1. Vivimos mucho tiempo con este milagro,
Copy !req
2. para apreciarlo como se merece.
Copy !req
3. La libertad es algo frágil,
Copy !req
4. y nunca está a más
de una generación de su extinción.
Copy !req
5. No es nuestra por herencia.
Copy !req
6. Hay que luchar por ella y defenderla
constantemente en toda generación...
Copy !req
7. porque llega al pueblo solo una vez.
Copy !req
8. Y aquellos en la historia del mundo
que ganaron la libertad y la perdieron...
Copy !req
9. no la volvieron a ver.
Copy !req
10. "No serás tú quien habla,
Copy !req
11. sino el espíritu de tu padre
a través de ti".
Copy !req
12. Mike, el desayuno.
Copy !req
13. UNA SEMANA ANTES.
Copy !req
14. Lo siento, cariño.
No tengo tiempo. Los amo.
Copy !req
15. ¿Por qué no los haces redondos?
Copy !req
16. Este parece Australia.
Copy !req
17. Saben igual que otro continente,
cariño, lo prometo.
Copy !req
18. - Papá, ¿qué tal este auto?
- ¿Cuánto ahorraste?
Copy !req
19. Está bien, si vendo mi guitarra,
quizá consiga unos cientos de dólares más.
Copy !req
20. Sí, es muy caro.
Copy !req
21. - Sigue buscando.
- Bueno.
Copy !req
22. Eres la mejor.
Copy !req
23. - Los amo. Nos vemos a las 6:00.
- Te amo.
Copy !req
24. Gracias.
Copy !req
25. Lectura y Teología hoy.
Ven a buscarlos a las 5:00.
Copy !req
26. Está bien.
Copy !req
27. Hola, Jackson.
Copy !req
28. Cariño, llegaré a casa
apenas termine de trabajar.
Copy !req
29. Shannon quiere mostrarte
un nuevo rompecabezas.
Copy !req
30. Está bien.
Copy !req
31. Jackson llegó.
¿Ya desayunaste?
Copy !req
32. Alguien en el restaurante se enfermó.
Haré un turno doble esta noche.
Copy !req
33. - Qué mal.
- No suele pasar.
Copy !req
34. La niñera lo recogerá esta noche.
Copy !req
35. Meredith, la secretaria de la Iglesia.
Copy !req
36. Taylor, todo estará bien.
Copy !req
37. - Lo prometo.
- Está bien.
Copy !req
38. Gracias.
Copy !req
39. Significa mucho para nosotros.
Copy !req
40. Este café está maravilloso.
Copy !req
41. ¿Y tú viaje de misionero?
¿Fue genial?
Copy !req
42. Te encantaría China.
Copy !req
43. Nací en ese país,
pero no creo que pueda volver.
Copy !req
44. ¿Por qué?
Copy !req
45. La persecución de quien tiene fe
es peor que cuando me fui.
Copy !req
46. Y no solo persiguen cristianos,
también a musulmanes y otros.
Copy !req
47. Supe que quieren detener a millones
en campos de reeducación.
Copy !req
48. Ahora intentan contextualizar la Biblia...
Copy !req
49. para hacerla más apropiada culturalmente.
Copy !req
50. La libertad es frágil, Ayisha.
Copy !req
51. ¿Viste a tu familia?
Copy !req
52. Viajé hasta el otro lado del mundo.
Copy !req
53. Y aún no me hablan
ahora que soy cristiano.
Copy !req
54. Mi familia vive en la esquina,
y mi papá no me habla.
Copy !req
55. No pensé que el cristianismo sería...
Copy !req
56. ¿Solitario?
Copy !req
57. Está bien, es Estados Unidos.
Copy !req
58. Ponlo donde pertenece en el mapa.
Copy !req
59. Perdón, el servicio en la cárcel demoró.
Copy !req
60. No te preocupes.
Copy !req
61. Hola, Brandon.
Copy !req
62. - Hola, señor Hill.
- Genial.
Copy !req
63. Oye, Matemáticas ahora, autos después.
Copy !req
64. Me gusta la camioneta.
Copy !req
65. Sí, a mí también.
Copy !req
66. Tener 17 años, comprar mi primer auto.
Recuerdo eso.
Copy !req
67. Increíble que consigas
que piense en algo más.
Copy !req
68. Sí, supongo.
Copy !req
69. ¿Cómo está Jackson?
Copy !req
70. Está siendo un poco más abierto.
Se relaja con Shannon, es bueno.
Copy !req
71. Eso es bueno.
Copy !req
72. ¿Y Taylor?
Copy !req
73. Está en la Iglesia hace medio año
Copy !req
74. y me di cuenta
de que no sé nada sobre ella.
Copy !req
75. Supongo que es mi culpa.
Copy !req
76. No, no te culpes.
Ella es reservada.
Copy !req
77. Trabaja de noche
para pasar el día con Jackson.
Copy !req
78. No sabía eso.
Copy !req
79. Aun así, es mi deber
decirles que San Jude es su casa.
Copy !req
80. Está bien, todos.
Copy !req
81. Saquemos nuestras Biblias
y prepárense para leer.
Copy !req
82. Sí, chicos.
Copy !req
83. Vamos a trabajar.
Copy !req
84. ¡Sí!
Copy !req
85. Hoy... Redoble, por favor.
Copy !req
86. Hablaremos de Noé.
Copy !req
87. Abran sus Biblias en Génesis 7.
Copy !req
88. SERVICIOS SOCIALES INFANTILES.
Copy !req
89. Muy bien, Shannon.
Copy !req
90. Hablemos de lo que oímos.
Copy !req
91. Se está por mojar mucho.
Copy !req
92. Creo que esta historia
tiene más que solo lluvia.
Copy !req
93. ¿Qué creen que pensaron de Noé...
Copy !req
94. por construir un gran barco?
Copy !req
95. Debían pensar que era loco.
Copy !req
96. Quizá tengas razón.
Y ese es el punto.
Copy !req
97. A veces, confiar en Dios
es creer y hacer cosas...
Copy !req
98. que el mundo no entiende.
Copy !req
99. Pero sabemos que Dios
honra a nuestra obediencia.
Copy !req
100. Soy Dowd, de Servicios Sociales.
Copy !req
101. Vine a controlar el ambiente
de su educación en casa.
Copy !req
102. Nadie me llamó para avisarme.
Copy !req
103. Ahora hacemos visitas sin avisar.
Copy !req
104. ¿Puedo entrar?
Copy !req
105. Buenas tardes, niños.
Copy !req
106. - Buenas tardes.
- Buenas tardes.
Copy !req
107. Soy la señora Dowd.
Copy !req
108. Como no tienen instructor certificado,
Copy !req
109. vine a ver que no les falte nada.
Copy !req
110. ¿Usted es casada o soltera?
Copy !req
111. No soy nada.
Estoy bien sola.
Copy !req
112. No quiso ofenderla.
Copy !req
113. Sólo pregunta si está casada...
Copy !req
114. para hablarle de forma apropiada.
Copy !req
115. Me identifico como independiente.
Copy !req
116. ¿Puedo preguntar qué estudiamos?
Copy !req
117. Es un módulo combinado
de Teología y Lectura.
Copy !req
118. ¿Y usted quién es?
Copy !req
119. Reverendo David Hill, de San Jude.
Copy !req
120. Nuestra Iglesia ayudó a fundar esto.
Copy !req
121. Sólo me interesan los padres y los niños.
Copy !req
122. Y el programa de la clase es la Biblia.
Copy !req
123. Bueno, para Teología,
sería difícil hallar un libro mejor.
Copy !req
124. Continúen como si yo no estuviese aquí.
Copy !req
125. Está bien.
Copy !req
126. ¿Quieres seguir, Shannon?
Copy !req
127. Claro.
Copy !req
128. "Deben traer al Arca
dos de todas las criaturas vivas,
Copy !req
129. un macho y una hembra,
para mantenerlas vivas.
Copy !req
130. Noé hizo todo como Dios le pidió".
Copy !req
131. Lo que aprenden del mito de Noé,
¿es obedece a Dios o muere?
Copy !req
132. O sea, esa es una forma de verlo.
Copy !req
133. Y los animales.
Copy !req
134. ¿Cuál fue el pecado
que provocó su destrucción?
Copy !req
135. Mis recomendaciones para el Estado.
Copy !req
136. - ¿Una citación?
- Eso no depende de mí.
Copy !req
137. Te escuché llegar.
Copy !req
138. Día largo, ¿no?
Copy !req
139. Eterno.
¿Cómo está Jackson?
Copy !req
140. Sabes que amo a tu hijo, como si fuese mío.
Copy !req
141. Pero él necesita ayuda, Taylor.
Copy !req
142. JACK, ¡TE AMO HASTA LA LUNA
IDA Y VUELTA! PAPÁ.
Copy !req
143. Mami.
Copy !req
144. Tranquilo, cariño.
Copy !req
145. Estoy aquí.
Copy !req
146. Volviste.
Copy !req
147. Por supuesto.
Copy !req
148. Mamá siempre vuelve.
Sólo estaba trabajando.
Copy !req
149. ¿Y si tuvieras que ir al Cielo,
para estar con papá?
Copy !req
150. Cariño, eso no pasará.
Copy !req
151. Este país
recién está percibiendo que la unidad...
Copy !req
152. LEY DE EDUCACIÓN 1505
Copy !req
153. es ganar en nuestros términos.
Copy !req
154. Estamos cansados de estas vueltas.
Copy !req
155. La idea de unidad en este país
ahora la consideramos un mito.
Copy !req
156. Todos están listos para liberarse de esto
Copy !req
157. y, por eso, con mi personal,
creamos una nueva ley...
Copy !req
158. que garantizará que
cada niño de este país...
Copy !req
159. tenga la educación que se merece.
Copy !req
160. Sepan que haremos esto...
Copy !req
161. con o sin la ayuda
de nuestros amigos de enfrente.
Copy !req
162. Sabemos qué necesitan los estadounidenses.
Copy !req
163. Necesitan progreso, y se lo daremos.
Copy !req
164. Gracias.
Copy !req
165. ¿Recuerdas que vinieron
de Servicios Sociales el otro día
Copy !req
166. y pensamos que no sería grave?
Copy !req
167. ¿Sí?
Copy !req
168. Es grave.
Copy !req
169. CORTE FAMILIAR DE ARKANSAS
CITACIÓN.
Copy !req
170. Ya sé, Mike.
Copy !req
171. El teléfono no paró de sonar aquí.
Copy !req
172. Mira, iré más tarde, ¿sí?
Descifraremos esto juntos.
Copy !req
173. Sí, adiós.
Copy !req
174. Hola.
Copy !req
175. Vine a buscar esas guías de estudio
para el seminario.
Copy !req
176. Podemos volver en otro momento.
Copy !req
177. No, por favor, entren.
Siéntense.
Copy !req
178. - Meredith, ¿las traes?
- Sí.
Copy !req
179. Martin, serás un gran Pastor.
Copy !req
180. ¿Qué novedades hay de la cooperativa?
Copy !req
181. Las familias involucradas
recibieron citaciones de la Corte.
Copy !req
182. - ¿Cómo es posible?
- No lo sé.
Copy !req
183. Siempre pensé que, por ley,
los padres podían educar en casa.
