1. EN SU APOGEO,
EL VASTO IMPERIO ROMANO...
Copy !req
2. DE ÁFRICA...
Copy !req
3. HASTA EL NORTE DE INGLATERRA.
Copy !req
4. LA POBLACIÓN MUNDIAL VIVÍA Y MORÍA...
Copy !req
5. BAJO EL PODER DE LOS CÉSARES.
Copy !req
6. EN EL INVIERNO DEL 180 DC,
LA CAMPAÑA DE DOCE AÑOS...
Copy !req
7. CONTRA LAS TRIBUS BÁRBARAS...
Copy !req
8. SE ACERCABA A SU FIN.
Copy !req
9. LA VICTORIA DE LOS ROMANOS...
Copy !req
10. POR TODO EL IMPERIO.
Copy !req
11. Señor.
Copy !req
12. General.
Copy !req
13. Señor.
Copy !req
14. Débiles y hambrientos.
Copy !req
15. - ¿Aún nada?
- Ni una señal.
Copy !req
16. - ¿Cuánto hace que salió?
- Casi dos horas.
Copy !req
17. ¿Querrán luchar, señor?
Copy !req
18. Pronto lo sabremos.
Copy !req
19. Soldado, le he ordenado
que adelante esas catapultas.
Copy !req
20. - Están fuera del alcance.
- Están bien así.
Copy !req
21. - Es peligroso para la caballería...
- Un peligro aceptable. ¿Entendido?
Copy !req
22. Dicen que no.
Copy !req
23. La gente debería saber
cuándo están vencidos.
Copy !req
24. ¿Lo sabrías tú, Quinto?
Copy !req
25. ¿Y yo?
Copy !req
26. Fuerza y honor.
Copy !req
27. Cuando dé la señal, atacad.
Copy !req
28. Cargad las catapultas.
Copy !req
29. Infantería, formación para el avance.
Copy !req
30. - Arqueros, preparados.
- ¡Arqueros!
Copy !req
31. ¡Cargad!
Copy !req
32. Fratres.
Copy !req
33. ¡Máximo!
Copy !req
34. Dentro de tres semanas
estaré cosechando mis tierras.
Copy !req
35. Imaginad dónde estaréis y así será.
Copy !req
36. ¡Mantened la formación! ¡Seguidme!
Copy !req
37. Si os encontráis solos...
Copy !req
38. cabalgando por verdes praderas
con el sol en el rostro...
Copy !req
39. no os angustiéis.
Copy !req
40. Porque estáis en el Eliseo,
¡y ya estáis muertos!
Copy !req
41. Hermanos...
Copy !req
42. lo que hacemos en vida...
Copy !req
43. resuena toda la eternidad.
Copy !req
44. ¡Tensión!
Copy !req
45. ¡Catapultas preparadas, señor!
Copy !req
46. ¡Arqueros, encended!
Copy !req
47. ¡Encended!
Copy !req
48. ¡Arqueros, tensad los arcos!
Copy !req
49. ¡Disparad!
Copy !req
50. ¡Vamos, todos preparados!
Copy !req
51. ¡Mantened la formación!
Copy !req
52. ¡Disparad!
Copy !req
53. ¡Cargad de nuevo!
Copy !req
54. ¡Mantened la formación!
Copy !req
55. - ¡Tensión!
- ¡Disparad!
Copy !req
56. ¡Seguidme!
Copy !req
57. ¡Seguidme!
Copy !req
58. ¡Roma Víctor!
Copy !req
59. ¡Roma Víctor!
Copy !req
60. ¿Crees que realmente se está muriendo?
Copy !req
61. Lleva diez años muriéndose.
Copy !req
62. Si no estuviera muriéndose de verdad,
no nos habría llamado.
Copy !req
63. Tal vez solo nos echa de menos.
Copy !req
64. ¿Y los senadores?
No los habría convocado si...
Copy !req
65. Silencio, Cómodo.
Copy !req
66. Llevo dos semanas oyendo tus intrigas
y ya me duele la cabeza.
Copy !req
67. Ha tomado una decisión.
Va a hacerla pública.
Copy !req
68. Me va a nombrar a mí.
Copy !req
69. Lo primero que haré cuando...
Copy !req
70. Es organizar en su honor
unos juegos dignos de Su Majestad.
Copy !req
71. Por el momento, lo primero que haré
es darme un baño caliente.
Copy !req
72. ¿Alteza?
Copy !req
73. Ya casi hemos llegado, señor.
Copy !req
74. - Señor.
- ¿Dónde está el emperador?
Copy !req
75. Está en el frente, señor.
Llevan 19 días fuera.
Copy !req
76. Todavía están llegando heridos.
Copy !req
77. Mi caballo.
Copy !req
78. Mi señor.
Copy !req
79. ¿Un beso?
