1. ¿Qué es el rock 'n' roll?
Copy !req
2. ¿Dónde aprendiste a mover la colita?
Copy !req
3. ¿Qué es el rock 'n' roll?
Copy !req
4. La Navidad me encanta.
Copy !req
5. Por las sorpresas.
Copy !req
6. Te dan una caja y vos creés
que sabés lo que hay dentro.
Copy !req
7. La sacudís, la pesás.
Copy !req
8. Estás segura de saber.
No tenés la menor duda.
Copy !req
9. Pero la abrís y es algo muy diferente.
Copy !req
10. Ya sabés.
¡Guau, pum, sorpresa!
Copy !req
11. Es como nosotros dos,
aquí sentados, ¿sabés?
Copy !req
12. Y no digo que esto sea algo que no es.
Copy !req
13. Ayer a esta hora, ¿quién lo hubiera pensado?
Copy !req
14. ¿Papel o plástico?
Copy !req
15. ¿Papel o plástico?
Copy !req
16. ¿Papel o plástico?
Copy !req
17. De las dos.
Copy !req
18. No me diste el doble de mis cupones.
Copy !req
19. Están abajo, en rojo,
donde dice, “cupones dobles”.
Copy !req
20. No podés hacer eso, poner
blanqueador con comida. Es veneno.
Copy !req
21. No te des aires. Yo tenía tu trabajo.
Copy !req
22. Mire qué lejos llegó.
Copy !req
23. Nada nos hace recordar las fiestas
tanto como los villancicos.
Copy !req
24. - No le digas.
- ¿Por qué?
Copy !req
25. Porque lleva 14 horas seguidas trabajando.
Copy !req
26. - ¿Ronna?
- No.
Copy !req
27. - ¡Ni te lo he preguntado!
- Aun así, no.
Copy !req
28. En las Navidades hay que dar.
Copy !req
29. ¿Muérdago?
Copy !req
30. Perdoname si no estoy
de un humor muy jovial.
Copy !req
31. Me van a echar de mi casa.
Copy !req
32. Mañana.
Copy !req
33. No pueden echarte en Navidad.
Copy !req
34. Sería una jo-jo-joroba.
Copy !req
35. - ¿Cuánto debés?
- $380.
Copy !req
36. - No es nada.
- No los tengo.
Copy !req
37. ¿Querés mi turno?
Copy !req
38. Mis mejores amigos se van a ir a Las Vegas.
Copy !req
39. Yo nunca he ido. Dicen que es increíble.
Copy !req
40. Si me relevás, puedo ir
con ellos. Todos ganamos.
Copy !req
41. ¿Te pago por adelantado?
Copy !req
42. Trato hecho.
Copy !req
43. Te doy $20 más si me la chupás.
Copy !req
44. Cualquier cajero disponible.
Copy !req
45. Necesito un cajero enfrente.
Copy !req
46. Miren, yo fui la última vez.
Copy !req
47. Celebridades Muertas.
El que pierde, va.
Copy !req
48. Omar Sharif.
Copy !req
49. Steve McQueen.
Copy !req
50. Michael Landon.
Copy !req
51. Lee Marvin.
Copy !req
52. ¡Carajo!
Copy !req
53. Malcom X.
Copy !req
54. No podés decir Malcom X.
Copy !req
55. Es famoso. Está muerto.
Copy !req
56. Es una regla. Nada empieza con X.
Copy !req
57. No es mi problema.
Copy !req
58. La podés retar.
Copy !req
59. - Bueno. Te reto.
- Tonterías.
Copy !req
60. Una celebridad muerta con X.
Copy !req
61. Hay una.
Copy !req
62. A mí ya se
me ha ocurrido.
Copy !req
63. El descanso ya acabó.
¿A quién le toca en el frente?
Copy !req
64. A mí.
Copy !req
65. - Xerxes.
- ¿Qué?
Copy !req
66. Xerxes.
Copy !req
67. Era un faraón muerto, su nombre empieza con X.
Copy !req
68. No era ese. Yo jamás había oído de Xerxes.
Copy !req
69. El faraón te podía haber salvado.
Copy !req
70. Hay una ópera sobre él.
Copy !req
71. Xerxes.
Copy !req
72. Tomé Apreciación Musical dos veces.
Copy !req
73. ¿La nieve lo detuvo?
¿Y qué hace en Chicago?
Copy !req
74. Llámame cuando llegues
a un teléfono normal.
Copy !req
75. No puede salir de Chicago. Estamos fritos.
Copy !req
76. ¿Trabaja aquí el inglés?
Copy !req
77. Se fue unos días a Las Vegas.
Copy !req
78. Las Vegas.
Copy !req
79. Ronna. ¿Verdad?
Copy !req
80. ¿Dónde hay algo que vaya con este jugo?
Copy !req
81. Roscas, pasillo 4.
Copy !req
82. Esperaba algo más eufórico.
Copy !req
83. El inglés nos conecta.
Copy !req
84. ¿Cuántas?
Copy !req
85. 20 a $20.
Copy !req
86. Son muy caras.
Copy !req
87. Estamos desesperados.
Vamos a ir a una fiesta. ¿Qué?
Copy !req
88. “Felicia Navidades”.
Copy !req
89. - ¿Vas a ir?
- Y tenemos algo antes.
Copy !req
90. Pero es todo o nada
porque somos, no sé, veinte.
Copy !req
91. Mi amigo está en Chicago.
Él era el proveedor.
Copy !req
92. Nos fastidió.
Si pudieras vos...
Copy !req
93. hacer algo para ayudarnos...
Copy !req
94. Por favor.
Copy !req
95. A ver. Dame tu número.
Copy !req
96. ¡Fantástico!
Gracias.
Copy !req
97. ¿Quieren comprar todo este jugo?
Copy !req
98. Definitivamente.
Copy !req
99. Simón está en Las Vegas.
Copy !req
100. No lo necesito. Voy a ir con Todd.
Copy !req
101. ¿Todd Gaines?
Copy !req
102. ¿Quién es Todd Gaines?
Copy !req
103. El proveedor de Simón.
Copy !req
104. No podés ir con él sin que Simón sepa.
Copy !req
105. Escuchen. Si estuviera Simón,
que no lo está, él cobraría $15...
Copy !req
106. y pagaría $10. Veinte veces
eso, son $100 que perdería.
Copy !req
107. Pero es un salto evolucionario. Te
estás saltando un eslabón sin permiso.
Copy !req
108. Mejor no lo hagas, Ronna.
Copy !req
109. ¿Por qué no te calmas, eh? Es solo una vez.
Copy !req
110. Cuando Simón vuelva, que nos
atraque si eso te hace feliz, ¿ya?
Copy !req
111. Pero este trato es mío.
Copy !req
112. Siéntense cómodamente y observen.
Copy !req
113. - Habla.
- Todd, es Ronna Martin.
Copy !req
114. Me conocés por Simón.
Copy !req
115. ¿Puedo subir?
Copy !req
116. Yo creía que le comprabas cuartos a Simón.
Copy !req
117. O al menos sus supuestos cuartos.
Copy !req
118. No me engaña.
Copy !req
119. A ese nivel, hay que engañar para ganar.
Copy !req
120. ¿Ya te vas?
Copy !req
121. Portate bien.
Copy !req
122. Supongo que no es una visita social.
Copy !req
123. Necesito un favor.
Copy !req
124. No sabía que fuéramos tan buenos amigos, Ronna.
Copy !req
125. Mis amigos saben que prefiero
chupar que hacer favores...
Copy !req
126. y ni a ellos se las chupo.
Copy !req
127. Así que, yo que vos,
no contaría con ningún favor.
Copy !req
128. Decime qué querés comprar.
Copy !req
129. Veinte dósis de Éxtasis.
Copy !req
130. ¿Llegás aquí, de la nada, pidiendo 20 dósis?
Copy !req
131. Y 20 es el número mágico donde
de “vendedor” pasás a “traficante”.
Copy !req
132. - No te voy a joder así.
- ¿Cómo me vas a joder?
Copy !req
133. Esto es del genuino.
Copy !req
134. De calidad farmacéutica,
no como esa mierda de “Delirio”.
Copy !req
135. Que nadie tome dos. Acabaría
en Urgencias, descerebrándose.
Copy !req
136. - Entiendo.
- Una dosis por rockero.
Copy !req
137. Entendido.
Copy !req
138. 20 a $15 son $300.
Copy !req
139. ¿Quince?