Copy !req
184. Siempre escuchamos que aquí...
Copy !req
185. podías decir lo que quieras,
usar lo que quieras
Copy !req
186. y adorar a quien quieras.
Copy !req
187. Y eso aún es verdad, Ayisha.
Copy !req
188. Es solo un malentendido.
Debe serlo.
Copy !req
189. Sí, la Suprema Corte
dice que podemos adorar a Dios...
Copy !req
190. según dicte nuestra consciencia.
Copy !req
191. Así la Corte define la libertad.
Copy !req
192. ¿Cómo sabes tanto sobre la Constitución?
Copy !req
193. Estudié para el examen de cívica
de mi ciudadanía.
Copy !req
194. Ahora la historia es mi pasatiempo.
Copy !req
195. La Constitución es un documento genial.
Copy !req
196. Sí, supongo que sí.
Copy !req
197. SE VENDE.
Copy !req
198. Hola, disculpa.
¿Vendes tu auto?
Copy !req
199. Sí.
Copy !req
200. ¿Lo comprarás?
Copy !req
201. Sí.
Bueno, tal vez.
Copy !req
202. - Soy Brandon.
- Kayla.
Copy !req
203. ¿Te gusta lo que ves?
Copy !req
204. ¿Qué?
Copy !req
205. El auto.
Copy !req
206. Claro, es una hermosura.
Copy !req
207. Es hermoso.
Copy !req
208. - Hablaba del auto.
- Claro.
Copy !req
209. - Verdad.
- Esto es solo temporario.
Copy !req
210. - ¿Por qué lo vendes?
- Iré a la Universidad en otoño.
Copy !req
211. Es caro tener un auto en el campus.
Copy !req
212. Totalmente, en la Universidad, sí.
Copy !req
213. Bueno, sería genial
sí me mandas unas fotos o...
Copy !req
214. Sí, Brandon.
Copy !req
215. - Kayla.
- Sí.
Copy !req
216. - Ya te pregunté.
- Sí.
Copy !req
217. Perdón.
Copy !req
218. Todo parece tan extremo.
Copy !req
219. Dave, quiero que sepas
que no cooperaremos, ¿sí?
Copy !req
220. - Sí. No hay que ceder.
- Sí.
Copy !req
221. Hablé con la junta.
Copy !req
222. Podríamos modificar el programa,
hacerlo más adecuado.
Copy !req
223. ¿Alterar el programa?
Ya les dijimos que no aceptaremos.
Copy !req
224. Quitaron la religión de las escuelas.
Copy !req
225. Les enseñan a los niños
que no necesitan a Dios.
Copy !req
226. Que la fe es irrelevante
en sus decisiones, Dave.
Copy !req
227. Te entiendo.
Copy !req
228. Por esas razones,
comenzamos con la cooperativa.
Copy !req
229. Es solo...
Copy !req
230. Necesito que entiendan...
Copy !req
231. lo que hacen al enfrentar al Congreso.
Copy !req
232. La Iglesia
debió salir del campus hace 50 años...
Copy !req
233. Costos de la Corte, pagos a abogados.
Copy !req
234. Comunidades divididas.
Copy !req
235. Un modelo de violencia y controversia,
Copy !req
236. - y no tiene lugar aquí...
- Está bajo arresto.
Copy !req
237. En el campus de la Universidad Hadley.
Copy !req
238. Es una experiencia desgastante
que consume tiempo
Copy !req
239. y rara vez termina como esperaban.
Copy !req
240. Entendemos.
Copy !req
241. Díganme si puedo hacer algo más.
Copy !req
242. Perdón por no poder ayudar más.
Copy !req
243. AYUNTAMIENTO.
Copy !req
244. Durante nuestra inspección,
notamos varias deficiencias.
Copy !req
245. CORTE FAMILIAR.
Copy !req
246. Esto incluye:
Uno, instrucción poco efectiva,
Copy !req
247. dos, un ambiente inferior
a una experiencia de aprendizaje grupal,
Copy !req
248. tres, la inhabilidad de los padres
de cubrir todas las áreas intelectuales,
Copy !req
249. y cuatro,
la ausencia de equipo suficiente,
Copy !req
250. especialmente en ciencias.
Copy !req
251. Nos preocupa que estos niños no
puedan adquirir habilidades esenciales...
Copy !req
252. para su ciudadanía y aprendizaje.
Copy !req
253. ¿Hubo algún intento...?
Copy !req
254. JUEZA NEELY
Copy !req
255. - de actualización?
- Sí, Señoría.
Copy !req
256. Pero la cooperativa...
Copy !req
257. se rehusó a conformar su programa
con las normas del Distrito.
Copy !req
258. ¿Esto es verdad?
Copy !req
259. Sí, Su Señoría, pero usted debe entender...
Copy !req
260. Un simple "sí" o "no"
responderá a la pregunta.
Copy !req
261. Si dice "sí", eso es un problema.
Copy !req
262. ¿El Distrito tiene una recomendación?
Copy !req
263. Que los niños vuelvan...
Copy !req
264. a un programa de aprendizaje certificado.
Copy !req
265. Su Señoría, el Distrito reclama
falta de socialización.
Copy !req
266. Pero impiden a nuestros hijos...
Copy !req
267. participar
en actividades extracurriculares...
Copy !req
268. La ley es clara.
Copy !req
269. Quien se educa en casa, no tiene derecho
a actividades extracurriculares...
Copy !req
270. en una escuela a la que no asiste.
Copy !req
271. Es una de dos, señor McKinnon.
Copy !req
272. Los chicos de su cooperativa
no pueden pedir postre,
Copy !req
273. sin comer la cena primero.
Copy !req
274. Pero sus padres pagan impuestos.
Copy !req
275. ¿Disculpe?
Copy !req
276. O sea, sus impuestos.
Copy !req
277. Eso paga el postre y la cena, ¿verdad?
Copy !req
278. ¿Quién es usted?
Copy !req
279. Reverendo David Hill, Señoría.
Copy !req
280. Nuestra Iglesia creó la cooperativa.
Copy !req
281. Lo recuerdo bien, Pastor.
Copy !req
282. No pretendo ser
un profesional de la educación,
Copy !req
283. y también noté
que ninguno de ustedes lo es.
Copy !req
284. Este caso puede demorar años,
Copy !req
285. y nuestros hijos no pueden esperar.
Copy !req
286. Mientras tanto, firmaré una orden...
Copy !req
287. dándole diez días para concordar...
Copy !req
288. con la recomendación de la supervisora
Copy !req
289. o transferir a sus hijos
a escuelas certificadas.
Copy !req
290. ¿Y si nos rehusamos?
Copy !req
291. Los padres tienen la libertad
de criar a sus hijos...
Copy !req
292. según sus creencias morales y religiosas.
Copy !req
293. Sus hijos, sin embargo,
tienen derecho a una educación.
Copy !req
294. Su libertad como padres
no anula los derechos de sus hijos.
Copy !req
295. Señoría, por favor...
Copy !req
296. Sus creencias no lo eximen
de la ley, señor McKinnon.
Copy !req
297. Por eso, si sus hijos no van
a la escuela, una semana después del lunes,
Copy !req
298. se los multará con $1.000 dólares por día,
por las primeras dos semanas.
Copy !req
299. Luego, se les acusará
de desacato a la Corte,
Copy !req
300. o sea que irán a la cárcel.
Copy !req
301. Durante ese tiempo,
Copy !req
302. la Corte le dará la custodia temporaria
de sus hijos...
Copy !req
303. a alguien que actuará
según la decisión de la Corte.
Copy !req
304. Tal vez el buen Reverendo
puede explicar mejor...
Copy !req
305. las ramificaciones
de desacato en esta Corte.
Copy !req
306. Se resuelve.
Copy !req
307. Sólo dime, Señor,
Copy !req
308. ¿es aislarme de mi familia
el precio que me pides que pague?
Copy !req
309. Claro que cumpliré tu voluntad,
sea cual sea, pero...
Copy !req
310. si hay otra forma, por favor, muéstramela.
Copy !req
311. Haré lo que sea...
Copy !req
312. sí puedo volver a ver a mi familia.
Copy !req
313. Disculpe, ¿Pastor Hill?
Copy !req
314. Jude.
Copy !req
315. Te dije, llámame David.
Copy !req
316. Claro.
Copy !req
317. Oye, quizá puedas ayudarme
con este sermón.
Copy !req
318. Claro, Pastor David.
Copy !req
319. - Está bien.
- ¿Cuál es el tema?
Copy !req
320. ¿"Cómo se ve la fe"?
Copy !req
321. Es tan difícil explicarlo.
Copy !req
322. Sí, porque es relativa.
Copy !req
323. En Nigeria, muchas personas
que aceptaron su fe...
Copy !req
324. están cerca de la muerte.
Copy !req
325. Muerte por hambre, enfermedad,
agua contaminada.
Copy !req
326. Los ciudadanos caminan a la Iglesia,
muchos por horas.
Copy !req
327. No dicen:
"Tengo que ir a la Iglesia hoy".
Copy !req
328. "Sí, es domingo.
Puedo ir a la Iglesia hoy".
Copy !req
329. En las áreas remotas,
la gente no tiene dinero.
Copy !req
330. Traen zanahorias, huevos, leche.
Copy !req
331. Es todo lo que tienen.
Copy !req
332. Es su ofrenda.
Copy !req
333. Están felices de agradecer al Señor
por una semana más de vida.
Copy !req
334. Así que cuando alguien
los amenaza y dice:
Copy !req
335. "Abandona a Jesús y muere".
Copy !req
336. "Jesús, iré a verte".
Copy !req
337. Eso es la fe para quien no tiene nada,
Copy !req
338. está cerca de la muerte a diario
y aún está encendido con amor por Dios.
Copy !req
339. Me enorgulleces, Jude.
Copy !req
340. Todos cargamos nuestra cruz.
Copy !req
341. Estados Unidos es un país
bendecido con prosperidad,
Copy !req
342. tiene sentido
que se le pida mucho a cambio.
Copy !req
343. A quien se le dio mucho,
se le pedirá mucho.
Copy !req
344. Se le pedirá mucho.
Copy !req
345. Te extraño, viejo amigo.
Copy !req
346. Iglesia San Jude.
Copy !req
347. Sí, habla él.
Copy !req
348. Está bien.
Copy !req
349. Espere, ¿qué?
Copy !req
350. ¿Quién habla?
Copy !req
351. No puedo pagar esas multas.
Copy !req
352. Ninguno de nosotros puede.
Copy !req
353. Nuestros hijos irán a Oakwood el lunes.
Copy !req
354. Mira esto.
Copy !req
355. Conoces a los Anderson, ¿no?
Copy !req
356. Todos sus hijos van a Oakwood.
Copy !req
357. Se lo dieron a Matty Anderson
en la escuela.
Copy !req
358. Es propaganda de control de natalidad.
Copy !req
359. Sí.
Copy !req
360. Lo entregaron en clase.
Copy !req
361. Matty está en Segundo Grado.
Copy !req
362. Tiene siete años.
Copy !req
363. Ellos traerán eso aquí.
Copy !req
364. No expondremos a Shannon a eso
y ninguno de ustedes debería.
Copy !req
365. No, no deberían...
Copy !req
366. por eso, creo
que debemos luchar contra esto.
