy !req
454. Averigua quién de sus aliados fue
tan listo como para recuperar su ojo.
Copy !req
455. Fue un mortal...
Copy !req
456. mi señor.
Copy !req
457. ¿Un mortal?
Copy !req
458. ¿Quién es ella?
Copy !req
459. - Su sirvienta.
- En mi defensa, mi señor...
Copy !req
460. Créeme, ansío oír tus excusas.
Copy !req
461. - Pero ahora no.
- Sí, mi señor.
Copy !req
462. Parece que no eres el mortal
más inteligente de Egipto.
Copy !req
463. Ese ladrón lo es.
Copy !req
464. ¿Cuál es tu plan?
Copy !req
465. Para matar al dios del Desierto,
hay que matar al desierto mismo.
Copy !req
466. ¿Matar al desierto?
Copy !req
467. ¿Cómo matas al desierto?
Copy !req
468. Tenemos que ir con mi abuelo.
Él nos ayudará con nuestra tarea.
Copy !req
469. ¿Tu abuelo?
Copy !req
470. ¿Te refieres a Ra, el Dios Sol?
Copy !req
471. ¿Y dónde exactamente
está tu abuelo?
Copy !req
472. ¿Bromeas?
Copy !req
473. ¿Crees que me molestaría
en divertirte?
Copy !req
474. Parece que volar nos ayudaría.
Copy !req
475. Sin ambos ojos no puedo transformarme.
Tengo que rezar para pedir fortaleza.
Copy !req
476. - Eso no me reconforta.
- Silencio.
Copy !req
477. O llegarás al fondo de la montaña más
rápido de lo que llegaste a la cima.
Copy !req
478. Gran Ra...
Copy !req
479. reconóceme.
Copy !req
480. El Señor del Aire busca tu ayuda.
Copy !req
481. Abuelo, necesito
que me ayudes. ¡Por favor!
Copy !req
482. ¡Impresionante!
Copy !req
483. Quédate bajo mi sombra.
Copy !req
484. - ¿Por qué?
- Haz lo que te digo.
Copy !req
485. Salve, gran dios Ra.
Copy !req
486. Generalmente, cuando un ave
se posa en mi barco...
Copy !req
487. la mato antes de que defeque.
Copy !req
488. ¿Qué es esto? ¿Te atreves
a traer un mortal a la Creación?
Copy !req
489. Es valioso para mí.
No pude abandonarlo.
Copy !req
490. ¿Por qué has venido?
Copy !req
491. Quiero pedirte algo.
Copy !req
492. En ese caso, debo dejar lo que
estoy haciendo y obedecerte.
Copy !req
493. Lo lamento,
no quise ser irrespetuoso.
Copy !req
494. No sabes la diferencia.
Copy !req
495. Quédate ahí. No hables.
Copy !req
496. Tengo trabajo que hacer.
Copy !req
497. Y pon al mortal debajo
de la cubierta, si quieres que viva.
Copy !req
498. ¡Vuelve arrastrándote
a las sombras, apestoso gusano!
Copy !req
499. ¡Nunca gozarás de mi creación!
Copy !req
500. Inténtalo cuanto quieras.
Copy !req
501. Las cosas serían diferentes
si pudiera morar...
Copy !req
502. con mis hijos
en el jardín del Nilo.
Copy !req
503. Es mi responsabilidad pelear
contra el demonio Apofis cada noche.
Copy !req
504. Egipto jamás debe ser
destruida por el Caos.
Copy !req
505. Así que ya lo ves,
hay peores cosas que Seth.
Copy !req
506. Te equivocas.
Copy !req
507. Ese demonio no fue
quien mató a mi padre.
Copy !req
508. Quien mató a tu hijo.
Copy !req
509. Los dos son mis hijos.
Copy !req
510. Ambos son iguales a mis ojos.
Como todas mis creaciones.
Copy !req
511. Y la incertidumbre de su destino
es mi voluntad.
Copy !req
512. Así que, ¿qué es lo que
te trajo aquí?
Copy !req
513. Permíteme llenar mi ánfora
con estas aguas.
Copy !req
514. Las aguas no me pertenecen.
Copy !req
515. Intentas apagar
el fuego del desierto.
Copy !req
516. Matar a Seth.
Y ser rey como tu padre quería.
Copy !req
517. - Concédeme el poder de volar de nuevo.
- Oí tu súplica la primera vez.
Copy !req
518. Te permito llegar aquí
y te concedo la entrada a casa.
Copy !req
519. ¿Y después de eso?
Copy !req
520. Sin mis dos ojos,
dudo que pueda derrotar a Seth.
Copy !req
521. Pues fortalécete.
Copy !req
522. Has sido perezoso
durante tanto tiempo...
Copy !req
523. que ya olvidaste que la vida
de un dios es una travesía.
Copy !req
524. Cuando te apartas de tu camino,
te vuelves débil.
Copy !req
525. ¡Horus!
Copy !req
526. ¿Por qué cargas con este mortal?
Copy !req
527. Tuvo la audacia de
hacer un trato conmigo.
Copy !req
528. Que no vale ni el papiro
en el que está escrito.
Copy !req
529. ¿Y eso qué importa?
Es solo un mortal.
Copy !req
530. No apruebo el gobierno de Seth.
Copy !req
531. Pero no sé si tú
puedas hacerlo mejor.
Copy !req
532. Mi señor, la última de los rebeldes
se ha replegado tras sus muros.
Copy !req
533. ¿Todos?
Copy !req
534. Sí, mi señor.
Copy !req
535. Bien. Están listos
para ser atacados.
Copy !req
536. ¿No es algo excesivo?
Copy !req
537. De cualquier modo,
querría que pelearan a muerte.
Copy !req
538. Era tu esposa.
Copy !req
539. Razón de más para matarla.
Copy !req
540. De ahora en adelante,
así serán las cosas.
Copy !req
541. A nuestra manera.
Copy !req
542. Acostúmbrate.
Copy !req
543. ¿Es correcto que una diosa
realice estas labores?
Copy !req
544. Desde que te convertiste en rey,
los entierros han aumentado.