Copy !req
140. Estaba pensando más bien como a $10.
Copy !req
141. Sé que le cobrás $10 a Simón.
Copy !req
142. La inflación es una lata.
Copy !req
143. Así está la cosa: somos 20. Necesito todas.
Copy !req
144. Pero solo tengo $200. Es todo lo que tengo.
Copy !req
145. No, no. Escuchame.
Copy !req
146. Escuchame, ¿querés?
Estos $200 son como un enganche.
Copy !req
147. ¿Está bien? Me das la mercancía...
Copy !req
148. voy con ellos, me pagan, regreso y te pago.
Copy !req
149. Eso sería hacerte un favor. Y sabés
lo que pienso de los favores.
Copy !req
150. Te puedo dejar algo.
Copy !req
151. Un colateral.
Copy !req
152. Ya tengo uno de esos relojes Swatch.
Copy !req
153. Necesito algo por lo que sé que vas a volver.
Copy !req
154. - No voy a subir.
- Son 45 minutos.
Copy !req
155. Una hora, máximo, sentarte ahí.
Copy !req
156. Es un narcotraficante.
Copy !req
157. Por Dios, Claire,
no te me pongas conservadora.
Copy !req
158. ¿Cuántos favores te he hecho?
Copy !req
159. ¡Me estás volviendo cómplice!
Copy !req
160. Bueno, Claire. Si dejáramos
tu brazalete serías cómplice.
Copy !req
161. Vos sos una chica sentada
en un apartamento y nada más.
Copy !req
162. Bueno. Es la verdad.
Copy !req
163. Si no consigo el dinero,
me echan. Acabo en la calle.
Copy !req
164. ¡No! No tengo a
nadie a quien acudir, ¿OK?
Copy !req
165. Estoy pidiéndote tu ayuda.
Copy !req
166. Por favor.
Copy !req
167. Bueno. 45 minutos. Hasta las 8:00.
Copy !req
168. Te prometo volver antes de las 8:00.
Copy !req
169. El número es 237.
Copy !req
170. La próxima vez, que te digan cómo llegar.
Copy !req
171. Sos una profesional.
Copy !req
172. Soy una de las mejores amateurs.
Copy !req
173. Y yo soy un hombre muy feliz.
Copy !req
174. Pasá. Me da mucho gusto conocerte, Rhonda.
Copy !req
175. Ronna.
Copy !req
176. Cuando oí que nevó en Filadelfia, les decía...
Copy !req
177. ya esperaba lo peor.
Me alegro de que te hallamos.
Copy !req
178. Trabajo, trabajo, trabajo.
Copy !req
179. La noche del viernes ha de ser pesada.
Copy !req
180. Sólo era un amigo.
Copy !req
181. ¿Qué te damos de beber?
Copy !req
182. Me encantaría un jugo de naranja.
Copy !req
183. Genial.
Copy !req
184. Bueno.
Copy !req
185. Entiendo que esta...
Copy !req
186. fiesta de hoy va a ser espectacular.
Copy !req
187. Gigantesca.
Copy !req
188. Traci Lords la promueve.
Copy !req
189. De veras.
Copy !req
190. Eso fue lo que oí.
Copy !req
191. Ron, se nos acabó el jugo
de naranja. ¿Una cerveza?
Copy !req
192. Hoy compramos un montón de jugo.
Copy !req
193. Lo dejé en el auto. Pero puedo ir por él.
Copy !req
194. Zack me dice que tenés
veinte a $20. ¿Es cierto?
Copy !req
195. ¿Tienen un baño?
Copy !req
196. Sí, está al fondo a la derecha.
Copy !req
197. Yo te enseño.
Copy !req
198. ¿No podemos hacer esto antes?
Copy !req
199. Carajo.
Copy !req
200. Nosotros dijimos Chicago y vos, Filadelfia.
Copy !req
201. Quizá no lo notó.
Copy !req
202. Conserven la calma. Vamos bien.
Copy !req
203. Estás bien.
Copy !req
204. ¿Está todo bien?
Copy !req
205. Perfectamente.
Copy !req
206. ¡Carajo!
Copy !req
207. ¡Carajo!
Copy !req
208. Es todo tuyo.
Copy !req
209. Ronna, entonces, ¿trato hecho o qué?
Copy !req
210. No. Vine a decirles que
no pude conseguir nada.
Copy !req
211. ¿Una chica tan ingeniosa
como vos? No te creo.
Copy !req
212. Es la verdad.
Copy !req
213. Nada más quiero hacer el trato. ¿Podemos?
Copy !req
214. ¿Qué es esto, un programa de concurso?
Copy !req
215. ¿Sabían que solo tengo 17 años?
Copy !req
216. No debería tomar cerveza.
Con eso de que soy tan...
Copy !req
217. joven y eso.
Copy !req
218. Eso significa rajá de la puerta.
Copy !req
219. Dejame volver con Todd.
Decile que no aparecieron...
Copy !req
220. y dale las pastillas por Claire.
Copy !req
221. No podemos.
Copy !req
222. - ¿Por qué?
- ¡Las tiré al inodoro!
Copy !req
223. Pensá en algo.
Copy !req
224. Necesito 100 dólares o 20 dósis de Éxtasis.
Copy !req
225. ¿Qué?
Copy !req
226. Te tomaste uno, ¿verdad?
Copy !req
227. ¡Andate al carajo!
Copy !req
228. ¿Cómo pudiste hacerme esto?
Te necesito ahora.
Copy !req
229. ¡Manejá!
Copy !req
230. ¿A dónde?
Copy !req
231. Nada más manejá.
Copy !req
232. Tengo una idea.
Copy !req
233. ¿Eran redondas u ovaladas?
Copy !req
234. Blancas.
Copy !req
235. Redondas.
Copy !req
236. Como aspirinas.
Copy !req
237. Aspirinas para niños.
Copy !req
238. ¿A o B?
Copy !req
239. B.
Copy !req
240. ¿Estás seguro?
Copy !req
241. La verdad, no me fijé muy bien.
Copy !req
242. ¡Ya dejá de llamarme, Claire!
Copy !req
243. Hablá.
Copy !req
244. Estoy lamiéndome el pito.
Copy !req
245. ¿Qué estás haciendo vos?
Copy !req
246. Se llama Caballo Loco. Lo tenés que buscar.
Copy !req
247. No sé qué estoy haciendo.
¿Dónde es la fiesta?
Copy !req
248. ¿La fiesta? ¿Dónde es?
Copy !req
249. Se llama Felicia Navidades.
Copy !req
250. “Felicia”, como una chica.
Copy !req
251. Como si se llamara Felicia.
Copy !req
252. No es de “felicitar”, retrasado mental.
Copy !req
253. No sé. Es en un almacén.
Copy !req
254. ¿Va a estar super?
Copy !req
255. Sí, supongo.
Copy !req
256. Mi amiga Claire dice que va a ser
lo máximo que te puedas imaginar.
Copy !req
257. ¿Qué, la conocés?
Copy !req
258. Es Simón. Está en Las Vegas.
Copy !req
259. Ya sé que está allá.
Copy !req
260. Ella ya sabe.
Copy !req
261. Yo qué sé.
Copy !req
262. Quizá.
Copy !req
263. Guarda un poco para mí, grandulón.
Copy !req
264. Lo que vos digas.
Copy !req
265. ¿Qué querés vos de regalo de Navidad?
Copy !req
266. No sé.
Copy !req
267. ¿Querés acostarte?
Copy !req
268. No.
Copy !req
269. ¿No, no querés acostarte...
Copy !req
270. o sí querés, pero no conmigo?
Copy !req
271. Ya van a llegar.
Copy !req
272. Ya van a llegar.
Copy !req
273. ¿Sos virgen?
Copy !req
274. ¿Qué?
Copy !req
275. Vamos, Claire.
Copy !req
276. Contestá la pregunta.
Copy !req
277. ¡Contestá la pregunta, Claire!
Copy !req
278. Yo también vi esa película. Qué gracioso.
Copy !req
279. No digas nada.
Copy !req
280. Trata de no verte tan drogado.
Copy !req
281. Llegué y el hermano de
una chica ya había traído...
Copy !req
282. Entiendo.
Copy !req
283. Dejame nada más llenar este
formulario de devolución...
Copy !req
284. y el gerente te va a devolver tu dinero.
Copy !req
285. Todd, estoy tratando
de explicarte lo que pasó.
Copy !req
286. Ya habían conseguido la droga
en otro lado. Fue un malentendido.
Copy !req
287. Estoy oyendo tus pensamientos.
Copy !req
288. Famoso presidente chino. Empieza con “X”.
Copy !req
289. No, con “C”. Chiang Kai-Shek.
Copy !req
290. Vas a morir.
Copy !req
291. Me quedo con $50.
Copy !req
292. - Intereses.
- Bueno.