Copy !req
367. Debemos hacerlo.
Copy !req
368. Con todo respeto, Dave,
no eres quien debe pagar multas.
Copy !req
369. Sin mencionar el desacato.
Copy !req
370. La Iglesia los apoyará en esto.
Copy !req
371. Haremos un plan,
Copy !req
372. ayudaremos con gastos
de la Corte y abogados.
Copy !req
373. Dave, la Iglesia no tiene
ese tipo de fondos.
Copy !req
374. Tenemos ocho días para resolverlo.
Copy !req
375. Y yo...
Copy !req
376. Yo personalmente pagaré
cualquier multa si debemos pagarla.
Copy !req
377. David, a menos que ganes la lotería,
no podrás pagar esto.
Copy !req
378. A menos que creas que no pasará.
Copy !req
379. Tengo fe en que no pasará.
Copy !req
380. Y si debo hacerlo, lidiaré con eso.
Copy !req
381. Esto es importante.
Copy !req
382. ¿Y ese cambio de opinión?
Copy !req
383. Un viejo amigo me recordó
que nuestra libertad tiene un precio.
Copy !req
384. China prohibió la educación en casa,
Copy !req
385. porque esos niños no serán expuestos
a la doctrina del Estado.
Copy !req
386. Si algún padre decide educar en casa,
deben hacerlo clandestinamente,
Copy !req
387. corriendo gran riesgo.
Copy !req
388. Cuando se nos quita una libertad,
es muy difícil recuperarla.
Copy !req
389. Exactamente.
Copy !req
390. Y por eso, creo que tenemos ayuda.
Copy !req
391. Antes me llamó Daryl Smith,
un Diputado de Texas.
Copy !req
392. ¿Diputado?
Copy !req
393. Se reunirán la semana que viene,
Copy !req
394. harán una audiencia sobre educación.
Copy !req
395. Preguntaron si iríamos
a describir nuestra situación.
Copy !req
396. ¿A Washington?
Copy !req
397. A Washington.
Copy !req
398. - ¿Estás de acuerdo?
- Sí.
Copy !req
399. Hijo, ayuda a tu abuela.
Copy !req
400. Sólo serán unas noches.
Copy !req
401. Sí, claro.
Copy !req
402. Sé que, con todo esto,
tendremos poco dinero,
Copy !req
403. en especial si deben pagar multas.
Copy !req
404. Todo estará bien.
Resolveremos esto.
Copy !req
405. ¿Qué es esto?
Copy !req
406. Bueno, por si acaso,
toma el dinero del auto.
Copy !req
407. No me matará
usar la bicicleta un tiempo más.
Copy !req
408. Me harás llorar. No.
Copy !req
409. Mamá y yo lo resolveremos, lo prometo.
Copy !req
410. Pero quiero que sepas algo, ¿sí?
Copy !req
411. No podría estar más orgulloso de ti,
hijo.
Copy !req
412. - Te amo.
- Sí, te amo.
Copy !req
413. Está bien, no llores.
Copy !req
414. Cuida a tu abuela, hazle caso,
no discutas sobre la hora de dormir.
Copy !req
415. Mamá, ¿en serio?
Copy !req
416. Yo me encargo.
Copy !req
417. ¿Eres muy grande para abrazar a mamá?
Copy !req
418. ¿Saben algo de Taylor?
Debemos irnos.
Copy !req
419. Ahí está.
Copy !req
420. Espero no haberlos atrasado.
Copy !req
421. ¿Qué pasa? ¿Es Jackson?
Copy !req
422. Está con Meredith.
Copy !req
423. Vale la pena, ¿no?
Copy !req
424. - ¿Por nuestros hijos?
- Claro.
Copy !req
425. - ¿Qué pasa?
- Vamos. No podemos perder el avión.
Copy !req
426. Aprecio mucho que vengas
y me hagas compañía.
Copy !req
427. ¿Sabías que dos Presidentes
tenían cocodrilos en la Casa Blanca?
Copy !req
428. A veces me siento un poco fuera de lugar...
Copy !req
429. siendo el único sin hijos.
Copy !req
430. No puede ser.
Copy !req
431. Es estúpido, pero...
Copy !req
432. Hay una estatua de la cabeza
de Darth Vader en la catedral nacional.
Copy !req
433. - ¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
434. Gracias por dejarme ir.
Es importante para mí.
Copy !req
435. De nada.
Copy !req
436. Oye, ¿qué te parece este auto?
Copy !req
437. Eso es la libertad.
Copy !req
438. Poder estar con gente de mi edad.
Copy !req
439. ¿Qué auto?
Copy !req
440. Veo una chica, y...
Copy !req
441. espera, ahí está.
Copy !req
442. ¿Esas son las ruedas?
Copy !req
443. Eres graciosa, sí.
Copy !req
444. ¿Qué sabes?
Estás en Quinto Grado.
Copy !req
445. Sé que mamá y papá se enojarán
sí gastas en el auto equivocado.
Copy !req
446. ¿Qué?
Es un auto genial.
Copy !req
447. Llegamos a salvo.
Está bien, lo logré.
Copy !req
448. Gracias por esto.
Copy !req
449. Sé que serás feliz con el auto.
Copy !req
450. No, gracias a ti.
Copy !req
451. Finalmente puedo darle la bicicleta
a mi hermana y viajar con estilo.
Copy !req
452. ¿Puedo preguntarte algo?
Copy !req
453. Está bien.
Copy !req
454. Tengo que ser sincero.
Copy !req
455. O sea, es mi primer auto.
Me veo un poco mayor de lo que soy.
Copy !req
456. Sabes, es un gran paso en mi vida.
Me preguntaba si...
Copy !req
457. ¿Si es un buen auto?
Copy !req
458. Sí.
Copy !req
459. De hecho, es increíble.
Copy !req
460. Me lo llevaría si pudiera.
Copy !req
461. Eso es genial.
Copy !req
462. Sí, es bueno saber eso.
Copy !req
463. Bueno, supongo que te irás en otoño.
Copy !req
464. Sí, mi último descanso
antes de convertirme en adulta.
Copy !req
465. Sí, bueno, estaba pensando...
Copy !req
466. Oye, disculpa, es mi mamá.
Tengo que atender.
Copy !req
467. Sí, claro.
Copy !req
468. Hola, mamá.
Copy !req
469. Estoy con el chico que compró mi auto.
Copy !req
470. Estoy bien.
Puedo cuidarme sola.
Copy !req
471. Sí, solo calentaré algo en el microondas.
Copy !req
472. Sí, está bien.
Entendí, mamá.
Copy !req
473. ¿Cómo estás,
patriota Martin?
Copy !req
474. ¡Entusiasmado!
Copy !req
475. En el aeropuerto con las familias.
¡Hablamos luego!
Copy !req
476. Hola, Baba, soy yo.
Copy !req
477. Sólo quería llamar para decir
que te amo y te extraño mucho.
Copy !req
478. Quisiera que hablaras conmigo.
Copy !req
479. Por favor, llámame.
Copy !req
480. Es temprano.
¿Comemos algo?
Copy !req
481. ¿Y si damos una vuelta?
Copy !req
482. No creo que Taylor quiera dar una vuelta.
Copy !req
483. En el viaje, nos contó
que la echaron de su trabajo.
Copy !req
484. ¿Por qué?
Copy !req
485. Creo que se estaba tomando
muchos días libres y este viaje no ayudó.
Copy !req
486. Vaya.
Copy !req
487. Mike, ¿nos registrarías?
Copy !req
488. Iré a ver si ella necesita algo.
Copy !req
489. Martin, siempre quisiste ser Pastor.
Copy !req
490. Vamos, así es como es.
Copy !req
491. Está bien.
Copy !req
492. Taylor, siento mucho lo de tu trabajo.
Copy !req
493. Gracias, puedo conseguir otro.
Copy !req
494. Ese solo era bueno
porque podía pasar el día con Jackson.
Copy !req
495. Está bien.
Copy !req
496. ¿Pasa algo más?
Copy !req
497. Estoy bien.
Copy !req
498. En serio, no necesitan ayudarme.
Copy !req
499. Soy tu Pastor, Taylor.
Copy !req
500. Estamos aquí para ti.
Copy !req
501. Chicos, es...
Copy !req
502. Si no quieres hablar, tranquila.
Copy !req
503. Pero a veces es mejor si lo haces.
Copy !req
504. Todos sienten el estrés, creo.
Copy !req
505. Shannon anoche dijo que no quiere
que arresten a sus padres.
Copy !req
506. Los niños no deberían pensar en eso.
Copy !req
507. Lo sé.
Hasta quiso dormir con nosotros.
Copy !req
508. O sea, hace años que no hace eso.
Copy !req
509. Jackson no duerme sin mí hace un año.
Copy !req
510. Mi esposo fue a una misión
de entrenamiento de la Fuerza Aérea,
Copy !req
511. esa fue la última vez que lo vimos.
Copy !req
512. Un desperfecto técnico.
Copy !req
513. Trabajé mucho tiempo para el Gobierno,
sé leer entre líneas.
Copy !req
514. Ahora no importa cómo murió,
porque sé por qué murió.
Copy !req
515. Es solo que...
Copy !req
516. Jackson no está lidiando bien
con eso, ¿saben?
Copy !req
517. Nos mudamos a Hope Springs en otoño
para empezar de cero.
Copy !req
518. Allí creció mi madre.
Copy !req
519. Lo siento, Taylor.
Copy !req
520. No sabía.
Copy !req
521. Pero ustedes, la Iglesia, la cooperativa,
nos salvaron la vida.
Copy !req
522. No sé qué haríamos sin ustedes.
Copy !req
523. Jackson no duraría diez minutos
en una escuela pública.
Copy !req
524. Le dicen "educación especial",
lo consideran "emocionalmente alterado".
Copy !req
525. Le dieron un programa individual...
Copy !req
526. que quizá no sea un desafío,
Copy !req
527. hasta que, con el tiempo,
se convierta en lo que dicen que es,
Copy !req
528. y por lo que su padre murió,
siento que todo fue en vano.
Copy !req
529. ¿Por qué?
Copy !req
530. Por nuestras libertades.
Copy !req
531. Me siento muy estúpida.
Copy !req
532. No tenía idea.
Copy !req
533. Me da vergüenza admitirlo,
pero asumí que era divorciada.
Copy !req
534. O sea, ¿qué hubiera importado eso?
Copy !req
535. Le fallamos, Mike,
Copy !req
536. como cristianos y como personas decentes.
Copy !req
537. ¿Esto es tuyo?
Copy !req
538. ¡Sí! ¿Dónde estaba?
Copy !req
539. Puedo llevártelo. ¿Dónde estás?
Copy !req
540. ¿Cómo?
Estoy en la escuela. ¿Tú?
Copy !req
541. Hola.
Copy !req
542. Olvídalo, nos vemos
frente a la Secundaria Trinity.
Copy !req
543. ¡En camino!
Copy !req
544. ¿Qué te pasa?
Copy !req
545. Nada. Tengo una cita.
Copy !req
546. "Hace 87 años,
Copy !req
547. nuestros padres crearon
una nueva nación aquí...
Copy !req
548. concebida en libertad
Copy !req
549. y basada en que los hombres
son creados iguales.
Copy !req
550. Ahora entramos en una gran guerra civil,
que pone a prueba si esa nación u otra,
Copy !req
551. concebida y dedicada,
puede soportar mucho tiempo.
