1. Amo escuchar
El canto de la creación
Copy !req
2. El viento y el ritmo
De la lluvia
Copy !req
3. El trueno habla
de Tu poder
Copy !req
4. Pero hay algo
En el sonido de los santos
Copy !req
5. He sido lavado
En el rugido del océano
Copy !req
6. Encontré paz
En el eco de una cueva
Copy !req
7. Y los árboles del campo aplauden
con sus manos
Copy !req
8. Pero hay algo
En el sonido de los santos
Copy !req
9. De los labios
De quienes Tú salvaste
Copy !req
10. Un canto de redención se levanta
Copy !req
11. Un fuerte sonido
Que raja el cielo
Copy !req
12. DIOS NO ESTÁ MUERTO 2
Copy !req
13. Cantamos aleluya
Cantamos amén
Copy !req
14. Escucha el sonido de los santos
Copy !req
15. Mientras marchamos a Sión
Copy !req
16. Cantando aleluya, amén
Copy !req
17. Cantando aleluya, amén
Copy !req
18. Escucharé el coro de ángeles
Copy !req
19. Una sinfonía eterna de alabanza
Copy !req
20. Anhelo escuchar
La voz de mi Salvador
Copy !req
21. Y Él escucha nuestro canto
De los santos
Copy !req
22. De los labios
De quienes Tú salvaste
Copy !req
23. Un canto de redención
Se levantará
Copy !req
24. Toda lengua, toda tribu
Copy !req
25. Escuchará a la iglesia,
Tu esposa
Copy !req
26. Cantamos aleluya
Copy !req
27. Cantamos amén
Copy !req
28. Escucha el sonido de los santos
Mientras marchamos a Sión
Copy !req
29. Cantando aleluya, amén
Copy !req
30. Cantando aleluya, amén
Copy !req
31. Nuestros corazones se levantarán
Copy !req
32. Nuestra canción será
Copy !req
33. Jesucristo,
Nuestro Salvador y Rey
Copy !req
34. Para siempre
Copy !req
35. Nuestros corazones se levantarán
Copy !req
36. Los santos cantarán
Copy !req
37. De Jesucristo,
Nuestro Salvador y Rey
Copy !req
38. Para siempre
Copy !req
39. Para siempre
Copy !req
40. Cantamos aleluya
Copy !req
41. Cantamos amén
Copy !req
42. Escucha el sonido de los santos
Mientras marchamos a Sión
Copy !req
43. Cantando aleluya, amén
Copy !req
44. Aleluya, amén
Copy !req
45. Brooke,
todos estamos dolidos...
Copy !req
46. pero debemos seguir adelante.
Copy !req
47. Cariño, estás en tercer año.
Es un año decisivo.
Copy !req
48. No hay lugar
para la autocompasión.
Copy !req
49. ¿Puedes llevarnos
a Marlene y a mí a la escuela?
Copy !req
50. Lo siento, no tengo tiempo.
Copy !req
51. Tengo una reunión a las 8:30 con
Mark Shelley en White & Wolfe.
Copy !req
52. ¿Qué? ¡No me lo habías dicho!
¿Cómo la conseguiste?
Copy !req
53. Es una reunión, no te emociones,
pero podría ser algo grande.
Copy !req
54. ¡Lo sé! ¿Quién irá contigo?
Copy !req
55. Lo tengo bajo control.
Copy !req
56. Lo sé, pero creo que deberías
llevar a Melinda o a Janice.
Copy !req
57. ¿Janice? ¿Quieres que la lleve?
No voy a llevarla.
Copy !req
58. - ¿Un mal día?
- Ya conoces a mis padres.
Copy !req
59. Quizá solo necesitan más tiempo.
Copy !req
60. No lo sé.
Creo que ya lo superaron.
Copy !req
61. Mamá hará tacos esta noche.
Le diré que vendrás.
Copy !req
62. No es que les haga falta.
Copy !req
63. Brooke, hablo en serio, cariño.
Tienes que concentrarte...
Copy !req
64. o decirle adiós a Stanford
y acabar en cualquier otra.
Copy !req
65. Ya sé.
Copy !req
66. Rayos.
Copy !req
67. - ¡Buenos días!
- Hola, Grace.
Copy !req
68. Ya te dije que no tienes
que seguir haciéndolo.
Copy !req
69. ¿Bromeas? Es la mejor
parte de mi día, abuelo.
Copy !req
70. - Primero las pastillas.
- Eres una buena chica.
Copy !req
71. Cariño, no estaré
aquí para siempre.
Copy !req
72. Deberías empezar a pensar en
otro chico con quién desayunar.
Copy !req
73. - Trabajaré en ello.
- Muy bien.
Copy !req
74. Me encanta tu avena,
pero ¿qué dices si vamos...
Copy !req
75. por huevos y tocino?
Yo invito.
Copy !req
76. No después de tu último
estudio de colesterol.
Copy !req
77. Y tengo exámenes que calificar
antes de mi reunión.
Copy !req
78. Tengo 81 años, el tocino
no es lo que me matará.
Copy !req
79. Buen intento, tienes 82.
Copy !req
80. Sí.
Copy !req
81. ¿Cómo estás?
Que tengas un buen día.
Copy !req
82. - Buenos días, señoritas.
- Hola.
Copy !req
83. Buenos días.
Copy !req
84. A ver, ¿cómo se le dice
a una maestra sin estudiantes?
Copy !req
85. - ¿Desempleada?
- Yo sé, extremadamente feliz.
Copy !req
86. Las dos están bien. "Jubilada".
Sólo me faltan 36 días.
Copy !req
87. Extrañarás a los chicos
cuando te vayas, Rizzo.
Copy !req
88. No, Grace. Suena lindo, pero no.
Copy !req
89. Con el paso de los años,
es más difícil lidiar con ellos.
Copy !req
90. Totalmente de acuerdo.
Ayer casi ahorco a Tim Webster.
Copy !req
91. Me sacó de mis casillas.
Copy !req
92. Los estudiantes difíciles
pueden ser una bendición.
Copy !req
93. Grace, cariño, deja
ese optimismo y sé realista.
Copy !req
94. Cuentas... cuentas... cuentas...
Copy !req
95. Basura...
Copy !req
96. - Rayos.
- ¡David!
Copy !req
97. ¿Por qué siempre estás triste?
Copy !req
98. ¡Hola! ¡Volviste!
¿Por qué regresaste?
Copy !req
99. Mi pastor me dejó terminar
mi doctorado en Hadleigh...
Copy !req
100. así que si estás de acuerdo,
me quedaré por un tiempo.
Copy !req
101. David, te ves mal.
¿Qué te pasó?
Copy !req
102. Desperté.
Copy !req
103. Bien, por 500 puntos.
¡Pregunta final!
Copy !req
104. ¡Por la partida!
¿De qué documento es esta cita?
Copy !req
105. "Sostenemos como evidentes
dichas verdades:
Copy !req
106. Que todos los hombres
son creados iguales...
Copy !req
107. dotados por su Creador...
Copy !req
108. con derechos inalienables,
como la vida, la libertad...
Copy !req
109. - ¡Te gané!
- Equipo 1, ¿su respuesta?
Copy !req
110. Nuestra respuesta es:
La Declaración de Independencia.
Copy !req
111. Eso es... ¡correcto!
¡El equipo 1 gana!
Copy !req
112. ¡Sí! ¡Sí!
Copy !req
113. El lunes veremos
la reivindicación...
Copy !req
114. de las garantías individuales
en el último siglo.
Copy !req
115. Buen fin de semana.
Copy !req
116. - Brooke, ¿estás bien?
- Sí.
Copy !req
117. ¿Segura?
Copy !req
118. Sí, gracias.
Copy !req
119. ¿Señorita Ryan?
Copy !req
120. Mentí.
Copy !req
121. ¿No estás siendo injusta?
Copy !req
122. Créame, ya lo superaron,
y esperan que también lo haga.
Copy !req
123. Es como si para ellos
él nunca hubiera existido.
Copy !req
124. Lo único que sé es que no
volveré a ver a mi hermano.
Copy !req
125. Todos preguntan
si hay algo que puedan hacer.
Copy !req
126. Pero nadie puede hacer nada...
Copy !req
127. porque lo único que quiero
son cinco minutos...
Copy !req
128. para decirle a mi hermano
lo que siento por él.
Copy !req
129. ¿Tu hermano creía
que había algo más?
Copy !req
130. No lo sé.
Copy !req
131. ¿Y tú?
Copy !req
132. Brooke, todos llegan a un punto
en el que se lo preguntan.
Copy !req
133. No tiene nada de malo
que tú también lo hagas.
Copy !req
134. Nunca permite que nada
le afecte. ¿Cómo le hace?
Copy !req
135. Jesús.
Copy !req
136. - ¿Hola?
- ¿Cómo te fue, Amy?
Copy !req
137. Michael...
Copy !req
138. Se fue.
Copy !req
139. Mi cáncer... desapareció.
Copy !req
140. ¡Por Dios!
Copy !req
141. - ¡Es increíble!
- Lo sé, solo...
Copy !req
142. No puedo creerlo.
Copy !req
143. - ¿No es por lo que orabas?
- Sí, claro, pero...
Copy !req
144. Las oraciones
son poderosas...
Copy !req
145. y Dios tiene
grandes planes para ti.
Copy !req
146. - ¿Estás bien, Grace?
- No dejo de pensar en Brooke.
Copy !req
147. Está buscando.
Y está sufriendo.
Copy !req
148. Sí, eso pasa con el ateísmo:
No quita el dolor.
Copy !req
149. Sólo se lleva la esperanza.
¿Qué le dijiste?
Copy !req
150. La verdad.
Copy !req
151. Ahora es libre de tomar
su decisión. Por desgracia...
Copy !req
152. ahora olvidan que el derecho
humano fundamental...
Copy !req
153. es el de conocer a Jesús.
Sumémosla a nuestras oraciones.
Copy !req
154. Parece que lo último
que hacemos es orar...
Copy !req
155. cuando debería ser
lo primero.
Copy !req
156. ¿Quieres más palomitas?
Copy !req
157. ¿Con un índice glucémico de 100?
Ni pensarlo.
Copy !req
158. Te juro, Grace,
que si no me alimentas mejor...
Copy !req
159. voy a dejarte
por un asilo de ancianos.
Copy !req
160. Bueno, es todo por hoy.
Iré a la cama. Te quiero.
Copy !req
161. - Yo te quiero más.
- Yo te quise primero.
Copy !req
162. - No es justo.
- Te gané.
Copy !req
163. Brooke...
Copy !req
164. vinieron de la beneficencia
por las cosas de tu hermano.
Copy !req
165. ¿Puedes asegurarte
que se lleven todo?
Copy !req
166. Y no olvides guardar la leche.
Copy !req
167. Bueno, eso es todo.
Copy !req
168. Gracias.
Copy !req
169. Mientras metía una de las cajas
en el camión, encontré esto.
Copy !req
170. Pensé que desearías conservarlo.
Lamento tu pérdida.
Copy !req
171. JUAN 1:12 - MAS A CUANTOS LO
RECIBIERON, A LOS QUE CREEN...
Copy !req
172. EN SU NOMBRE, LES DIO EL
DERECHO DE SER HIJOS DE DIOS.
Copy !req
173. La no violencia surge
en India, con Gandhi...
Copy !req
174. y luego, en Estados Unidos
con el Dr. King y otros...
Copy !req
175. como medio para obtener
derechos civiles.
Copy !req
176. Pero lo que hace la no violencia
tan radical...
Copy !req
177. es su firme compromiso
con un enfoque pacifista.
Copy !req
178. No solo de inicio, sino ante la
persecución de los opositores.
Copy !req
179. ¿Sí?
Copy !req
180. ¿A eso se refería Jesús cuando
pidió amar a nuestros enemigos?
Copy !req
181. Sí. El autor del Evangelio de
Mateo registra que Jesús dijo:
Copy !req
182. "Oísteis que fue dicho, '
amarás a tu prójimo...
Copy !req
183. y odiarás a tu enemigo', pero
yo digo, amen a sus enemigos...
Copy !req
184. y oren por sus persecutores
para ser hijos de su Padre...
Copy !req
185. en el cielo...
Copy !req
186. Lo que indica un compromiso
con la no violencia.
Copy !req
187. El Dr. King
confirmó el vínculo...
Copy !req
188. describiendo su inspiración
en las Escrituras, diciendo:
Copy !req
189. "Cristo proveyó el espíritu y la
motivación, Gandhi el método".
Copy !req
190. Pero no funcionó. A Jesús
lo mataron. Todos lo saben.
Copy !req
191. Bueno, también al Dr. King.
Depende de cómo midas el éxito.
Copy !req
192. Ambos crearon movimientos
que sobreviven hasta hoy...
Copy !req
193. aunque pagaron el precio
por defender sus ideales.
Copy !req
194. Yo no lo haría.
Copy !req
195. No muchos tienen ese valor.
Copy !req
196. Pero doy gracias
por los que sí lo tienen.
Copy !req
197. Por los que están dispuestos
a defender lo que creen.
Copy !req
198. Tengan un buen día.
Copy !req
199. - ¿Usted es el pastor Dave?
- Así es.
Copy !req
200. - Soy Martin Yip.
- Es un placer.
Copy !req
201. Mi amigo, Josh Wheaton, dijo que
podría contestar mis preguntas.
Copy !req
202. Sobre Dios.
Copy !req
203. Bueno, encaja con
la descripción de mi trabajo.
Copy !req
204. - ¿Cuántas preguntas tienes?
- ¿Hasta ahora? 147.
Copy !req
205. ¿Está mal?
Josh me animó a escribirlas...
Copy !req
206. y a dejarlas bien claras.
Copy !req
207. Claro. Tendré que agradecerle
la próxima vez que lo vea.
Copy !req
208. Vamos.
¿Cuál es tu primera pregunta?
Copy !req
209. Grace,
tengo que escucharlo de ti.
Copy !req
210. ¿En verdad pasó?
Copy !req
211. Si quieres saber si respondí la
pregunta de una estudiante, sí.
Copy !req
212. Si quieres saber si
en su pregunta y mi respuesta...
Copy !req
213. se nombró a Jesús porque
la lección lo ameritaba...
Copy !req
214. de nuevo
tendré que responder que sí.