Copy !req
293. Lamento mucho todo esto.
Copy !req
294. Te acabo de hacer un favor.
Copy !req
295. Creía que me habías hecho algo con la boca.
Copy !req
296. Coróname.
Copy !req
297. Corriendo el riesgo de sonar, ya sabés...
Copy !req
298. como yo...
Copy !req
299. ¿cómo vas a evitar que te echen?
Copy !req
300. Aún te falta dinero, ¿no?
Copy !req
301. ¿Qué?
Copy !req
302. Yo soy Kelly y ella es Donna.
Copy !req
303. ¿Quieren divertirse con nosotras?
Copy !req
304. Creo que siento algo.
Copy !req
305. Es muy suave, ¿no?
Copy !req
306. El hermano de Donna es farmacéutico.
Él nos la consiguió.
Copy !req
307. Se llama Chip. Mi hermano.
Copy !req
308. ¿Es como una onda...
Copy !req
309. o es como un impulso?
Copy !req
310. Es como...
Copy !req
311. flotar.
Copy !req
312. Como...
Copy !req
313. ”Oíme, viejo, ¿cómo está
el suelo allá abajo?” y eso.
Copy !req
314. Lo estoy sintiendo.
Copy !req
315. ¡Santo Dios!
Copy !req
316. ¡Carajo, sí!
Copy !req
317. ¡Mierda!
Copy !req
318. ¿Se sentí muy rico?
Copy !req
319. Tenés que probar esto. Yo te invito.
Copy !req
320. ¿Saben qué mejora el efecto?
Copy !req
321. Si se fuman un montón
de hierba al mismo tiempo.
Copy !req
322. Pero mucha marihuana.
Copy !req
323. ¿Estás vendiendo medicina para alergias?
Copy !req
324. Ésa ya se nos acabó.
Sólo nos queda aspirina masticable.
Copy !req
325. Andan diciendo por ahí
que traes algo muy potente.
Copy !req
326. Enseñame tus tetas.
Copy !req
327. ¿Cuánto dinero ganaste?
Copy !req
328. Cuatrocientos.
Copy !req
329. ¿Quién te lo dio?
Copy !req
330. Una chica, adentro.
Ella y su amiga lo tenían.
Copy !req
331. ¿Éxtasis? ¿La droga de verdad?
Copy !req
332. De calidad farmacéutica.
Copy !req
333. No el “Delirio” ese de hierbas, crujiente.
Copy !req
334. $20 muy bien gastados.
Copy !req
335. ¿Qué tenés?
Copy !req
336. No siento mis manos.
Copy !req
337. Dios mío, estás ardiendo.
Copy !req
338. Mannie, no te puedo cargar, ¿entendés?
Copy !req
339. Te voy a dejar aquí, ¿sí?
Copy !req
340. Voy a ir por el auto.
Copy !req
341. ¿Está bien? Mannie,
nada más escóndete aquí, ¿sí?
Copy !req
342. Como un ratoncito.
Copy !req
343. Voy a ir por el auto y a regresar
por vos. Nos vemos pronto, ¿sí?
Copy !req
344. ¿Cómo van las ventas?
Copy !req
345. Te puedo explicar.
Copy !req
346. No quiero explicaciones.
Copy !req
347. Ésta no es una industria muy ética.
Copy !req
348. Pero me cagaste por 20 malditas pastillas.
Copy !req
349. Las apariencias engañan. No mucho, pero es...
Copy !req
350. complicado.
Copy !req
351. La verdad, no.
Copy !req
352. Yo sé que metí la pata. ¿Sí? Por favor...
Copy !req
353. puedo reparar los daños.
Copy !req
354. Nunca esperes que yo te haga un favor.
Copy !req
355. Tengo el dinero.
Copy !req
356. Tengo más de lo que te debo.
Copy !req
357. Ya sos una mujer de negocios.
Copy !req
358. ¿Jalisco? ¿Dónde queda Jalisco?
Copy !req
359. En México.
Copy !req
360. Simón, nadie va a tomar tu turno.
Copy !req
361. Nada nos hace recordar
las fiestas tanto como—
Copy !req
362. No le digas.
Copy !req
363. ¿Por qué?
Copy !req
364. Porque lleva 14 horas trabajando.
Copy !req
365. - Ronna.
- No.
Copy !req
366. - ¡Ni te lo he preguntado!
- Aun así, no.
Copy !req
367. En la Navidad hay que dar.
Copy !req
368. ¿Muérdago?
Copy !req
369. - ¿Cuánto debés?
- $380.
Copy !req
370. - No es nada.
- No los tengo.
Copy !req
371. ¿Querés mi turno?
Copy !req
372. Mis mejores amigos se van a ir a Las Vegas.
Copy !req
373. Yo nunca he ido. Dicen que es increíble.
Copy !req
374. Si me relevás, voy con ellos. Todos ganamos.
Copy !req
375. ¿Te pago por adelantado?
Copy !req
376. Trato hecho.
Copy !req
377. Te doy $20 si me la chupás.
Copy !req
378. ¡Déjenme salir de aquí!
Copy !req
379. ¿Qué?
Copy !req
380. Callate la boca.
Copy !req
381. Condenado muñeco de resorte.
Copy !req
382. Te desmayaste antes de salir de L.A.
Copy !req
383. Aun así se andá muy bien.
Copy !req
384. ¡Cuidado!
Copy !req
385. ¡Maldita sea!
Copy !req
386. Cuidado con los zapatos, Simón.
Copy !req
387. Qué horror.
Copy !req
388. A ver, gánenme.
Copy !req
389. Una chica me lo chupa, sube y
baja, como si fuera Marilyn Chambers—
Copy !req
390. ¿Encontró tu pito?
Copy !req
391. Y luego se mueve alrededor
por afuera. Está pintando el árbol.
Copy !req
392. ¡Y, pá! Le da en el ojo.
Copy !req
393. Y su lente de contacto
se me queda pegado en la punta.
Copy !req
394. ¡Tengo su lente pegado en la punta del pito!
Copy !req
395. ¿Duro o blando?
Copy !req
396. ¿Qué? ¿Mi pito?
Copy !req
397. - El lente.
- ¿Te acordás si era un lente de color?
Copy !req
398. ¿Si antes tenía dos ojos azules...
Copy !req
399. y ahora tenía uno azul y uno café?
Copy !req
400. ¿Qué carajo importa?
Copy !req
401. Importa porque me sucedió a mí.
Copy !req
402. Esa anécdota era mía.
Se la conté hace un año.
Copy !req
403. La diferencia es que yo
me sabía todos los detalles.
Copy !req
404. Eso, y que mi anécdota era verídica.
Copy !req
405. Da igual.
Copy !req
406. ¿”Da igual”?
Copy !req
407. Sí, da igual.
Copy !req
408. ¿Cómo que “da igual”?
Copy !req
409. Dejá de joder. Yo estaba
tratando de sacar conversación.
Copy !req
410. ¡Dejá en paz a este negro!
Copy !req
411. ¿”Negro”?
Copy !req
412. ¿Cuál negro? ¿Éste?
Copy !req
413. Te dije que la mamá
de la mamá de mi mamá era negra.
Copy !req
414. Tu bisabuela. ¡Esto no es Raíces!
Copy !req
415. A ver una foto de esa princesa nubia.
Copy !req
416. No traigo fotos de mi bisabuela.
Copy !req
417. Si sos casi transparente.
Copy !req
418. ¡Esa mujer era bien negra!
Copy !req
419. ¡Ya, basta! ¡Tregua!
Copy !req
420. ¡Callate!
Copy !req
421. Yo me considero negro.
Copy !req
422. Porque lo soy. El color es un estado mental.
Copy !req
423. ¿Sabés qué? Tenés razón.
Gracias, Rhythm Nation.
Copy !req
424. Púdrete, Vanilla lce.
Copy !req
425. ¿Y qué hace Valentina?
Copy !req
426. - Valentina es nutrióloga.
- Qué bien.
Copy !req
427. También da una clase en una universidad.
Copy !req
428. ¿Una clase? ¿Qué clase?
Copy !req
429. Se llama “Sexualidad Tántrica para Parejas”.
Copy !req
430. ¿Enseña a cojer?
Copy !req
431. Yo aprendí solo.
Copy !req
432. ¿Ya acabaste, muchacha?
Copy !req
433. Tiene un culo de camarón.
Copy !req
434. Esos camarones tienen yodo.
Copy !req
435. Esto es caro. Vos estás
gastando $5 en lechuga y semillas.
Copy !req
436. ¡Maldita sea!
Copy !req
437. La cosa es que la mayoría de la gente...
Copy !req
438. no sabe hacer el amor.