Copy !req
552. Nosotros, los que quedamos,
debemos dedicarnos...
Copy !req
553. al trabajo inacabado de su lucha aquí.
Copy !req
554. De esos honrados caídos,
asumimos gran devoción...
Copy !req
555. por esa causa
de la que ellos eran devotos.
Copy !req
556. Decidimos solemnemente que estos muertos...
Copy !req
557. no han muerto en vano,
Copy !req
558. que esta nación junto a Dios
verá un renacimiento de libertad,
Copy !req
559. y el Gobierno del pueblo,
por el pueblo y para el pueblo,
Copy !req
560. no desaparecerá de la Tierra".
Copy !req
561. SECUNDARIA TRINITY.
Copy !req
562. Supongo que asumí que ibas a Oakwood.
Copy !req
563. No.
Copy !req
564. No, mi hermana y yo
somos educados en casa.
Copy !req
565. ¿Cómo es eso?
Copy !req
566. Bueno, la comida es mejor,
Copy !req
567. no necesitas permiso para ir al baño,
Copy !req
568. los maestros no tienen favoritos.
Copy !req
569. No, no hay presión
para ser popular, supongo.
Copy !req
570. No hay bravucones,
no cierran las escuelas.
Copy !req
571. Pero no sé, creo que lo mejor
es poder ser yo, ¿sabes?
Copy !req
572. Pienso por mí mismo, no lo que memorizo.
Copy !req
573. Sí, aprendo cosas y hago que me importen.
Copy !req
574. Vaya.
Copy !req
575. No todo es bueno.
Copy !req
576. No puedo hacer, ya sabes, esto.
Copy !req
577. No hay deportes, baile, graduación.
Copy !req
578. No puedo conocer a mucha gente
fuera de la Iglesia...
Copy !req
579. No te pierdes mucho.
Copy !req
580. Nadie va a los bailes,
todos creen que apestan.
Copy !req
581. Pero la graduación parece genial.
Copy !req
582. Puedes usar traje y todo.
Copy !req
583. ¿Y tú? ¿Qué planeas hacer
cuando te gradúes?
Copy !req
584. Leyes.
Copy !req
585. Está bien.
Copy !req
586. Es una especie de tradición familiar.
Copy !req
587. Hago juicios de práctica
con mi mamá desde chica.
Copy !req
588. ¿En serio?
Copy !req
589. Señoría, la demandante solicita
aumento de mesada y suspensión...
Copy !req
590. del horario de dormir en verano.
Copy !req
591. ¿Cómo terminó eso?
Copy !req
592. Ganas algunos, pierdes otros.
Copy !req
593. No, pero mi mamá es justa.
Copy !req
594. Sabe lo que hace.
Copy !req
595. Hablando de eso, debería irme.
Copy !req
596. Es tarde, mi mamá se preocupa.
Copy !req
597. Sí.
Copy !req
598. ¿Puedo llevarte?
Copy !req
599. Claro.
Copy !req
600. PACÍFICO.
Copy !req
601. Los pilares
representan Estados y territorios...
Copy !req
602. que enviaron hombres y mujeres
a servir a la bandera...
Copy !req
603. en la Segunda Guerra Mundial.
Copy !req
604. Están unidos con esa cuerda.
Copy !req
605. Simboliza su esfuerzo conjunto.
Copy !req
606. "En esta pared de la libertad,
descasan 4.000 estrellas doradas,
Copy !req
607. cada una representa a 100 soldados
estadounidenses caídos en guerra".
Copy !req
608. "Aquí damos el precio a la libertad".
Copy !req
609. No hacía falta que me acompañaras.
Copy !req
610. No me molesta.
Copy !req
611. Yo...
Copy !req
612. quería hacerlo.
Copy !req
613. Eres un caballero.
Copy !req
614. Y gracias por traerme ese aro.
Copy !req
615. Mi madre me hubiera matado.
Copy !req
616. Era de mi abuela.
Copy !req
617. Vaya.
Copy !req
618. Mi abuela está con nosotros,
mientras mis padres viajan.
Copy !req
619. Lo olvidé.
Copy !req
620. Disculpa, debo irme.
Copy !req
621. O sea, no es que ella me esté cuidando.
Copy !req
622. Soy muy viejo para eso.
Copy !req
623. Es por mi hermana.
Copy !req
624. Nos vemos luego.
Copy !req
625. Te llamaré.
Copy !req
626. Sí.
Copy !req
627. Quizá no debería, me siento confiado.
Copy !req
628. Debo revisar
esas estadísticas de educación en casa.
Copy !req
629. Mucho que aprender.
Copy !req
630. El monumento de Washington tiene
16 metros de base y mide 169 metros.
Copy !req
631. Encima, tiene una placa de aluminio
con la frase: "Laus Deo".
Copy !req
632. Dos palabras, siete letras, vigilando
la ciudad más poderosa del mundo.
Copy !req
633. "Alabado sea Dios".
Copy !req
634. Pensé que necesitabas oír eso.
Copy !req
635. Yo...
Copy !req
636. debo atender.
Copy !req
637. Nos vemos en el Hotel.
Copy !req
638. Gracias, Martin.
Copy !req
639. ¿Hola?
Copy !req
640. Hola.
Copy !req
641. Pizzería Jimmy.
Copy !req
642. No, pero puedo encontrarla.
Copy !req
643. Reverendo Hill.
Copy !req
644. Diputado Smith.
Copy !req
645. Oye, me alegra ver que llegaste
sano y salvo.
Copy !req
646. Gracias por venir.
Copy !req
647. Gracias.
Copy !req
648. Gracias, Jimmy.
Copy !req
649. Sólo quiero asegurarme de que sabes
contra qué vas.
Copy !req
650. Pude verificar algunos hechos
en San Jude antes de irme de casa,
Copy !req
651. y creo que a la comisión le complacerán...
Copy !req
652. los exámenes estandarizados
de nuestros estudiantes.
Copy !req
653. Sí, bueno, ahora hay demanda
por normas de educación universal.
Copy !req
654. Suena razonable.
Copy !req
655. Es la idea.
Copy !req
656. Pero no te equivoques,
esas normas se oponen mucho...
Copy !req
657. al punto de vista cristiano.
Copy !req
658. Quien educa en casa, no tendrá opción.
Copy !req
659. La educación en casa es pasto para ellos,
Copy !req
660. solo quieren podarlo.
Copy !req
661. ¿Pero por qué?
Copy !req
662. ¿Por qué?
Copy !req
663. Para el núcleo común...
Copy !req
664. perdón, el programa... Todo es relativo.
Copy !req
665. Y me refiero a todo,
desde el Jardín de Infantes.
Copy !req
666. Hasta hechos básicos
se ven como subjetivos.
Copy !req
667. El núcleo común crea la ilusión...
Copy !req
668. de que no existe la verdad.
Copy !req
669. Porque si la verdad no existe,
no hay absolutos morales.
Copy !req
670. Y en la Secundaria,
hay una clara agenda política...
Copy !req
671. tras las clases de lectura.
Copy !req
672. Pregúntale a un millennial
sobre nuestros padres fundadores,
Copy !req
673. y te dirán que eran...
Copy !req
674. viejos ricos opresores dueños de esclavos.
Copy !req
675. Esa perspectiva vino de algún lugar.
Copy !req
676. ¿Pero no lo eran?
Copy !req
677. La mayoría eran solo muchachos.
Copy !req
678. Edward Rutledge y Thomas Lynch
solo tenían 26 años, cuando firmaron...
Copy !req
679. la declaración de la independencia.
Copy !req
680. Y Thomas Jefferson tenía 33,
cuando los ayudo a escribirla.
Copy !req
681. Y en cuanto a los esclavos,
algunos tenían,
Copy !req
682. pero muchos no.
Copy !req
683. Los meten a todos en la misma bolsa.
Copy !req
684. Pero, ¿por qué?
¿Con qué fin?
Copy !req
685. Si les quitas valor,
quitas valor a lo que nos dieron.
Copy !req
686. En lugar de que sus derechos naturales
vengan de Dios, podemos convencer...
Copy !req
687. a los estudiantes...
Copy !req
688. de que solo tenemos los derechos
que el Gobierno nos da,
Copy !req
689. reemplazando
nuestras libertades con control.
Copy !req
690. Debo admitir que la pizza
no me está cayendo bien.
Copy !req
691. Soy yo.
Esto es fuerte.
Copy !req
692. Es mucho para digerir, amigo.
Copy !req
693. Jimmy, fantástico, como siempre.
Muchas gracias.
Copy !req
694. No. No quiero que pagues.
Copy !req
695. No quiero que pagues.
Copy !req
696. Gracias, Diputado Smith, por todo esto.
Copy !req
697. No hay problema.
Copy !req
698. Y solo para que lo sepas,
creo que estaremos bien mañana.
Copy !req
699. ¿Sí? ¿Por qué?
Copy !req
700. El Diputado Jason Abercrombie
estará en el Comité.
Copy !req
701. - ¿Está de nuestro lado?
- Es inteligente y justo.
Copy !req
702. Es lo único que pedimos.
Copy !req
703. Tendrá que alcanzar.
Copy !req
704. Créeme, podría haber sido mucho peor.
Copy !req
705. Hola, Príncipe azul,
la graduación es en tres semanas.
Copy !req
706. ¿Quieres llevarme?
Copy !req
707. Será un honor para mí.
Copy !req
708. ¡Hola, Ayisha!
Mañana es el gran día,
Copy !req
709. por favor, ¡reza por nosotros!
Copy !req
710. Kayla,
¿encontraste el aro de la abuela?
Copy !req
711. Brandon me lo trajo.
Copy !req
712. ¿Quién es Brandon?
Copy !req
713. Quiero que esto termine rápido, Denise.
Tenemos trabajo que hacer.
Copy !req
714. De a poco, Murray.
Copy !req
715. Ganaremos de a poco
y nos quedaremos del lado correcto.
Copy !req
716. Sé que podemos contar contigo.
Copy !req
717. - Sí, sé jugar en equipo.
- Bien.
Copy !req
718. - Buen día, Denise.
- Smith.
Copy !req
719. Qué pena lo de Abercrombie.
Copy !req
720. Muy repentino.
Copy !req
721. ¿Ataque cardíaco?
Copy !req
722. Era un dinosaurio.
Copy !req
723. Ya era hora para ese viejo centrista.
Copy !req
724. Bueno, ¿quién estará en su lugar?
Copy !req
725. Hoy habrá muchas sorpresas, Smith.
Copy !req
726. Daryl.
Copy !req
727. Mis condolencias, señor.
Copy !req
728. Jason.
Copy !req
729. Jason era un amigo para todos.
Copy !req
730. Seguro que a su familia
le agradaría oír eso.
Copy !req
731. Mis plegarias son para ellos.
Copy !req
732. Mis plegarias.
Copy !req
733. Comenzaré esta audiencia
del Subcomité Central...
Copy !req
734. sobre la educación Primaria y Secundaria.
Copy !req
735. Quiero agradecer a los miembros
y al equipo por participar.
Copy !req
736. REPRESENTANTE.
Copy !req
737. Primer testigo, ¿nombre y cargo?
Copy !req
738. Donna Chesney,
Secretaría de Educación de Estados Unidos.