Copy !req
215. Buenos días, señorita Wesley.
Copy !req
216. Le pedí a Bob Fessler venir.
Es el abogado de la escuela.
Copy !req
217. Nos aconsejará en cualquier
asunto legal que pueda surgir.
Copy !req
218. ¿También necesito yo un abogado?
Copy !req
219. No es necesario.
Copy !req
220. La señorita Rizzo está aquí
como su representante sindical.
Copy !req
221. De acuerdo.
Copy !req
222. Queremos oír su versión.
Entiendo que una estudiante...
Copy !req
223. en su clase de Historia
preguntó sobre el paralelismo...
Copy !req
224. entre las enseñanzas
de Gandhi...
Copy !req
225. y las supuestas
declaraciones de Jesús.
Copy !req
226. Sí, es correcto.
Copy !req
227. Y su respuesta tuvo referencias
específicas y detalladas...
Copy !req
228. a dichas enseñanzas,
tomadas de las Escrituras.
Copy !req
229. "Las palabras de Jesús".
Copy !req
230. Sí.
Copy !req
231. ¿En qué estabas pensando, Grace?
Copy !req
232. ¿Cree que su respuesta
fue según las leyes distritales?
Copy !req
233. Sí.
Copy !req
234. ¿Y acorde a las directrices
estatales y federales?
Copy !req
235. Sí, señor.
Copy !req
236. Bueno, señorita Wesley...
Copy !req
237. por desgracia para usted,
estoy seguro...
Copy !req
238. de que el comité escolar
disentirá.
Copy !req
239. Entrenador,
no me está escuchando.
Copy !req
240. Nada de oraciones.
Cero momentos de silencio. Nada.
Copy !req
241. Ni en el campo,
ni en los vestidores...
Copy !req
242. ni en el estacionamiento.
¿De acuerdo?
Copy !req
243. Sí. Gracias, entrenador.
Adelante.
Copy !req
244. Hola, Brooke.
Copy !req
245. ¿Quería verme?
Copy !req
246. La señorita Wesley se encuentra
bajo supervisión disciplinaria.
Copy !req
247. Sus clases fueron reasignadas,
y hasta que todo se resuelva...
Copy !req
248. no quiero que mantengas
contacto con ella.
Copy !req
249. En lo absoluto: Ni adentro
ni afuera de la escuela.
Copy !req
250. ¿Y mi opinión no cuenta?
Copy !req
251. No. Ya discutí todo con tu padre
y está de acuerdo.
Copy !req
252. ¿Desde cuándo le importa?
Copy !req
253. Es importante que recuerdes
que no hiciste nada mal.
Copy !req
254. Tampoco la señorita Wesley.
Sólo respondió una pregunta.
Copy !req
255. Su respuesta no fue conforme
a las políticas de la escuela.
Copy !req
256. ¿En serio? ¿No podemos
decir lo que creemos?
Copy !req
257. - ¿Cuándo cambió eso?
- No voy a discutirlo contigo.
Copy !req
258. No quiero que hables de esto
con nadie. ¿Entendido?
Copy !req
259. ¿Entendido?
Copy !req
260. Sí.
Copy !req
261. ¿Grace?
Copy !req
262. - ¿Tú eres...?
- Tom Endler.
Copy !req
263. Tu abogado asignado
por el sindicato.
Copy !req
264. - No te ves como un abogado.
- Gracias.
Copy !req
265. - No sé si fue un halago.
- Prefiero pensar que sí.
Copy !req
266. ¿Nos sentamos?
Copy !req
267. ¿Has defendido a muchos maestros
en asuntos disciplinarios?
Copy !req
268. No. Eres la primera. Me contrató
la oficina de defensa pública.
Copy !req
269. ¿Derecho penal? Sin ofender,
pero no soy una criminal.
Copy !req
270. No estés tan segura. Este tipo
de casos incomoda a todos:
Copy !req
271. Comités escolares, profesores,
padres. Les hacen el "fuchi".
Copy !req
272. ¿"Fuchi"?
¿Es un término legal?
Copy !req
273. ¿Tienes una mejor palabra?
Copy !req
274. Grace, voy a ser directo,
nadie quiere tu caso.
Copy !req
275. Lo tomé porque soy
el último en la pirámide...
Copy !req
276. de un lugar donde
la antigüedad lo es todo.
Copy !req
277. Si no estás contenta conmigo,
estás por tu cuenta.
Copy !req
278. Puedes contratar tu propio
abogado de tu bolsillo.
Copy !req
279. El Derecho educacional no es
una especialidad muy común.
Copy !req
280. ¿Cuál es la buena noticia?
Copy !req
281. No me gusta perder... y estoy
dispuesto a luchar por ti.
Copy !req
282. ¿Eres creyente?
Copy !req
283. ¿Si soy cristiano? No, pero creo
que es una ventaja.
Copy !req
284. ¿Por qué?
Copy !req
285. Porque te apasiona lo que crees.
Copy !req
286. Seamos sinceros,
por eso estás en problemas.
Copy !req
287. Pero te ciega ante la realidad
de los procedimientos.
Copy !req
288. - De acuerdo.
- De acuerdo ¿qué?
Copy !req
289. De acuerdo, acepto que me representes.
Copy !req
290. - Bien.
- Bien.
Copy !req
291. - David, ¿estás bien?
- De maravilla.
Copy !req
292. Vino un joven sin conocimiento
de las Escrituras...
Copy !req
293. hasta hace unos meses.
Copy !req
294. Llegó con algunas preguntas.
147, para ser exacto.
Copy !req
295. Siento que me arrolló
un camión cargado con Biblias.
Copy !req
296. Grandes y pesadas...
de esas con cubiertas gruesas.
Copy !req
297. "Estén preparados
para responder...
Copy !req
298. al que les pida razón de la
esperanza que hay en ustedes".
Copy !req
299. Primera de Pedro,
capítulo tres, versículo 15.
Copy !req
300. Sí.
Copy !req
301. ¿Y en dónde estabas
hace cuatro horas?
Copy !req
302. Confía en el Señor
de todo corazón...
Copy !req
303. y no en tu propia
inteligencia.
Copy !req
304. Reconócelo en todos tus caminos,
y Él allanará tus sendas.
Copy !req
305. Padre, Te necesito.
No puedo hacerlo sola.
Copy !req
306. Sé que tienes el control.
Copy !req
307. Por favor, dame el valor.
Copy !req
308. En el nombre de Jesús. Amén.
Copy !req
309. Inicia la reunión.
Copy !req
310. Asumo que la señorita Wesley
entiende que este consejo...
Copy !req
311. puede recomendar cualquier
acción disciplinaria...
Copy !req
312. incluyendo su despido.
Copy !req
313. Lo entiende. Y el consejo
debe estar al tanto...
Copy !req
314. de que en caso de despido,
que sería injusto y sin causa...
Copy !req
315. se reserva los derechos
de compensación.
Copy !req
316. Creo que tengo una solución.
Hay una forma de acabar...
Copy !req
317. con todo este disgusto
y satisfacer a todas las partes.
Copy !req
318. Una nota disciplinaria
en el expediente...
Copy !req
319. de la Srta. Wesley indicando
las objeciones del comité...
Copy !req
320. a su comportamiento.
Copy !req
321. Una respuesta
de la Srta. Wesley confesando...
Copy !req
322. lo inapropiado de ello y
una disculpa por sus acciones...
Copy !req
323. junto con la promesa
de no involucrarse...
Copy !req
324. en futuras discusiones
sobre Jesús.
Copy !req
325. - Continuemos sobre esa base.
- No.
Copy !req
326. Grace...
Copy !req
327. No puedo.
Copy !req
328. Pido un breve receso
para hablar con mi cliente.
Copy !req
329. Disculpen.
Copy !req
330. Grace, esto es justamente
lo que esperábamos.
Copy !req
331. Es la parte donde dices:
"Lo siento. Gracias, abogado"...
Copy !req
332. vuelves a tu salón, retomas
tu vida y sigues adelante.
Copy !req
333. No puedo hacerlo.
Copy !req
334. ¿Por qué?
Copy !req
335. Porque respondí honestamente
a una pregunta legítima.
Copy !req
336. Grace, no quieres hacer esto.
Copy !req
337. Es la decisión equivocada.
Copy !req
338. ¿Lo es?
Copy !req
339. Prefiero estar con Dios
y ser juzgada por el mundo...
Copy !req
340. que estar con el mundo
y ser juzgada por Dios.
Copy !req
341. No tendré miedo de decir
el nombre de Jesús.
Copy !req
342. La conozco. No va a aceptar.
Copy !req
343. ¿Cómo nos deshacemos de esto
sin mancharnos las manos?
Copy !req
344. Esa es la parte fácil.
Copy !req
345. Que los de Libertades Civiles
se encarguen.
Copy !req
346. Interpondrán una demanda
contra la señorita Wesley...
Copy !req
347. y si es encontrada
responsable, y así será...
Copy !req
348. la despediremos con motivo.
Copy !req
349. Pero seguro el distrito escolar
será co-demandado.
Copy !req
350. No tenemos los recursos
para enfrentar eso.
Copy !req
351. Se pusieron en contacto y no
quieren castigar a la escuela.
Copy !req
352. Van tras ella.
Copy !req
353. ¿Estás seguro?
Copy !req
354. Créanme. Han soñado
con un caso como este.
Copy !req
355. La Srta. Wesley se disculpa
por cualquier inconveniente...
Copy !req
356. que sus acciones causaran...
Copy !req
357. pero se mantiene firme
y no se retracta...
Copy !req
358. parcial o totalmente.
Copy !req
359. Que así conste.
Copy !req
360. Sin más opciones, el comité
aconseja suspensión continua...
Copy !req
361. sin paga, en espera
de un análisis más profundo...
Copy !req
362. por una corte
de jurisdicción competente...
Copy !req
363. para determinar
si la señorita Wesley violó...
Copy !req
364. los lineamientos locales,
estatales o federales.
Copy !req
365. Este proceso queda aplazado.
Copy !req
366. No queremos
fanáticos religiosos...
Copy !req
367. protestando afuera
de nuestra casa.
Copy !req
368. Lo mantendremos lejos
de los medios por ahora.
Copy !req
369. El próximo año, cuando apliquen
a las universidades...
Copy !req
370. podrán contar la historia
de cómo Brooke fue parte...
Copy !req
371. de un caso constitucional
de la separación Iglesia-Estado.
Copy !req
372. Y ningún comité de admisiones
podrá resistirse.
Copy !req
373. Piensen en los otros chicos
que han sido sujetos...
Copy !req
374. a su sistema represor
de creencias.
Copy !req
375. No olvidemos
las oportunidades financieras.
Copy !req
376. Ah, sí.
Copy !req
377. La señorita Wesley es empleada
del comité escolar.
Copy !req
378. Una victoria establece una mala
conducta de su representante.
Copy !req
379. Nada cambia una política más
rápido que un acuerdo costoso.
Copy !req
380. Probaremos de una vez por todas
que Dios está muerto.
Copy !req
381. Brooke es una menor. En lo
que concierne a la corte...
Copy !req
382. ella no tiene derechos.
Copy !req
383. Eso significa
que no le pediré ser testigo.
Copy !req
384. Me siento muy seguro sobre esto.
Copy !req
385. Está bien.
Copy !req
386. mandato judicial...
Copy !req
387. Piden tu despido y la revocación
de tu diploma de enseñanza.
Copy !req
388. - ¿Qué? ¿Y cómo voy a...?
- Más honorarios de abogacía.
Copy !req
389. En esencia, lo perderás todo.
Copy !req
390. - ¿Por qué hacen esto?
- Quieren ponerte de ejemplo.
Copy !req
391. Para ellos, tus creencias son
como una enfermedad a erradicar.
Copy !req
392. Algo así como viruela o polio...
o una peste.
Copy !req
393. ¿Entonces qué haremos?
Copy !req
394. Ganar.
Copy !req
395. - ¿Qué está pasando?
- Ejerce su derecho a protestar.
Copy !req
396. - Idiota.
- Cállate, "looser".
Copy !req
397. Al menos defiende algo.
Dame eso.
Copy !req
398. Brooke, debes detenerte
de inmediato.
Copy !req
399. Es la última vez que te lo digo:
Detente o habrá consecuencias.
Copy !req
400. No lo creo. Estamos en la acera.
Es decir, propiedad pública.
Copy !req
401. Papá es abogado.
Copy !req
402. En realidad, esta acera
está en propiedad de la escuela.
Copy !req
403. Les sugiero
no llegar tarde a clases.
Copy !req
404. Sí, señora.
Copy !req
405. Hola, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
406. Sólo leo el periódico
mientras mi computadora...
Copy !req
407. acaba con la orientación
para el jurado.
Copy !req
408. ¿No deberías
estar poniendo atención?
Copy !req
409. Recuerda que el consumo
de bebidas alcohólicas...
Copy !req
410. medicamentos
de venta libre, y las armas...
Copy !req
411. quedan prohibidos
en la corte...
Copy !req
412. Pero, ¿no es tu deber cívico?
Copy !req
413. Teóricamente, sí,
pero Mateo 22:14...
Copy !req
414. "Muchos son llamados,
y pocos escogidos".
Copy !req
415. Exacto. 300 personas acuden,
se sientan por ocho horas...
Copy !req
416. y al final del día, se van
al no ser seleccionados.
Copy !req
417. ¿Estadísticamente? Es más
probable que me caiga un rayo.
Copy !req
418. - Iré por café.
- De acuerdo.
Copy !req
419. Se llama "voir diré".
Copy !req
420. Significa que podemos eliminar
miembros del jurado...
Copy !req
421. que podrían tener
una tendencia en tu contra.
Copy !req
422. ¿Señor?
Copy !req
423. Gracias, señor.
Copy !req
424. - ¿Cómo te sientes?
- Estoy bien.
Copy !req
425. Será un proceso arduo, traerán
a todos los miembros del jurado.
Copy !req
426. Tomará el día entero, pero creo
que aquí podemos ganar el caso.
Copy !req
427. Todos de pie por el honorable
juez Robert Stennis.
Copy !req
428. Se abre la sesión de Thawley
contra Wesley. Pueden sentarse.
Copy !req
429. Bien, aquí dice...
Copy !req
430. ¿Qué es lo que dice?
¿Dice que eres psíquica?
Copy !req
431. Sí.
Copy !req
432. ¿Sabes quién ganará el caso?