Copy !req
439. Lo meten y lo mueven hasta acabar.
Copy !req
440. Pero lo que el Tantra
te enseña es a profundizar...
Copy !req
441. prolongar la experiencia sexual.
Copy !req
442. Llevarla a un nivel más alto.
Copy !req
443. Si uno de cada 10 hombres tuviera relaciones como yo, no habría guerras.
Copy !req
444. ¿Cuánto es lo más que han hecho el amor?
Copy !req
445. - Catorce horas.
- ¡Santas pistolas!
Copy !req
446. - Seguro.
- ¿Cuántos disparos?
Copy !req
447. Ni uno.
Copy !req
448. ¡14 horas! ¿No acabaste, ni al final?
Copy !req
449. Ésa es la cosa. Rediriges el orgasmo.
Copy !req
450. ¿Cuánto duran sus orgasmos? ¿2 o 3 segundos?
Copy !req
451. Yo he tenido unos que han durado
hasta hora y media.
Copy !req
452. ¡No me vengas con cuentos!
Copy !req
453. Por Dios que sí, y hablo de Alá.
Copy !req
454. Te creo.
Copy !req
455. - Es verdad.
- Esperá.
Copy !req
456. ¿Hace cuánto no acabás?
Copy !req
457. No he eyaculado en 6 meses.
Copy !req
458. Cualquiera puede.
Copy !req
459. Sólo requiere disciplina.
Copy !req
460. No. Tonterías. Vos sos
una especie de Obi-Wan Kanobi.
Copy !req
461. Yo seré anticuado, pero me gusta acabar, ¿no?
Copy !req
462. Hora y media.
Copy !req
463. ¿Qué hacés con una
de oro— Todd Gaines?
Copy !req
464. El narcotraficante.
Copy !req
465. Le dan descuento aquí.
Copy !req
466. Me la prestó. Es buen tipo.
Copy !req
467. Ah, es el narcotraficante bueno.
Ya sé. A veces me confundo.
Copy !req
468. Vamos a pagar en efectivo.
Eso fue para conseguir cuarto.
Copy !req
469. Apurate, Singh.
Copy !req
470. Les dije que no comieran esos camarones, ¿no?
Copy !req
471. Todd, habla Simón. ¿Qué pasa?
Copy !req
472. Estoy en Las Vegas. Acabamos de llegar.
Copy !req
473. ¿Cómo se llamaba el lugar
que me dijiste que—?
Copy !req
474. “El Caballo Loco”.
Copy !req
475. Exacto. ¿Qué vas a hacer esta noche?
Copy !req
476. ¡Oíme, Singh, ya salí!
Copy !req
477. - Esperame.
- ¡Carajo!
Copy !req
478. ¡Maldita sea, Singh!
Copy !req
479. Les dije que no comieran esos camarones.
Copy !req
480. ¿Vas a ir a una boda?
Copy !req
481. ¿Entonces qué es? ¿Una fiesta?
Copy !req
482. ¿Cómo estás de la panza, Singh?
Copy !req
483. No vas a poder jugar.
Copy !req
484. Conozco a Claire.
Copy !req
485. ¿Te la vas a cojer?
Copy !req
486. Yo solo sé que me voy a acostar con alguien.
Copy !req
487. ¿Quién sos vos?
Copy !req
488. Éste es nuestro cuarto.
Copy !req
489. ¿Qué hacen?
Copy !req
490. Estamos violando niños.
Copy !req
491. ¿Te dije que me gustaba tu saco?
Copy !req
492. Mirá tu camisa. No estamos en Hawai.
Copy !req
493. Prestame dinero.
Copy !req
494. - ¿Y tu dinero?
- Lo perdí.
Copy !req
495. Llevás cinco minutos aquí.
Copy !req
496. Me puse a jugar en una mesa
de $100 sin entender el juego.
Copy !req
497. Pero ya sé cómo ganar.
Copy !req
498. Bueno, a ver. Dame tu cartera.
Copy !req
499. - Tomala.
- Gracias.
Copy !req
500. ¿Qué hacés?
Copy !req
501. - Vení en una hora y te la doy.
- ¡Marcus, por favor!
Copy !req
502. En una hora te doy tu dinero.
Andate, me das mala suerte.
Copy !req
503. Andate. Maldita sea.
Copy !req
504. ¿Cariño?
Copy !req
505. Hola.
Copy !req
506. ¡Salud!
Copy !req
507. ¡Dios mío!
Copy !req
508. Entonces, si sos de allá...
Copy !req
509. ¿dónde conociste a los amigos que decís...
Copy !req
510. a quienes no veo?
Copy !req
511. Ellos ya se conocían. Conocí
a Marcus en la escuela de manejo.
Copy !req
512. ¿En la escuela de tráfico?
Copy !req
513. Yo manejo bien. De veras.
Copy !req
514. Aprendí todo de la tele norteamericana.
Copy !req
515. Genial.
Copy !req
516. Hunter, Magnum...
Copy !req
517. Knight Rider es muy buen programa.
Copy !req
518. No se burlen de mí.
Copy !req
519. Nuestra parada.
Copy !req
520. ¿Querés elevarte con nosotras?
Copy !req
521. Si no, se me sale el humo.
Copy !req
522. ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
523. ¡Dios mío! ¡Dios mío!
Copy !req
524. - Estás bien.
- ¡Qué tonta!
Copy !req
525. - ¿Qué hice?
- ¡Decile que está bien!
Copy !req
526. Estás preciosa.
Copy !req
527. ¿Te fuiste?
Copy !req
528. ¿Por qué no?
Copy !req
529. Tantra, nena.
Copy !req
530. Perdón.
Copy !req
531. ¿Me pasa una toalla?
Copy !req
532. ¡No soy un mozo de baño!
Copy !req
533. ¡Blanco hijo de—!
Copy !req
534. Ya nos vamos.
Copy !req
535. Vámonos.
Copy !req
536. Estaciónalo acá cerca y te doy $10 más.
Copy !req
537. Subite al auto.
¡Subite!
Copy !req
538. ¡Carajo! ¡Mirá esto!
Copy !req
539. ¡Dios mío!
Copy !req
540. ¡No me apuntes con eso!
Copy !req
541. - ¿Cómo sé si está cargada?
- ¡Primero, no me apuntes!
Copy !req
542. Nunca había agarrado una pistola de verdad.
Copy !req
543. Está pesada.
Copy !req
544. ¿La podés bajar? Fantástico.
Copy !req
545. Quiero saber si está cargada. Quiero—
Copy !req
546. ¿Cómo sacás...?
Copy !req
547. No puedo. Está atorado.
Copy !req
548. ¡Dame eso! Agarrá el volante.
Copy !req
549. Maldito seas.
Copy !req
550. Tomá esto.
Copy !req
551. Tengo la vida de diez hombres en mis manos.
Copy !req
552. Es de nueve milímetros.
Copy !req
553. No tenés tanto poder.
Copy !req
554. Cierto.
Copy !req
555. Para eso, necesitas más bien una Magnum.
Copy !req
556. Tranquilo.
Copy !req
557. Al entrar, te van a preguntar
si querés una botella de champaña.
Copy !req
558. - La rechazás.
- ¿Por?
Copy !req
559. “Champaña” significa una danza privada.
Es demasiado cara para nosotros.
Copy !req
560. - ¿”Champaña” es una contraseña?
- Sí.
Copy !req
561. - ¿Y qué es “vodka”?
- Nada.
Copy !req
562. Podés pedir lo que quieras
mientras no sea, ¿qué?
Copy !req
563. Champaña.
Copy !req
564. ¿Qué quieren?
Copy !req
565. ¿Nos da un vodka tonic
y una cerveza, por favor?
Copy !req
566. Quisiera una botella de su champaña más caro.
Copy !req
567. Estúpido.
Copy !req
568. Necesito una tarjeta de crédito.
Copy !req
569. Este club es de caballeros.
Copy !req
570. Se espera que se comporten como caballeros.
Copy !req
571. Les voy a dar una regla.
Copy !req
572. Si rompen esa regla, les rompo el brazo.
Copy !req
573. ¿Está claro?
Copy !req
574. Las damas pueden tocarlos.
Copy !req
575. Pero Uds. no pueden tocar
a las damas en ningún momento.
Copy !req
576. - ¿Está claro?
- Transparente.
Copy !req
577. Disfruten de su velada.
Copy !req
578. Sentate aquí, sexy.
Copy !req
579. Dámelo.
Copy !req
580. ¡Dios mío!
Copy !req
581. ¡Manos! ¡Manos!
Copy !req
582. ¡Pendejo! ¡Te dijo que no nos tocaras!