Copy !req
80. Has demostrado tu valor
una vez más, Máximo.
Copy !req
81. Esperemos que sea por última vez.
Copy !req
82. No queda nadie contra quien luchar, señor.
Copy !req
83. Siempre queda alguien contra quien luchar.
Copy !req
84. ¿Cómo puedo recompensar
al general más grande de Roma?
Copy !req
85. Dejadme ir a casa.
Copy !req
86. A casa.
Copy !req
87. Os aclaman, César.
Copy !req
88. Es a ti, Máximo. Te aclaman a ti.
Copy !req
89. ¿Me lo he perdido?
¿Me he perdido la batalla?
Copy !req
90. Te has perdido la guerra.
Copy !req
91. Padre, enhorabuena.
Copy !req
92. Sacrificaré 100 toros en honor a tu triunfo.
Copy !req
93. Ahórrate los toros.
Copy !req
94. Felicita a Máximo. Él ha ganado la batalla.
Copy !req
95. - General.
- Alteza.
Copy !req
96. Roma te saluda
y yo te abrazo como a un hermano.
Copy !req
97. Hace ya demasiado tiempo, viejo amigo.
Copy !req
98. Alteza.
Copy !req
99. Ven, padre. Cógeme del brazo.
Copy !req
100. Creo que es hora de que me vaya.
Copy !req
101. He aquí la gloria de Roma.
Copy !req
102. Una batalla magnifica.
Copy !req
103. General. ¿Sigues aún con vida?
Copy !req
104. - Sigo con vida.
- Los dioses deben tener sentido del humor.
Copy !req
105. - Los dioses deben de quererte.
- Valerio.
Copy !req
106. ¿De vuelta al cuartel, general? ¿O a Roma?
Copy !req
107. A casa. Mi esposa, mi hijo, la cosecha.
Copy !req
108. Máximo, el granjero.
Todavía me cuesta imaginármelo.
Copy !req
109. La tierra es mucho más fácil de lavar
que la sangre, Quinto.
Copy !req
110. - Aquí está.
- Alteza.
Copy !req
111. Senador Cayo, senador Falco.
Copy !req
112. Cuidado con Cayo.
Te enredará con dulces palabras...
Copy !req
113. y un día despertarás
y lo único que dirás es: "República".
Copy !req
114. ¿Y por qué no?
Roma se fundó como una república.
Copy !req
115. Si, y en una república
el poder reside en el senado.
Copy !req
116. Pero el senador Cayo
no se deja influir por eso.
Copy !req
117. ¿Cuál es tu postura, general?
¿El emperador o el senado?
Copy !req
118. Un soldado tiene la ventaja de poder mirar
al enemigo a los ojos, senador.
Copy !req
119. Con un ejército apoyándote,
podrías ser sumamente político.
Copy !req
120. Te lo advertí.
Ahora te voy a salvar. Senadores.
Copy !req
121. Máximo.
Copy !req
122. Voy a necesitar hombres valiosos como tú.
Copy !req
123. ¿Cómo puedo servirle, Alteza?
Copy !req
124. Eres un hombre que sabe lo que es mandar.
Copy !req
125. Tú das las órdenes, las órdenes
se obedecen y la batalla se gana.
Copy !req
126. Pero estos senadores traman, riñen
y adulan y traicionan.
Copy !req
127. Máximo, amigo,
tenemos que salvar a Roma de los políticos.
Copy !req
128. ¿Puedo contar contigo
para cuando llegue el momento?
Copy !req
129. Alteza, cuando tu padre me releve
tengo pensado volver a casa.
Copy !req
130. ¿A casa?
Bueno, nadie se lo merece tanto como tú.
Copy !req
131. No te acomodes demasiado.
Tal vez no tarde mucho en llamarte.
Copy !req
132. Lucila está aquí. ¿Lo sabías?
Copy !req
133. No se ha olvidado de ti.
Copy !req
134. Y ahora eres un gran héroe.
Copy !req
135. Si hubieras nacido hombre,
Copy !req
136. ¡qué gran César habrías sido!
Copy !req
137. Padre.
Copy !req
138. Habrías sido fuerte.
Copy !req
139. Me pregunto si habrías sido justo.
Copy !req
140. Tú me habrías enseñado a serlo.
Copy !req
141. ¿Qué tal el viaje?
Copy !req
142. Largo. Incómodo.
¿Por qué nos has llamado?
Copy !req
143. Necesito tu ayuda. Junto con tu hermano.
Copy !req
144. Por supuesto.
Copy !req
145. Él te quiere. Siempre te ha querido.
Copy !req
146. Y...
Copy !req
147. ahora va a necesitarte, más que nunca.