Copy !req
739. Señora Chesney, recibimos su informe.
Copy !req
740. ¿Podría resumir lo que halló...
Copy !req
741. sobre la llamada "educación en casa"?
Copy !req
742. Sí, señor.
Copy !req
743. Nuestro departamento
considera esa práctica...
Copy !req
744. algo inusual, innecesario
y casi antisocial.
Copy !req
745. ¿Cuál es su recomendación?
Copy !req
746. El Estado opina
que deberíamos imitar a Europa.
Copy !req
747. Muchos países europeos
ya consideran esta práctica ilegal.
Copy !req
748. Alemania, España, Holanda,
solo para nombrar algunos.
Copy !req
749. Y en lugares donde está permitida,
como en Suecia,
Copy !req
750. es estrictamente regulada y vigilada.
Copy !req
751. Gracias por su testimonio.
Copy !req
752. ¿Pudieron dormir?
Copy !req
753. No. ¿Tú?
Copy !req
754. Tampoco.
Copy !req
755. Buen día.
Soy Daryl Smith.
Copy !req
756. Señora Hays.
Copy !req
757. - Señora.
- Hola.
Copy !req
758. - Mike McKinnon.
- Sí, señor.
Copy !req
759. Reverendo, espero que la pizza
no le haya dado pesadillas.
Copy !req
760. No fue por lo que no pude dormir.
Copy !req
761. Les agradezco mucho por venir,
Copy !req
762. en especial porque sé lo difícil
que está todo en sus casas.
Copy !req
763. En verdad, sentimos que no había opción.
Copy !req
764. Eso mismo.
Copy !req
765. Como creyentes, abandonamos
la montaña de la política hace tiempo.
Copy !req
766. Decidimos que es un territorio peligroso...
Copy !req
767. para los cristianos.
Copy !req
768. Y se lo dejamos a cualquiera...
Copy !req
769. que quisiera ir allí
por razones egoístas y mundanas,
Copy !req
770. y esperábamos que todo funcionara.
Copy !req
771. Pero no funcionó, y ahora es un desastre.
Copy !req
772. ¿Qué ocurre ahí?
Copy !req
773. Sigue el testimonio del otro lado.
Copy !req
774. Deben terminar en media hora
Copy !req
775. y será su turno.
Copy !req
776. Si Dios nos apoya, ¿quién es que se opone?
Copy !req
777. Bueno, por aquí, casi todos los demás.
Copy !req
778. Quizá estoy aquí hace demasiado.
Copy !req
779. Relájense.
Vendré a buscarlos.
Copy !req
780. Gracias.
Copy !req
781. ¿De qué color compro el ramillete?
Copy !req
782. Depende del color del vestido.
Copy !req
783. Bueno, ¿cómo sabría eso?
Copy !req
784. Es tipo coral.
Copy !req
785. - ¿Coral?
- Déjame a mí.
Copy !req
786. ¿Todo bien con tu abuela?
Copy !req
787. ¿Qué? Claro.
Copy !req
788. Lo siento mucho.
Copy !req
789. Mis padres están en Washington.
Copy !req
790. ¿Washington?
Copy !req
791. Sí, están dando testimonio...
Copy !req
792. en el Congreso,
sobre la educación en casa.
Copy !req
793. Vaya.
Copy !req
794. Deben estar entusiasmados.
Copy !req
795. No, en verdad no.
Copy !req
796. Tuvieron que ir, porque una Jueza local...
Copy !req
797. amenazó con multarlos,
si no nos enviaban a la escuela.
Copy !req
798. - ¿Combina con coral?
- Sí.
Copy !req
799. ¿Una Jueza local?
Copy !req
800. ¿Quién?
Copy !req
801. No sé, de la Corte Familiar.
Copy !req
802. Oye, debo irme.
Copy !req
803. Está bien.
Te llamo luego.
Copy !req
804. Raro lugar para esconderse,
Reverendo.
Copy !req
805. Sí, no es lo mío.
Copy !req
806. Creo que empeoraré las cosas
para todos ahí.
Copy !req
807. Mateo 10:19,
"no te preocupes por lo que dirás.
Copy !req
808. En su momento, te llegarán las palabras".
Copy !req
809. "No serás tú quien habla,
Copy !req
810. sino el espíritu de tu padre,
a través de ti".
Copy !req
811. Hubo un cambio.
Copy !req
812. Tenemos un nuevo miembro, Robert Benson.
Copy !req
813. No es tan amigable como Abercrombie.
Copy !req
814. Ciertamente.
Copy !req
815. La dirección y la narrativa
cambiarán considerablemente.
Copy !req
816. Insistirán en que las
creencias religiosas...
Copy !req
817. son antirracionales,
anticiencia y antisociales.
Copy !req
818. Muéstrenles que esas creencias
se apoyan en pensamiento racional,
Copy !req
819. con base en leyes
y tradiciones de Estados Unidos.
Copy !req
820. Creo que puedo hacer eso.
Copy !req
821. Además, necesito que los hagas entender...
Copy !req
822. que, si insisten en pisotear
los derechos de los creyentes,
Copy !req
823. bueno, señor, les daremos batalla.
Copy !req
824. Lo haré.
Copy !req
825. Señor Willoughby,
Copy !req
826. está muy apegado a la idea
de desarrollar un programa nacionalizado,
Copy !req
827. ¿verdad?
Copy !req
828. Sí, es lo mejor para nuestros hijos.
Copy !req
829. Sólo me preocupa esforzarnos...
Copy !req
830. para violar una de nuestras leyes.
Copy !req
831. El acta de educación Primaria
y Secundaria de 1965,
Copy !req
832. que nos prohíbe
nacionalizar programas escolares.
Copy !req
833. Aprobamos una ley
que decía que no haríamos eso.
Copy !req
834. Encontramos una forma
de evitar violar el espíritu de esa ley...
Copy !req
835. con el núcleo común.
Copy !req
836. Proponemos meramente las normas.
Copy !req
837. El Estado adopta las medidas.
Copy !req
838. Por sí mismo, ¿sin presiones del Gobierno?
Copy !req
839. Para nada.
Copy !req
840. Señor Willoughby, si consigue
la aprobación de su programa,
Copy !req
841. ¿los padres podrán no participar
o salir de ese programa?
Copy !req
842. Orientaré a los Estados a pedir
participación total, sin excepción.
Copy !req
843. ¿Pero qué les da ese derecho?
Copy !req
844. Bueno, cuando determinemos
lo que todo niño necesita saber,
Copy !req
845. se vuelve imperativo
que todo niño lo sepa.
Copy !req
846. Después de todo,
los niños nos pertenecen a todos.
Copy !req
847. Una visión interesante.
Copy !req
848. Hay padres esperando...
Copy !req
849. para atestiguar que sus hijos,
de hecho, les pertenecen a ellos...
Copy !req
850. y no a todos nosotros.
Copy !req
851. Pero gracias por su franqueza.
Copy !req
852. Es su turno.
Copy !req
853. Está bien, vamos.
Copy !req
854. Testigos, digan sus nombres
para el registro.
Copy !req
855. Sí, señor.
Michael y Rebecca McKinnon.
Copy !req
856. Taylor Hays, Señoría.
Copy !req
857. Esto no es una Corte, señorita Hays,
y ciertamente no soy un Juez.
Copy !req
858. Por favor, dígame señor Director.
Copy !req
859. Y yo soy David Hill.
Copy !req
860. Reverendo David Hill.
Copy !req
861. Sí, señor. El Pastor.
Copy !req
862. Agradecemos al Subcomité por recibirnos.
Copy !req
863. Bueno, ahora que establecimos
quiénes somos.
Copy !req
864. Director, mi esposo y
yo tenemos dos hijos...
Copy !req
865. en la cooperativa San Jude.
Copy !req
866. Tienen mejores calificaciones
en exámenes estandarizados,
Copy !req
867. que niños de escuelas privadas y públicas.
Copy !req
868. Es una razón para creer
que hacemos algo bien.
Copy !req
869. Bueno, debería empezar por decirle...
Copy !req
870. que varios expertos pasaron por aquí.
Copy !req
871. Todos nos aseguraron
que no hay qué temer...
Copy !req
872. de una educación estandarizada.
Copy !req
873. Con todo respeto,
en este caso en particular,
Copy !req
874. creemos que los expertos se equivocan.
Copy !req
875. Déjeme darle un ejemplo.
Copy !req
876. En nuestro Distrito, dan
una versión revisionista de la historia...
Copy !req
877. que es progresista
y antife en igual medida.
Copy !req
878. Si nuestros hijos son forzados
a seguir el núcleo común,
Copy !req
879. nunca aprenderán
sobre los pilares de la fe,
Copy !req
880. de la Constitución
o la declaración de derechos.
Copy !req
881. Sobre el pedido de George Washington...
Copy !req
882. por la bendición de Dios todopoderoso
en su inauguración.
Copy !req
883. No les enseñan nada positivo...
Copy !req
884. de la herencia cristiana del país,
Copy !req
885. a pesar de que su historia
y sus tradiciones de fe...
Copy !req
886. están muy entrelazadas.
Copy !req
887. Bueno, no es lo que nuestros expertos
dijeron hoy aquí.
Copy !req
888. ¿Y el Día de Acción de Gracias?
Copy !req
889. - ¿Qué?
- El Día de Acción de Gracias.
Copy !req
890. Ya sabe, peregrinos, pavos,
nativos americanos.
Copy !req
891. - Conozco el festivo.
- Sí, claro.
Copy !req
892. Desde el jardín de infantes,
todos los niños lo aprenden.
Copy !req
893. ¿Pero qué aprenden?
Copy !req
894. Esto declaró la Asociación de Educación
sobre ese festivo:
Copy !req
895. "La Asociación Nacional de Educación
cree que Acción de Gracias...
Copy !req
896. es el reconocimiento de unidad
y la rica diversidad del país...
Copy !req
897. representada
al establecer Estados Unidos".
Copy !req
898. Bueno, eso suena muy razonable.
Copy !req
899. Sería una gran sorpresa
para los peregrinos que estaban ahí.
Copy !req
900. Se reunieron para agradecer
a Dios la buena cosecha.
Copy !req
901. Los nativos americanos eran invitados.
Copy !req
902. Sí, totalmente.
Copy !req
903. Pero el motivo del banquete era Dios.
Copy !req
904. Decir que el propósito
de ese primer festejo...
Copy !req
905. fue un evento multicultural es un invento.
Copy !req
906. Y si no enseñamos ese invento
del núcleo común,
Copy !req
907. Servicios Sociales
y una Jueza de Hope Springs...
Copy !req
908. decidieron que podemos
ir a la cárcel por desacato.
Copy !req
909. Su niñera, dice que es urgente.
Copy !req
910. Gracias.
Copy !req
911. Hola, ¿Meredith?
Copy !req
912. Taylor, Jackson no está lastimado.
Copy !req
913. Sólo que lloró todo el día.
Copy !req
914. Y ahora se rehúsa a comer.
Pensé que podías hablar con él.
Copy !req
915. Claro, pásale el teléfono, ¿por favor?
Copy !req
916. Es tu mamá, Jackson.
Copy !req
917. ¿Mami?
Copy !req
918. Hola, cariño.
¿Tienes un mal día?
Copy !req
919. ¿Vas a volver?
Copy !req
920. Sí, cariño.
Mami siempre vuelve.