No contestes.
Copy !req
433. Vamos a recusar con ella,
su Señoría.
Copy !req
434. Señorita Bailey, ¿cuál es
su programa de TV favorito?
Copy !req
435. - Lindas Mentirosas.
- Recusación sin causa, Señoría.
Copy !req
436. ¿Cuál es su programa
de TV favorito?
Copy !req
437. Duck Dynasty.
Copy !req
438. Recusación sin causa,
su Señoría.
Copy !req
439. - Duck Dynasty.
- Señora Smith...
Copy !req
440. ¿está involucrada con alguna
organización de caridad?
Copy !req
441. Sí, el Ejército de Salvación.
Copy !req
442. La aceptamos en el jurado,
su Señoría.
Copy !req
443. Jurado número nueve.
¿Es profesora?
Copy !req
444. Profesora retirada.
Copy !req
445. ¿Tuvo desacuerdos disciplinarios
con la administración?
Copy !req
446. Nunca.
Copy !req
447. Aceptable para el demandante,
su Señoría.
Copy !req
448. - Aceptable, su Señoría.
- Recusación sin causa, Señoría.
Copy !req
449. - La aceptamos, su Señoría.
- Gracias, señor Cherry.
Copy !req
450. Recusación sin causa.
Copy !req
451. El número dos grita: "soldado".
No lo quiero.
Copy !req
452. Sería desperdiciar
la última recusación.
Copy !req
453. No hay más opción. ¿Qué parte
de "Dios, Patria y ejército"...
Copy !req
454. quieres en el jurado? ¿Cuál
fue su último trabajo pagado?
Copy !req
455. Observador adelantado
de artillería...
Copy !req
456. para el Cuerpo
de Marinos de los EE. UU.
Copy !req
457. Recusación sin causa,
su Señoría. Gracias.
Copy !req
458. Su Señoría, queremos
declarar recusación con causa.
Copy !req
459. ¿A qué se debe?
Copy !req
460. Su Señoría, el hombre
es un ministro. ¿Debo decir más?
Copy !req
461. - El jurado es excusado.
- ¡Objeción, su Señoría!
Copy !req
462. - ¿Criterios, señor Endler?
- Discriminación, su Señoría.
Copy !req
463. Las recusaciones no pueden
usarse para discriminar...
Copy !req
464. a ciertas clases de jurados
por raza, origen étnico...
Copy !req
465. religión o género.
Copy !req
466. El hecho de que la religión
sea tangencial en el caso...
Copy !req
467. no lo cambia.
Copy !req
468. Tras reflexionar,
creo que la afirmación...
Copy !req
469. del demandado es correcta.
Sostenida.
Copy !req
470. No es su pastor, ¿o sí?
Copy !req
471. - No, su Señoría.
- Su Señoría, debo protestar...
Copy !req
472. Señor Kane, estableció un número
de recusaciones sin causa...
Copy !req
473. de las cuales ya usó todas.
Copy !req
474. Por lo tanto,
depende del abogado contrario.
Copy !req
475. Lo aceptamos, su Señoría.
Copy !req
476. Bienvenido al jurado, señor.
Desde ahora, jurado número 12.
Copy !req
477. Espero que disfrute
su servicio a la comunidad.
Copy !req
478. Más probable
que me caiga un rayo.
Copy !req
479. Me sorprende cómo pensamos
los seres humanos.
Copy !req
480. Cuando luchaba por mi vida,
estaba dispuesta...
Copy !req
481. a aferrarme a lo que fuera,
incluso a Dios.
Copy !req
482. Aunque no creía en Él
hasta ese momento.
Copy !req
483. Estaba convencida
de que lo sentía.
Copy !req
484. Pero ahora que oficialmente
estoy en remisión...
Copy !req
485. me cuestiono todo.
Copy !req
486. Así que desde ahora...
Copy !req
487. este blog
es el diario personal...
Copy !req
488. de una mujer
explorando la fe...
Copy !req
489. bajo sus propias condiciones.
Copy !req
490. Libre de cáncer.
Copy !req
491. - Hola, Martin. ¿Cómo te va?
- Muy bien, pastor Dave.
Copy !req
492. ¿Seguro?
Copy !req
493. Bueno, parece que
por cada pregunta respondida...
Copy !req
494. surgieron tres o cuatro más.
Copy !req
495. Sí, pero eso es bueno, ¿no?
Copy !req
496. Es como lo que Einstein
dijo sobre la ciencia.
Copy !req
497. Imagina lo que sabes
como la luz de una vela:
Copy !req
498. "Cuando el círculo del
conocimiento se expande...
Copy !req
499. también la circunferencia
de oscuridad a su alrededor".
Copy !req
500. Entonces estoy aprendiendo,
aunque no me lo parezca.
Copy !req
501. Sí, exacto.
Copy !req
502. Bueno, he estado estudiando
las bienaventuranzas.
Copy !req
503. Son difíciles, hasta imposibles,
de seguir por completo.
Copy !req
504. En la narrativa de Lucas, Jesús
"Trata a los demás...
Copy !req
505. como quieres que te traten".
Pero, ¿cómo es eso posible?
Copy !req
506. ¿Cómo puedo reaccionar
ante las necesidades de otros...
Copy !req
507. como con las mías? Incluso
por un día, ¿dejar mi vida?
Copy !req
508. ¿Cómo puedo reconciliarme
con mi inhabilidad de hacerlo...
Copy !req
509. con las Escrituras?
Copy !req
510. Sí. Buenas preguntas.
Bien, hazte a un lado.
Copy !req
511. - ¿Está en Lucas?
- Sí, 6:20.
Copy !req
512. "Jesús les dijo
a sus discípulos:
Copy !req
513. Afortunados los pobres, pues
el reino de Dios les pertenece.
Copy !req
514. Afortunados los hambrientos,
pues serán satisfechos.
Copy !req
515. Afortunados los que ahora
lloran, pues luego reirán.
Copy !req
516. Qué bendiciones
cuando los odien...
Copy !req
517. los excluyan, los insulten...
Copy !req
518. y los maldigan, como si
fueran gente maligna...
Copy !req
519. porque siguen
al Hijo del hombre...
Copy !req
520. No puedes ganar.
Copy !req
521. Gracias.
Lo tendré en consideración.
Copy !req
522. Vamos, sabes que tengo razón.
¿Por qué hacerlo?
Copy !req
523. ¿Por qué pasar
por todo este ejercicio?
Copy !req
524. Tenga. Gracias.
Copy !req
525. Busqué tu historial.
Eres mejor que esto.
Copy !req
526. Fuiste el tercero de tu
generación en Stanford.
Copy !req
527. Trabajaste para un juez
en el Noveno Circuito.
Copy !req
528. ¿Por qué te rebajas así?
Copy !req
529. Tal vez creo que la gente
que no hace mal...
Copy !req
530. no debería sufrir
en manos de la ley.
Copy !req
531. ¿Sabes lo que es el odio, Tom?
Copy !req
532. No hablo de cuentos de hadas.
Copy !req
533. Me refiero a odio de verdad.
Copy !req
534. Yo odio lo que la gente
como tu cliente representa...
Copy !req
535. y lo que le hacen
a nuestra sociedad.
Copy !req
536. Al igual que Stennis,
aunque no lo admita.
Copy !req
537. - El jurado no la odia.
- Ese es el secreto, Tommy.
Copy !req
538. No tienen que hacerlo.
Sólo deben ver...
Copy !req
539. una pequeña falla en ella.
Una verdad a medias.
Copy !req
540. Una pequeña inconsistencia.
Sólo una ligera duda.
Copy !req
541. Y estarán en su contra.
Copy !req
542. Lindos zapatos.
Copy !req
543. ¿Estás lista?
Copy !req
544. - Sí.
- Vamos.
Copy !req
545. "El Congreso
no podrá hacer ninguna ley...
Copy !req
546. respecto al establecimiento
de la religión...
Copy !req
547. o que prohíba
la práctica libre de la misma...
Copy !req
548. La primera mitad
de este pasaje...
Copy !req
549. es conocida como
Cláusula de Establecimiento.
Copy !req
550. La segunda mitad es la
Cláusula de la Práctica Libre.
Copy !req
551. Existe un debate sobre cuál
debe ser el papel del gobierno.
Copy !req
552. Porque en la práctica,
estas dos estipulaciones...
Copy !req
553. a menudo entran en conflicto.
Lo que nos trae aquí hoy.
Copy !req
554. Respecto a Thawley
contra Wesley...
Copy !req
555. ¿el demandante está listo
para presentar el caso?
Copy !req
556. - Lo estamos, su Señoría.
- Entonces procedan.
Copy !req
557. Damas y caballeros...
Copy !req
558. en un jurado de este tamaño,
me imagino que quizá...
Copy !req
559. haya entre ustedes...
Copy !req
560. algunos cristianos.
Practicantes, espero.
Copy !req
561. Eso es algo bueno, y está bien,
porque el cristianismo...
Copy !req
562. no es lo que está en juicio.
Aunque mi oponente...
Copy !req
563. tratará de convencerlos
de que sí.
Copy !req
564. Tampoco la fe está en juicio.
Copy !req
565. Sólo la señorita Wesley
está en juicio el día de hoy.
Copy !req
566. Pregúntenle a cualquier joven
y probablemente...
Copy !req
567. conocen la frase
"separación Iglesia-Estado".
Copy !req
568. Es algo que tenemos
garantizado por ley.
Copy !req
569. Los demandantes...
Copy !req
570. son padres de una alumna
de la Srta. Wesley...
Copy !req
571. quien fue sometida a escuchar
las enseñanzas de Jesucristo...
Copy !req
572. ser comparadas favorablemente
con las de Mahatma Gandhi.
Copy !req
573. Sabemos que Jesús forma parte
de una religión particular.
Copy !req
574. Estos padres que intentan
criar a su hija...
Copy !req
575. como una librepensadora,
sin ningún dogma religioso...
Copy !req
576. están ofendidos por lo que
ocurrió en ese salón de clases.
Copy !req
577. Y ella, al recitar
las presuntas palabras...
Copy !req
578. atribuidas a Jesús,
quien presuntamente vivió...
Copy !req
579. hace dos mil años,
dio un claro...
Copy !req
580. e imperioso indicio...
Copy !req
581. de sus creencias...
Copy !req
582. lo que apoya,
y lo que respalda.
Copy !req
583. Lo pondré de esta forma.
No pretendo ofender...
Copy !req
584. a nadie aquí
que sea musulmán...
Copy !req
585. y no quiero despreciar
al profeta del Islam.
Copy !req
586. Pero si me hicieran una
pregunta relativa al Corán...
Copy !req
587. el texto sagrado del Islam,
y si pudiera responder...
Copy !req
588. con velocidad y precisión,
y pudiera citar la sura...
Copy !req
589. o capítulo correspondiente,
entonces sería razonable...
Copy !req
590. que infirieran que no solo...
Copy !req
591. soy un seguidor del Islam...
Copy !req
592. sino que lo creo superior
a todas las otras religiones.
Copy !req
593. Si lo hiciera en un templo,
estaría bien.
Copy !req
594. ¿Pero y si fuera en un salón
de onceavo grado...
Copy !req
595. en una escuela pública?
Eso sería predicar, no enseñar.
Copy !req
596. Así que, ¿por qué estamos aquí?
Copy !req
597. Porque la señorita Wesley
se negó a disculparse.
Copy !req
598. Eso significa que su verdadero
motivo en ese momento...
Copy !req
599. en el salón de clases, era
volver una pregunta inocente...
Copy !req
600. en una oportunidad
de predicar.
Copy !req
601. No de enseñar.
Copy !req
602. Si le damos a la Srta. Wesley
el derecho...
Copy !req
603. de hacer eso, y por
extensión, a todos los demás...
Copy !req
604. de violar la ley basándose
en sus creencias personales...
Copy !req
605. nuestra sociedad colapsará.
Copy !req
606. Es lo que yo creo.
Copy !req
607. Así que les suplico, por favor,
que no se siente precedente.
Copy !req
608. Por favor.
Copy !req
609. El futuro de nuestra república
depende de ello.
Copy !req
610. ¡MIRA ESTO!
Copy !req
611. - ¿Qué está pasando?
- Ejerce su derecho a protestar.
Copy !req
612. Brooke, debes detenerte
de inmediato. ¡Brooke!
Copy !req
613. Es la última vez que te lo digo:
Detente o habrá consecuencias.
Copy !req
614. - Hola, tía Amy.
- Hola, Marlene.
Copy !req
615. Vi el video.
¿Qué está pasando?
Copy !req
616. - ¿Recuerdas a mi amiga Brooke?
- Sí.
Copy !req
617. Metió a una maestra en problemas
por preguntarle sobre Jesús.
Copy !req
618. - ¿Qué?
- Ahora no puede hablar de ello.
Copy !req
619. Ni podemos cubrir la nota
en el periódico escolar.
Copy !req
620. ¿Podría reunirme con ella?
Copy !req
621. - ¿Con la maestra?
- No, con Brooke.
Copy !req
622. Señor Endler,
su presentación del caso.
Copy !req
623. Damas y caballeros del jurado...
Copy !req
624. aquí tengo una copia de la
Constitución de los EE. UU...
Copy !req
625. y la Carta de derechos.
Copy !req
626. Quizá, los documentos
más importantes...
Copy !req
627. en la historia
de nuestra gran nación.
Copy !req
628. Pero a pesar de la ferviente
retórica del señor Kane...
Copy !req
629. ¿saben qué no encontrarán
sin importar cuánto busquen?
Copy !req
630. La frase
"separación Iglesia-Estado".
Copy !req
631. Así es, no está
y nunca lo estuvo...
Copy !req
632. porque esa frase viene de
una carta de Thomas Jefferson.
Copy !req
633. Irónicamente, él se dirigía
a una congregación bautista...
Copy !req
634. asegurándoles el derecho
a creer lo que quisieran.
Copy !req
635. Sin intervención del gobierno.
Pero recientemente esa frase...
Copy !req
636. fue sacada de contexto
y distorsionada...
Copy !req
637. para decir lo contrario.
Copy !req
638. Una mañana de este año,
mi cliente, la Srta. Wesley...
Copy !req
639. se despertó como siempre.
Condujo a su trabajo...
Copy !req
640. como profesora en la escuela
Martin Luther King...
Copy !req
641. en donde fue maestra del año.