Copy !req
545. Pudiste haber sido reina.
Copy !req
546. Debes saber por qué no podía.
Copy !req
547. Cuando te pedí
que te casaras conmigo...
Copy !req
548. ¿por qué aceptaste?
Copy !req
549. Recuerdo cuando
volviste del desierto.
Copy !req
550. Impetuoso. Elegante. Apuesto.
Copy !req
551. Enfrenté esos vientos lacerantes
solo para estar a tu lado.
Copy !req
552. Imaginé las proezas que
podríamos realizar juntos.
Copy !req
553. No fue tan terrible.
Copy !req
554. Tuvimos buenos momentos.
Copy !req
555. Quizá.
Copy !req
556. Aún creo que pudimos
haber sido felices.
Copy !req
557. Debí ser suficiente
para satisfacerte.
Copy !req
558. Nada puede satisfacerme.
Copy !req
559. Por eso Ra fue sabio y se aseguró
de que nunca tengas un hijo.
Copy !req
560. ¿Por qué?
Copy !req
561. Nadie lo sabrá,
hasta que sea muy tarde.
Copy !req
562. La próxima vez, sigue volando
hasta que toquemos el suelo.
Copy !req
563. Lo que Ra da, Ra lo quita.
Copy !req
564. Creí que te estaba ayudando.
Copy !req
565. Tengo lo que necesito.
Copy !req
566. Ni todo el Nilo puede
apagar el fuego de Seth.
Copy !req
567. Pero unas gotas del agua
de la Creación sí.
Copy !req
568. Matar al desierto.
Copy !req
569. Con su fuego consumido,
Seth será débil.
Copy !req
570. - Vulnerable.
- ¿Qué pasaría si bebo eso?
Copy !req
571. Te refrescaría.
Copy !req
572. Y luego morirías.
Copy !req
573. No es correcto que el agua
de la Creación asesine.
Copy !req
574. Yo te mataría,
por derrochar mi agua.
Copy !req
575. ¿Qué es esto?
Copy !req
576. Para que no tengas que
darme de beber con las manos.
Copy !req
577. No soy tu esclavo.
Copy !req
578. Mi padre me enseñó que es indigno
de un dios golpear a un hombre.
Copy !req
579. Debió enseñarte a no ser holgazán
y conseguir tu propia agua.
Copy !req
580. Lo lamento, padre.
Copy !req
581. Esto se ha vuelto inaceptable.
Copy !req
582. ¿Dónde está el ojo de Horus?
Copy !req
583. En tu trasero,
con las cabras que tienes ahí.
Copy !req
584. ¿Dónde está el ojo de Horus?
Copy !req
585. Aquí.
Copy !req
586. Pensé que estabas en algún
lugar arrastrándote en la suciedad.
Copy !req
587. ¡Mátenlo!
Copy !req
588. ¿Lo ven, hermanos?
Sin su otro ojo, es débil.
Copy !req
589. Aunque estuviera ciego...
Copy !req
590. sordo...
Copy !req
591. y sin extremidades...
Copy !req
592. no serías rival para mí.
Copy !req
593. Te alegrará saber que
no caí a una muerte segura.
Copy !req
594. - Gracias a Ra.
- El trato se rompe si muero.
Copy !req
595. El punto es que Zaya y yo estemos
juntos en este mundo para siempre.
Copy !req
596. ¡Vivos!
Copy !req
597. ¡Detrás de ti!
Copy !req
598. ¡Horus!
Copy !req
599. ¡Horus!
Copy !req
600. ¡Ra, querido Ra,
por favor, ayúdanos!
Copy !req
601. ¡Horus!
Copy !req
602. ¡Vamos a morir!
Copy !req
603. Después de ti.
Copy !req
604. - ¿Seguro que podrás hacerlo?
- Te salvé, ¿no?
Copy !req
605. - ¿Me salvaste?
- Solo porque me eres útil.
Copy !req
606. ¿Sabes qué sería útil?
Tu otro ojo.
Copy !req
607. Podría robarlo, si quieres.
Copy !req
608. No colmes mi
paciencia, mortal.
Copy !req
609. ¡No me llamo "mortal"!
Copy !req
610. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
611. Bek.
Copy !req
612. Muy bien, Bek.
Copy !req
613. Los caminos estarán vigilados.
Copy !req
614. Seth enviará
a sus mejores cazadores.
Copy !req
615. Bueno, esto no estaba
en los planes, ¿cierto?
Copy !req
616. No, mi señor.
Copy !req
617. ¿Mi sobrino hizo esto...
Copy !req
618. con un solo ojo?
Copy !req
619. Subestimé su fuerza.
Copy !req
620. Es difícil matar a ese chico.
Copy !req
621. Se parece a su tío.
Copy !req
622. ¿A dónde va?
¿Con quién se alió?
Copy !req
623. Su único aliado es el mortal.
Copy !req
624. - No es un ejército, ¿cierto?
- Los escuché.
Copy !req
625. El mortal habló de un trato
que hizo con Horus.
Copy !req
626. Es un mortal bastante ambicioso.
Copy !req
627. Horus accedió a traer a la mujer
del mortal de vuelta de la muerte.
Copy !req
628. ¿Estás seguro?
Copy !req
629. Lo estoy, mi señor.
Copy !req
630. - Deberías ir a que te curen.
- Sí, mi señor.
Copy !req
631. Gracias.
Copy !req
632. Buen trabajo.
Copy !req
633. Debiste confiarnos esa tarea
desde el principio.
Copy !req
634. ¿No te hemos dejado
satisfecho siempre?
Copy !req
635. Entonces satisfáganme de nuevo.
Copy !req
636. ¿Dejaste vivir a tu esposa?
Copy !req
637. Tarde o temprano,
tú y yo terminaremos...
Copy !req
638. de la misma manera.
Copy !req
639. La Tierra de los Muertos
tiene Nueve Puertas.
Copy !req
640. ¿Es correcto,
Señora del Occidente?
Copy !req
641. No me llames así.
Copy !req
642. Ya dejé eso atrás.
Copy !req
643. Pronto, gobernaré todo el mundo.
Copy !req
644. La Tierra de los Muertos
es el único reino...
Copy !req
645. - ... que no he conquistado.