Copy !req
148. Basta de política.
Copy !req
149. Hagamos como si tú fueras
una hija cariñosa...
Copy !req
150. y yo fuera un buen padre.
Copy !req
151. Qué ficción más bonita, ¿no crees?
Copy !req
152. Buenos días.
Copy !req
153. Necesito tres caballos más.
Copy !req
154. ¡Dos! ¡Tres!
Copy !req
155. ¡Cuatro!
Copy !req
156. ¡Uno! ¡Dos!
Copy !req
157. ¿Me has llamado, César?
Copy !req
158. - ¿César?
- Dímelo otra vez, Máximo.
Copy !req
159. ¿Por qué estamos aquí?
Copy !req
160. Por la gloria del imperio, señor.
Copy !req
161. Si.
Copy !req
162. Si, ya lo recuerdo.
Copy !req
163. ¿Ves ese mapa, Máximo?
Copy !req
164. Es el mundo que he creado.
Copy !req
165. Durante 25 años...
Copy !req
166. he conquistado, derramado sangre,
agrandado el imperio.
Copy !req
167. Desde que soy César,
he conocido cuatro años sin guerra.
Copy !req
168. Cuatro años de paz en 20.
Copy !req
169. ¿Y para qué?
Copy !req
170. He traído la espada. Nada más.
Copy !req
171. César, tu vida...
Copy !req
172. Por favor. No me llames así.
Copy !req
173. Ven. Por favor.
Copy !req
174. Siéntate.
Copy !req
175. Ahora hablemos juntos...
Copy !req
176. sencilla y llanamente, como hombres.
Copy !req
177. Bueno, Máximo,
Copy !req
178. habla.
Copy !req
179. Cinco mil de mis hombres
están congelándose en el fango.
Copy !req
180. Tres mil están ensangrentados y heridos.
Dos mil no regresarán nunca.
Copy !req
181. No quiero creer que hayan luchado
y muerto por nada.
Copy !req
182. ¿Qué estás dispuesto a creer?
Copy !req
183. Que lucharon por ti y por Roma.
Copy !req
184. ¿Y qué es Roma?
Copy !req
185. He visto el resto del mundo.
Copy !req
186. Es brutal, cruel y oscuro. Roma es la luz.
Copy !req
187. Pero nunca has estado allí.
Copy !req
188. No has visto en qué se ha convertido.
Copy !req
189. Me estoy muriendo, Máximo.
Copy !req
190. Cuando un hombre ve llegar su fin...
Copy !req
191. quiere estar seguro
de que su vida ha tenido sentido.
Copy !req
192. ¿Cómo hablará el mundo de mí
en los años venideros?
Copy !req
193. ¿Me recordarán como filósofo?
Copy !req
194. ¿Cómo guerrero?
Copy !req
195. ¿Cómo tirano?
Copy !req
196. ¿O seré el emperador que devolvió
a Roma su verdadera identidad?
Copy !req
197. Una vez hubo un sueño que era Roma.
Copy !req
198. Sólo se podía susurrar.
Copy !req
199. Si alzabas la voz, se esfumaba...
Copy !req
200. de delicado que era.
Copy !req
201. Me temo que no sobrevivirá al invierno.
Copy !req
202. Máximo...
Copy !req
203. susurremos ahora...
Copy !req
204. juntos, tú y yo.
Copy !req
205. Tienes un hijo.
Copy !req
206. Háblame de tu hogar.
Copy !req
207. Mi hogar está en las colinas de Trujillo.
Copy !req
208. Es un lugar muy sencillo.
Copy !req
209. Piedras rosadas que se calientan al sol.
Copy !req
210. Un huerto que huele
a hierbas aromáticas de día...
Copy !req
211. y a jazmín al anochecer.
Copy !req
212. En la entrada hay un álamo gigante.
Copy !req
213. Higos, manzanas, peras.
Copy !req
214. La tierra, Marco, es negra.
Negra como los cabellos de mi esposa.
Copy !req
215. Viñas en las laderas sur, olivos en el norte.
Copy !req
216. Cerca hay potros salvajes
que juegan con mi hijo.
Copy !req
217. Quiere ser uno de ellos.
Copy !req
218. ¿Cuándo estuviste allí por última vez?
Copy !req
219. Hace dos años, 264 días y una mañana.
Copy !req
220. Te envidio, Máximo. Es un buen hogar.
Copy !req
221. Merece la pena luchar por él.
Copy !req
222. Quiero pedirte un último servicio...
Copy !req
223. antes de que regreses a casa.
Copy !req
224. ¿Qué quieres que haga, César?
Copy !req
225. Quiero que tras mi muerte
seas el protector de Roma.