Copy !req
642. Su lección del segundo periodo
esa mañana no incluía...
Copy !req
643. menciones a Dios o Jesús.
No tenía una Biblia visible...
Copy !req
644. sobre su escritorio.
No comenzó con una bendición.
Copy !req
645. No dirigió a sus estudiantes
en una oración. No.
Copy !req
646. Todo lo que hizo
fue responder una pregunta.
Copy !req
647. Porque para eso le pagan.
Copy !req
648. El señor Kane insistirá
una y otra vez...
Copy !req
649. que la fe
no está en juicio...
Copy !req
650. pero es exactamente
lo que se está juzgando.
Copy !req
651. El derecho humano más básico
de todos: El derecho de creer.
Copy !req
652. El señor Kane tiene miedo.
Tiene miedo de que ustedes...
Copy !req
653. el jurado, la piedra angular
del sentido común...
Copy !req
654. no concuerden con su
tergiversada interpretación...
Copy !req
655. de la constitución.
De que comprendan...
Copy !req
656. que mi cliente tiene derechos
que sobrepasan su agenda.
Copy !req
657. Y que al darse cuenta de eso...
Copy !req
658. sostengan, al igual que yo,
que mi cliente no es culpable...
Copy !req
659. de ningún delito,
y sí es inocente de todas...
Copy !req
660. y cada una de las acusaciones
que se le imputan.
Copy !req
661. Muchas gracias.
Copy !req
662. Se hizo algo enorme, cuando
solo respondió mi pregunta.
Copy !req
663. ¿Por qué crees
que tus padres lo hacen?
Copy !req
664. Mamá piensa que así entraré
a Stanford o a una Ivy...
Copy !req
665. y papá cree ayudará
a pagarla.
Copy !req
666. - ¿Y no preguntaron qué pensabas?
- No.
Copy !req
667. ¿Y? ¿Vas a ayudarla?
Copy !req
668. No lo sé. Al menos quisiera
hablar con ella.
Copy !req
669. Podría ayudarla
a dar a conocer su historia.
Copy !req
670. Bien, porque todos me dicen
que no me entrometa.
Copy !req
671. ¿Siempre haces lo que te dicen?
Copy !req
672. ¿Qué te dice tu corazón?
Copy !req
673. Señor, Thawley,
¿cómo se sintió cuando supo...
Copy !req
674. que su hija fue expuesta...
Copy !req
675. a enseñanzas religiosas
durante clases?
Copy !req
676. Sentí que nos habían violado.
Copy !req
677. Debía ser una clase de Historia,
no la escuela dominical.
Copy !req
678. Mi esposa y yo somos
librepensadores y racionalistas.
Copy !req
679. Creemos en una visión
no teísta del mundo...
Copy !req
680. y así tratamos
de criar a nuestra hija.
Copy !req
681. ¿Discutió este incidente
con su hija?
Copy !req
682. Traté, pero es difícil con
jóvenes de su edad. Tiene 16.
Copy !req
683. Seguro saben de lo que hablo.
Copy !req
684. Ya es bastante difícil mantener
la credibilidad como padre...
Copy !req
685. sin que una profesora
argumente contra tu posición.
Copy !req
686. Confiamos en que la escuela
no sobrepase los límites...
Copy !req
687. de lo que es y no apropiado.
¿Es demasiado pedir?
Copy !req
688. No. Gracias, señor Thawley.
Eso es todo, su Señoría.
Copy !req
689. Su testigo, señor Endler.
Copy !req
690. - No tengo preguntas, su Señoría.
- Siguiente testigo, señor Kane.
Copy !req
691. Sra. Rizzo, ¿la Srta. Wesley
habla de religión en la escuela?
Copy !req
692. Todo el tiempo, todos saben
que ella es cristiana.
Copy !req
693. No creo que mastique chicle
sin antes orar.
Copy !req
694. Hace que todos
se sientan incómodos.
Copy !req
695. Gracias. No hay más
preguntas, su Señoría.
Copy !req
696. Su testigo, señor Endler.
Copy !req
697. Dijo que la Srta. Wesley
habla de su fe todo el tiempo.
Copy !req
698. Tengo curiosidad, ¿podría
dar un ejemplo específico?
Copy !req
699. No me viene ninguno a la mente.
Copy !req
700. Hasta donde sabe, ¿ha comenzado
su clase con una oración?
Copy !req
701. No.
Copy !req
702. ¿Le ha pedido a algún maestro
que ore con ella?
Copy !req
703. No.
Copy !req
704. ¿Le ha pedido personalmente
a usted que ore con ella?
Copy !req
705. - Objeción. Es acumulativo.
- No.
Copy !req
706. - La pregunta ya fue respondida.
- Su Señoría...
Copy !req
707. El testimonio de la Sra. Rizzo
indica que la acusada...
Copy !req
708. habla de su fe todo el tiempo
pero no da un solo ejemplo.
Copy !req
709. Sólo trato de descubrir
en qué basa su opinión.
Copy !req
710. Sostenido. Señor Endler,
terminó esa serie de preguntas.
Copy !req
711. En la investigación inicial
sobre este asunto...
Copy !req
712. fue representante sindical
de la Srta. Wesley, ¿no es así?
Copy !req
713. Sí.
Copy !req
714. ¿Llegó a considerar que
su reprobación hacia esa fe...
Copy !req
715. pudo entorpecer su habilidad
para representarla?
Copy !req
716. - Objeción: Está especulando.
- Sostenido.
Copy !req
717. - Salud, y que Dios la bendiga.
- Cuidado, o podrían enjuiciarlo.
Copy !req
718. Señor Endler.
Copy !req
719. No más preguntas, su Señoría.
Copy !req
720. ¿Cuándo se darán cuenta
los fanáticos religiosos...
Copy !req
721. que no solo es irrespetuoso
que quieran imponer...
Copy !req
722. sus creencias, sino que
en este caso es ilegal?
Copy !req
723. Esta mujer,
esta fundamentalista abusó...
Copy !req
724. del poder de su posición
como maestra para...
Copy !req
725. llenar las mentes
de nuestros hijos...
Copy !req
726. con tonterías.
Si me lo preguntan...
Copy !req
727. los extremistas religiosos
que deben preocuparnos...
Copy !req
728. son los cristianos acérrimos.
¿Qué tal si unimos fuerzas...
Copy !req
729. y le mostramos
a la Srta. Wesley...
Copy !req
730. lo que pensamos
de su proselitismo?
Copy !req
731. Directora Kinney, ¿cuál fue la
decisión del distrito escolar?
Copy !req
732. ¿QUÉ ESTÁ EN JUICIO REALMENTE?
Copy !req
733. Grace fue suspendida,
sin paga...
Copy !req
734. en espera del resultado
del juicio.
Copy !req
735. ¿No le parece inusual?
Copy !req
736. ¿Dejar que un tercero decida
si debe ser despedida?
Copy !req
737. Aceptaremos el fallo de la corte
ante esta ofensa, sea cual sea.
Copy !req
738. - No más preguntas, su Señoría.
- Su testigo, señor Endler.
Copy !req
739. Srta. Kinney, ¿cuál es el nombre
de la escuela que dirige?
Copy !req
740. Escuela secundaria
Doctor Martin Luther King, Jr.
Copy !req
741. El nombre omite el título de
"reverendo doctor" del Dr. King.
Copy !req
742. Preferimos destacar su trabajo
sobre los derechos civiles.
Copy !req
743. Ese es el asunto: Cree que su fe
y su política están separadas.
Copy !req
744. Pero yo no... y seguramente
él tampoco lo habría pensado.
Copy !req
745. Objeción, su Señoría.
¡El abogado está testificando!
Copy !req
746. Sostenida. Jurado, ignoren
los comentarios del Sr. Endler.
Copy !req
747. ¿Conoce la Carta desde la Cárcel
de Birmingham, del Dr. King?
Copy !req
748. Sí, es clave en la historia
de los derechos civiles.
Copy !req
749. El Dr. King hace referencias
basadas en la fe, ¿cierto?
Copy !req
750. La verdad, no lo recuerdo.
Copy !req
751. Permítame refrescarle
la memoria.
Copy !req
752. Cita el ejemplo de los tres
jóvenes del Libro de Daniel...
Copy !req
753. lanzados a un horno
por el rey Nabucodonosor...
Copy !req
754. cuando se negaron a adorarlo.
Aparte, llama a la acción...
Copy !req
755. con Jesús, y aquí cito:
Amor "extremista".
Copy !req
756. Y en su discurso "He estado
en la cima de la montaña"...
Copy !req
757. dice que solo quiere hacer...
Copy !req
758. la voluntad de Dios.
¿Ya lo recuerda?
Copy !req
759. Sí.
Copy !req
760. Dígame, si la Srta. Wesley
hubiera querido...
Copy !req
761. ¿habría podido presentar
esos ejemplos en clase?
Copy !req
762. Objeción. Está especulando.
Copy !req
763. Lo permitiré. Denegada.
La testigo puede responder.
Copy !req
764. No, si fuera por mí,
no se lo habría permitido.
Copy !req
765. ¿Por qué no?
Copy !req
766. Porque esos ejemplos están
asociados con la fe.
Copy !req
767. En otras palabras, son hechos...
Copy !req
768. ¿pero demasiado peligrosos
para discutirse?
Copy !req
769. La palabra que usaría es
"controversiales".
Copy !req
770. Pero, ¿los hechos
no son solo hechos?
Copy !req
771. No hay nada controversial
en que 2+2=4.
Copy !req
772. O en E=mc2. O en la fecha en
que el hombre llegó a la Luna.
Copy !req
773. ¿Por qué hay controversia
sobre estos "hechos"?
Copy !req
774. Creo que el que estemos
aquí hoy lo dice todo.
Copy !req
775. Gracias por su honestidad.
Una última pregunta.
Copy !req
776. En su orientación
al inicio del semestre...
Copy !req
777. su memorándum al personal
enfatizó la diversidad...
Copy !req
778. y la tolerancia,
¿no es cierto?
Copy !req
779. Sí.
Copy !req
780. ¿Sería justo decir que,
exceptuando el cristianismo...
Copy !req
781. todas las otras formas
de diversidad son bienvenidas?
Copy !req
782. ¡Objeción! ¡Su Señoría!
Copy !req
783. - Retiro la pregunta.
- Señor Endler.
Copy !req
784. Parece tener una inclinación a
los comentarios fuera de lugar.
Copy !req
785. Haría bien en evitar más
provocaciones a este tribunal.
Copy !req
786. Me disculpo, su Señoría. Trataré
de contenerme en el futuro.
Copy !req
787. ¡Tengo preguntas, su Señoría!
Copy !req
788. Entiendo que asistió
a un servicio en la iglesia...
Copy !req
789. de la Srta. Wesley
hace poco tiempo, ¿es correcto?
Copy !req
790. Correcto. Fue una ceremonia
en honor a varios estudiantes...
Copy !req
791. que asistieron a esa iglesia
durante su servicio comunitario.
Copy !req
792. ¿Y quién la invitó
a ese servicio?
Copy !req
793. - Grace Wesley.
- Ya veo.
Copy !req
794. ¿Y dónde estaba cuando
le extendió esta invitación?
Copy !req
795. En mi oficina.
Copy !req
796. - En territorio escolar.
- Sí.
Copy !req
797. ¿Durante horas laborales?
Copy !req
798. Sí.
Copy !req
799. Gracias.
Copy !req
800. Una última pregunta. ¿Es cierto
que la Srta. Wesley acepta...
Copy !req
801. donativos para una
organización cristiana...
Copy !req
802. "Convoy de esperanza",
dentro de su salón?
Copy !req
803. Sí, lo hace.
Copy !req
804. Gracias de nuevo.
No más preguntas, su Señoría.
Copy !req
805. Puede retirarse, Srta. Kinney.
Se levanta la sesión.
Copy !req
806. Grace, ¿puedo hacerte
una pregunta?
Copy !req
807. - Entre nosotras.
- Claro.
Copy !req
808. Esa gente intenta destruirte.
Y no solo financieramente.
Copy !req
809. ¿Crees que vale la pena?
Copy !req
810. Eso espero.
Copy !req
811. Yo también.
Copy !req
812. Sabe a pescado y queso a la vez.
Este sándwich está exquisito.
Copy !req
813. - Sí, exquisito.
- Es el provolone.
Copy !req
814. Fue mi idea. Me encanta el
sabor que le da al pescado.
Copy !req
815. ¿No te conozco?
De la renta de autos, ¿cierto?
Copy !req
816. Sí. Ese trabajo
no me funcionó.
Copy !req
817. El servicio al cliente
no es lo mío.
Copy !req
818. ¿Así que decidiste
hacerte mesero?
Copy !req
819. Aquí hago mi cena-teatro.
De mañana, sirvo croissants.
Copy !req
820. Y de noche, presento a Chekhov.
Una disculpa por el asunto...
Copy !req
821. del auto que no funcionaba.
Copy !req
822. Está bien. Aprendí mi lección.
Copy !req
823. Compró un Prius.
Copy !req
824. Este siempre enciende.
Copy !req
825. - Es el mismo. Increíble.
- El mismo.
Copy !req
826. Caballeros, no quiero
arruinar su almuerzo...
Copy !req
827. pero escuché de un amigo
en la oficina del fiscal...
Copy !req
828. acerca de un citatorio
que acaba de llegar...
Copy !req
829. donde nos exigen a todos
presentar copias...
Copy !req
830. de nuestros sermones
de los últimos tres meses...
Copy !req
831. para revisión.
Copy !req
832. - ¿Pueden hacer eso?
- Lo intentaron en Houston.
Copy !req
833. Así que ahora el gobierno decide
lo que podemos y no predicar...
Copy !req
834. en nuestras iglesias.
Copy !req
835. No exageremos. De seguro
no hay malas intenciones.
Copy !req
836. Por desgracia, creo que
esto es solo el principio.
Copy !req
837. Lo hemos ignorado y ahora
vamos a pagar el precio.
Copy !req
838. No olviden a la mayoría
silenciosa. Ellos están ahí.
Copy !req
839. Sólo necesitan algo
por qué luchar.
Copy !req
840. Admito que hay presión, pero
con el tiempo se arreglará.
Copy !req
841. Disculpa,
pero creo que te equivocas.
Copy !req
842. Justo ahora soy jurado en un
caso que trata estos asuntos.