- Deseas lo que no puedes tener.
Copy !req
646. Quiero que me lleves allá.
Copy !req
647. - Pero estás vivo.
- Sí.
Copy !req
648. Y tú también lo estabas
cuando aconsejabas a los muertos.
Copy !req
649. Sabes lo que me espera
si vuelvo.
Copy !req
650. Tienes tu brazalete, para
protegerte de esos demonios.
Copy !req
651. Eso no es lo que temo.
Copy !req
652. La extrañas.
Copy !req
653. ¿Verdad?
Copy !req
654. La oscuridad.
Lo que saca a relucir de ti.
Copy !req
655. No.
Copy !req
656. No eres tan benévola,
diosa del Amor.
Copy !req
657. Lo sé.
Copy !req
658. Entonces, hazlo.
Copy !req
659. Demuéstrame tu lealtad.
Copy !req
660. Y podemos tenerlo todo...
Copy !req
661. juntos.
Copy !req
662. Horus...
Copy !req
663. mi amor.
Copy !req
664. Horus.
Copy !req
665. ¿No estás en la tumba
de tu padre?
Copy !req
666. Me preguntaba dónde estaba.
Copy !req
667. Ahora lo sé.
Copy !req
668. Gracias.
Copy !req
669. Para ser alguien que manipula
a los hombres con su coquetería...
Copy !req
670. no eres muy lista.
Copy !req
671. - ¿Hace cuánto que tiene vista?
- ¿Por qué te importa?
Copy !req
672. Ahora soy tuya.
Copy !req
673. Haré lo que me pediste.
Copy !req
674. ¿Aunque asesine a Horus?
Copy !req
675. Por supuesto.
Copy !req
676. ¿A quién le importa?
Copy !req
677. Habría pensado que estarías
harta de tantas mentiras.
Copy !req
678. Alguna vez amé a Neftis.
Copy !req
679. Y arranqué sus alas.
Copy !req
680. Imagina lo que te haría a ti.
Copy !req
681. Hazlo y te perseguiré.
Copy !req
682. Déjame tocarlo.
Copy !req
683. ¡Basta!
Copy !req
684. Supongo que es mejor
que correr.
Copy !req
685. La próxima vez, ¿podemos encontrar
un campamento menos desagradable?
Copy !req
686. Este solía ser el jardín
más hermoso que hubieras visto.
Copy !req
687. ¿Qué pasó?
Copy !req
688. Fue el primer templo de mi padre.
Copy !req
689. Fue tan generoso, que les permitió
a los pobres enterrar a sus muertos.
Copy !req
690. Seth corrompió sus enseñanzas.
Copy !req
691. Mi padre amaba este lugar.
Copy !req
692. Así que Seth lo trajo aquí
para masacrarlo.
Copy !req
693. Cortaron su cuerpo en catorce partes.
Copy !req
694. Jamás encontraron el corazón.
Copy !req
695. - ¿Seth saló la tierra?
- No.
Copy !req
696. Fueron las lágrimas
de mi madre.
Copy !req
697. Antes de quitarse la vida.
Copy !req
698. Les fallé.
Copy !req
699. Lo siento.
Copy !req
700. Ra me dijo que yo estaba
en una travesía.
Copy !req
701. Y que si llegaba al final,
volvería a ser poderoso.
Copy !req
702. - ¿Cómo termina?
- Con la venganza.
Copy !req
703. Termina con mi lanza atravesando
el cráneo de Seth.
Copy !req
704. ¿Es una tormenta?
Copy !req
705. No hay nubes.
Copy !req
706. Son cazadoras de Seth,
cabalgando en sus mascotas.
Copy !req
707. Esas no son mascotas.
Un gato es una mascota.
Copy !req
708. No puedo sobrevivir a su veneno.
No en este estado.
Copy !req
709. - Pues creo que debemos correr.
- ¿Correr?
Copy !req
710. ¡Los mortales lo hacen siempre!
Copy !req
711. - ¡Corre más rápido!
- ¡No puedo!
Copy !req
712. - ¡Corre más rápido!
- ¡No puedo!
Copy !req
713. ¡Vamos!
Copy !req
714. - Tenemos que matarlas.
- ¿Nosotros?
Copy !req
715. Cuando pescas,
¿qué es importante?
Copy !req
716. - No pesco.
- La calidad de la carnada.
Copy !req
717. - Es muy peligroso.
- ¿Te preocupas por mí?
Copy !req
718. No, es solo que mi puntería
ya no es como antes.
Copy !req
719. Pues acércate más
antes de lanzarla.
Copy !req
720. ¡Oye! ¡Preciosa!
Copy !req
721. ¡Me refiero a la serpiente!
Copy !req
722. Funcionó.
Intentémoslo de nuevo.
Copy !req
723. Esta vez, la carnada
debe agitarse más.
Copy !req
724. Tengo que golpear
su punto débil.
Copy !req
725. - ¿Cómo sabes que tiene un punto débil?
- Debe tenerlo, ¿no?
Copy !req
726. ¡Ahora!
Copy !req
727. ¡Maravilloso!
La hiciste enojar.
Copy !req
728. Lástima que ya no puedas volar.
Copy !req
729. Tú tampoco.
Copy !req
730. ¡Tú!
Copy !req
731. Cállate y quítate de mi camino.
Copy !req
732. Lindura, no estás hecha
para pelear.
Copy !req
733. ¡Quémala!
Copy !req
734. ¡Qué hermosa criatura eres!
Copy !req
735. Permíteme ayudarte.
Copy !req
736. ¡Quémala!
Copy !req
737. Tienes mucho, mucho frío.
Copy !req
738. Caliéntate.
Copy !req
739. Te lo ordeno.
Copy !req
740. Date prisa.
Copy !req
741. Tu compañía era preferible.
Copy !req
742. - ¡Indignante!
- No me lo agradezcas.
Copy !req
743. Mientras estaba ciego
en la tumba de mi padre...
Copy !req
744. tú compartías el lecho con
el dios que me sacó los ojos.
Copy !req
745. ¿Por qué desperdiciaría esto
con alguien que no puede ver?
Copy !req
746. ¿Por qué confiaría en ti?