Copy !req
226. Te daré plenos poderes
con un solo objetivo:
Copy !req
227. Devolver el poder al pueblo de Roma...
Copy !req
228. y acabar con la corrupción que la aflige.
Copy !req
229. ¿Aceptas este gran honor que te ofrezco?
Copy !req
230. De todo corazón, no.
Copy !req
231. Máximo...
Copy !req
232. precisamente por eso debes de ser tú.
Copy !req
233. Pero sin duda habrá un prefecto,
un senador...
Copy !req
234. alguien que conozca la ciudad,
que comprenda su política.
Copy !req
235. Pero tú no estás corrompido por su política.
Copy !req
236. - ¿Y Cómodo?
- Cómodo no es un hombre moral.
Copy !req
237. Eso lo sabes desde que eras joven.
Copy !req
238. Cómodo no puede gobernar.
Copy !req
239. No debe gobernar.
Copy !req
240. Tú eres el hijo que debería haber tenido.
Copy !req
241. Cómodo acatará mi decisión.
Copy !req
242. Sabe que cuentas con la lealtad del ejército.
Copy !req
243. Necesito un poco de tiempo, señor.
Copy !req
244. Si.
Copy !req
245. Antes de anochecer,
espero que hayas aceptado.
Copy !req
246. Ahora abrázame como un hijo.
Copy !req
247. Y tráele otra manta a este anciano.
Copy !req
248. - Ahora mi padre te favorece.
- Señora.
Copy !req
249. - No siempre ha sido así.
- Muchas cosas cambian.
Copy !req
250. Muchas cosas. No todas.
Copy !req
251. Máximo, para.
Copy !req
252. Déjame que vea tu rostro.
Copy !req
253. - Pareces preocupado.
- He perdido a muchos hombres.
Copy !req
254. ¿Para qué quería hablar contigo mi padre?
Copy !req
255. Para desearme suerte
antes de que regrese a casa.
Copy !req
256. Estás mintiendo.
Copy !req
257. Siempre he sabido cuándo mientes
porque nunca supiste mentir bien.
Copy !req
258. - Nunca me resultó tan cómodo como a ti.
- Cierto.
Copy !req
259. Pero nunca lo has necesitado.
Copy !req
260. La vida es más simple para un soldado.
Copy !req
261. ¿Acaso crees que no tengo corazón?
Copy !req
262. Creo que tienes talento para sobrevivir.
Copy !req
263. Máximo, detente.
Copy !req
264. ¿Realmente es tan terrible volver a verme?
Copy !req
265. No. Estoy cansado por la batalla.
Copy !req
266. Duele ver a mi padre tan débil.
Copy !req
267. Cómodo cree que mi padre anunciará
a su sucesor en los próximos días.
Copy !req
268. ¿Servirás a mi hermano
como serviste a su padre?
Copy !req
269. Siempre serviré a Roma.
Copy !req
270. ¿Sabes?
Copy !req
271. Todavía te recuerdo en mis oraciones.
Copy !req
272. Si. Rezo.
Copy !req
273. Sentí mucho la muerte de tu esposo.
Lloré su pérdida.
Copy !req
274. - Gracias.
- He oído que tienes un hijo.
Copy !req
275. Si. Lucio.
Copy !req
276. Va a cumplir ocho años.
Copy !req
277. Mi hijo también tiene casi ocho años.
Copy !req
278. Gracias por tus oraciones.
Copy !req
279. Antepasados míos, os pido consejo.
Copy !req
280. Madre bendita,
dime qué futuro me desean los dioses.
Copy !req
281. Padre bendito, vela por mi esposa
y por mi hijo con la espada dispuesta.
Copy !req
282. Susúrrales que vivo
solo para abrazarlos de nuevo.
Copy !req
283. Antepasados míos, os honro...
Copy !req
284. y trataré de vivir con la dignidad
que me habéis enseñado.
Copy !req
285. Cicerón.
Copy !req
286. Señor.
Copy !req
287. ¿No te resulta duro cumplir con tu deber?
Copy !req
288. Algunas veces hago lo que quiero.
Copy !req
289. El resto del tiempo
hago lo que tengo que hacer.
Copy !req
290. Es posible que no podamos
volver a casa después de todo.
Copy !req
291. ¿Estás dispuesto a cumplir
con tu deber hacia Roma?
Copy !req
292. Si, padre.
Copy !req
293. No serás emperador.
Copy !req
294. ¿Qué hombre más sabio y viejo
va a ocupar mi lugar?
Copy !req
295. Entregaré mis poderes a Máximo...
Copy !req
296. provisionalmente...
Copy !req
297. hasta que el senado esté en condiciones
de gobernar de nuevo.
Copy !req
298. Roma volverá a ser una república.
Copy !req
299. - Máximo.
- Si.