Copy !req
921. Volveré lo antes posible.
Copy !req
922. Oye,
¿sabías que aquí vive el Presidente?
Copy !req
923. Vuelve.
No te vayas al Cielo.
Copy !req
924. Quédate conmigo.
Copy !req
925. Mami siempre vuelve.
Copy !req
926. Te sentirás mejor, si almuerzas.
Copy !req
927. Por favor, come algo, cariño.
Copy !req
928. Te amo, querido.
Copy !req
929. Jackson, vamos a comer algo, ¿sí?
Copy !req
930. ¿A las 2 p. m.?
Copy !req
931. ¿Dónde está Ayisha Moradi?
Copy !req
932. - ¿Relación con la paciente?
- Soy su padre.
Copy !req
933. Cuarto 302.
Copy !req
934. Sabes eso, ¿verdad?
Copy !req
935. ¿Qué te amo?
Copy !req
936. Sí, Baba.
Copy !req
937. ¡Ayisha!
Copy !req
938. 1 CORINTIOS 15.
Copy !req
939. Él es el Dios, no puede ser engendrado.
Copy !req
940. Te ordeno que lo digas.
Copy !req
941. Lo siento.
Copy !req
942. Me preocupa que nuestros hijos
no aprovechen todo su potencial...
Copy !req
943. sujetos a una educación basada en la fe...
Copy !req
944. que es antirracional y anticiencia.
Copy !req
945. ¿Puedo decir algo?
Copy !req
946. Por eso está aquí, señorita Hays.
Copy !req
947. Creer en la Biblia no es anticiencia.
Copy !req
948. ¿A qué se dedica?
Copy !req
949. Aquí dice que trabaja en un restaurante.
Copy !req
950. Recientemente desempleada.
Copy !req
951. ¿Qué más dicen sus notas?
Copy !req
952. Bueno,
no parece haber mucho más aquí.
Copy !req
953. Déjeme aclararle eso.
Copy !req
954. Soy viuda.
Copy !req
955. Cuando mi marido falleció,
Copy !req
956. tomé un trabajo menos demandante
para estar con mi hijo.
Copy !req
957. Mi más sentido pésame.
Copy !req
958. Pero antes de que él muera,
Copy !req
959. me recibí en ingeniería aeroespacial
Copy !req
960. y trabajé como ingeniera en Houston...
Copy !req
961. en la Administración Nacional
de Aeronáutica y del Espacio.
Copy !req
962. La NASA.
Copy !req
963. La NASA tiene una larga historia
con hombres y mujeres de fe.
Copy !req
964. ¿Sabe cuál fue la primera comida...
Copy !req
965. consumida en la Luna?
Copy !req
966. No tengo idea.
Copy !req
967. Jugo instantáneo, supongo.
Copy !req
968. Vino y pan consagrados.
Copy !req
969. Sucedió cuando el astronauta Buzz Aldrin
tomó su comunión...
Copy !req
970. justo después de salir del módulo lunar
en el Sea of Tranquility.
Copy !req
971. Verá, Aldrin era miembro antiguo
de la Iglesia Presbiteriana de Webster,
Copy !req
972. y obtuvo permiso especial
para llevar el pan y el vino
Copy !req
973. y darse su comunión.
Copy !req
974. Unos meses antes de Nochebuena,
Copy !req
975. la tripulación del Apolo 8
leyó del libro del Génesis...
Copy !req
976. en la órbita de la Luna.
Copy !req
977. El astronauta israelí, Ilan Ramón,
recitó el Kidush del Sabbat Judío,
Copy !req
978. y el astronauta ruso, Sergey Ryzhikov...
Copy !req
979. ¿Cuál es su punto?
Copy !req
980. Hay un equívoco
con los padres que educan en casa,
Copy !req
981. en especial los de fe,
de que son terraplanistas.
Copy !req
982. Mi hijo de siete años
sabe que la Tierra es redonda
Copy !req
983. y que el amanecer es una ilusión
causada por la rotación terrestre.
Copy !req
984. Y en los exámenes de Física o Química...
Copy !req
985. sobre aceleración u objetos en caída
Copy !req
986. o la masa atómica del cesio,
las respuestas no incluyen a Jesús
Copy !req
987. o al Dios que sea.
Copy !req
988. Y, por último,
Copy !req
989. mi esposo era piloto
de la Fuerza Aérea de Estados Unidos,
Copy !req
990. luchó por nuestras libertades
y murió sirviendo a este país.
Copy !req
991. Así que, si no le importa,
prefiero que me llame señora Hays.
Copy !req
992. Por respeto a mi matrimonio
y la memoria de mi esposo.
Copy !req
993. SEÑORITA HAYS.
Copy !req
994. Su nación agradece a su esposo
por su servicio,
Copy !req
995. a usted y su familia por su sacrificio.
Copy !req
996. Me temo que se acabó
nuestro tiempo aquí hoy.
Copy !req
997. La audiencia se pospone
hasta mañana por la mañana.
Copy !req
998. No sé de qué hablas.
Copy !req
999. No.
Copy !req
1000. Acabo de llegar.
Copy !req
1001. Espera.
Copy !req
1002. Padres de la cooperativa San Jude pedimos
a Servicios Sociales y a la Jueza Neely...
Copy !req
1003. que nos permitan supervisar
la educación de nuestros hijos...
Copy !req
1004. como mejor sabemos hacerlo.
Copy !req
1005. Tienen mejores notas
en exámenes estandarizados...
Copy !req
1006. que niños que asisten a la escuela.
Copy !req
1007. Te llamaré luego.
Copy !req
1008. - Es una razón para creer...
- ¿Mamá?
Copy !req
1009. Que hacemos algo bien.
Copy !req
1010. No tiene huesos fracturados,
heridas internas, ni sangrado.
Copy !req
1011. ¿Entonces por qué no despierta?
Copy !req
1012. Lesión cerebral.
Copy !req
1013. Pero es joven y goza de buena salud.
Copy !req
1014. Tengo fe en que se recupere
sin secuelas graves.
Copy !req
1015. ¿Tiene fe?
Copy !req
1016. ¿Es religioso, señor Moradi?
Copy !req
1017. Sí, claro.
Copy !req
1018. ¿Por qué pregunta?
Copy !req
1019. Pensé que una plegaria
podría reconfortarlo.
Copy !req
1020. ¿Una plegaria?
Copy !req
1021. No hará daño.
Copy !req
1022. ¿Puedo levantarme?
Copy !req
1023. Si tienes algo que decir, dilo.
Copy !req
1024. Está bien.
Copy !req
1025. Es un poco raro saber que tu madre manda...
Copy !req
1026. a los padres de tus amigos a la cárcel.
Copy !req
1027. Sabes que no mando a nadie a la cárcel.
Copy !req
1028. Se colocaron en esa situación
por no cumplir la ley.
Copy !req
1029. ¿Tienes amigos educados en casa?
Copy !req
1030. - ¿Desde cuándo es ilegal?
- Baja la voz.
Copy !req
1031. El Estado aplicó estándares universales
para la educación.
Copy !req
1032. Quienes educan en casa
no pueden elegir qué quieren seguir.
Copy !req
1033. ¿No toman los mismos exámenes
que nosotros?
Copy !req
1034. ¿Importa su camino?
Llegamos al mismo lugar al final.
Copy !req
1035. Ese es el punto.
Copy !req
1036. No llegamos al mismo lugar.
Copy !req
1037. El camino que toman
está pavimentado con privilegios.
Copy !req
1038. ¿Por qué toda conversación
tiene que volver a...?
Copy !req
1039. La educación en el hogar es separatista,
elitista y racista, Kayla.
Copy !req
1040. Y no te crie para que me desafíes así
en mi propia casa.
Copy !req
1041. De hecho, lo hiciste.
Copy !req
1042. ¿Adónde se fue Martin?
Copy !req
1043. A una misión de reconocimiento
con unos turistas.
Copy !req
1044. Dios lo bendiga.
Está feliz de estar aquí.
Copy !req
1045. También estaba feliz, pero ahora no sé.
Copy !req
1046. No tengo idea de cómo nos está yendo.
Copy !req
1047. ¿Novedades del Diputado Smith?
Copy !req
1048. Nada aún.
Copy !req
1049. Llamemos a los niños.
Copy !req
1050. Está bien, disculpen.
Copy !req
1051. - Vamos atrás.
- Está bien.
Copy !req
1052. Llegó la comida.
Copy !req
1053. - Bajaré a buscarla.
- Gracias.
Copy !req
1054. Oye, quizá ayude que sepas
que estamos aquí para ti.
Copy !req
1055. Tienes una familia en San Jude.
Copy !req
1056. ¿De dónde sacó Smith
a la viuda de un soldado?
Copy !req
1057. Benson debe revisar a los testigos.
Copy !req
1058. ¿Y alguien creyó la historia
de que solía trabajar en la NASA?
Copy !req
1059. Oye, alguien debe tirar la basura, ¿no?
Copy !req
1060. ¿Cuánto más tenemos que sufrir con esto?
Copy !req
1061. Tengo mejores cosas que hacer.
Copy !req
1062. - No, quédatelo.
- Gracias.
Copy !req
1063. Reverendo Hill,
cómo responde al comentario...
Copy !req
1064. del exdirector de la Comisión
de Derechos Civiles, Martin Castro, cito:
Copy !req
1065. "La frase 'libertad religiosa'...
Copy !req
1066. no significa nada, excepto hipocresía,
Copy !req
1067. mientras siga siendo eufemismo
de discriminación, intolerancia, racismo,
Copy !req
1068. sexismo, homofobia, fobia al Islam
o cualquier forma de intolerancia".
Copy !req
1069. Creo que dice más
sobre las preferencias del exdirector...
Copy !req
1070. que sobre las preferencias
de los creyentes.
Copy !req
1071. Pero seguro reconoce lo ofensiva,
patriarcal y sexista que es la Biblia.
Copy !req
1072. ¿Eso es una pregunta
Copy !req
1073. o es solo un intento de reduccionismo?
Copy !req
1074. Silencio.
Copy !req
1075. ¿Disculpe?
Copy !req
1076. Si se considera cuándo fue escrita,
Copy !req
1077. es uno de los documentos
más feministas de la historia.
Copy !req
1078. En una era en que las mujeres
eran bienes de compra y venta.
Copy !req
1079. Paul les ordenó a las mujeres
que se cubrieran el cabello,
Copy !req
1080. que usaran velo en la asamblea.
Copy !req
1081. ¿Cree que necesito usar un velo?
Copy !req
1082. Las solteras en el Imperio Romano...
Copy !req
1083. debían usar el cabello al descubierto
por ley, para placer de los hombres.
Copy !req
1084. Sería como si hoy obligáramos
a una joven a vestirse provocadora,
Copy !req
1085. algo totalmente abusivo.
Copy !req
1086. Para evitar eso, debía ser casada o viuda.
Copy !req
1087. Así que cuando Paul les dijo a las mujeres
que usaran un velo en la asamblea,
Copy !req
1088. les daba dignidad.
Copy !req
1089. "Eres tan buena
como una mujer casada o una viuda
Copy !req
1090. y no necesitas exhibirte,
al menos no aquí".
Copy !req
1091. ¿Mamá?