Copy !req
747. Seth mata a todos los dioses
que no se inclinan ante él.
Copy !req
748. Eso me incluye.
Copy !req
749. Entraremos en el templo de Seth.
Horus va a matarlo.
Copy !req
750. ¿Y cómo planean entrar?
Copy !req
751. - ¿Él?
- Vio los planos. Conoce el camino.
Copy !req
752. ¿Qué hay de la esfinge?
¿La olvidaste?
Copy !req
753. ¿La esfinge?
Copy !req
754. Seth la capturó para
que cuide su hoguera.
Copy !req
755. Matará sin piedad a quien entre
si no descifra su acertijo.
Copy !req
756. Puedes responderlo, ¿verdad?
Copy !req
757. Pediremos ayuda a Tot.
Copy !req
758. ¿Por qué harías eso a propósito?
Copy !req
759. Para no tener que morir antes de
que sea absolutamente necesario.
Copy !req
760. ¿Él te dio ese vestido?
Copy !req
761. Lo elegí de lo que me dio.
Copy !req
762. Y elegiste el que le agradaría más.
Copy !req
763. Me visto para complacerme a mí.
Copy !req
764. ¿Por qué? ¿No te gusta?
Copy !req
765. Es excesivo.
Copy !req
766. Soy la diosa de los excesos.
Copy !req
767. Te he dado muchas cosas que
no te parecían excesivas.
Copy !req
768. Ahora quizá es muy corto.
Copy !req
769. No solías ser tan difícil
de complacer.
Copy !req
770. Nos estás retrasando.
Copy !req
771. Eso te hacer ver más pícaro.
Copy !req
772. ¿Y cómo me veía antes?
Copy !req
773. Absorto.
Copy !req
774. - Pero en el buen sentido.
- ¿Absorto de qué?
Copy !req
775. Exacto. Nunca me has valorado.
Copy !req
776. ¿Qué?
Copy !req
777. Si recuperaste tu ojo,
debiste haber ido a buscarme.
Copy !req
778. ¿No soy importante para ti?
Copy !req
779. Sé lindo y trae un poco
de agua limpia.
Copy !req
780. ¿Te mataría decir "por favor"?
Copy !req
781. No estoy de humor para discutir.
Copy !req
782. Ve a conseguírmela.
Copy !req
783. Te lo ordeno.
Copy !req
784. Todos ustedes son iguales, ¿no?
Copy !req
785. ¿Cómo se llama?
Copy !req
786. Puedo hacer que cualquier hombre,
mujer, dios o bestia me obedezca.
Copy !req
787. A menos que su corazón
pertenezca a otro.
Copy !req
788. Estás enamorado.
Copy !req
789. Se llama...
Copy !req
790. Zaya.
Copy !req
791. Lo siento mucho.
Copy !req
792. Le prometí una casa. Dinero
para tener una familia. Prestigio.
Copy !req
793. No le di nada.
Copy !req
794. No habría estado contigo
si no te amara.
Copy !req
795. - Créeme, lo sé.
- La compensaré.
Copy !req
796. - Pero creí que...
- Horus la traerá de vuelta.
Copy !req
797. ¿Él te lo dijo?
Copy !req
798. Sé que es difícil ignorar su mal genio
y sus clamores de venganza, pero...
Copy !req
799. no es tan malo.
Copy !req
800. No es fácil verlo.
Copy !req
801. Ahí está.
Copy !req
802. ¿Es él?
Copy !req
803. ¿Ellos? Claro que no.
Copy !req
804. ¿Entonces quiénes son?
Copy !req
805. Sus sirvientes de confianza.
Copy !req
806. - Solo confía en sí mismo.
- Rica en abundante composta...
Copy !req
807. Colorida.
Copy !req
808. Sobre todo
en el espectro rojo y verde.
Copy !req
809. Variedades multicolores
con inflorescencias compuestas...
Copy !req
810. de múltiples flósculos,
cada uno con el cáliz modificado.
Copy !req
811. Sabio Señor de la Palabra Sagrada,
buscamos tu consejo.
Copy !req
812. Antes, mala hierba
arrancada y quemada.
Copy !req
813. Ahora apreciada por
los beneficios de sus aceites...
Copy !req
814. y los nutrientes de sus hojas.
Copy !req
815. Pero, ¿qué la define?
Copy !req
816. - ¡Tú! Date vuelta.
- ¿Prefieres la vista posterior?
Copy !req
817. No, yo... ¡Bueno, sí!
Copy !req
818. Sabes que no puedo mentir.
Date vuelta.
Copy !req
819. No me arriesgaré mirando
tus engañosos ojos.
Copy !req
820. - 47.
- ¿Disculpa?
Copy !req
821. El porcentaje de conocimiento que
he registrado. No es ni la mitad.
Copy !req
822. - Tot, solo necesito...
- La respuesta al acertijo de la esfinge.
Copy !req
823. Un niño podría deducir
por qué estás aquí.
Copy !req
824. Ve a preguntar el acertijo
y regresa a decírmelo.
Copy !req
825. - Lo resolveré.
- Uno de nosotros tendría que morir.
Copy !req
826. Bueno, échenlo a la suerte.
Copy !req
827. Ven con nosotros.
Copy !req
828. Una noche. Te daré una noche.
Copy !req
829. No lo harás.
Copy !req
830. Debemos detener a Seth
antes de que nos destruya a todos.
Copy !req
831. Ves la sabiduría en ello, ¿verdad?
Copy !req
832. Esto es demasiado importante
para ponerlo en riesgo.
Copy !req
833. Puedo decirte los verdaderos
nombres de las estrellas.
Copy !req
834. - Lo sé.
- Vi al mundo surgir...
Copy !req
835. a partir de arena y agua.
Copy !req
836. Contengo toda la sabiduría
del universo.
Copy !req
837. Más valiosa que cualquier corona.
Copy !req
838. ¡Lo tengo!
Copy !req
839. Su misterio. Su esencia.
Su verdad.
Copy !req
840. ¡Es lechuga!
Copy !req
841. Tu padre bajó la guardia.
Copy !req
842. Eso no fue solo
extremadamente tonto...