Copy !req
583. - ¡Estúpido, no escuchás!
- ¿Qué carajos te dije?
Copy !req
584. ¿Qué carajos te dije? ¡Demonios!
Copy !req
585. ¡Fue el otro!
Copy !req
586. ¡Oíme, calmate!
Copy !req
587. ¿Te dirigí la palabra?
Copy !req
588. ¡Estoy hablando con tu amigo, el marica!
Copy !req
589. - ¡Dejá de patearlo!
- ¿Creés que me podés partir la cara?
Copy !req
590. ¿Querés tratar?
Copy !req
591. ¿Vos creés que me ganás?
Copy !req
592. ¡Todos échense para atrás!
Copy !req
593. ¿Hay otra salida?
Copy !req
594. Detrás tuyo. La puerta.
Copy !req
595. ¿Qué hacés?
Copy !req
596. Deshaciéndome del arma.
Copy !req
597. Tiene tus huellas digitales.
Copy !req
598. ¿Contestamos?
Copy !req
599. Ha de ser el dueño preocupado por su auto.
Copy !req
600. Es celular. Nos pueden rastrear sin contestar.
Copy !req
601. Andá por la pistola.
Copy !req
602. ¡Dios mío! ¡Dios mío!
Copy !req
603. Sólo porque un negro
tiene un amigo blanco...
Copy !req
604. no significa que es
Sidney maldito Poitier.
Copy !req
605. Lo registrás.
Copy !req
606. Ves que no tenga nada.
Copy !req
607. Ya lo sé.
Copy !req
608. ¿Sabés qué hace que me despierte
a media noche, sudando?
Copy !req
609. Saber que sos como cualquier otro
de toda tu maldita generación.
Copy !req
610. Dame una toalla.
Copy !req
611. En los viejos tiempos...
Copy !req
612. ¿sabés cómo llegabas hasta la cima?
Copy !req
613. Siendo mejor que el tipo adelante tuyo.
Copy !req
614. ¿Cómo llegan ustedes hasta arriba?
Copy !req
615. Siendo tan incompetentes que el tipo
arriba tuyo no puede hacer su trabajo.
Copy !req
616. Y se cae y felicidades,
ahora vos estás arriba.
Copy !req
617. Y ahora la cima está acá abajo
cuando antes estaba acá arriba...
Copy !req
618. y vos ni notás la maldita diferencia.
Copy !req
619. Dijeron que eran de Los Angeles.
Copy !req
620. Entonces han de estar en algún hotel.
Copy !req
621. Yo no solo les enseñaré a jugar...
Copy !req
622. sino a cómo no dejarse
abrumar por el casino.
Copy !req
623. El ruido, la banca y los demás jugadores.
Copy !req
624. Les voy a enseñar qué hacer, cómo y cuándo.
Copy !req
625. ¿Qué?
Copy !req
626. Cuarto 660.
Copy !req
627. ¿Quién era?
Copy !req
628. Algún idiota.
Copy !req
629. No sé.
Copy !req
630. Están en el Riviera, cuarto 660.
Copy !req
631. Quédese con el cambio.
Copy !req
632. ¡Vamos!
Copy !req
633. ¡Tenemos que irnos!
Copy !req
634. - ¡Levántense!
- ¡Agarren lo que puedan!
Copy !req
635. ¿Qué carajo?
Copy !req
636. ¡Que se levanten!
Copy !req
637. - ¡Ya párense!
- ¿Qué demonios?
Copy !req
638. ¿Qué hicieron?
Copy !req
639. Servicio al cuarto.
Copy !req
640. Son ellos.
Copy !req
641. ¿Quiénes son “ellos”?
Copy !req
642. ¡Niño! Niño, abrí la puerta.
Copy !req
643. ¡Niño, perdón por lo de antes...
Copy !req
644. pero te agradeceríamos
mucho si abrieras ahora!
Copy !req
645. Andate al carajo.
Copy !req
646. ¡Cabrón!
Copy !req
647. Mirá, niño, perdonanos, pero sería
maravilloso si abrieras.
Copy !req
648. Es una emergencia.
Copy !req
649. Abrí la puerta, niño.
Copy !req
650. Cien dólares.
Copy !req
651. ¡Carajo!
Copy !req
652. ¡Necesitamos darle el dinero!
Copy !req
653. - ¡El dinero!
- Tomá 10.
Copy !req
654. Aquí tenés, niño.
Copy !req
655. Abrí la puerta. Abrí ya.
Copy !req
656. ¡Vamos!
Copy !req
657. ¡Vamos, amigo!
Copy !req
658. Ya tenés el dinero, ahora abrí.
Copy !req
659. ¡Marcus, me siento mal!
Copy !req
660. ¿Qué pasa?
Copy !req
661. Díganme qué está pasando.
Copy !req
662. ¿De quién estamos huyendo?
Copy !req
663. - Subite.
- Subite vos.
Copy !req
664. - ¡Subite!
- ¡Yo no me siento atrás!
Copy !req
665. ¡Singh, apurate!
Copy !req
666. ¡Andá por el auto!
Copy !req
667. ¿Sabés manejar este auto?
Copy !req
668. Claro que sí. No seas estúpido.
Copy !req
669. Hay un letrero de alto.
Copy !req
670. ¡Dios mío!
Copy !req
671. ¡Agárrense, agárrense!
Copy !req
672. ¡Más despacio, Simón!
Copy !req
673. Por favor. Miren esto.
Copy !req
674. ¡Muévanse!
Copy !req
675. Ahí vienen atrás.
Copy !req
676. ¿Quiénes?
Copy !req
677. ¡Mierda!
Copy !req
678. Me estoy mareando otra vez.
Copy !req
679. ¡Dejen que me baje!
Copy !req
680. ¡Policía, policía!
Copy !req
681. ¡Son ellos!
Copy !req
682. ¿Cómo nos encontraron?
Copy !req
683. Viven aquí.
Copy !req
684. Tienen gente.
Copy !req
685. Salí de la avenida.
Copy !req
686. - ¡Agárrense!
- ¡Esperá!
Copy !req
687. ¡Aquí no! ¡Esperá!
Copy !req
688. ¡Puta madre!
Copy !req
689. No los veo.
Copy !req
690. ¡Un momento! ¡Están entrando!
Copy !req
691. Calma. ¡Podemos lograrlo!
Copy !req
692. ¡Sí podemos!
Copy !req
693. Vamos a hacerlo pedazos.
Copy !req
694. ¿Ya estás contento?
Copy !req
695. ¡Callate!
Copy !req
696. ¿Ya está contento el británico?
Copy !req
697. ¡Apurate!
Copy !req
698. - ¡Nos van a matar!
- ¡Mierda!
Copy !req
699. ¡Hijo de puta!
Copy !req
700. ¡Cielos!
Copy !req
701. ¿Te querés salir de ahí?
Copy !req
702. - Dejame ver.
Copy !req
703. ¿Te robaste un auto...
Copy !req
704. heriste a un guardia...
Copy !req
705. y te acostaste con dos mujeres?
Copy !req
706. ¿Te acostaste con dos mujeres?
Copy !req
707. Éste es el plan:
Copy !req
708. Podemos estar en México hoy.
Copy !req
709. Ya en México, nos separamos.
Copy !req
710. Al diablo con el plan.
Copy !req
711. Nos vamos de regreso a Los Angeles.
Copy !req
712. Simón, pensalo.
Copy !req
713. Para llamar a la policía,
hubiera sido en Las Vegas.
Copy !req
714. Querían que nos fuéramos, y nos fuimos.
Copy !req
715. Se acabó.
Copy !req
716. ¿Te acostaste con dos mujeres?
Copy !req
717. Sí, Tommy, habla Vic.
Copy !req
718. Necesito información sobre una tarjeta.
Copy !req
719. ¿Listo?
Copy !req
720. Nombre de pila: Todd.
Copy !req
721. Gaines.
G-A-I-N-E-S.
Copy !req
722. con sus favoritas navideñas
en una sola colección maravillosa.
Copy !req
723. No le digas.
Copy !req
724. ¿Por qué?
Copy !req
725. Porque lleva 14 horas seguidas trabajando.
Copy !req
726. - Ronna.
- No.
Copy !req
727. - ¡Ni te lo he preguntado!
- Aun así, no.
Copy !req
728. Quizá lo olvida, Detective.
Copy !req
729. Me exoneraron de todos los cargos.
Copy !req
730. No me importa cuántos abogados tengas.
Copy !req
731. Valle del Edén jamás
tolerará a gente de tu calaña.