Copy !req
843. No se me permite
hablar al respecto...
Copy !req
844. pero me convencí de algo.
Si solo nos quedamos ahí...
Copy !req
845. sin hacer nada,
la presión que sentimos hoy...
Copy !req
846. será persecución mañana.
Copy !req
847. - ¿Por qué estás tan seguro?
- La velocidad del cambio.
Copy !req
848. La crueldad de la oposición.
Copy !req
849. El mensaje del Evangelio
nos hace interponernos...
Copy !req
850. en el camino de muchas cosas
que la gente poderosa quiere.
Copy !req
851. Y nuestra resistencia
a cambiar el Evangelio...
Copy !req
852. pues no nos corresponde,
nos ha traído muchos enemigos.
Copy !req
853. Lo admitamos o no,
estamos en guerra.
Copy !req
854. La guerra de los Efesios 6:
"No es contra sangre y carne...
Copy !req
855. sino contra los poderes
de este mundo...
Copy !req
856. y las fuerzas espirituales
en las regiones celestes...
Copy !req
857. Y si insistimos en negarlo...
Copy !req
858. entonces ya perdimos.
Copy !req
859. Una bolsa con comida china
y un portafolios con documentos.
Copy !req
860. - Digo que comamos primero.
- Y yo digo que eres un genio.
Copy !req
861. ¿Querrá Walter acompañarnos?
Copy !req
862. No, está escondido en su cuarto.
Copy !req
863. ¿Por qué?
Copy !req
864. Piensa que esto es una cita.
Copy !req
865. Eso debe darte una pista
de cómo es mi vida social.
Copy !req
866. No te preocupes, no se lo diré a nadie.
Privilegio de abogado y cliente.
Copy !req
867. ¿Es lo que siempre quisiste?
¿Ser abogado?
Copy !req
868. No. Quería ser Batman.
Copy !req
869. ¿Qué hay de ti? ¿Tus padres
te educaron para el convento?
Copy !req
870. De hecho, no oraba antes
de dormir cuando era niña.
Copy !req
871. Crecí en un hogar sin fe.
Copy !req
872. ¿Cuándo decidiste
volverte cristiana?
Copy !req
873. Caminaba a casa
después de clases.
Copy !req
874. Estaba oscuro y yo lidiaba
con muchas cosas.
Copy !req
875. Doblé la esquina y justo frente
a mí había una iglesia.
Copy !req
876. Tenía un viejo letrero
al frente.
Copy !req
877. Me paró en seco.
Copy !req
878. El letrero...
Copy !req
879. El letrero decía:
Copy !req
880. "¿Quién dices que soy?".
Copy !req
881. Y mientras lo leía, escuché
al Señor hablándome.
Copy !req
882. No pude sacarme esa pregunta
de la cabeza por días.
Copy !req
883. Ese fue el inicio de un viaje
que no terminó...
Copy !req
884. hasta que hallé la respuesta.
Copy !req
885. ¡Padre!
¿Qué está haciendo aquí?
Copy !req
886. Deshonraste a tu familia.
Copy !req
887. Elegiste la insensatez...
Copy !req
888. sobre la razón.
Copy !req
889. Vine a llevarte a casa.
Copy !req
890. Pero, padre...
Copy !req
891. ¡Hablas de este Dios
como si fuera real!
Copy !req
892. Lo es, padre.
Adondequiera que miro...
Copy !req
893. veo evidencia
de la existencia de Dios.
Copy !req
894. Si abriera sus ojos, lo vería.
Copy !req
895. ¿Cómo te atreves?
Copy !req
896. Lo que veo es a un niño tonto
que desprecia los sacrificios...
Copy !req
897. que su familia ha realizado.
Copy !req
898. Hice lo que tenía que hacer.
Copy !req
899. Dios me ha hablado, padre.
Copy !req
900. Y yo lo he escuchado.
Copy !req
901. ¿Y vas a desobedecer?
¿Renunciarías a todo por El?
Copy !req
902. Padre, lo haría.
Copy !req
903. Entonces... ya no eres mi hijo.
Copy !req
904. ¡Padre!
Copy !req
905. Más cerca Dios de Ti
Copy !req
906. Cerca de Ti
Copy !req
907. Así que es todo.
Copy !req
908. Eso fue hermoso.
Copy !req
909. Discúlpame, no sabía
que había alguien aquí.
Copy !req
910. No, por favor no te disculpes.
No quise interrumpirte.
Copy !req
911. Es que no sabía adónde más ir.
Copy !req
912. - Soy Martin.
- Yo soy Brooke.
Copy !req
913. ¿Crees que pueda
hacerte unas preguntas?
Copy !req
914. - Claro que sí.
- Qué bien, porque tengo muchas.
Copy !req
915. Él no comete errores.
Copy !req
916. Creí que habías
demostrado prejuicios...
Copy !req
917. de la directora Kinney
y de la Sra. Rizzo.
Copy !req
918. Fueron solo toques.
Necesitamos...
Copy !req
919. un golpe para noquearlos.
¿Por qué quisiste...
Copy !req
920. de hablar de Jesús
en una clase de historia?
Copy !req
921. ¿Qué tenía de malo?
Copy !req
922. No vine a debatir cuáles
crees que son tus derechos...
Copy !req
923. No, Tom, escucha. No se trata
de fe. Se trata de historia.
Copy !req
924. Quizá me equivoco...
No soy experta en leyes...
Copy !req
925. pero creo que ya se olvidaron
del punto.
Copy !req
926. Creo que no te entiendo.
Copy !req
927. Todo su ataque es sobre mí
"predicando en clase".
Copy !req
928. Pero yo no hice eso.
Copy !req
929. Ellos dicen que lo hiciste.
Citaste las Escrituras.
Copy !req
930. Hablaste de las enseñanzas
de Jesús como si se trataran...
Copy !req
931. de cualquier otro
hecho verificable.
Copy !req
932. Pero ¿y si lo son?
Sólo porque ciertos hechos...
Copy !req
933. están en la Biblia,
no significa que no sean hechos.
Copy !req
934. Podemos separar
los elementos históricos...
Copy !req
935. de la vida de Jesús,
de los elementos de fe.
Copy !req
936. En clase, no hablé sobre Jesús
como mi Señor y Salvador.
Copy !req
937. Sólo comenté las citas
atribuidas a Jesús, el hombre.
Copy !req
938. Y fue durante
Historia Avanzada.
Copy !req
939. No hay nada malo
con el contexto.
Copy !req
940. Y cualquier regla que diga
que "puedes hablar...
Copy !req
941. de cualquier ser humano
que existió, excepto Jesús"...
Copy !req
942. es discriminatoria.
No pueden instituirlo.
Copy !req
943. Y todo historiador creíble
admite que Jesús existió.
Copy !req
944. Hay demasiada evidencia.
Copy !req
945. Grace, me encanta.
Esta es nuestra defensa:
Copy !req
946. Jesús como figura histórica,
como otra cualquiera.
Copy !req
947. ¿Y sabes qué?
Kane nunca lo verá venir.
Copy !req
948. Tienes mucho que leer.
Copy !req
949. Tenía tantas notas
escritas en los márgenes...
Copy !req
950. que por primera vez
sentí que de verdad...
Copy !req
951. estaba conociendo
a mi hermano.
Copy !req
952. Como si Dios me hubiera dado...
Copy !req
953. los cinco minutos extra que
desesperadamente quería con él.
Copy !req
954. Pero no entiendo por qué
nunca me contó de su fe.
Copy !req
955. Compartir tu fe con la familia,
y mucho menos cuando no sabes...
Copy !req
956. cómo reaccionarán,
puede ser difícil.
Copy !req
957. Contar nuestras luchas
como bendiciones, ¿no?
Copy !req
958. Eso es exactamente cierto.
Copy !req
959. Más de cinco minutos les esperan
a tu hermano y a ti.
Copy !req
960. Juan 11:25-26 dice: "Yo soy
la resurrección y la vida.
Copy !req
961. El que cree en mí,
aunque muera, vivirá...
Copy !req
962. y todo el que vive y cree
en mí, no morirá jamás...
Copy !req
963. ¿Tú crees en esto?
Copy !req
964. Sí creo.
Copy !req
965. Invítalo a tu corazón
y conviértelo...
Copy !req
966. en el Señor de tu vida.
Copy !req
967. Señor...
no estoy segura de qué decir...
Copy !req
968. pero gracias por morir
por mí en la cruz...
Copy !req
969. Por favor, perdona mis pecados.
Copy !req
970. Jesús, por favor entra
en mi vida, y yo te seguiré...
Copy !req
971. como mi Señor y Salvador.
Copy !req
972. Amén.
Copy !req
973. Gracias.
Copy !req
974. ¿Puede decir su nombre
y ocupación ante la corte?
Copy !req
975. Me llamo Lee Strobel, profesor
de Pensamiento cristiano...
Copy !req
976. en la Universidad Bautista
de Houston, y autor...
Copy !req
977. de más de 20 libros
sobre cristianismo...
Copy !req
978. incluyendo El caso de Cristo.
Copy !req
979. ¿Puede ayudarme a probar
la existencia de Jesucristo?
Copy !req
980. Desde luego, más allá
de cualquier duda razonable.
Copy !req
981. ¿Cómo?
Copy !req
982. De hecho, esta corte lo afirmó
cuando nos pidió orden...
Copy !req
983. y se dijo la fecha.
Copy !req
984. Nuestro calendario
se divide en a. C. y d. C.
Copy !req
985. Según el nacimiento de Jesús.
¡Es una proeza si nunca existió!
Copy !req
986. Aparte de eso,
el historiador Gary Habermas...
Copy !req
987. enlista 39 fuentes antiguas
sobre Jesús.
Copy !req
988. De ellas, enumera más de cien
hechos reportados de su vida...
Copy !req
989. enseñanzas, crucifixión,
y resurrección.
Copy !req
990. La evidencia histórica de la
ejecución de Jesús es tanta...
Copy !req
991. que uno de los estudiosos
del Nuevo Testamento...
Copy !req
992. más famosos del mundo,
el alemán Gerd Ludemann, dijo:
Copy !req
993. "La muerte de Jesús
a raíz de la crucifixión...
Copy !req
994. es irrefutable".
Copy !req
995. Hay muy pocos hechos
de la historia antigua...
Copy !req
996. a los que un historiador
crítico como Gerd Ludemann...
Copy !req
997. se referiría
como irrefutables.
Copy !req
998. Uno de ellos
es la ejecución de Jesucristo.
Copy !req
999. Disculpe. Es creyente, ¿verdad?
Creyente de la Biblia.
Copy !req
1000. Me declaro culpable.
Copy !req
1001. ¿Eso no tiende a inflar su
estimación de la probabilidad...
Copy !req
1002. de que Jesús existiera?
Copy !req
1003. No, porque no
necesitamos inflarla.
Copy !req
1004. Podemos reconstruir
los hechos básicos de Jesús...
Copy !req
1005. desde fuentes no cristianas
ajenas a la Biblia.
Copy !req
1006. Y Gerd Ludemann es ateo.
En otras palabras, podemos...
Copy !req
1007. probar la existencia de Jesús
usando solamente fuentes...
Copy !req
1008. que no tengan ninguna
simpatía hacia el cristianismo.
Copy !req
1009. Como el historiador agnóstico
Bart Ehrman, dice...
Copy !req
1010. Jesús existió nos guste o no.
Yo lo pongo de esta manera:
Copy !req
1011. Negar la existencia de Jesús
no hará que desaparezca.
Copy !req
1012. Sólo prueba que ninguna
evidencia te convencerá.
Copy !req
1013. Gracias.
No más preguntas, su Señoría.
Copy !req
1014. Señor Kane, su testigo.
Copy !req
1015. Sin preguntas, su Señoría.
Copy !req
1016. Hora del almuerzo. Receso
hasta las dos de la tarde.
Copy !req
1017. ¿Puedo ayudarte en algo?
Copy !req
1018. Hola, buscaba al pastor Dave.
Copy !req
1019. Mi amiga dijo que debía verlo.
Que es muy comprensivo.
Copy !req
1020. No regresará hasta después
de la próxima semana.
Copy !req
1021. De acuerdo, gracias.
Copy !req
1022. Sólo barro de medio tiempo.
Copy !req
1023. Lo disfruto porque me ayuda a pensar.
Pero si necesitas hablar...
Copy !req
1024. en realidad soy pastor.
Copy !req
1025. Hace tres semanas que mi doctor
me dijo que estoy en remisión.
Copy !req
1026. - Amy, es maravilloso.
- Lo es.
Copy !req
1027. - Sí.
- Pero...
Copy !req
1028. aunque me dieron este regalo,
he estado cuestionando mi fe.
Copy !req
1029. Sé que Jesús existió.
Estoy luchando por creerlo.
Copy !req
1030. De hecho,
creo que tú ya lo crees.
Copy !req
1031. Y la prueba es que no estás
dispuesta a renunciar a Dios...
Copy !req
1032. ahora que el cáncer se fue.
Él no deja que deseches...
Copy !req
1033. lo que crees de Él. Parte
de ti siente la presencia...
Copy !req
1034. de Jesús y desea que Él
se vaya y te deje en paz.
Copy !req
1035. De hecho, ahora que lo menciona,
sí he pensado en eso.
Copy !req
1036. Él se deleita usándonos de
formas que jamás soñamos...
Copy !req
1037. y dándonos cosas que no
sabíamos que queríamos.
Copy !req
1038. Sólo debemos darle
una oportunidad.
Copy !req
1039. ¿Lo harás?
Copy !req
1040. Gracias.
Copy !req
1041. Soy el reverendo David Hill...
Copy !req
1042. ¿La transcripción
de los sermones?
Copy !req
1043. - Sí.
- Póngalos ahí.
Copy !req
1044. Los han traído toda la mañana.
Copy !req
1045. Seguro que hicieron
lo que creyeron correcto.
Copy !req
1046. ¿Es todo? ¿Todos sus sermones
de los últimos 120 días?
Copy !req
1047. No, esa es una carta
que escribí...
Copy !req
1048. explicando por qué
no voy a entregarlos.
Copy !req
1049. ¿Disculpe?
Copy !req
1050. Sé que es inusual
que un pastor cristiano...
Copy !req
1051. se resista voluntariamente
a un citatorio expedido...
Copy !req
1052. por una autoridad
gubernamental legal.