Copy !req
843. sino que ahora me veo obligado
a escribir todo lo que sé...
Copy !req
844. como precaución, ante la posibilidad
de que Seth me encuentre.
Copy !req
845. Lamento que la muerte
de mis padres te molestara.
Copy !req
846. Disculpa aceptada.
Ahora...
Copy !req
847. ¡largo!
Copy !req
848. ¡Pero tienes que ayudarnos!
Copy !req
849. Ten cuidado.
Copy !req
850. Te supero en número.
Copy !req
851. Espera, espera, espera.
Copy !req
852. - Está bien. Yo lo haré.
- Creí que eras un babuino callejero.
Copy !req
853. Te dije que yo enfrentaría
a la esfinge.
Copy !req
854. Tus probabilidades de fracasar
son abrumadoras.
Copy !req
855. Pero antes de que me mate
le diré que le pedí...
Copy !req
856. al dios de la Sabiduría que fuera,
pero que él temía equivocarse.
Copy !req
857. ¿Fue la mejor estrategia
que se te ocurrió?
Copy !req
858. ¿Usar como excusa mi ego?
¿Qué tan superficial crees que soy?
Copy !req
859. Sí, bueno...
Copy !req
860. De acuerdo.
Copy !req
861. ¡De acuerdo!
Copy !req
862. Andando.
Copy !req
863. Adiós.
Copy !req
864. Bien hecho.
Copy !req
865. Gracias.
Copy !req
866. Sabes que Zaya no puede volver.
Copy !req
867. El rey no tiene ese poder.
Copy !req
868. Anubis tampoco.
Copy !req
869. Lo decepcionarás.
Copy !req
870. Seguramente morirá intentando
entrar a la pirámide.
Copy !req
871. - Ofreció su vida.
- ¡Porque pensó que podía salvarla!
Copy !req
872. Cree lo que quiere creer.
Copy !req
873. Has estado ciego
en más de un sentido.
Copy !req
874. ¿En verdad viste
el origen del mundo?
Copy !req
875. No miento.
Copy !req
876. ¿Desde dónde lo viste
si aún no existía nada?
Copy !req
877. Si intentara explicártelo...
Copy !req
878. tu cerebro se derretiría
y escurriría por tus orejas.
Copy !req
879. No elegí el camino de la venganza.
No elegí nada de esto.
Copy !req
880. Dime qué poder tengo
en realidad.
Copy !req
881. El poder de enmendar las cosas.
Copy !req
882. ¡Merece saber la verdad!
Copy !req
883. Lo necesito para que podamos
entrar y apagar el fuego de Seth.
Copy !req
884. Si se rehúsa, moriremos.
¿Eso quieres?
Copy !req
885. Es peligroso cruzar el valle.
Copy !req
886. Esperaremos al anochecer.
Copy !req
887. ¡No tenemos tiempo!
Copy !req
888. - Digo que crucemos ahora.
- Y yo que esperemos.
Copy !req
889. Todo este tiempo que
han estado separados...
Copy !req
890. jamás te olvidó.
Copy !req
891. Siempre has estado
en el corazón de Hathor.
Copy !req
892. Sí. Y tiene un gran corazón.
Hay lugar para una multitud.
Copy !req
893. Dime, sabio Señor del Aire...
Copy !req
894. ¿por qué crees que Seth
te dejó con vida?
Copy !req
895. Ella lo hizo por amor.
Copy !req
896. ¿La castigarías por eso?
Copy !req
897. No quería su ayuda.
Copy !req
898. Yo solo quería una cosa.
Copy !req
899. Sabes...
Copy !req
900. creo que somos tontos.
Copy !req
901. Pero tú, mi señor,
eres el más grande de todos.
Copy !req
902. Dentro hay una rueda.
Al moverla, la arena se detendrá.
Copy !req
903. Solo tenemos que
cruzar la puerta.
Copy !req
904. Qué bueno que viste los planos.
Copy !req
905. Si no supieras qué puerta es,
esto sería imposible.
Copy !req
906. ¿Bek?
Copy !req
907. ¿Sí?
Copy !req
908. Sabes qué puerta es, ¿verdad?
Copy !req
909. Sí, claro. Es...
Copy !req
910. esta.
Copy !req
911. No, aquella.
Copy !req
912. ¡No, es esta!
Copy !req
913. Confía en tu suerte.
Copy !req
914. ¿Adivinaste?
Copy !req
915. Bueno...
Copy !req
916. Tu dependencia de la suerte
es perturbadora.
Copy !req
917. Si sobrevives, tendré
que estudiarte más adelante.
Copy !req
918. Ahora. ¿Por dónde está la esfinge?
Copy !req
919. Intrusos en la casa del rey.
Copy !req
920. Respondan mi acertijo
o dejen de existir.
Copy !req
921. Adelante.
Copy !req
922. Estoy esperando.
Copy !req
923. Nunca fui.
Copy !req
924. Siempre seré.
Copy !req
925. Jamás ante nadie me mostré,
y nunca lo haré.
Copy !req
926. Aun así, quienes viven
y respiran confían en mí.
Copy !req
927. Dime...
Copy !req
928. qué...
Copy !req
929. soy.
Copy !req
930. El orden.
Copy !req
931. Eres el orden.
Copy !req
932. Jamás dudé de ti.
Copy !req
933. Incorrecto.
Copy !req
934. ¡Inténtalo de nuevo, por favor!
Copy !req
935. Era una respuesta
muy adecuada.
Copy !req
936. Eres la pureza.
Copy !req
937. Fallaste de nuevo.
Copy !req
938. ¿Qué es lo que nunca fue...
Copy !req
939. y siempre será?
Copy !req
940. En el futuro.
Inexistente. Imaginario.
Copy !req
941. Aun así, existe, pero nunca fue.
Copy !req
942. Y siempre será.
Copy !req
943. - Tot.
- Quienes viven, en él confían.
Copy !req
944. Los mortales viven y respiran.
Deja de pensar como un dios.
Copy !req
945. - Entonces dejaría de pensar.
- ¡Tot!
Copy !req
946. Espera, espera... ¡lo tengo!
Copy !req
947. ¡Eres el mañana!