Copy !req
732. Hacés ejercicio, ¿no?
Copy !req
733. A la fuerza. Está en el contrato.
Copy !req
734. Tenés un cuerpazo.
Copy !req
735. Está ocupado.
Copy !req
736. Mirá, Burke, nada más
para dejar las cosas claras...
Copy !req
737. aunque no logremos nada hoy,
se acabó. Retiran los cargos, ¿sí?
Copy !req
738. Si a alguien le importa tanto la ley...
Copy !req
739. ¿cómo lo arrestan por poseer drogas?
Copy !req
740. Calmate. Yo firmo el formulario
y todo se olvida.
Copy !req
741. ¿Es seguro tener un radio en mis pelotas?
Copy !req
742. Es bastante seguro.
Copy !req
743. Estrellita reluciente, estrellita brillante...
Copy !req
744. Primera estrella de la noche.
Copy !req
745. Ojalá pudiera—
Copy !req
746. Está bien. Lo estoy oyendo.
Copy !req
747. Zack, ¿cómo es tu novia?
Copy !req
748. Mide 1.70 m., tiene el
pelo castaño, ojos azules.
Copy !req
749. ¿Sexy?
Copy !req
750. ¿Sexy? Sí.
Copy !req
751. ¿Te es fiel?
Copy !req
752. No. Yo creo que no.
Copy !req
753. ¿Vos le sos fiel?
Copy !req
754. Ya no, no.
Copy !req
755. La novia de Zack le mete los cuernos.
Copy !req
756. Ay, qué horror. ¿Cómo supiste?
Copy !req
757. No es nada, no quiero hablar de eso.
Copy !req
758. Vamos, decinos.
Copy !req
759. Definitivamente. Contanos.
Copy !req
760. Bueno. Encontré unas medias.
Copy !req
761. Las medias buenas que tienen
elástico en el tobillo...
Copy !req
762. para que no se estiren.
Copy !req
763. Todas mis medias tienen eso.
Copy !req
764. Un día voy al cajón de medias
y hay unas que no lo tienen.
Copy !req
765. - Así que...
- ¿Oíste eso?
Copy !req
766. Tenemos a un Sherlock Holmes aquí.
Copy !req
767. Vos también lo hacés.
Copy !req
768. Empecé después de enterarme.
Copy !req
769. A ver, Zack, ¿con quién te es infiel?
Copy !req
770. No lo sé, Adam.
Copy !req
771. Aunque tengo sospechosos,
ex novios que la llaman.
Copy !req
772. Qué coincidencia.
Copy !req
773. Yo tengo el mismísimo problema con mi novia.
Copy !req
774. ¿No es irónico?
Copy !req
775. Sí, ¿verdad?
Copy !req
776. Quizá yo también debería buscar calcetines.
Copy !req
777. Los hombres gays son tan sexy.
Copy !req
778. Qué tragedia.
Copy !req
779. No está.
Copy !req
780. ¿Qué vamos a hacer? No está.
Copy !req
781. Hay que preguntar.
Copy !req
782. Vos vas a preguntar. Vamos.
Copy !req
783. ¿Por qué yo?
Copy !req
784. Vos tenés aspecto de
niño bueno. Andá e improvisá.
Copy !req
785. Hay una ópera sobre él.
Copy !req
786. Xerxes.
Copy !req
787. Tuve Apreciación Musical. Dos veces.
Copy !req
788. No estaba.
Copy !req
789. - Oímos. Estuvieron geniales.
- Lo hicieron muy bien.
Copy !req
790. Esa chica, Ronna, ¿Uds. Creen
que pueda conseguir drogas?
Copy !req
791. - Quizá.
- Definitivamente.
Copy !req
792. Con eso tenemos, todos están
conectados. El círculo de la vida.
Copy !req
793. Las dos están entrando. ¿Por qué será?
Copy !req
794. Si consigue la droga, ¿qué, la arrestás?
Copy !req
795. Tratamos de ganárnosla.
Copy !req
796. Verás, la arrestamos y luego qué, ¿no?
Copy !req
797. Encerramos a una drogadicta.
Copy !req
798. La usamos contra su proveedor.
Copy !req
799. Para que él nos ayude
con el suyo. Como con Uds.
Copy !req
800. Tarde o temprano,
todos trabajan para La Poli.
Copy !req
801. Así es.
Copy !req
802. Ahí viene.
Copy !req
803. ¿Qué tal si no es vendedora de drogas?
Copy !req
804. ¿Si lo hizo por tu presión, no es engañar?
Copy !req
805. Si te la vende, es vendedora.
Copy !req
806. Aunque sea su primera vez.
Copy !req
807. Se nos acabó el jugo
de naranja. ¿Una cerveza?
Copy !req
808. Hoy compramos un montón de jugo.
Copy !req
809. Lo dejé en el auto. Pero puedo ir por él.
Copy !req
810. Zack me dice que tenés
veinte a $20. ¿Es cierto?
Copy !req
811. ¿Tienen un baño?
Copy !req
812. Sí, está al fondo a la derecha.
Copy !req
813. Yo te enseño.
Copy !req
814. ¡Andate!
Copy !req
815. Es todo tuyo.
Copy !req
816. No debería tomar cerveza.
Copy !req
817. Con eso de que soy...
Copy !req
818. menor de edad y eso.
Copy !req
819. Eso significa salí de la puerta.
Copy !req
820. Está bien. Gracias.
Copy !req
821. Mirá cómo le tuerzo la muñeca
para poner la segunda esposa...
Copy !req
822. así, no me puede atacar.
Copy !req
823. Le hago así y se la pongo.
Copy !req
824. Yo veo todos los
programas policíacos...
Copy !req
825. y nunca lo hacen bien. Jamás.
Copy !req
826. Me emputece.
Copy !req
827. ¡Abrí las patas!
Copy !req
828. Sentí estos abdominales.
Copy !req
829. Podés cortar ropa sobre ellos.
Copy !req
830. ¿Qué?
Copy !req
831. Nada.
Copy !req
832. Estoy cansado.
Copy !req
833. Feliz Navidad. Fue un placer conocerlos.
Copy !req
834. Bueno. Feliz Navidad.
Copy !req
835. Aunque no consigas
evidencia sobre el tipo...
Copy !req
836. acabamos, ¿no? Hicimos nuestra parte.
Copy !req
837. La hicieron.
Copy !req
838. ¡Genial! Un placer.
¿Me sacás las esposas?
Copy !req
839. Quería pedirles una cosa.
Copy !req
840. Es una especie de propuesta.
Copy !req
841. Mi esposa y yo—
Irene, es mi esposa.
Copy !req
842. Ambos trabajamos en Navidad
y decidimos celebrar esta noche.
Copy !req
843. Y estaba pensando...
Copy !req
844. si quieren venir a cenar a la casa.
Copy !req
845. Mi esposa les va a encantar.
Copy !req
846. Y luego les firmo el papel. ¿Qué dicen?
Copy !req
847. Pues...
Copy !req
848. Hola. Perdón.
Copy !req
849. ¿Teléfono?
Copy !req
850. ¿Oír mis recados?
Copy !req
851. Tomá.
Copy !req
852. Perdón.
Copy !req
853. No, quédate un segundo.
Olé esto.
Copy !req
854. ¿A qué huele?
Copy !req
855. A CK Uno, ¿no?
Copy !req
856. ¿No es cierto?
Pero no lo es.
Copy !req
857. ¿De veras?
Copy !req
858. Sí, me cuesta la mitad que el CK 1.
Copy !req
859. Huele rico.
Copy !req
860. Huele muy rico. Te pongo un poco.
Copy !req
861. Es de plumas.
Copy !req
862. El forro también.
Copy !req
863. Es muy suave.
Copy !req
864. Acostate.
Copy !req
865. No, no. Tengo que ayudar con la cena—
Copy !req
866. - ¿Oíste eso?
- ¿Qué?
Copy !req
867. Exacto. Resortes forrados individualmente.
Copy !req
868. Si hiciera ejercicio aquí, ni lo notarías.
Copy !req
869. Apuesto a que no.
Copy !req
870. ¿Sos una persona abierta a cosas nuevas?
Copy !req
871. Decime una cosa.
Copy !req
872. Cuando besás a esas chicas, no las
estás besando realmente, ¿verdad?
Copy !req
873. Es un beso de escena.
Copy !req
874. Con los labios, sin la lengua.
Copy !req
875. ¿Y no hay sentimientos?
Copy !req
876. ¿Nadie se pone celoso?
Copy !req
877. No son de verdad. Estamos actuando.
Copy !req
878. Verás, ahora, ese...
Copy !req
879. Ahí sí hubo lengua.
Copy !req
880. ¿Corazón?
Copy !req
881. ¿Tinto o blanco?