Copy !req
1053. Y es aún más inusual que
se sienta obligado a hacerlo.
Copy !req
1054. ¿Está seguro
de que quiere hacer eso?
Copy !req
1055. Es algo que tengo que hacer.
Copy !req
1056. Ya conoce el dicho, la rueda
que chilla es la que se engrasa.
Copy !req
1057. Pues yo tengo uno diferente.
El clavo que sobresale...
Copy !req
1058. recibe un martillazo.
Copy !req
1059. Susan, lo que veo
es a una maestra...
Copy !req
1060. que trataba de contestar
una pregunta...
Copy !req
1061. lo mejor que podía.
Copy !req
1062. Amy, parece que estás poniéndote
del lado de Grace Wesley.
Copy !req
1063. Seguro te das cuenta de que usó
la pregunta de su alumna...
Copy !req
1064. para promover
su agenda cristiana.
Copy !req
1065. De hecho, Susan,
no es así cómo lo veo.
Copy !req
1066. Creo que la señorita Wesley
tiene derecho a tener...
Copy !req
1067. sus propias opiniones, y eso
incluye en el salón de clase.
Copy !req
1068. Ella no trató de convertir
a los estudiantes. De hecho...
Copy !req
1069. Amy, debo decir
que me impacta...
Copy !req
1070. lo que parece ser
un cambio total...
Copy !req
1071. de tu postura típica
en tu blog.
Copy !req
1072. Veamos los hechos
de este caso...
Copy !req
1073. por un minuto. Claramente
violó los derechos...
Copy !req
1074. de sus estudiantes...
Copy !req
1075. Marlene, tengo una idea.
Ven tan pronto como puedas, ¿sí?
Copy !req
1076. Se ve terrible.
Debería pedir que lo excusen.
Copy !req
1077. No... No, estoy bien...
Yo necesito estar aquí.
Copy !req
1078. ¡Todos de pie!
Copy !req
1079. Pueden sentarse.
Copy !req
1080. Jurado número 12,
¿quiere decirnos algo?
Copy !req
1081. Lo siento, su Señoría...
Debo...
Copy !req
1082. Alguacil,
llame a los paramédicos.
Copy !req
1083. Revisen... Revisen su pulso.
Copy !req
1084. Supongo que eso prueba
que Dios no existe.
Copy !req
1085. Acaban de perder al único
jurado con el que podían contar.
Copy !req
1086. - ¿Siente mareos?
- Sí.
Copy !req
1087. - ¿Vómito?
- Hace como media hora.
Copy !req
1088. ¿Le duele esto? ¿Qué tal esto?
Copy !req
1089. Ojalá no esté muy apegado
a su apéndice.
Copy !req
1090. ¡Brooke! Marlene.
Copy !req
1091. No se ve bien allá dentro.
Copy !req
1092. Srta. Marshall, ¿está lista para
cumplir su deber como alterna?
Copy !req
1093. Sí. Lo estoy, su Señoría.
Copy !req
1094. Señor Endler, siguiente testigo.
Copy !req
1095. ¿Podría decir su nombre y
experiencia para el registro?
Copy !req
1096. James Warner Wallace, detective
de homicidios retirado...
Copy !req
1097. del condado de Los Ángeles.
Copy !req
1098. ¿Y es autor del libro
Cristianismo, caso abierto?
Copy !req
1099. Sí, lo soy.
Copy !req
1100. a la corte, por favor?
Copy !req
1101. "Un detective de homicidios
investiga...
Copy !req
1102. las afirmaciones
de los Evangelios".
Copy !req
1103. ¿Sería correcto decir
que sus deberes...
Copy !req
1104. como detective
de homicidios...
Copy !req
1105. incluyen investigar
casos abiertos o sin resolver?
Copy !req
1106. Sí.
Esa es y era mi especialidad.
Copy !req
1107. ¿A qué la mayoría de esos casos
no se resuelven con el ADN?
Copy !req
1108. Objeción. El abogado está
testificando otra vez.
Copy !req
1109. Lo replantearé: ¿cuántos
de esos casos abiertos...
Copy !req
1110. resolvió usando evidencia
del ADN?
Copy !req
1111. Ninguno, ni uno solo. Eso es
muy popular en la televisión...
Copy !req
1112. pero nuestro departamento
nunca tuvo la fortuna...
Copy !req
1113. de resolver un caso con ADN.
Copy !req
1114. ¿Cómo se resuelven la mayoría
de esos casos?
Copy !req
1115. Examinando las declaraciones
de los testigos.
Copy !req
1116. Declaraciones que fueron hechas
hace muchos años, aunque...
Copy !req
1117. a menudo, nuestros testigos
ahora están muertos.
Copy !req
1118. Disculpe mi ignorancia,
Sr. Wallace...
Copy !req
1119. pero ¿cómo es eso posible?
Copy !req
1120. Tenemos algunas técnicas
que podemos usar para probar...
Copy !req
1121. la confiabilidad
de un testigo...
Copy !req
1122. incluyendo algo llamado...
Copy !req
1123. análisis de declaración
forense.
Copy !req
1124. Es una disciplina
donde revisamos...
Copy !req
1125. las declaraciones de
los testigos y verificamos...
Copy !req
1126. lo que eligen minimizar,
lo que eligen enfatizar...
Copy !req
1127. lo que admiten sin más.
Copy !req
1128. Cómo expanden
o contraen el tiempo.
Copy !req
1129. Y cuando examinamos este tipo
de recuentos de los testigos...
Copy !req
1130. normalmente sabemos quién
miente y quién dice la verdad.
Copy !req
1131. Incluso quién es el culpable.
Copy !req
1132. ¿Alguna vez aplicó
esas habilidades...
Copy !req
1133. fuera de su cargo oficial?
Copy !req
1134. Sí, apliqué mi pericia a la
muerte de Jesús en manos de...
Copy !req
1135. los romanos, y de hecho leí
los Evangelios como lo haría...
Copy !req
1136. con cualquier otro
reporte forense.
Copy !req
1137. En cuestión de meses descubrí...
Copy !req
1138. que los cuatro evangelios,
escritos desde...
Copy !req
1139. diferentes perspectivas,
contienen los testimonios...
Copy !req
1140. de testigos sobre la vida,
ministerios, muerte...
Copy !req
1141. y resurrección de Jesús.
Copy !req
1142. ¿Consideró que los cuatro
recuentos podrían ser parte...
Copy !req
1143. de una conspiración diseñada
para promover la creencia...
Copy !req
1144. en una religión naciente?
Copy !req
1145. Se deben considerar
las conspiraciones...
Copy !req
1146. cuando se trabaja
con testigos.
Copy !req
1147. Pero las conspiraciones
exitosas...
Copy !req
1148. normalmente implican
a menos personas.
Copy !req
1149. Es más fácil para dos personas
mentir y mantener un secreto...
Copy !req
1150. de lo que lo es para 20.
Copy !req
1151. Y ese es el problema
con las teorías...
Copy !req
1152. de conspiración relacionadas
a los apóstoles del siglo I.
Copy !req
1153. Hay demasiados de ellos tratando
de mantener esta conspiración...
Copy !req
1154. por demasiado tiempo.
Y lo que es peor...
Copy !req
1155. los están presionando
como a nadie más.
Copy !req
1156. Es una presión inimaginable.
Copy !req
1157. Cada uno de ellos fue torturado
y murió por lo que decían ver...
Copy !req
1158. y ninguno de ellos
se retractó de su historia.
Copy !req
1159. Así que la idea de que esta es
una conspiración del siglo I...
Copy !req
1160. no es razonable.
Copy !req
1161. Lo que yo veo
en los Evangelios...
Copy !req
1162. es lo que llamo
"declaraciones de apoyo...
Copy !req
1163. involuntarias
de los testigos".
Copy !req
1164. ¿Qué es una declaración de apoyo
involuntaria de un testigo?
Copy !req
1165. ¿Me prestaría su Biblia?
Copy !req
1166. Vayamos al Evangelio de Mateo
para ver un ejemplo de esto.
Copy !req
1167. Comenzaré con un pasaje
en el que Jesús está enfrente...
Copy !req
1168. de Caifás en una audiencia.
Aquí dice:
Copy !req
1169. "Entonces le escupieron
en el rostro...
Copy !req
1170. y le dieron de puñetazos.
Copy !req
1171. Otros le abofeteaban, diciendo:
Profetízanos, Cristo...
Copy !req
1172. quién es el que te golpeó...
Copy !req
1173. Parece una petición
muy simple...
Copy !req
1174. considerando
que quienes lo golpean...
Copy !req
1175. están frente a él,
no tiene sentido.
Copy !req
1176. ¿Por qué es una profecía
el decir quién te golpeó?
Copy !req
1177. Pero Lucas menciona algo
que Mateo omite.
Copy !req
1178. "Los hombres que vigilaban
a Jesús...
Copy !req
1179. comenzaron
a burlarse de él...
Copy !req
1180. y a golpearlo.
Le vendaron los ojos...
Copy !req
1181. y le increpaban:
¡Adivina quién te pegó...!
Copy !req
1182. Así que ahora sabemos
por qué era un reto...
Copy !req
1183. porque Lucas nos dice
el detalle que Mateo dejó fuera.
Copy !req
1184. Que tenía los ojos vendados
cuando eso tuvo lugar.
Copy !req
1185. Esto es muy común, este apoyo
involuntario entre testigos...
Copy !req
1186. que aclara un detalle
que el primer testigo omitió.
Copy !req
1187. Y tras años de estudiar
los Evangelios...
Copy !req
1188. usando mi método
para determinar si un testigo...
Copy !req
1189. es confiable, concluí
que los cuatro Evangelios...
Copy !req
1190. de este libro contienen
recuentos confiables...
Copy !req
1191. de las verdaderas
palabras de Jesús.
Copy !req
1192. Eso incluye
las declaraciones citadas...
Copy !req
1193. por la Srta. Wesley
en su clase.
Copy !req
1194. Absolutamente.
Copy !req
1195. Gracias, detective.
Su testigo.
Copy !req
1196. Detective Wallace,
no trataré de comparar...
Copy !req
1197. mi conocimiento
bíblico con usted.
Copy !req
1198. Pero ¿no es verdad
que estos recuentos...
Copy !req
1199. varían ampliamente
en lo que dicen?
Copy !req
1200. ¿Qué hay numerosas discrepancias
entre las versiones?
Copy !req
1201. Muy cierto,
pero eso es exactamente...
Copy !req
1202. lo que debemos esperar.
Copy !req
1203. No entiendo muy bien eso.
Copy !req
1204. Los recuentos de los testigos
confiables suelen diferir...
Copy !req
1205. ligeramente
en cómo cuentan la historia.
Copy !req
1206. Llegan a ella desde diferentes
perspectivas geográficas.
Copy !req
1207. Su historia, incluso el dónde
estaban en la habitación.
Copy !req
1208. Cuando examiné los Evangelios,
estaba tratando de determinar...
Copy !req
1209. si eran recuentos precisos
y confiables...
Copy !req
1210. a pesar
de cualquier diferencia...
Copy !req
1211. que pudiera
existir entre ellos.
Copy !req
1212. Y como cristiano devoto,
¿cree que tuvo éxito?
Copy !req
1213. No, señor Kane,
creo que me malentiende.
Copy !req
1214. Cuando comencé este estudio,
era un ateo devoto.
Copy !req
1215. Comencé a examinar
los Evangelios...
Copy !req
1216. como un escéptico
comprometido...
Copy !req
1217. no como creyente.
Copy !req
1218. Verá, no me crie
en un ambiente cristiano.
Copy !req
1219. Aunque tengo en muy alta estima
el valor de la evidencia.
Copy !req
1220. No soy cristiano
porque así me criaron...
Copy !req
1221. o porque esperaba satisfacer
alguna necesidad...
Copy !req
1222. o cumplir una meta.
Simplemente soy cristiano...
Copy !req
1223. porque es
evidentemente cierto.
Copy !req
1224. ¡Moción para anular, su Señoría!
Copy !req
1225. Concedida.
Se le ordena al jurado...
Copy !req
1226. que ignore
los últimos comentarios...
Copy !req
1227. del Detective Wallace.
Copy !req
1228. - No más preguntas.
- El testigo puede retirarse.
Copy !req
1229. Gracias, su Señoría.
Copy !req
1230. Señor Endler,
¿su siguiente testigo?
Copy !req
1231. No tenemos más, su Señoría.
Copy !req
1232. ¡Ella no hizo nada malo!
¡Sólo trataba de ayudarme!
Copy !req
1233. - ¡Brooke!
- ¡Orden!
Copy !req
1234. ¡Orden en la sala! Jovencita,
su edad no es excusa...
Copy !req
1235. para irrumpir
en la santidad de esta corte.
Copy !req
1236. ¡Se supone que este caso trata
de mí! Tengo casi 17 años...
Copy !req
1237. ya puedo pensar
por mí misma.
Copy !req
1238. Sólo no tengo
el derecho de hablar.
Copy !req
1239. Brooke, ¿qué haces?
Copy !req
1240. Nada a menos que la llamen
como testigo, jovencita.
Copy !req
1241. Si la pongo en el estrado,
¿qué voy a escuchar?
Copy !req
1242. Que ella hizo una pregunta
y yo la respondí.
Copy !req
1243. Su Señoría, queremos llamar
a Brooke Thawley al estrado.
Copy !req
1244. ¡Objeción, su Señoría!
La Srta. Thawley es una menor.
Copy !req
1245. Sus padres no quieren someterla
a la presión emocional...
Copy !req
1246. de testificar contra
su propia maestra.
Copy !req
1247. Srta. Thawley, ¿está dispuesta
a testificar a cuenta propia?
Copy !req
1248. Sí, su Señoría.
Copy !req
1249. ¿Y entiende que
tiene que responder...
Copy !req
1250. todas las preguntas
con la verdad...
Copy !req
1251. a pesar de sus sentimientos?
¿Y qué si no lo hace...
Copy !req
1252. será castigada por la ley?
Copy !req
1253. Sí, su Señoría. No tengo
miedo de decir la verdad.
Copy !req
1254. Sólo tengo miedo
de no poder decirla.
Copy !req
1255. Permitiré a esta testigo.
Objeción denegada.
Copy !req
1256. Brooke, en clase...
Copy !req
1257. ¿quién mencionó primero
el nombre de Jesús?