Copy !req
948. ¡Demonios!
Copy !req
949. Una gota.
Copy !req
950. ¡No!
Copy !req
951. Debería agradecerte.
Copy !req
952. Lo sacaste de su biblioteca,
así no tuve que hacerlo yo.
Copy !req
953. La pieza final.
Copy !req
954. Cobarde. Abre esta puerta
y pelea contra mí.
Copy !req
955. ¿Otra vez?
Copy !req
956. ¿Ella no te ha visto perder
muchas veces?
Copy !req
957. ¿Me permites ahorrarte un último
momento de vergüenza antes de morir?
Copy !req
958. ¡Detente!
Copy !req
959. ¿Lo reconoces?
Copy !req
960. ¿Te dijo que podía traer
a tu mujer de la muerte?
Copy !req
961. Es imposible.
Copy !req
962. Incluso para mí.
Copy !req
963. ¿Esperas que te crea?
Copy !req
964. No tengo por qué mentir.
Copy !req
965. ¿De qué otro modo un dios ciego
e inútil te convencería de ayudarlo?
Copy !req
966. Anda.
Copy !req
967. Pregúntale.
Copy !req
968. Vacíalo.
Copy !req
969. - ¿Es verdad?
- ¡Bek!
Copy !req
970. Vacíalo.
Copy !req
971. ¡No!
Copy !req
972. Lástima que no estuvieras de mi lado.
Copy !req
973. Admiro a quien no permite que ni
la muerte se interponga en su camino.
Copy !req
974. Pero... esto es lo que
te trae el amor.
Copy !req
975. Es muy apropiado que ambos
mueran aquí, en mi casa.
Copy !req
976. Extrañaré las charlas.
Copy !req
977. Y lo demás.
Copy !req
978. ¡Me negaste mi venganza!
Copy !req
979. Zaya creía que eras
lo más grande de la Creación.
Copy !req
980. Todos los días rezaba para que
salvaras Egipto, pero no viniste.
Copy !req
981. Estaba en una tumba.
No oía nada.
Copy !req
982. ¡No escuchabas!
Copy !req
983. Solo te importa
tu tonta venganza.
Copy !req
984. Empecé a creer que
me equivocaba respecto a ti.
Copy !req
985. Pero al fin aprendí la lección
de los dioses. No les importamos.
Copy !req
986. Ahora ya lo sabes.
Copy !req
987. Anubis, manifiéstate.
Copy !req
988. Señora.
Copy !req
989. Sigues siendo tan adorable
como el primer amanecer.
Copy !req
990. Hathor, ¿qué haces?
Copy !req
991. La amada de este mortal no posee
ningún tesoro para las Balanzas.
Copy !req
992. - Quizá podamos ayudarla.
- Pides mucho, señora.
Copy !req
993. Necesitaría un tesoro
muy especial.
Copy !req
994. No.
Copy !req
995. - No. ¡No!
- ¿Cómo esto?
Copy !req
996. Para ti, Señora del Occidente.
Copy !req
997. Sí.
Copy !req
998. Permite que vaya
a dárselo él mismo.
Copy !req
999. La verás una última vez.
Copy !req
1000. Gracias.
Copy !req
1001. No. ¡No! ¡Lo prohíbo!
Copy !req
1002. Ambos decepcionamos a Bek.
Esto lo compensará.
Copy !req
1003. Así no. No contigo.
Copy !req
1004. Te ordeno que me sueltes.
Copy !req
1005. No puedes darme órdenes.
Sabes por qué.
Copy !req
1006. Soy la diosa del Amor.
Copy !req
1007. Si no hago esto, no soy nada.
Copy !req
1008. No puedo perderte otra vez.
Copy !req
1009. ¡No! ¡No!
Copy !req
1010. Tómalo.
Copy !req
1011. Haz lo que tienes que hacer.
Copy !req
1012. El Salón de las Dos Verdades.
Copy !req
1013. Donde seremos juzgados.
Copy !req
1014. Acércate.
Copy !req
1015. ¿Qué ofreces?
Copy !req
1016. Acércate.
Copy !req
1017. ¡Voy a vivir para siempre!
Copy !req
1018. ¿Qué ofreces?
Copy !req
1019. Acércate.
Copy !req
1020. Acércate.
Copy !req
1021. ¿Qué ofreces?
Copy !req
1022. ¿Qué ofreces?
Copy !req
1023. Zaya.
Copy !req
1024. Bek.
Copy !req
1025. Seth...
Copy !req
1026. recibe las alas doradas
de Neftis.
Copy !req
1027. Que ellas lo protejan
de quienes quieran lastimarlo.
Copy !req
1028. Cerebro de Tot,
dios de la Sabiduría.
Copy !req
1029. Permítele tener
el conocimiento de los arcanos.
Copy !req
1030. Corazón de Osiris.
Copy !req
1031. Dale el dominio
de todas las tierras.
Copy !req
1032. Ojo omnisciente.
Copy !req
1033. Recompénsalo para que ningún
enemigo lo engañe.
Copy !req
1034. Mi señor, luce grandioso.
Copy !req
1035. Lo sé.
Copy !req
1036. Padre.
Copy !req
1037. Ya vi la torre. Impresionante.
Copy !req
1038. La construí para ti.
Copy !req
1039. Si fuera más alta,
se interpondría en mi camino.
Copy !req
1040. Aparta la vista de tus velas,
y contempla lo que he hecho.
Copy !req
1041. Lo que Osiris nunca pudo.
Copy !req
1042. Gobierno sobre todo
lo que tiene aliento.
Copy !req
1043. Y lo que recibe aliento.
Copy !req
1044. Nadie es más poderoso que el sol.
Copy !req
1045. Entonces, hónrame como yo te honro.
Copy !req
1046. Si lo que buscabas eran honores,
no debiste matar a tu hermano.
Copy !req
1047. Tú ves todo lo que pasa
allá abajo.
Copy !req
1048. Dime, padre...
Copy !req
1049. ¿te interesa lo que sucede?
Copy !req
1050. Me importa más de lo que crees.
Copy !req
1051. ¿Entonces por qué
me desterraste...
Copy !req
1052. a caminar sobre
las arenas ardientes...