Copy !req
882. ¿Cuál va mejor con el jamón?
Copy !req
883. El blanco.
Copy !req
884. Todo está fabuloso.
Copy !req
885. ¿Más vino?
Copy !req
886. Él ya no quiere más. O quizá sí. ¿Querés?
Copy !req
887. No, gracias. No, gracias.
Copy !req
888. Bueno.
Copy !req
889. Mirá...
Copy !req
890. Burke, esta cena...
Copy !req
891. Esto es genial. Digo, es maravilloso. Gracias.
Copy !req
892. De nada.
Copy !req
893. Y no sé qué decir.
Copy !req
894. Discúlpennos pero nos vamos
a tener que ir muy pronto...
Copy !req
895. porque Adam no se está sintiendo bien.
Copy !req
896. No me siento bien.
Copy !req
897. Es la verdad.
Copy !req
898. Bueno, si se tienen que ir...
Copy !req
899. entonces, entiendo.
Copy !req
900. Pero...
Copy !req
901. bueno, lrene y yo como que teníamos...
Copy !req
902. un móvil oculto
para invitarlos esta noche.
Copy !req
903. Hace que suene siniestro.
Copy !req
904. No lo es.
Copy !req
905. No, yo no—
Copy !req
906. Tiene razón. Bueno.
Copy !req
907. Ya han visto nuestra casa.
Copy !req
908. ¿Dónde creen que compramos nuestras cosas?
Copy !req
909. Nada más adivinen.
Copy !req
910. Vamos.
Copy !req
911. ¿En Sears?
Copy !req
912. ¿J.C. Penney?
Copy !req
913. No, son de Productos Confederados.
Copy !req
914. Casi todo en esta casa es
de Productos Confederados...
Copy !req
915. desde el papel de baño
hasta las velas y el jamón.
Copy !req
916. El vino, el vino.
Copy !req
917. Hasta la colonia.
Copy !req
918. Productos Confederados es una compañía
de ventas directas de muchos niveles...
Copy !req
919. o sea, nosotros no solo
vendemos el producto.
Copy !req
920. No, señor.
Copy !req
921. Nosotros reclutamos y
manejamos equipos de ventas.
Copy !req
922. lrene y yo llevamos ocho meses...
Copy !req
923. y ya tenemos ingresos de $50,000 al año.
Copy !req
924. Somos el distribuidor Nº 4
del sur de California.
Copy !req
925. Exactamente, nena.
Copy !req
926. Y para marzo, quizá ya seamos el Nº 3.
Copy !req
927. Como policías, lrene y yo
no podemos reclutar a otros oficiales.
Copy !req
928. Va contra las reglas. Así que...
Copy !req
929. buscamos gente en otras industrias—
Copy !req
930. Como gente de la farándula.
Copy !req
931. Un momento. Un momento.
Copy !req
932. ¿Quieren que vendamos Amway?
Copy !req
933. Es Productos Confederados.
Copy !req
934. Es una compañía distinta.
Copy !req
935. Es una calidad diferente de producto.
Copy !req
936. Tengo que hacer algo muy
indecente después de eso.
Copy !req
937. Bañarme en el pecado.
Copy !req
938. ¿Conmigo o con otro de tus novios?
Copy !req
939. Bueno, yo te he sido
infiel con un solo hombre.
Copy !req
940. Igualmente.
Copy !req
941. ¿Con quién?
Copy !req
942. No te voy a decir porque
te preocupás y hacés un drama.
Copy !req
943. Feo, no un drama chistoso,
y no estoy de humor.
Copy !req
944. Yo te digo el mío.
Copy !req
945. ¿Por qué no?
Copy !req
946. Te morías de ganas, ¿verdad?
Te estás regocijando.
Copy !req
947. Creés que el tuyo es mejor que el mío.
Copy !req
948. No es así.
Copy !req
949. - Es Sean Connery, ¿no?
- A la de tres.
Copy !req
950. - Bueno.
- Uno...
Copy !req
951. - Esperá, esperá.
- ... dos—
Copy !req
952. Está bien, bueno.
Copy !req
953. A la de tres.
Copy !req
954. Uno, dos, tres.
Copy !req
955. - Jimmy.
- Jimmy de maquillaje.
Copy !req
956. ¿Está Jimmy?
Copy !req
957. ¡Ay, Dios mío! ¡Ay, Dios mío!
Copy !req
958. Yo te llamo después.
Copy !req
959. Jimmy no se encuentra aquí.
Copy !req
960. Fue a un evento.
Copy !req
961. Voy por el volante.
Copy !req
962. Ya los dos saben, ¿verdad?
Copy !req
963. Sabemos.
Copy !req
964. Yo no tuve nada que ver.
Copy !req
965. Yo solo fui una espectadora.
Copy !req
966. Pero hubo una vez en la que Uds. dos...
Copy !req
967. si no se encontraron,
fue como por 3 minutos.
Copy !req
968. ¡Fue muy emocionante!
Copy !req
969. Es una de esas fiestas locas.
Copy !req
970. La verdad, con Jimmy
el sexo no fue gran cosa.
Copy !req
971. ¿Y lo de los oídos?
Copy !req
972. Tengo Q-tips. No era
necesario, muchas gracias.
Copy !req
973. Lo que sí le tengo que reconocer es lo oral.
Copy !req
974. Lo oral era bueno.
Copy !req
975. ¿Cómo? Era espantoso para eso.
Copy !req
976. Un día le tuve que corregir
años de técnica deficiente.
Copy !req
977. Es más, lo agarré de los oídos y lo
reentrené de la garganta para arriba.
Copy !req
978. ¿Cuándo fue eso?
Copy !req
979. No sé. ¿En octubre, quizá?
Copy !req
980. En octubre mejoró mucho.
Copy !req
981. Hola, vaquero.
Copy !req
982. Hola, imbécil.
Copy !req
983. ¡Alto!
Copy !req
984. Seguí a ese tipo para salir.
Copy !req
985. ¿Qué?
Copy !req
986. ¿Aprendiste a manejar en Círculolandia?
Copy !req
987. No traje una maleta.
Copy !req
988. ¿Qué—?
Copy !req
989. ¡Frena!
Copy !req
990. Vámonos.
Copy !req
991. ¿Y si—?
Copy !req
992. ¡Vámonos!
Copy !req
993. Pensemos lógicamente.
O está viva o está muerta.
Copy !req
994. ¿Está bien? Si está muerta...
Copy !req
995. se acabó.
Copy !req
996. Y si está viva el tipo que traía la pistola...
Copy !req
997. que tenía ganas de matarla...
Copy !req
998. probablemente le dio unos tiros.
Copy !req
999. Así es que...
Copy !req
1000. - ... aun si sobrevivió, murió.
- Exactamente.
Copy !req
1001. Exactamente.
Copy !req
1002. Lo bueno es que solo vos, yo y él lo vimos.
Copy !req
1003. Y no creo que ninguno de los
tres quiera hablar de esto.
Copy !req
1004. Así que, la verdad...
Copy !req
1005. Creo que nos podía haber ido peor.
Copy !req
1006. Una muchacha está muerta.
Copy !req
1007. No digo que nos haya ido perfectamente.
Copy !req
1008. Emergencias.
Copy !req
1009. ¿Qué pasa?
Copy !req
1010. ¡Carajo!
Copy !req
1011. No nos escucharon todo este tiempo.
Copy !req
1012. Pero pueden haber estado grabando.
Copy !req
1013. Todo lo que dijimos puede estar grabado...
Copy !req
1014. y ellos saber lo que hicimos.
Copy !req
1015. Podemos decir que
estábamos practicando diálogo.
Copy !req
1016. Podíamos haber estado
ensayando. ¡Somos actores!
Copy !req
1017. Quizá aún no la hayan encontrado.
Copy !req
1018. ¡La van a hallar!
Copy !req
1019. Si no hay cadáver, no hay crimen.
Copy !req
1020. - ¡Dejá! ¡Dejá eso!
- ¿Qué?
Copy !req
1021. ¡Es un Miata!
Copy !req
1022. ¿Y dónde...?
Copy !req
1023. La ponemos en el asiento.
Copy !req
1024. ¿Y yo, dónde me...?
Copy !req
1025. Debajo de ella, agarrándola.
Copy !req
1026. ¿Un poco de ayuda?
Copy !req
1027. No puedo.
Copy !req
1028. ¿Cómo que no?
Copy !req
1029. ¡No puedo hacer esto! ¡No puedo!
Copy !req
1030. - Escuchá.
- Está muerta.
Copy !req
1031. - Mirá.
- Está muerta.
Copy !req
1032. - ¡No lo está!