Copy !req
1258. - ¿Tú o la señorita Wesley?
- Yo.
Copy !req
1259. ¿Cómo parte de una pregunta?
Copy !req
1260. Sí.
Copy !req
1261. Y en ese momento,
¿creíste que estabas haciendo...
Copy !req
1262. una pregunta religiosa?
Copy !req
1263. No. En realidad no.
Copy !req
1264. Sólo parecía que Martin
Luther King y Jesús...
Copy !req
1265. decían cosas parecidas.
Así que lo pregunté.
Copy !req
1266. ¿Consideraste que la respuesta
de la señorita Wesley...
Copy !req
1267. fue una respuesta razonable
a tu pregunta?
Copy !req
1268. Sí.
Copy !req
1269. Si te entiendo bien,
¿hiciste una pregunta...
Copy !req
1270. en la clase de Historia
sobre una figura histórica...
Copy !req
1271. y tu profesora de Historia
respondió de una forma sensata?
Copy !req
1272. Sí.
Copy !req
1273. Gracias. Su testigo.
Copy !req
1274. Señorita Thawley,
¿le agrada la señorita Wesley?
Copy !req
1275. Sí.
Copy !req
1276. ¿Diría que
es su profesora favorita?
Copy !req
1277. Sí, por supuesto.
Copy !req
1278. ¿Y cree que usted le agrada
a la Srta. Wesley?
Copy !req
1279. ¡Objeción, es especulativa!
Copy !req
1280. Su Señoría,
hablo del estado de ánimo...
Copy !req
1281. de la testigo,
no de la Srta. Wesley.
Copy !req
1282. Voy a permitirlo. Denegada.
Puede responder la pregunta.
Copy !req
1283. Sí. Creo que le agrado.
Copy !req
1284. ¿Cree que
hay alguna posibilidad...
Copy !req
1285. de que al responder
su pregunta...
Copy !req
1286. haya buscado compartir ideas
sobre la fe que profesa?
Copy !req
1287. No. No en ese momento.
Copy !req
1288. ¿No en ese momento?
Copy !req
1289. ¿Quiere decir que hubo
otros momentos...
Copy !req
1290. en los que
ella habló sobre su fe?
Copy !req
1291. ¿Señorita Thawley? ¿Por favor?
Copy !req
1292. Debe responder la pregunta,
Srta. Thawley.
Copy !req
1293. Sí. Pero fue fuera
de la escuela.
Copy !req
1294. Y solo fue una vez.
Copy !req
1295. ¡Pido que se anule!
Su Señoría, eso es irrelevante.
Copy !req
1296. Las acciones fuera del campus
no están en tela de juicio.
Copy !req
1297. Denegada. El señor Kane parece
haber hallado un cabo suelto.
Copy !req
1298. Voy a dejarlo continuar,
quiero ver qué descubre.
Copy !req
1299. - Gracias, su Señoría.
- ¿Por qué no me dijiste de eso?
Copy !req
1300. No me lo preguntaste.
Y no creía que importara.
Copy !req
1301. Brooke, es muy importante
que nos digas la verdad.
Copy !req
1302. Lo entiendes, ¿cierto?
Copy !req
1303. Sí.
Copy !req
1304. ¿A qué te referías cuando
dijiste que hablaron...
Copy !req
1305. de fe fuera de la escuela?
Copy !req
1306. Mi hermano murió en un accidente
hace seis meses.
Copy !req
1307. La Srta. Wesley notó
que me sentía mal...
Copy !req
1308. y me preguntó si todo estaba
bien después de clase.
Copy !req
1309. Le dije que estaba bien,
pero luego...
Copy !req
1310. la encontré en una cafetería.
Copy !req
1311. ¿Y la señorita Wesley
la asesoró psicológicamente?
Copy !req
1312. No.
Copy !req
1313. ¿Le sugirió que quizá ella
no era la persona correcta...
Copy !req
1314. para discutir eso con usted?
Copy !req
1315. No.
Copy !req
1316. ¿Entonces qué hizo
la señorita Wesley?
Copy !req
1317. Fue muy comprensiva.
Hablamos por mucho tiempo.
Copy !req
1318. Me di cuenta
de que le importaba.
Copy !req
1319. Le pregunté que cómo lograba...
Copy !req
1320. mantenerse feliz
y me respondió que con Jesús.
Copy !req
1321. Así que ella mencionó a Jesús.
¿Y su comentario de Jesús...
Copy !req
1322. fue lo que la hizo
explorar el cristianismo?
Copy !req
1323. Sí, al principio. Pero cuando
el Ejército de Salvación...
Copy !req
1324. vino por las cosas
de mi hermano...
Copy !req
1325. una de las mujeres encontró
su Biblia y me la dio.
Copy !req
1326. No sabía que tenía una.
Así que comencé a leerla.
Copy !req
1327. Una vez que comencé, me di
cuenta que no quería parar.
Copy !req
1328. Es por eso... Es por eso
que hice esa pregunta en clase.
Copy !req
1329. Si entiendo correctamente,
sin la participación directa...
Copy !req
1330. de la Srta. Wesley,
jamás habría hecho...
Copy !req
1331. la pregunta que nos tiene
a todos aquí, ¿o sí?
Copy !req
1332. No lo sé.
Copy !req
1333. Después de leer la Biblia...
Copy !req
1334. ¿siente que es una creyente?
Copy !req
1335. - Sí.
- ¿Tal vez una cristiana?
Copy !req
1336. Sí.
Copy !req
1337. Con riesgo
de parecer redundante...
Copy !req
1338. ¿cree que todo eso
de leer la Biblia...
Copy !req
1339. su pregunta sobre
Jesús en clase...
Copy !req
1340. su nuevo compromiso...
Copy !req
1341. con el cristianismo...?
Parece como si nada de esto...
Copy !req
1342. hubiera pasado
sin la participación directa...
Copy !req
1343. de la señorita Wesley.
Copy !req
1344. No. Creo que no.
Copy !req
1345. Gracias por su honestidad.
Copy !req
1346. No más preguntas, su Señoría.
Copy !req
1347. ¿Señor Endler?
¿Quiere re-direccionar?
Copy !req
1348. No, su Señoría.
Copy !req
1349. Puede bajar, señorita Thawley.
Copy !req
1350. ¿Por qué se ven tan enojados?
Copy !req
1351. Porque creen que les mentimos.
Copy !req
1352. - No lo hicimos.
- No importa.
Copy !req
1353. Se levanta la sesión.
Copy !req
1354. Debo prepararte, Grace.
Copy !req
1355. Vamos a perder este caso.
Copy !req
1356. Lo sé.
Copy !req
1357. Tenías razón. Lo voy a perder todo.
Copy !req
1358. Vimos una gran multitud
en el palacio de justicia ayer.
Copy !req
1359. Tanto en señal de protesta
como apoyo a la maestra...
Copy !req
1360. Grace Wesley,
quien está en juicio...
Copy !req
1361. por presuntamente hacer
proselitismo en el aula.
Copy !req
1362. Ahora, en un movimiento
inesperado...
Copy !req
1363. ayer vimos algunos
estudiantes...
Copy !req
1364. de la señorita Wesley...
Copy !req
1365. caminando en silencio
para demostrar su apoyo...
Copy !req
1366. a la maestra...
Copy !req
1367. Señor, libérame de esto.
Copy !req
1368. No sé qué hacer.
Copy !req
1369. Por favor, no me abandones.
Copy !req
1370. Por favor.
Copy !req
1371. Hola, Brooke.
Copy !req
1372. Lo arruiné todo, ¿verdad?
Copy !req
1373. Está bien.
No tienes que responder.
Copy !req
1374. Sé lo que hice.
No tengo permitido hablarle.
Copy !req
1375. ¿Cómo le hago saber que lo
siento sin empeorar las cosas?
Copy !req
1376. No puedo decirte
qué hacer, pero...
Copy !req
1377. Lo que sea que hagas,
hazle saber que te importa.
Copy !req
1378. Recientemente cuando he orado,
es como si Jesús...
Copy !req
1379. no me dejara sentir
su presencia.
Copy !req
1380. Usualmente puedo casi
alcanzarlo y tocarlo, pero...
Copy !req
1381. ahora es como si estuviera...
Copy !req
1382. a millones de kilómetros
de distancia.
Copy !req
1383. Cariño,
tú sabes mejor que nadie...
Copy !req
1384. que cuando estás pasando
por algo muy difícil...
Copy !req
1385. el maestro siempre está
callado durante la prueba.
Copy !req
1386. Señor, mi Dios
Copy !req
1387. Al contemplar los cielos
Copy !req
1388. El firmamento
Copy !req
1389. Y las estrellas mil
Copy !req
1390. Al oír tu voz
Copy !req
1391. En los potentes truenos
Copy !req
1392. Y ver brillar
Copy !req
1393. El sol en su cenit
Copy !req
1394. Mi corazón
Copy !req
1395. Entona la canción
Copy !req
1396. Cuán grande es Él
Copy !req
1397. Cuán grande es Él
Copy !req
1398. Mi corazón
Copy !req
1399. Entona la canción
Copy !req
1400. Cuán grande es Él
Copy !req
1401. Cuán grande es Él
Copy !req
1402. Este juicio
dio un giro inesperado...
Copy !req
1403. cuando el abogado
de Wesley...
Copy !req
1404. decidió intentar probar
la existencia de Jesús.
Copy !req
1405. Gary, esta es tu área
de experiencia.
Copy !req
1406. ¿Cómo se convence
a los escépticos?
Copy !req
1407. Bueno, gobernador, yo empleo
algo a lo que llamo...
Copy !req
1408. método de hechos mínimos,
el cual consiste en usar...
Copy !req
1409. solo los eventos
históricos...
Copy !req
1410. que están
tan bien evidenciados...
Copy !req
1411. que son aceptados en
todas partes, aun por...
Copy !req
1412. los investigadores
no cristianos y los escépticos.
Copy !req
1413. Ahora entiendo por qué
no te dejaban hablar.
Copy !req
1414. Desearía que aún
no me dejaran hablar.
Copy !req
1415. Me necesita en ese jurado.
Copy !req
1416. Ten fe, David.
El plan de Dios está en marcha.
Copy !req
1417. ¿Cómo lograste venir aquí?
Copy !req
1418. Tomé prestado tu Prius.
Es muy lindo.
Copy !req
1419. No te pongas muy cómodo.
Planeo recuperarme por completo.
Copy !req
1420. Rice, ¿ella estaba siendo
proselitista...
Copy !req
1421. con sus estudiantes?
Copy !req
1422. Para nada. Jesucristo
fue la persona...
Copy !req
1423. más influyente
que haya vivido jamás.
Copy !req
1424. ¿Cómo podrías ignorar ese dato
y enseñar historia?
Copy !req
1425. - Creo que el problema es...
- ¡Hola, Martin! ¿Más preguntas?
Copy !req
1426. Quería asegurarme
que esté bien.
Copy !req
1427. Estoy bien.
Copy !req
1428. Sólo me tienen en observación.
Me dejarán ir pronto.
Copy !req
1429. Hay algo diferente en ti.
¿Estás bien?
Copy !req
1430. Eso creo, sí.
Copy !req
1431. Creo que Dios quiere
que sea ministro.
Copy !req
1432. Que vuelva a mi país, y me
convierta en pastor, como usted.
Copy !req
1433. Genial.
Copy !req
1434. Habrá desafíos en tu país.
Copy !req
1435. ¿Estás preparado
para enfrentarlos?
Copy !req
1436. Sí.
Copy !req
1437. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
1438. - Es fantástico.
- Es impactante...
Copy !req
1439. que los cristianos pronto
serán obligados a elegir...
Copy !req
1440. entre obedecer
la ley del hombre...
Copy !req
1441. o seguir la Palabra de Dios.
Copy !req
1442. Soy Mike Huckabee.
Copy !req
1443. Hasta el próximo
"Punto de vista".
Copy !req
1444. Brooke, ¿por qué no vas
con la señorita Wesley?
Copy !req
1445. Creo que podemos
encargarnos de esto.
Copy !req
1446. Sí, es cierto.
Copy !req
1447. Los refuerzos están llegando.
Copy !req
1448. Tú puedes.
Copy !req
1449. ¿Dónde está Tom?
Copy !req
1450. De pie.
Copy !req
1451. Sentados.
Copy !req
1452. ¿Hace falta alguien?
Copy !req
1453. Perdón, su Señoría.
Mis disculpas a la corte.
Copy !req
1454. - Eso fue inesperado.
- Casi parece un abogado.
Copy !req
1455. Su Señoría, tengo un último
testigo al cual llamar.
Copy !req
1456. Grace Wesley.
Copy !req
1457. Señorita Wesley, por favor,
acérquese al estrado.
Copy !req
1458. - ¿Debo hacerlo?
- Eso me temo.
Copy !req
1459. Su Señoría,
debido a la renuencia...
Copy !req
1460. de la testigo por declarar...
Copy !req
1461. ¿me concede el permiso
de tratarla como testigo hostil?
Copy !req
1462. Concedido.
Proceda bajo su propio riesgo.
Copy !req
1463. ¿Jura decir la verdad,
toda la verdad...
Copy !req
1464. y nada más que la verdad?
Copy !req
1465. - Lo juro.
- Por favor, tome asiento.
Copy !req
1466. Grace, quiero
que me hagas un favor.
Copy !req
1467. A todos en esta corte.
Copy !req
1468. Quiero que te disculpes.
Quiero que digas que lo sientes.
Copy !req
1469. - Y que cometiste un error.
- Su Señoría, ¿qué está pasando?
Copy !req
1470. Hazlo, Grace.
Copy !req
1471. - No puedo hacer eso.
- ¿Por qué?
Copy !req
1472. ¿Por qué no puedes, Grace?
Copy !req
1473. Porque no creo
que haya hecho algo malo.
Copy !req
1474. Como tu abogado,
te aconsejo que lo hagas.
Copy !req
1475. Al menos finge
que lo lamentas...
Copy !req
1476. deja que la corte
se apiade de ti.
Copy !req
1477. - Estaría mintiendo.
- ¿Y qué? Todos mienten.
Copy !req
1478. No todos.
Copy !req
1479. ¿Buscas convertirte
en una mártir?
Copy !req
1480. - ¿Qué rayos está haciendo?
- No tengo idea.