Copy !req
1053. mientras mi hermano
jugaba descalzo...
Copy !req
1054. a orillas del Nilo?
Copy !req
1055. ¿Por qué convertiste
en rey a Osiris?
Copy !req
1056. ¿Y por qué le diste un hijo?
Copy !req
1057. Y a mí me negaste incluso
la oportunidad de dar vida.
Copy !req
1058. Esa vida fue tu prueba.
Copy !req
1059. A él no le pusiste ninguna.
Copy !req
1060. A Osiris le di el trono de Egipto.
Copy !req
1061. Y cuando llegó el momento,
no se aferró al poder.
Copy !req
1062. Lo dejó ir libremente.
Copy !req
1063. Pasó su prueba.
Copy !req
1064. - Apostaría a que he pasado la mía.
- Aún no.
Copy !req
1065. Es verdad.
Copy !req
1066. No quise que tuvieras hijos.
Copy !req
1067. Fue un acto de generosidad.
Copy !req
1068. No quería que los extrañaras como yo.
Copy !req
1069. ¿Extrañarlos?
Copy !req
1070. Necesito que ocupes mi lugar.
Copy !req
1071. ¿Aquí?
Copy !req
1072. Aquí es donde tu prueba
termina, hijo mío.
Copy !req
1073. No hay responsabilidad más grande.
Copy !req
1074. Ni mayor honor.
Copy !req
1075. Todo lo que has hecho
te puede ser perdonado.
Copy !req
1076. ¿Esperas que yo...
Copy !req
1077. luche contra esta bestia...
Copy !req
1078. noche tras noche...
Copy !req
1079. hasta que muera?
Copy !req
1080. ¿Qué quieres?
Copy !req
1081. La inmortalidad.
Copy !req
1082. La inmortalidad nos espera
a todos en el Más Allá.
Copy !req
1083. No quiero morir. Quiero vivir.
Copy !req
1084. Por siempre.
Copy !req
1085. Allá abajo, en las tierras
que conquisté.
Copy !req
1086. En mi reino.
¡Esa debía ser mi recompensa!
Copy !req
1087. ¿Cómo? La única forma
de lograrlo es impensable.
Copy !req
1088. - Tendrías que devorar...
- El mismo Más Allá.
Copy !req
1089. Desatarías el Caos en la Creación.
Copy !req
1090. ¿Destruirías todo?
Copy !req
1091. Destruirlo no.
Darle nueva forma.
Copy !req
1092. Tomaré tu lugar.
Copy !req
1093. Pero no será sentado
en este maldito bote.
Copy !req
1094. Ningún dios sobreviviría a eso.
Copy !req
1095. No soy solo un dios.
Copy !req
1096. ¿Qué ofreces?
Copy !req
1097. Esto te dará un lugar
en el Más Allá.
Copy !req
1098. No.
Copy !req
1099. No sin ti.
Copy !req
1100. ¡La Puerta se ha roto!
Copy !req
1101. El Caos se extiende.
Apofis destruirá esta tierra.
Copy !req
1102. Horus es nuestra única esperanza.
Copy !req
1103. No es el dios que crees.
Copy !req
1104. - ¡Me mintió!
- Dale otra oportunidad.
Copy !req
1105. Llegó tan lejos gracias a ti.
Copy !req
1106. Mi fuerza no es infinita.
Copy !req
1107. Si el Señor del Aire tiene
algún plan para arreglar esto...
Copy !req
1108. tiene que darse prisa.
Copy !req
1109. Si no confías en él,
confía en mí.
Copy !req
1110. Sé que volveremos
a estar juntos.
Copy !req
1111. Ra ha caído.
Copy !req
1112. - Seth ha desatado el Caos.
- ¿Y cómo lo detenemos?
Copy !req
1113. Nunca te rindes, ¿verdad?
Copy !req
1114. Solo porque Zaya me lo pidió.
Copy !req
1115. - ¿No le dijiste sobre nuestro trato?
- Claro que sí.
Copy !req
1116. Por alguna razón,
ella aún cree en ti.
Copy !req
1117. Hay que volver a la capital.
Copy !req
1118. Será una larga caminata.
Copy !req
1119. Prefiero volar.
Copy !req
1120. Neftis.
Copy !req
1121. Aún estando más allá de la muerte
intenta ayudarnos.
Copy !req
1122. ¡Ven, demonio!
Copy !req
1123. Seth tiene la lanza de Ra.
Copy !req
1124. Atrae a Apofis al Nilo,
al origen de la vida.
Copy !req
1125. - ¿Para qué?
- Para que la beba.
Copy !req
1126. Para destruir a la Creación.
Copy !req
1127. Ra no está muerto.
Solo él puede enmendar esto.
Copy !req
1128. Pero necesita su lanza.
Copy !req
1129. ¿Cómo la recuperamos?
Copy !req
1130. Tal vez sea hora de ir a pescar.
Copy !req
1131. Solicito tus favores,
pido ayuda.
Copy !req
1132. ¿Constructor?
Copy !req
1133. Te necesitamos.
Copy !req
1134. Es el mayor logro
arquitectónico...
Copy !req
1135. que ha existido y existirá.
Copy !req
1136. Mi...
Copy !req
1137. Quiero decir, el obelisco
del señor Seth...
Copy !req
1138. mide exactamente
dos mil...
Copy !req
1139. doscientos veinte codos.
¡Ni una vara menos!
Copy !req
1140. Tiene siete mil millones
de bloques de granito.
Copy !req
1141. Cinco mil millones de losas
de caliza de Tura.
Copy !req
1142. Y nueve mil millones
de talentos de oro.
Copy !req
1143. ¿Y las vidas de cuántos esclavos?
Copy !req
1144. 5.930.
Copy !req
1145. No, espera.
Copy !req
1146. Fueron 5.931.
Copy !req
1147. No. Lo necesitas
para llegar al techo.
Copy !req
1148. Te veré arriba.
Copy !req
1149. Estás a su lado
como si fuera tu amigo.
Copy !req
1150. Sé cómo se siente.
Copy !req
1151. Tener el favor de un dios.
Copy !req
1152. Es excitante.
Copy !req
1153. Lo siento, elegiste al equivocado.
Copy !req
1154. - Está mejorando.