Copy !req
300. ¿Te decepciona mi decisión?
Copy !req
301. Una vez me escribiste...
Copy !req
302. una lista con las cuatro virtudes principales:
Copy !req
303. Sabiduría,
Copy !req
304. justicia,
Copy !req
305. fortaleza...
Copy !req
306. y templanza.
Copy !req
307. Cuando leí la lista,
supe que no poseía ninguna de ellas.
Copy !req
308. Pero tengo otras virtudes, padre.
Copy !req
309. Ambición.
Copy !req
310. Puede ser una virtud
cuando nos lleva a superarnos.
Copy !req
311. Ingenio, valentía.
Copy !req
312. Quizás no en el campo de batalla,
pero existen muchas clases de valentía.
Copy !req
313. Devoción por mi familia,
Copy !req
314. por ti.
Copy !req
315. Pero ninguna de mis virtudes
figuraba en tu lista.
Copy !req
316. Ya entonces parecía
que no me querías como hijo.
Copy !req
317. Cómodo,
Copy !req
318. estás exagerando.
Copy !req
319. He acudido a los dioses...
Copy !req
320. buscando la forma de complacerte,
de que te sintieras orgulloso de mí.
Copy !req
321. Una palabra cariñosa,
Copy !req
322. un abrazo sincero...
Copy !req
323. con el que me acercaras a tu pecho
y me apretaras con fuerza...
Copy !req
324. habría sido para mi corazón
como el brillo del sol durante mil años.
Copy !req
325. ¿Qué hay en mí que odias tanto?
Copy !req
326. Cómodo.
Copy !req
327. Lo único que he querido...
Copy !req
328. es ser digno de ti, César.
Copy !req
329. - Padre.
- Cómodo,
Copy !req
330. tus defectos como hijo...
Copy !req
331. son mi fracaso como padre.
Copy !req
332. Ven.
Copy !req
333. Padre.
Copy !req
334. ¡Abriría el mundo de arriba abajo...
Copy !req
335. con tal de que me quisieras!
Copy !req
336. Máximo, el emperador te necesita.
Es urgente.
Copy !req
337. Llora conmigo, hermano.
Copy !req
338. Nuestro gran padre ha muerto.
Copy !req
339. ¿Cómo murió?
Copy !req
340. Los médicos dicen que no sintió dolor.
Copy !req
341. Falleció mientras dormía.
Copy !req
342. Padre.
Copy !req
343. Tu emperador te pide
que expreses tu lealtad, Máximo.
Copy !req
344. Toma mi mano.
Copy !req
345. Sólo te la ofreceré una vez.
Copy !req
346. Quinto.
Copy !req
347. Ave César.
Copy !req
348. Debo hablar con los senadores.
Necesito su consejo.
Copy !req
349. - Despierta a Cayo y a Falco.
- A Cayo y a Falco.
Copy !req
350. Mi espada.
Copy !req
351. Máximo, por favor, ten cuidado.
Eso no es prudente.
Copy !req
352. ¿Prudente? El emperador
ha sido asesinado.
Copy !req
353. El emperador murió por causas naturales.
Copy !req
354. - ¿Por qué estás armado, Quinto?
- ¡Guardias!
Copy !req
355. No te resistas, Máximo.
Copy !req
356. Lo siento. Son órdenes del César.
Copy !req
357. Cabalgad hasta el amanecer...
Copy !req
358. y ejecutadlo.
Copy !req
359. Quinto, mírame. ¡Mírame!
Copy !req
360. Prométeme que cuidarás de mi familia.
Copy !req
361. Tu familia se reunirá contigo en la otra vida.
Copy !req
362. Arrodíllate.
Copy !req
363. Padre bendito, vela por mi esposa y mi hijo.
Copy !req
364. Susúrrales que vivo
solo para abrazarlos de nuevo.
Copy !req
365. Al menos dadme una muerte limpia.
Copy !req
366. La muerte de un soldado.
Copy !req
367. Con el frio,
algunas veces la hoja se agarrota.
Copy !req
368. ¡Pretoriano!
Copy !req
369. ¿Cuándo estuviste allí por última vez?
Copy !req
370. Hace dos años, 264 días y una mañana.
Copy !req
371. Padre bendito, vela por mi esposa e hijo...
Copy !req
372. Intentaré vivir con la dignidad
que me has enseñado.
Copy !req
373. Susúrrales que vivo solo
para abrazarlos de nuevo.
Copy !req
374. con una espada dispuesta,
y lo demás no importa.
Copy !req
375. Susúrrales que vivo solo
para abrazarlos de nuevo.
Copy !req
376. Y lo demás no importa.
Copy !req
377. ¡Papá!