Copy !req
1092. Quiero exponer un argumento.
Copy !req
1093. Voy a llegar tarde.
Copy !req
1094. Es importante.
Copy !req
1095. Cinco minutos.
Copy !req
1096. En lo que respecta a...
Copy !req
1097. el Estado contra la cooperativa San Jude...
Copy !req
1098. El caso está cerrado.
Copy !req
1099. ¿La decisión no está sujeta a apelación?
Copy !req
1100. - ¿Razones?
- Nuevas pruebas, conflictivas.
Copy !req
1101. Cuatro minutos.
Copy !req
1102. Punto de aclaración.
Copy !req
1103. ¿Por qué la educación en casa es egoísta
Copy !req
1104. y no tiene valores liberales progresistas?
Copy !req
1105. Porque ignora las necesidades
de la comunidad como un todo.
Copy !req
1106. Ya estamos muy divididos, Kayla.
Copy !req
1107. No deberíamos enseñar...
Copy !req
1108. a sospechar de instituciones públicas
y obligaciones civiles.
Copy !req
1109. ¿Y si los cristianos que hacen esto
tienden a donar a caridad
Copy !req
1110. o ser voluntarios en países necesitados?
Copy !req
1111. No hay pruebas de eso.
Copy !req
1112. Mamá, son literalmente cristianos.
Copy !req
1113. ¿Quién crees que dona o ayuda más?
Copy !req
1114. Siempre dijiste que había un valor...
Copy !req
1115. en disentir y desafiar las normas.
Copy !req
1116. ¿No es la base del activismo liberal?
Copy !req
1117. ¿Y la diversidad institucional?
Copy !req
1118. Mira, lo que digo es...
Copy !req
1119. ¿no debería haber opciones individuales
en la educación?
Copy !req
1120. En lugar de colocar a todos
en un modelo estandarizado.
Copy !req
1121. ¿Qué tiene eso de diverso?
Copy !req
1122. El sistema escolar público
está ahí para nosotros como sociedad.
Copy !req
1123. No al revés.
Copy !req
1124. Cuando deja de funcionar para los niños,
los padres son obligados a dejarlo.
Copy !req
1125. Los padres de la cooperativa...
Copy !req
1126. toman en serio su deber con los niños,
Copy !req
1127. enseñarles, educarlos,
decidir lo mejor para ellos.
Copy !req
1128. Es una extensión natural
de nuestras creencias.
Copy !req
1129. Creencias que considero
divisorias e intolerantes.
Copy !req
1130. Sólo porque tacha de intolerante
a todo el que piensa diferente,
Copy !req
1131. y de divisorio a quien
no está de acuerdo con usted.
Copy !req
1132. Los evangelios describen a Jesús,
enseñando a sus seguidores...
Copy !req
1133. a perdonarse, a amar a sus enemigos,
Copy !req
1134. a ser generosos con los necesitados
Copy !req
1135. y a aceptar a aquellos
fuera de sus círculos étnicos.
Copy !req
1136. ¿Llamaría a eso divisorio?
Copy !req
1137. Cristo ordenó a sus seguidores
transmitir su mensaje...
Copy !req
1138. con la irresistible fuerza del amor
y el poder de la verdad.
Copy !req
1139. ¿Llamaría a eso intolerante?
Copy !req
1140. Nadie tiene la verdad, señor Hill.
Copy !req
1141. Ni siquiera usted.
Copy !req
1142. No. Pero si Dios existe,
entonces, Él tiene la verdad
Copy !req
1143. y sostenemos que existe y ha hablado.
Copy !req
1144. Su verdad, no la mía.
Copy !req
1145. Excepto que la verdad no funciona así.
Copy !req
1146. La verdad es verdad para todos
en todos lados.
Copy !req
1147. Aunque pierda su popularidad
o se vuelva políticamente incorrecta.
Copy !req
1148. Eso entienden los padres de estos niños.
Copy !req
1149. En una sociedad
donde todo es relativo de repente,
Copy !req
1150. la verdad es absoluta,
algo trascendente que no es de este mundo.
Copy !req
1151. Algo que no tienen poder para cambiar.
Copy !req
1152. Este país se fundó con esos principios,
Copy !req
1153. y si los desechamos...
Copy !req
1154. Creo que terminamos.
Copy !req
1155. Quisiera agradecer a los testigos
su contribución.
Copy !req
1156. Pueden irse.
Copy !req
1157. La audiencia se pospone por una hora.
Copy !req
1158. Luego, votaremos sobre esto.
Copy !req
1159. Señor Director.
Copy !req
1160. Señor Director,
no decidió sobre nuestra situación.
Copy !req
1161. Perdón, señor, no entendió
el propósito de esta audiencia.
Copy !req
1162. Gracias.
Copy !req
1163. ¿A qué se refiere con "el propósito"?
Copy !req
1164. No sé.
O sea, ¿esto tendrá relevancia?
Copy !req
1165. Tiene que tenerla.
Copy !req
1166. ¿Aunque sigamos bajo orden de la Corte
Copy !req
1167. y enfrentando multas
cuando volvamos a casa?
Copy !req
1168. ¿Estás segura?
Copy !req
1169. Sí.
Copy !req
1170. Ya veo.
Copy !req
1171. Está bien.
Copy !req
1172. Buen viaje.
Copy !req
1173. ¿Mami vendrá a casa?
Copy !req
1174. Mami vendrá a casa.
Copy !req
1175. ¡Bien hecho!
Copy !req
1176. Te esperaremos
en el Centro de Visitantes.
Copy !req
1177. Estoy impresionado, señor Hill.
Copy !req
1178. Debería entrar a la política.
Copy !req
1179. Gracias.
Copy !req
1180. Paso.
Copy !req
1181. ¿Cree que algo de lo que dijo...
Copy !req
1182. afectará lo que haremos?
Copy !req
1183. Verá, hacemos esto
porque se supone que debemos hacerlo,
Copy !req
1184. porque supuestamente alguien nos ve.
Copy !req
1185. Además de unos pocos televidentes,
¿alguien más presta atención?
Copy !req
1186. ¿No entiende?
Copy !req
1187. Ya decidimos qué vamos a hacer.
Copy !req
1188. O no tendríamos estas audiencias.
Copy !req
1189. Mire, entiendo su posición.
Copy !req
1190. Siente que marca un límite
para proteger su fe,
Copy !req
1191. y eligió este
como el terreno en el que caerá.
Copy !req
1192. Nuestra fe comenzó porque un hombre
eligió un terreno para caer.
Copy !req
1193. Sí, pero fue hace mucho tiempo
y a nadie le importa.
Copy !req
1194. Reconozcámoslo, su Dios, su libro,
están desapareciendo.
Copy !req
1195. Van en camino al relativismo moral.
Copy !req
1196. Camino a llamar mal al bien y bien al mal.
Copy !req
1197. ¿Qué planea lograr aquí hoy?
Copy !req
1198. Defender el derecho de padres
para educar a sus hijos como quieran.
Copy !req
1199. Y que el Congreso prometa...
Copy !req
1200. nunca más amenazar esos derechos.
Copy !req
1201. - Sí.
- Señor, eso no ocurrirá.
Copy !req
1202. En minutos, volveremos allí,
Copy !req
1203. votaremos rápidamente,
Copy !req
1204. y el voto será a favor
de las recomendaciones de expertos.
Copy !req
1205. Expertos.
Copy !req
1206. Y esto avanzará, como planeamos.
Copy !req
1207. - ¿Simplemente así?
- Sí.
Copy !req
1208. Yo no iría a la guerra
contra la Iglesia de Dios.
Copy !req
1209. Está en las escrituras,
las puertas del Infierno no lo pararán.
Copy !req
1210. Esto no es el Infierno, señor Hill.
Copy !req
1211. Es Washington.
Copy !req
1212. Es casi lo mismo.
Copy !req
1213. Durante 2.000 años,
intentaron librarse del cristianismo.
Copy !req
1214. Diocleciano, Napoleón, Stalin, Mao Zedong.
Copy !req
1215. ¿Qué le hace pensar
que usted puede lograrlo?
Copy !req
1216. Ellos no tenían un 83% de aprobación.
Copy !req
1217. Daryl.
Copy !req
1218. Pensé que el Señor
intervendría a nuestro favor.
Copy !req
1219. Antes de que digan algo más,
quiero mostrarles algo.
Copy !req
1220. Síganme.
Copy !req
1221. ¿Quieres hablar?
Copy !req
1222. ¡Hablemos!
Copy !req
1223. ¿Dijiste algo?
Copy !req
1224. No te escuché.
Copy !req
1225. Dicen que eres un hombre.
Baja y enfréntame como un hombre.
Copy !req
1226. Eres más que un hombre, ¿no?
Copy !req
1227. Lo ves todo.
Copy !req
1228. Lo sabes todo.
Copy !req
1229. Entonces dime, hijo de Dios,
¿por qué me quitaste a Ayisha?
Copy !req
1230. Ella es mi hija.
Copy !req
1231. ¿La estás castigando?
Copy !req
1232. ¿Ella te desagrada?
Copy !req
1233. ¿O me castigas a mí?
Copy !req
1234. Te lo ruego.
Copy !req
1235. Si lo que quieres es sangre, tómala de mí.
Copy !req
1236. Deja vivir a Ayisha.
Copy !req
1237. Haré lo que sea.
Copy !req
1238. Lo que sea.
Copy !req
1239. Todos conocen a su hermana mayor,
la estatua de la libertad,
Copy !req
1240. en el puerto de Nueva York.
Copy !req
1241. ¿Pero esta?
Copy !req
1242. Es mi chica.
Copy !req
1243. Es una réplica.
Copy !req
1244. ¿Conocen su historia?
Copy !req
1245. Dieron forma al bronce en 1861
en las afueras de Washington.
Copy !req
1246. Su nombre es Libertad.
Copy !req
1247. Una de esas ironías
que parecen deleitar a Dios,
Copy !req
1248. Philip Reid, el encargado de moldearla,
era un esclavo.
Copy !req
1249. Un artesano hábil, pero un esclavo.
Copy !req
1250. Cuando el domo del Capitolio
estaba listo para ella en 1863,
Copy !req
1251. la Proclamación de Emancipación
ya estaba activa.
Copy !req
1252. O sea que seguramente
Philip Reid se paró fuera de este edificio
Copy !req
1253. y observó cómo la erguían
siendo un hombre libre.
Copy !req
1254. Y todas las manos
que sostenían las cuerdas...
Copy !req
1255. eran de antiguos esclavos.
Copy !req
1256. Yo pienso...
Copy !req
1257. que vale la pena luchar
por un país que consigue eso.
Copy !req
1258. Eso es lo que necesitamos...
Seguir luchando.
Copy !req
1259. Ustedes en casa y yo aquí.
Copy !req
1260. Pronto votarán.
Copy !req
1261. Debo volver a entrar
y preparar mi declaración.
Copy !req
1262. Sólo me dieron cinco minutos,
pero los tomaré.
Copy !req
1263. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
1264. Es un placer.
Copy !req
1265. Lo hicieron muy bien.
Copy !req
1266. Gracias, Martin.
Copy !req
1267. Sentí que la lucha estaba arreglada.
Copy !req
1268. Los Padres Fundadores no contaban
con gente como Benson.
Copy !req
1269. El Gobernador Morris
fue uno de los fundadores, escribió:
Copy !req
1270. "La religión es la única base sólida
de una buena moral.