- Tu mujer aún está muerta, ¿verdad?
Copy !req
1155. Una lástima.
Era muy hermosa.
Copy !req
1156. Su piel era tersa y adorable.
Copy !req
1157. Riquezas para el Más Allá.
Copy !req
1158. ¿Lo ves? Estoy listo para morir.
Copy !req
1159. ¡Ven, Apofis!
Copy !req
1160. Debiste quedarte bajo la arena.
Copy !req
1161. Entiendo que mataras
por un reino, pero esto es una locura.
Copy !req
1162. Claro que no lo entiendes.
¿Cómo podrías?
Copy !req
1163. El hijo preferido
de otro hijo preferido.
Copy !req
1164. Por cierto, Apofis va a devorar
la Tierra de los Muertos.
Copy !req
1165. - Nunca llegarás al Más Allá.
- ¿Qué?
Copy !req
1166. ¿Ahora quién eligió
al dios equivocado?
Copy !req
1167. De hecho, quizá eche de menos
nuestras reuniones.
Copy !req
1168. Pero aún no estás a mi altura.
Copy !req
1169. Tienes razón.
Copy !req
1170. Solo soy la carnada.
Copy !req
1171. Eres una molestia.
Copy !req
1172. ¡Horus!
Copy !req
1173. ¿No crees que tu ojo pudo haber sido
más útil que un ladrón herido?
Copy !req
1174. Tal vez sí.
Copy !req
1175. Lamento todo lo que te he hecho.
Copy !req
1176. Incluyendo esto.
Copy !req
1177. Te perdono.
Copy !req
1178. Te dije que robaría el otro ojo.
Copy !req
1179. Pudiste ahorrarme problemas
y decirme que no lo necesitabas.
Copy !req
1180. Ra me dio la solución,
pero no lo escuché.
Copy !req
1181. Creí que necesitaba mi ojo
para transformarme, pero...
Copy !req
1182. mi travesía no es buscar venganza
a cualquier precio.
Copy !req
1183. Es proteger a mi gente.
Copy !req
1184. Deja de halagarte.
Copy !req
1185. Tienes más gente que proteger.
Copy !req
1186. Contemplen...
Copy !req
1187. al nuevo rey.
Copy !req
1188. Creí que eras el más grande
de todos los dioses.
Copy !req
1189. Ahora mírate.
Copy !req
1190. No tienes nada.
Copy !req
1191. Soy...
Copy !req
1192. el dios más grande.
Copy !req
1193. Te permití vivir una vez.
Copy !req
1194. Te mostré compasión.
Copy !req
1195. Yo no cometeré ese error.
Copy !req
1196. Abuelo, aún hay tiempo.
Copy !req
1197. ¡Ya basta, bestia!
Copy !req
1198. Sabía que nos salvarías.
Copy !req
1199. Gracias.
Copy !req
1200. Hacemos un buen equipo.
Copy !req
1201. ¿Estás seguro de que
no eres un dios?
Copy !req
1202. ¿De qué sería dios?
Copy !req
1203. ¿De la estupidez?
Copy !req
1204. De lo imposible.
Copy !req
1205. ¿Bek?
Copy !req
1206. Jamás estuve en deuda con nadie
y ahora lo estoy contigo, mi nieto.
Copy !req
1207. Pídeme lo que desees.
Copy !req
1208. Las montañas se inclinarán
ante ti, los vientos te obedecerán.
Copy !req
1209. Responde rápido,
Apofis aún está hambriento.
Copy !req
1210. Y la noche siempre llega.
Copy !req
1211. No quiero nada.
Copy !req
1212. Excepto lo que para mí
es imposible dar.
Copy !req
1213. ¿Estoy...?
Copy !req
1214. Regresaste.
Copy !req
1215. ¿Bek?
Copy !req
1216. Ve a ayudarla.
Copy !req
1217. Zaya.
Copy !req
1218. Bek.
Copy !req
1219. ¿Zaya?
Copy !req
1220. - Soy Horus.
- Mi señor.
Copy !req
1221. Creí que era imposible.
Copy !req
1222. ¿Imposible? Sí.
Copy !req
1223. ¡Salve Ra, Señor de la Luz!
Copy !req
1224. Y así, la sabiduría
fue encontrada.
Copy !req
1225. Las pruebas se habían superado.
Se dieron segundas oportunidades.
Copy !req
1226. Para vivir de nuevo.
Copy !req
1227. Para estar completos de nuevo.
Copy !req
1228. Horus lloró a sus padres.
Copy !req
1229. Hacía tiempo que
se habían ido al Más Allá.
Copy !req
1230. Pero él sabía que gracias
a la sabiduría de Ra...
Copy !req
1231. la Última Puerta seguiría siendo
lo que siempre había sido:
Copy !req
1232. Una barrera inquebrantable
entre esta vida y la inmortalidad.
Copy !req
1233. ¿Crees que estoy preparado?
Copy !req
1234. La verdadera preparación
es algo difícil de alcanzar.
Copy !req
1235. Pero estás bastante cerca.
Copy !req
1236. Levántate...
Copy !req
1237. Horus.
Copy !req
1238. Rey...
Copy !req
1239. de todo Egipto.
Copy !req
1240. A partir de este momento...
Copy !req
1241. no se entrará
al Más Allá con oro...
Copy !req
1242. sino con buenas acciones...
Copy !req
1243. compasión...
Copy !req
1244. y generosidad.
Copy !req
1245. ¡Lo que hagamos y cómo actuemos
en esta vida importa!
Copy !req
1246. ¿Estás pensando en ella?
Copy !req
1247. Claro que sí.
Copy !req
1248. No creíste que perdería
el tesoro más grande de Egipto.
Copy !req
1249. ¿Crees que me extrañen
si me ausento unos días?
Copy !req
1250. Como Consejero en Jefe del rey,
es mi deber afirmar que no lo notarán.
Copy !req
1251. - Pero si preguntan...
- Diles que fui a ayudar a una amiga.
Copy !req
1252. Dejo Egipto en tus capaces manos.
Copy !req