Copy !req
378. No te mueras.
Copy !req
379. Volverás a encontrarte con ellos.
Copy !req
380. Todavía no.
Copy !req
381. No. Ellos la limpiarán. Ya lo verás.
Copy !req
382. No te mueras.
Copy !req
383. Te echarán a los leones.
Copy !req
384. Valen más que nosotros.
Copy !req
385. ¿Está mejor ahora?
Copy !req
386. Está limpia. ¿Lo ves?
Copy !req
387. ¡Próximo! Viejo amigo.
Copy !req
388. Todos los días son maravillosos
cuando estás aquí,
Copy !req
389. pero hoy es tu día más afortunado.
Copy !req
390. Esas jirafas que me vendiste no se aparean.
Copy !req
391. Se pasean y comen, pero no se aparean.
Copy !req
392. Me has vendido jirafas afeminadas.
Copy !req
393. - Quiero que me devuelvas el dinero.
- Imposible.
Copy !req
394. - Te hago un precio especial.
- ¿En qué?
Copy !req
395. ¿Has visto mi nueva mercancía?
Ven a verlos.
Copy !req
396. ¿Hay algún luchador?
Pronto tendré un combate.
Copy !req
397. Algunos son buenos para luchar,
otros para morir.
Copy !req
398. Creo que necesitas de los dos tipos.
Copy !req
399. Arriba.
Copy !req
400. ¿Cuál es tu profesión?
Copy !req
401. Era cazador.
Copy !req
402. No, lo compré en una mina de sal
en Cartago.
Copy !req
403. Siéntate.
Copy !req
404. La marca de la legión.
Copy !req
405. - Un desertor.
- Tal vez. ¿Qué más da?
Copy !req
406. Es hispano.
Copy !req
407. Me llevaré seis. Por 1.000.
Copy !req
408. ¿Por mil? Sólo el númida vale 2.000.
Copy !req
409. Estos esclavos están en muy mal estado.
Copy !req
410. Eso le dará más emoción. ¡No, espera!
Copy !req
411. Podemos negociar.
Copy !req
412. Te doy 2.000 y 4.000 por los animales.
Copy !req
413. Lo dejamos en 5.000 para un viejo amigo.
Copy !req
414. ¡Vamos! ¿Cuánto se tarda
en llegar a mí casa?
Copy !req
415. Soy Próximo.
Copy !req
416. Estaré más cerca de vosotros
en los próximos días,
Copy !req
417. los últimos de vuestras vidas miserables,
Copy !req
418. que la puta de la madre
que os parió chillando a este mundo.
Copy !req
419. No he pagado todo ese dinero
para que me hagáis compañía.
Copy !req
420. Lo pagué para sacar provecho
de vuestra muerte.
Copy !req
421. Igual que vuestra madre
estaba presente cuando nacisteis,
Copy !req
422. yo estaré presente cuando muráis.
Copy !req
423. Y cuando muráis, porque vais a morir,
Copy !req
424. vuestro paso a la otra vida será al son de...
Copy !req
425. Gladiadores,
Copy !req
426. os saludo.
Copy !req
427. Rojo.
Copy !req
428. Amarillo.
Copy !req
429. Amarillo.
Copy !req
430. Bien.
Copy !req
431. Rojo.
Copy !req
432. Hispano.
Copy !req
433. ¡Basta por el momento!
Copy !req
434. Ya le llegará la hora.
Copy !req
435. El siguiente.
Copy !req
436. Hispano,
Copy !req
437. ¿por qué no luchas?
Copy !req
438. Todos tenemos que luchar.
Copy !req
439. Bueno, pues yo no lucho.
Copy !req
440. Yo no debería estar aquí, soy un escriba,
escribo palabras...
Copy !req
441. y hablo siete idiomas.
Copy !req
442. Bien.
Copy !req
443. Mañana puedes chillar en siete idiomas.
Copy !req
444. Tal vez el escriba sea
el que se gane su libertad.
Copy !req
445. ¿Libertad?
Copy !req
446. ¿Qué tengo que hacer?
Copy !req
447. Entrar en la arena y matarme.
Copy !req
448. Y a él,
Copy !req
449. y al númida...
Copy !req
450. y al desertor.
Copy !req
451. Y a 100 más.
Copy !req
452. Y cuando no tengas a nadie
con quien luchar, serás libre.
Copy !req
453. No puedo hacer eso.
Copy !req
454. ¿No?
Copy !req
455. Pero yo sí.
Copy !req
456. ¿Es un símbolo de tus dioses?
Copy !req
457. ¿No se ofenderán?
Copy !req
458. Los dioses están de tu parte.
Copy !req
459. El rojo es el color de los dioses.
Copy !req
460. Hoy vas a necesitar su ayuda.
Copy !req
461. ¡Próximo!