Copy !req
1481. - No.
- Tommy...
Copy !req
1482. ¿Entonces qué quieres, Grace?
Dímelo. ¡Dínoslo!
Copy !req
1483. Quiero...
Quiero poder decir la verdad.
Copy !req
1484. ¿La verdad?
Copy !req
1485. ¿Cuál verdad?
¿A cuál verdad te refieres?
Copy !req
1486. Grace, ¿conoces una verdad
que nadie más?
Copy !req
1487. Oh, es cierto. La otra noche...
Copy !req
1488. ¿no me dijiste que Jesús
te habló personalmente?
Copy !req
1489. - ¿Por qué haces esto?
- Yo hago las preguntas.
Copy !req
1490. ¿Me dijiste o no que Jesús
te habló personalmente?
Copy !req
1491. Sí.
Copy !req
1492. ¿Y qué te dijo?
Haré esto fácil para ti.
Copy !req
1493. ¿No me dijiste que te hizo
una pregunta?
Copy !req
1494. Eso fue personal.
No se suponía que...
Copy !req
1495. ¡No me importa!
Copy !req
1496. La otra noche me dijiste
que Jesús te preguntó algo.
Copy !req
1497. ¿Qué te preguntó, Grace?
Cuéntanos. Merecemos saber.
Copy !req
1498. - ¿Por qué me haces esto?
- Responde la pregunta.
Copy !req
1499. No van a creerme.
Copy !req
1500. No importa. Lo único que importa
es que tú lo creas.
Copy !req
1501. ¡Cuéntanos, Grace!
Bajo pena de perjurio...
Copy !req
1502. ¿cuál fue la pregunta que
te hizo Dios personalmente...
Copy !req
1503. aquella noche en el campus?
Copy !req
1504. Responde la pregunta.
Copy !req
1505. ¡Responde la pregunta!
Copy !req
1506. Me preguntó...
Copy !req
1507. "¿Quién dices que soy?".
Copy !req
1508. ¿Y qué le respondiste?
Copy !req
1509. Eres Cristo,
hijo de Dios viviente.
Copy !req
1510. Bueno, ahí lo tienen.
Copy !req
1511. Su Señoría, creo que ya
escuchamos suficiente.
Copy !req
1512. Señor Endler,
¿está intentando cambiar...
Copy !req
1513. la declaración de su clienta?
Copy !req
1514. No, su Señoría.
Copy !req
1515. Digo que ella es inocente
de todo delito.
Copy !req
1516. Pero aun así le pido al jurado
que la culpe.
Copy !req
1517. Aceptémoslo,
tiene la osadía de creer...
Copy !req
1518. no solo que existe un Dios,
también que tiene...
Copy !req
1519. una relación personal con Él.
Que influye en todo...
Copy !req
1520. lo que ella dice y hace.
Creo que es hora...
Copy !req
1521. de que dejemos de creer
que una persona así puede...
Copy !req
1522. trabajar en una
dependencia pública.
Copy !req
1523. En nombre de la tolerancia...
Copy !req
1524. y la diversidad,
digo que la destruyamos.
Copy !req
1525. Suficiente, Sr. Endler.
Copy !req
1526. Luego podremos
irnos contentos...
Copy !req
1527. sabiendo que acabamos
con la última chispa de fe...
Copy !req
1528. exhibida
en una plaza pública.
Copy !req
1529. - Basta, Sr. Endler.
- Convirtámosla en ejemplo.
Copy !req
1530. Señor Endler, suficiente.
Copy !req
1531. Hay que establecer
un nuevo precedente.
Copy !req
1532. Que para trabajar,
en el gobierno federal...
Copy !req
1533. primero debes renunciar
a cualquier creencia que tengas.
Copy !req
1534. Suficiente.
Está fuera de lugar.
Copy !req
1535. Y si se cuelan al sistema...
Copy !req
1536. escondiendo sus creencias,
los arrestamos y multamos.
Copy !req
1537. Y si no pagan,
les quitaremos sus tierras.
Copy !req
1538. Y si se resisten, bueno,
no hay que engañarnos...
Copy !req
1539. la ejecución se consigue
con una pistola.
Copy !req
1540. ¡Señor Endler,
está fuera de lugar!
Copy !req
1541. ¡Lo sanciono por desacato!
Copy !req
1542. ¡Acepto la sanción,
porque solo siento desacato...
Copy !req
1543. por estos procedimientos!
Copy !req
1544. Si vamos a insistir
en que el derecho...
Copy !req
1545. de un cristiano a creer,
es subordinado...
Copy !req
1546. por otros derechos,
¡entonces no es un derecho!
Copy !req
1547. Siempre alguien va a ofenderse.
Copy !req
1548. ¡Dos mil años de historia
lo comprueban!
Copy !req
1549. Así que continuemos.
Cito a la ley:
Copy !req
1550. "Que el jurado delibere".
Copy !req
1551. ¡Qué así sea!
Copy !req
1552. Vamos a evitar los argumentos
comunes concluyentes.
Copy !req
1553. A menos
que el señor Kane...
Copy !req
1554. necesite dirigirse
al jurado de nuevo.
Copy !req
1555. No, su Señoría.
No queremos nada más.
Copy !req
1556. Mis instrucciones para ustedes
son fáciles: Apéguense a la ley.
Copy !req
1557. Sin prejuicios en contra de
su decisión, ni arriesgando...
Copy !req
1558. la anulación del juicio,
creo que puedo decirles...
Copy !req
1559. con seguridad que el abogado
de la demandada...
Copy !req
1560. les ha aconsejado condenar
a su propia clienta.
Copy !req
1561. El jurado ahora puede ir
a deliberar.
Copy !req
1562. Se levanta la sesión.
Copy !req
1563. Es una causa perdida.
Copy !req
1564. Vámonos.
Copy !req
1565. Recuérdame enviarle
una nota de agradecimiento.
Copy !req
1566. Muchas gracias, gracias.
Gracias por venir.
Copy !req
1567. Escuchen, ahora mismo,
mi amiga Amy está al teléfono.
Copy !req
1568. Me habló por una mujer
que está en juicio por su fe.
Copy !req
1569. Esta mujer lo ha arriesgado todo
por Jesús.
Copy !req
1570. Señor, sabemos que arriesgar
algo por Ti, es todo un honor...
Copy !req
1571. recompensado eternamente.
Pero si está en Tu voluntad...
Copy !req
1572. ¿podrías restaurar
la esperanza de esta mujer?
Copy !req
1573. Y hacer de su fe un ejemplo
para todos nosotros.
Copy !req
1574. Señor, muéstrale Tu poder
a este mundo caído.
Copy !req
1575. Sabemos que tienes el poder
de hacer cualquier cosa.
Copy !req
1576. Así que Te pedimos,
como el cuerpo de Cristo...
Copy !req
1577. conmueve los corazones
del juez y del jurado...
Copy !req
1578. y hazles saber la belleza
de Tu Majestad.
Copy !req
1579. Todos decimos: Amén.
Amén.
Copy !req
1580. Damas y caballeros del jurado,
¿han tomado una decisión?
Copy !req
1581. Así es, su Señoría.
Copy !req
1582. ¿Y cuál es su conclusión?
Copy !req
1583. Nosotros, el jurado,
estamos a favor de...
Copy !req
1584. Grace Wesley.
Copy !req
1585. Se levanta la sesión.
Copy !req
1586. Lindos zapatos.
Copy !req
1587. Grace...
Copy !req
1588. Lo siento. No podía decírtelo.
Copy !req
1589. Debía ser sorpresa, o el jurado
no se habría conmovido...
Copy !req
1590. con tus reacciones.
Copy !req
1591. Así que tenías un plan.
Copy !req
1592. No, tú lo tenías.
Copy !req
1593. Defendiste lo que creías
y te aferraste a tu fe.
Copy !req
1594. No conozco a nadie
que hubiera hecho eso.
Copy !req
1595. Querían ponerte de ejemplo...
Copy !req
1596. pero en vez de eso,
te convertiste en inspiración.
Copy !req
1597. ¡Lo hicimos!
Copy !req
1598. Oye, no has dicho nada
en un tiempo.
Copy !req
1599. Ve a contar las buenas noticias.
Copy !req
1600. Oye...
Copy !req
1601. Gracias.
Copy !req
1602. Sí.
Copy !req
1603. ¿Desde cuándo
Se rompen las reglas
Copy !req
1604. Por decir Tu nombre
En una escuela?
Copy !req
1605. Cuando solo Tú nos liberas
Copy !req
1606. ¿Desde cuándo es incorrecto
Copy !req
1607. Decir la verdad
Sobre la vida y la muerte?
Copy !req
1608. Cuando Tu vida
Nos ha dado eternidad
Copy !req
1609. Incluso si soy condenado
Copy !req
1610. Me pondré de rodillas
Y alzaré las manos
Copy !req
1611. ¡Dios no está muerto!
Copy !req
1612. Si servirte va
Contra la ley del hombre
Copy !req
1613. Si vivir mi fe contigo
Está prohibido
Copy !req
1614. Entonces me pondré de pie
Ante el jurado
Copy !req
1615. Si decir que Creo
Es inaceptable
Copy !req
1616. Entonces daré mi vida
Copy !req
1617. Para mostrarle al mundo
El amor que me llena
Copy !req
1618. Entonces quiero ser culpable
Copy !req
1619. concluyó con un poderoso...
Copy !req
1620. final feliz
para Grace Wesley...
Copy !req
1621. ¡Dios!
Copy !req
1622. ¡Lo hiciste!
Copy !req
1623. ¡Dios es bueno!
Copy !req
1624. - Espere, quiero escuchar esto.
- En el caso Thawley...
Copy !req
1625. contra Wesley, votaron
a favor de Grace Wesley.
Copy !req
1626. Y, ¿vas a decirlo o lo diré yo?
Copy !req
1627. ¿Decir qué?
Copy !req
1628. ¡Dios es bueno!
Copy !req
1629. Todo el tiempo.
Copy !req
1630. - ¿Y todo el tiempo?
- ¡Dios es bueno!
Copy !req
1631. Amén, hermano.
Copy !req
1632. Para mostrarle al mundo
El amor que me llena
Copy !req
1633. Quiero ser culpable
Por asociación
Copy !req
1634. Culpable de ser
Una voz que proclama
Copy !req
1635. Tus modos, Tus verdades
Tu vida
Copy !req
1636. Pagaré el precio por ser tu luz
Copy !req
1637. - Voy a trabajar en la apelación.
- No te molestes.
Copy !req
1638. Si apelamos y perdemos,
esto se volverá un precedente.
Copy !req
1639. - Aún no entiendo cómo perdimos.
- Se burló de nosotros.
Copy !req
1640. Jugó nuestro papel
de atacar a Wesley.
Copy !req
1641. Hizo que el jurado
odiara a todos menos a ella.
Copy !req
1642. Sin mencionar que probó
la existencia de Jesucristo.
Copy !req
1643. ¡Dios no está muerto!
¡Claro que está vivo!
Copy !req
1644. ¡Dios no está muerto!
¡Claro que está vivo!
Copy !req
1645. ¡Dios no está muerto!
¡Claro que está vivo!
Copy !req
1646. ¡Dios no está muerto!
¡Claro que está vivo!
Copy !req
1647. ¡Dios no está muerto!
¡Claro que está vivo!
Copy !req
1648. ¡Dios no está muerto!
¡Claro que está vivo!
Copy !req
1649. Mi Dios no está muerto
Él vivo está
Copy !req
1650. Él venció la muerte
Y vive para siempre
Copy !req
1651. Mi Dios no está muerto
Él vivo está
Copy !req
1652. Él venció la muerte
Y vive para siempre
Copy !req
1653. Vive
Copy !req
1654. Él vive
Copy !req
1655. Él vive para siempre
Copy !req
1656. Que las tinieblas huyan ante ti
Copy !req
1657. Avívame y dame fortaleza
Para seguir
Copy !req
1658. Sólo en ti yo soy libre
Copy !req
1659. Y a este mundo venceré
Copy !req
1660. Mi Dios no está muerto
Él vivo está
Copy !req
1661. Él venció la muerte
Y vive para siempre
Copy !req
1662. Mi Dios no está muerto
Él vivo está
Copy !req
1663. Él venció la muerte
Y vive para siempre
Copy !req
1664. Mi Dios no está muerto
Él vivo está
Copy !req
1665. Él venció la muerte
Copy !req
1666. Y vive para siempre
Copy !req
1667. Mi Dios no está muerto
Él vivo está
Copy !req
1668. Él venció la muerte
Copy !req
1669. Y vive para siempre
Copy !req
1670. Vive
Él vive
Copy !req
1671. Él vive para siempre
Copy !req
1672. Él vive
Él vive
Copy !req
1673. Él vive para siempre
Copy !req
1674. Él vive para siempre
Copy !req
1675. Para Russell
En su memoria
Copy !req
1676. Gracias por guiar el camino.
Copy !req
1677. - Necesito mis llaves de vuelta.
- Lo sé.
Copy !req
1678. Dos días de papas frías,
me muero de hambre.
Copy !req
1679. También tengo hambre, David.
Copy !req
1680. ¿Qué tal si te llevo
por un rico sándwich de atún?
Copy !req
1681. - ¿David Hill?
- Sí.
Copy !req
1682. Usted queda arrestado.
Copy !req
1683. - ¿Por qué?
- Desacato al tribunal.
Copy !req
1684. Por no entregar sus sermones
según la orden judicial.
Copy !req
1685. Ponga las manos
detrás de la espalda.
Copy !req
1686. Sea gentil.
Acaba de salir del hospital.
Copy !req
1687. No lo entiendo.
¿De qué está acusado?
Copy !req
1688. Tiene derecho
a guardar silencio.
Copy !req
1689. Todo lo que diga puede ser usado
en su contra en la corte.
Copy !req
1690. Si no puede pagar a un abogado
le asignaremos uno.
Copy !req
1691. ¿Entiende los derechos
que acabo de leerle?
Copy !req
1692. Sí.
Copy !req
1693. Lo lamento, pastor.
Copy !req
1694. Está bien.
Parece que necesito...
Copy !req
1695. que me sustituyas
un poco más de tiempo.
Copy !req
1696. Claro, David.
Cualquier cosa que necesites.
Copy !req
1697. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
1698. Lo mismo de siempre, Martin.
Orar con fe.
Copy !req