- Está muerta.
Copy !req
1033. ¡La atropellé y la maté y está muerta!
Copy !req
1034. No. Se está haciendo la muerta.
Copy !req
1035. Adam, esto solo es una escena.
Copy !req
1036. Ella está actuando y vos también.
Copy !req
1037. Yo actúo a que le ayudo.
Copy !req
1038. Es una escena. Mirá las luces.
Copy !req
1039. Estamos actuando. Mirá la cámara. Mirala.
Copy !req
1040. Seguí tus instrucciones.
Saludá a la de guardarropa.
Copy !req
1041. - Hola, Molly.
- Decí: “Hola, Molly”.
Copy !req
1042. Hola, Molly.
Copy !req
1043. El camión de comida está a la vuelta
y tienen tus hamburguesas.
Copy !req
1044. Podés comerte todas las que
quieras, cuando acabemos la escena.
Copy !req
1045. Nada más ayudame a
acabar la escena. Es todo.
Copy !req
1046. Olelas. Olelas.
Copy !req
1047. Olé tus hamburguesas de verduras. ¿Las olés?
Copy !req
1048. ¡No estoy delirando, Zack!
Copy !req
1049. ¡Entonces, agarrá sus malditos brazos!
Copy !req
1050. - No está muerta.
- No me digas.
Copy !req
1051. Si no está muerta, no la matamos.
Copy !req
1052. - Podemos dejarla aquí.
- Está moribunda.
Copy !req
1053. Si la dejamos y se muere,
¿para qué volvimos?
Copy !req
1054. Igual la mataste.
Copy !req
1055. ¿Yo la maté?
Copy !req
1056. Perdón, no era mi intención decir eso.
Copy !req
1057. Yo jamás testificaría contra vos. Por favor.
Copy !req
1058. Sigamos el Plan A.
Copy !req
1059. ¿Qué? En el Plan A, ella estaba muerta.
Copy !req
1060. Espera. ¿Qué—?
Copy !req
1061. Bueno, plan nuevo.
Copy !req
1062. ¡Carajo, es Kelly!
Copy !req
1063. Le partieron toda la cara.
Copy !req
1064. ¡Llamen una ambulancia!
Copy !req
1065. Mirá.
Copy !req
1066. Llamaron a una ambulancia.
Se va a poner bien.
Copy !req
1067. Es bueno. Se va a poner bien.
Copy !req
1068. ¿Y el tipo ese, qué?
Copy !req
1069. El de la pistola. Él puede cazarla.
Copy !req
1070. Oíme, Adam, despertate. Mirá,
chica en zanja: nuestro problema.
Copy !req
1071. Chica fuera de zanja: Su problema.
Copy !req
1072. Perdón. Hicimos lo correcto.
Copy !req
1073. ¿Qué? Bueno, aproximadamente.
Copy !req
1074. A medias, de una manera improvisada...
Copy !req
1075. hicimos lo correcto.
Copy !req
1076. ¿Verdad?
Copy !req
1077. Ella está bien.
Copy !req
1078. Sí.
Copy !req
1079. - Sentate donde gustes.
- La verdad, quedé...
Copy !req
1080. con unos amigos.
Copy !req
1081. ¿Has visto a Ronna o Mannie?
Copy !req
1082. Somos gemelos.
Copy !req
1083. Café. Aquí tiene.
Copy !req
1084. Éste es nuestro punto de reunión,
por si nos separamos.
Copy !req
1085. Disculpá.
Copy !req
1086. Gracias por invitarme al desayuno.
Copy !req
1087. A menos que quieras estar solo. Puedo...
Copy !req
1088. No.
Copy !req
1089. Está bien.
Copy !req
1090. Yo sabía que no eras tan perverso.
Copy !req
1091. ¿Qué tiene El Circo Familiar?
Copy !req
1092. Estás leyendo el diario...
Copy !req
1093. disfrutando de las dos
páginas de tiras cómicas.
Copy !req
1094. Y ahí está, El Circo Familiar...
Copy !req
1095. abajo, a la derecha, esperando a caerte gordo.
Copy !req
1096. Y es lo último que leés, así que...
Copy !req
1097. te arruina todo lo que leíste antes.
Copy !req
1098. Podrías no leerlo y listo.
Copy !req
1099. Lo odio pero me atrae incontrolablemente.
Copy !req
1100. ¿Te vas a...?
Copy !req
1101. ¿Sabés qué me gusta de vos?
Copy !req
1102. Y no es tu cara. Sólo sos medio lindo.
Copy !req
1103. Pero creo que es...
Copy !req
1104. No sos falso, y muchos aquí lo son.
Copy !req
1105. Me gusta eso.
Copy !req
1106. Curiosidad profesional. ¿Qué droga tomás?
Copy !req
1107. - Va en serio.
- Igualmente. ¿Qué droga?
Copy !req
1108. Ginseng y Dexatrim.
Copy !req
1109. La Navidad me encanta.
Copy !req
1110. Por las sorpresas.
Copy !req
1111. Te dan una caja y creés
que sabés lo que hay dentro.
Copy !req
1112. La sacudís, la pesás. Estás segura de saber.
Copy !req
1113. No tenés la menor duda.
Copy !req
1114. Pero la abrís y es
algo muy diferente.
Copy !req
1115. Ya sabés. ¡Guau, pum, sorpresa!
Copy !req
1116. Es como nosotros dos,
aquí sentados, ¿sabés?
Copy !req
1117. Y no digo que esto sea algo que no es.
Copy !req
1118. Ayer a esta hora, ¿quién lo hubiera pensado?
Copy !req
1119. ¿Cómo te saliste?
Copy !req
1120. Qué romántico.
Copy !req
1121. Aquí está el apartamento de Simón.
Copy !req
1122. En Orlando, casi esquina con la Tercera.
Copy !req
1123. Hay mucha construcción en La Ciénaga
así que mejor tomen Fairfax.
Copy !req
1124. Gracias.
Copy !req
1125. ¿Por qué no los llevás vos?
Copy !req
1126. Y les ayudás a apretar el gatillo.
Copy !req
1127. Oíme, me voy a tener que
esconder aquí un tiempo.
Copy !req
1128. Muchachos, muchachos.
Copy !req
1129. ¡Vamos!
Copy !req
1130. Dispará.
Copy !req
1131. ¡No lo dejen!
Copy !req
1132. ¡Hacelo!
Copy !req
1133. ¡Alto!
Copy !req
1134. ¡Callate!
Copy !req
1135. ¿Hola? ¡Testigo!
Copy !req
1136. - ¿A mí también?
- Callate.
Copy !req
1137. Este pendejo hirió a mi hijo.
Copy !req
1138. En el brazo.
Copy !req
1139. ¿Nos van a matar a todos?
¿Qué es lo que quiere?
Copy !req
1140. Justicia.
Copy !req
1141. Bueno. Ésta debe de ser
la parte con más carne.
Copy !req
1142. Así que está bien si me herís ahí.
Copy !req
1143. Bueno. Gracias.
Copy !req
1144. No puedo.
Copy !req
1145. ¿Cómo que no podés?
Copy !req
1146. Nada más apretá el maldito gatillo.
Copy !req
1147. ¡Apretá el gatillo!
Copy !req
1148. No es lo mismo darle un balazo si lo espera.
Copy !req
1149. ¡De eso se trata! ¡Dispará!
Copy !req
1150. No me importa.
Copy !req
1151. ¿Ves? ¡No le importa!
Copy !req
1152. Si te pudiera ver tu madre.
¡Sos una deshonra!
Copy !req
1153. Apretás el gatillo y listo.
Copy !req
1154. No es lo mismo.
Copy !req
1155. ¡No me digas!
Copy !req
1156. ¡Él te hirió!
Copy !req
1157. - ¿Adónde vas?
- A trabajar.
Copy !req
1158. ¿Ves? ¡La chica se va!
Copy !req
1159. ¡Hasta luego, Claire!
Copy !req
1160. ¡Está bien! ¡Estoy bien!
Copy !req
1161. Las cosas no salieron
como las planeamos, ¿sabés?
Copy !req
1162. ¿Y dónde está Mannie?
Copy !req
1163. Ay, carajo.
Copy !req
1164. Te ves bien maldita.
Copy !req
1165. Las encontré.
Copy !req
1166. Vámonos.
Copy !req
1167. Yo manejo.
Copy !req
1168. ¿Tenés suficiente para el alquiler?
Copy !req
1169. Y me sobran $20.
Copy !req
1170. Quizá abra una cuenta de ahorros.
Copy !req
1171. Entonces...
Copy !req
1172. ¿qué vamos a hacer para Año Nuevo?
Copy !req