Copy !req
462. ¿Sigues al mando de los germanos?
Copy !req
463. Al público le encantan los bárbaros.
Copy !req
464. Además, me está haciendo rico.
Copy !req
465. ¿Ha luchado antes el númida?
Copy !req
466. No, es la primera vez.
Copy !req
467. ¿Y ese, agricultor, soldado?
Copy !req
468. Es hispano, pero igual podría ser eunuco
en lo que a la arena se refiere.
Copy !req
469. Quinientos sestercios a que ganan
el númida y el hispano.
Copy !req
470. Y mil a que el númida gana solo.
Copy !req
471. ¿Me estás pidiendo
que apueste contra mi propio hombre?
Copy !req
472. No es ético.
Copy !req
473. ¿Y si subo a 2.000?
Copy !req
474. Algunos de vosotros pensáis
que no vais a luchar...
Copy !req
475. y otros que no podréis luchar.
Copy !req
476. Todos dicen lo mismo
hasta que están ahí fuera.
Copy !req
477. Escuchad.
Copy !req
478. ¡Muerte!
Copy !req
479. Clavad esto en la carne de otro hombre...
Copy !req
480. y os aplaudirán y amarán por ello.
Copy !req
481. Y vosotros,
Copy !req
482. vosotros podéis empezar a amarlos...
Copy !req
483. por ello.
Copy !req
484. A fin de cuentas,
todos somos hombres muertos.
Copy !req
485. Desgraciadamente, no podemos
elegir cómo,
Copy !req
486. pero podemos decidir
cómo encarar la muerte...
Copy !req
487. para que se nos recuerde...
Copy !req
488. como hombres.
Copy !req
489. ¡Vamos!
Copy !req
490. ¡Los de la izquierda, los escudos!
Copy !req
491. ¡Los de la derecha, las espadas!
Copy !req
492. ¡Muerte! ¡Muerte!
Copy !req
493. Rojo con amarillo.
Copy !req
494. ¡El siguiente!
Copy !req
495. ¡Muévete!
Copy !req
496. ¡Usurpador!
Copy !req
497. - ¡Fuera de aquí!
- ¡Nunca nos gobernarás, Cómodo!
Copy !req
498. Entra en Roma como un héroe de guerra.
Pero, ¿qué ha conquistado?
Copy !req
499. Dale tiempo, Graco. Es joven.
Copy !req
500. Creo que podría hacerlo muy bien.
Copy !req
501. ¿Para Roma, o para ti?
Copy !req
502. Ve con tu madre, Lucio. Lo está deseando.
Copy !req
503. - ¡Lucio!
- ¡Madre!
Copy !req
504. Ave, César.
Copy !req
505. Senadores.
Copy !req
506. Roma saluda a su nuevo emperador.
Copy !req
507. Tus leales súbditos
te dan la bienvenida, Alteza.
Copy !req
508. Gracias, Falco.
Copy !req
509. En cuanto a los leales súbditos,
espero que no hayan sido muy caros.
Copy !req
510. - César.
- Graco.
Copy !req
511. Toda Roma celebra tu regreso, César.
Copy !req
512. Hay muchas cuestiones
que reclaman tu atención.
Copy !req
513. ¡Orden, por favor! ¡Orden!
Copy !req
514. Para tu información, César, el senado
ha preparado una serie de protocolos...
Copy !req
515. para empezar a abordar
los muchos problemas de la ciudad...
Copy !req
516. empezando por las condiciones
de salubridad del barrio griego...
Copy !req
517. para combatir la peste
que ya está brotando allí.
Copy !req
518. De modo que si el César...
Copy !req
519. ¿Es que no lo ves, Graco?
Copy !req
520. Ése es precisamente el problema, ¿verdad?
Copy !req
521. Mi padre se pasó la vida estudiando...
Copy !req
522. leyendo libros, aprendiendo filosofía.
Copy !req
523. Pasó horas y horas
leyendo rollos del senado.
Copy !req
524. Y mientras tanto se olvidaba del pueblo.
Copy !req
525. Pero el senado es el pueblo, señor,
Copy !req
526. elegido de entre el pueblo
para hablar en nombre del pueblo.
Copy !req
527. Dudo que buena parte del pueblo
coma tan bien como tú, Graco.
Copy !req
528. O tenga amantes tan espléndidas, Cayo.
Copy !req
529. Creo que comprendo bien a mi pueblo.
Copy !req
530. Entonces, César,
tal vez seas tan amable de enseñarnos...
Copy !req
531. haciendo uso de tu vasta experiencia.
Copy !req
532. Yo lo llamo amor.
Copy !req
533. Yo soy su padre. El pueblo son mis hijos.
Copy !req
534. Los acogeré en mi seno y los abrazaré.
Copy !req
535. ¿Has abrazado a alguien
que se estuviera muriendo de peste?