Copy !req
1271. Por eso, la educación
deberá enseñar los preceptos religiosos
Copy !req
1272. y los deberes de un hombre hacia Dios".
Copy !req
1273. Eso es el pasado.
Copy !req
1274. El señor Morris no venció al tiempo.
Copy !req
1275. Pero sí lo hizo.
Copy !req
1276. Quizá esto otro que escribió
te suena más familiar.
Copy !req
1277. "Nosotros, el pueblo de Estados Unidos,
para formar una unión más perfecta... ".
Copy !req
1278. "Establecer justicia".
Copy !req
1279. "Asegurar la tranquilidad".
Copy !req
1280. "Proveer la defensa común
y promover el bienestar general".
Copy !req
1281. "Asegurar las bendiciones de la libertad".
Copy !req
1282. Libertad.
Copy !req
1283. "Ordenamos y establecemos
esta Constitución".
Copy !req
1284. "Para los Estados Unidos de América".
Copy !req
1285. Perdón. Los vi adentro.
Copy !req
1286. - Yo...
- Somos el otro 75%.
Copy !req
1287. Los otros que educan en casa...
Copy !req
1288. por otras razones no religiosas.
Copy !req
1289. ¿Otros? Creí que...
Copy !req
1290. Es lo que creen todos,
Copy !req
1291. que quienes educan en casa
son conservadores cristianos.
Copy !req
1292. No es verdad.
Copy !req
1293. Robert Williams de NBHE.
Copy !req
1294. Es un placer.
Copy !req
1295. Educamos en casa,
porque las escuelas de mi área...
Copy !req
1296. están mal financiadas.
Copy !req
1297. Sin mencionar el racismo institucional.
Copy !req
1298. Mi hijo tiene necesidades especiales.
Copy !req
1299. Las escuelas públicas no están equipadas.
Copy !req
1300. Libertad médica.
Copy !req
1301. Quiero poder elegir
qué inmunización recibe mi hijo.
Copy !req
1302. Abusos, violencia, tiroteos en escuelas.
Copy !req
1303. Hay muchas razones.
Copy !req
1304. Relación alumno-maestro.
Copy !req
1305. Los padres pueden elegir el ritmo
y visión de la clase.
Copy !req
1306. Tenemos tiempo para servicio comunitario,
voluntariado y emprendimientos.
Copy !req
1307. Sin mencionar artes,
juegos en exteriores y experimentos.
Copy !req
1308. Lo primero que la escuela quita
para ahorrar dinero.
Copy !req
1309. - Sí.
- Nuestras razones quizá sean diferentes,
Copy !req
1310. pero queremos lo mismo.
Copy !req
1311. Mientras el alcance del Gobierno
no se controle, amenaza a la libertad.
Copy !req
1312. La de todos.
Copy !req
1313. No podemos parar.
Copy !req
1314. Somos más fuertes juntos.
Copy !req
1315. Yo soy "el pueblo".
Copy !req
1316. Todos somos.
Copy !req
1317. Todos.
Copy !req
1318. No puedo creer que no vi esto.
Copy !req
1319. Espera, ¿adónde vas?
Debemos tomar un avión.
Copy !req
1320. Vuelvo en cinco minutos.
Copy !req
1321. Mi papá era piloto.
Copy !req
1322. Usaba la misma ropa.
Copy !req
1323. Ahora está en el cielo.
Copy !req
1324. Ya veo.
Copy !req
1325. Debes extrañarlo mucho.
Copy !req
1326. Si pudiera estar contigo, lo haría.
Copy !req
1327. Lo sé.
Copy !req
1328. ¿Cómo lo sabe?
Copy !req
1329. Porque cualquier padre
elegiría su hijo antes que...
Copy !req
1330. Yo iría al Cielo
para que papá pueda volver con mamá.
Copy !req
1331. No, hijo.
Copy !req
1332. No debes decir eso.
Copy !req
1333. Es un deseo maligno sin sentido.
Copy !req
1334. Pero mamá siempre está triste.
Copy !req
1335. Es porque olvidó que nuestras vidas...
Copy !req
1336. pertenecen a Dios.
Copy !req
1337. Debemos confiar, Dios sabe lo que hace.
Copy !req
1338. ¿Piensas que tu mamá
estaría menos triste sin ti?
Copy !req
1339. Ella te ama.
Copy !req
1340. Te necesita.
Copy !req
1341. ¿Jackson?
Copy !req
1342. Es hora de ir a casa.
Es casi hora de dormir.
Copy !req
1343. Siente que marca un límite
para proteger su fe.
Copy !req
1344. ¿No entiende?
Copy !req
1345. Ya decidimos qué haremos.
Copy !req
1346. "Laus Deo" significa "alabado sea Dios".
Copy !req
1347. Estados Unidos es un país
bendecido con prosperidad.
Copy !req
1348. Quitaron la religión de las escuelas.
Copy !req
1349. "El pueblo de Estados Unidos".
Copy !req
1350. - "Bendiciones de la libertad".
- Fuertes juntos.
Copy !req
1351. Yo soy "el pueblo".
Copy !req
1352. - Todos.
- "No te preocupes por lo que dirás.
Copy !req
1353. En su momento, te llegarán las palabras".
Copy !req
1354. "No serás tú quien habla,
Copy !req
1355. sino el espíritu de tu padre
a través de ti".
Copy !req
1356. Director, quisiera ceder
mi tiempo al testigo...
Copy !req
1357. Reverendo David Hill.
Copy !req
1358. Está bien,
Copy !req
1359. pero recuérdele al testigo
que solo tiene cinco minutos.
Copy !req
1360. Gracias, Diputado Smith, Director,
Copy !req
1361. por darme estos cinco minutos.
Copy !req
1362. ¿Ya fueron a uno de esos paseos...
Copy !req
1363. aquí en Washington?
Copy !req
1364. ¿Esos que te llevan a los monumentos?
Copy !req
1365. Sí, creo que todos
visitamos las atracciones de la ciudad.
Copy !req
1366. Baba.
Copy !req
1367. Quizá quieran ir de nuevo,
Copy !req
1368. porque esas... ¿Cómo dijo?
Copy !req
1369. Esas atracciones están aquí por una razón,
Copy !req
1370. y yo casi no lo noto.
Copy !req
1371. No sé cómo,
no puedes lanzar una piedra...
Copy !req
1372. sin que golpee una estatua en esta ciudad.
Copy !req
1373. Todas las calles y edificios aquí,
Copy !req
1374. todo el mármol y granito,
Copy !req
1375. el ladrillo y la piedra,
intentan decirnos algo.
Copy !req
1376. "No nos olviden.
Copy !req
1377. No olviden nuestras batallas
Copy !req
1378. y el precio que pagamos por la libertad.
Copy !req
1379. No dejen que nos sacrifiquemos en vano".
Copy !req
1380. ¿Quiere escuchar
algo interesante, Director?
Copy !req
1381. Tengo tres amigos que entienden bien...
Copy !req
1382. lo que está en juego aquí hoy,
Copy !req
1383. y lo gracioso
es que ni siquiera son estadounidenses.
Copy !req
1384. Son de lugares lejanos,
como China, Irán y África.
Copy !req
1385. Pero entienden.
Copy !req
1386. Saben lo que está en juego.
Copy !req
1387. Y quizá para entender lo preciosa
y frágil que es la libertad,
Copy !req
1388. quizá...
Copy !req
1389. Quizá debes perderla.
Copy !req
1390. Pero ya saben eso.
Copy !req
1391. Todo esto es una distracción.
Copy !req
1392. Y se los hice fácil, ¿no?
Copy !req
1393. Seguro que se alegraron...
Copy !req
1394. al saber que uno de los testigos
era un Pastor.
Copy !req
1395. Sabían que, si desafiaban a las escrituras,
Copy !req
1396. yo las defendería.
Copy !req
1397. Es mi trabajo.
Copy !req
1398. Pensaron que pasarían el tiempo...
Copy !req
1399. debatiendo cómo las mujeres
usaban el cabello hace 2.000 años,
Copy !req
1400. esperando que nadie notara...
Copy !req
1401. que sus libertades están en juego.
Copy !req
1402. Para nada, señor.
Copy !req
1403. El asunto es la educación en casa.
Copy !req
1404. Eso quisiera, Director.
Copy !req
1405. De verdad.
Copy !req
1406. No, hoy...
Copy !req
1407. todo fue para enfrentar a los vecinos.
Copy !req
1408. Es parte de su plan, ¿verdad?
Copy !req
1409. Dividirnos.
Copy !req
1410. Para que, poco a poco, no notemos...
Copy !req
1411. que nos quitan nuestras libertades.
Copy !req
1412. Nos hizo hablar de cómo Noé
llevo los animales al Arca.
Copy !req
1413. Mientras, moldean la ley...
Copy !req
1414. que permitirá al Gobierno
meterse en nuestras casas.
Copy !req
1415. Sólo se trata del poder para ustedes.
Copy !req
1416. Y solo pueden tener más poder...
Copy !req
1417. quitándoselo a los demás.
Copy !req
1418. Todo estaría bien, si no fuera por algo...
Copy !req
1419. llamado Constitución
que se mete en su camino.
Copy !req
1420. Espere un segundo.
Copy !req
1421. No, ¡ya no hablaré con usted!
Copy !req
1422. Hablaré con la gente que lo eligió...
Copy !req
1423. porqué, por más que le moleste,
¡de ahí viene su poder!
Copy !req
1424. - ¡Orden!
- Las estatuas
Copy !req
1425. y monumentos ahí, ¿los ve?
Copy !req
1426. "¡Trabaja para nosotros!".
Copy !req
1427. Fuera de lugar, señor Hill.
Copy !req
1428. "Un Gobierno del pueblo,
para el pueblo, por el pueblo".
Copy !req
1429. ¡Orden!
Fuera de lugar, señor Hill.
Copy !req
1430. ¡Orden!
Copy !req
1431. Oficial.
Copy !req
1432. Aléjese de nuestras casas e Iglesias.
Copy !req
1433. Y aléjese de la educación
de nuestros hijos.
Copy !req
1434. Porque lo que llaman educación, Director,
Copy !req
1435. es en verdad ingeniería social.
Copy !req
1436. ¡Fuera de lugar!
Copy !req
1437. La historia cambia.
Copy !req
1438. La biología se redefine,
el bien y el mal se disipan.
Copy !req
1439. Nuestros hijos no pertenecen al Gobierno
Copy !req
1440. y tampoco nuestro país.
Copy !req
1441. Estados Unidos
es de los ciudadanos, de todos.
Copy !req
1442. Desde granjeros de Texas
a limpiadores de ventanas en Nueva York,
Copy !req
1443. fabricantes de muebles en Maine
y Profesoras de Oklahoma,
Copy !req
1444. a cada hombre, mujer y niño,
Copy !req
1445. ¡pertenece al pueblo!
Copy !req
1446. Nosotros, el pueblo.
Copy !req
1447. La libertad es algo frágil.
Copy !req
1448. Hay que luchar por ella y defenderla
constantemente en toda generación.
Copy !req
1449. PASTOR LOCAL SACUDE AL CONGRESO
Y UNE "AL PUEBLO"
Copy !req
1450. ¿DE QUÉ LADO ESTÁS?
Copy !req