Copy !req
536. No, pero si vuelves a interrumpirme...
Copy !req
537. te aseguro que tú sí.
Copy !req
538. Senador, mi hermano está muy cansado.
Copy !req
539. Dame esa lista.
El César hará todo lo que Roma precise.
Copy !req
540. Señora, como siempre,
tu gentileza se obedece con placer.
Copy !req
541. ¿Cómo se atreven a darme lecciones?
Copy !req
542. Cómodo, el senado tiene su utilidad.
Copy !req
543. ¿Qué utilidad?
Lo único que hacen es hablar.
Copy !req
544. Deberíamos ser solo tú y yo y Roma.
Copy !req
545. Ni pensarlo. Siempre ha existido el senado.
Copy !req
546. Roma ha cambiado.
Copy !req
547. Hace falta un emperador
para gobernar un imperio.
Copy !req
548. - Claro, pero deja que el pueblo tenga sus...
- ¿llusiones?
Copy !req
549. Tradiciones.
Copy !req
550. La guerra de mi padre contra los bárbaros...
Copy !req
551. Él mismo lo dijo: No consiguió nada.
Pero el pueblo lo amaba.
Copy !req
552. Al pueblo le encantan las victorias.
Copy !req
553. ¿Por qué? No han presenciado las batallas.
Copy !req
554. ¿Qué les importa la Germania?
Copy !req
555. Les importa la grandeza de Roma.
Copy !req
556. "La grandeza de Roma."
Copy !req
557. Bueno, ¿qué es eso?
Copy !req
558. Es una idea. La grandeza.
Copy !req
559. - La grandeza es una visión.
- Exacto. Una visión.
Copy !req
560. ¿Es que no lo ves, Lucila?
Copy !req
561. Daré al pueblo una visión de Roma
y me adorarán por ello.
Copy !req
562. Pronto olvidarán los aburridos sermones
de unos hombres viejos y acabados.
Copy !req
563. Daré al pueblo la mayor visión de su vida.
Copy !req
564. ¡Vino blanco y tinto para tu disfrute!
Copy !req
565. Juegos.
Copy !req
566. Ciento cincuenta días de juegos.
Copy !req
567. Es más listo de lo que pensaba.
Copy !req
568. Listo. Roma entera se reiría de él...
Copy !req
569. si no tuviera miedo
de su guardia pretoriana.
Copy !req
570. Miedo y asombro.
Una combinación poderosa.
Copy !req
571. ¿Realmente crees que el pueblo
se va a dejar seducir por eso?
Copy !req
572. Creo que sabe lo que es Roma.
Roma es la plebe.
Copy !req
573. Hazles juegos de magia
y estarán entretenidos.
Copy !req
574. Quítales la libertad
y seguirán expresando su júbilo.
Copy !req
575. El corazón de Roma que late
no es el mármol del senado.
Copy !req
576. Es la arena del Coliseo.
Copy !req
577. Él les traerá la muerte...
Copy !req
578. y lo adorarán por ello.
Copy !req
579. Lo único que haces es matar, matar y matar.
Copy !req
580. El público no quiere un carnicero,
quiere un héroe.
Copy !req
581. Queremos que sigan viniendo.
Copy !req
582. Así que no les hagas trizas sin más,
recuerda que estás para divertirlos.
Copy !req
583. Hispano.
Copy !req
584. ¡A divertirlos!
Copy !req
585. ¿Acaso no os divertís?
Copy !req
586. ¿No habéis venido a eso?
Copy !req
587. ¡Hispano!
Copy !req
588. ¿Qué quieres?
Copy !req
589. ¿Una chica?
Copy !req
590. ¿Un chico?
Copy !req
591. - Me has llamado.
- Así es.
Copy !req
592. Eres bueno, hispano, pero no tan bueno.
Copy !req
593. Podrías ser magnifico.
Copy !req
594. Me piden que mate y mato. Con eso basta.
Copy !req
595. Basta en las provincias, pero no en Roma.
Copy !req
596. El joven emperador ha organizado
una serie de espectáculos...
Copy !req
597. para honrar la memoria de su padre,
Marco Aurelio.
Copy !req
598. Tiene su gracia,
Copy !req
599. puesto que fue Marco Aurelio, el sabio,
Copy !req
600. el intelectual Marco Aurelio,
quien prohibió los juegos.
Copy !req
601. Ahora, después de cinco años
de ganarnos la vida de mala manera...
Copy !req
602. en pueblos infestados de pulgas...
Copy !req
603. por fin vamos a regresar
al lugar que nos corresponde:
Copy !req
604. Al Coliseo.
Copy !req
605. Deberías ver el Coliseo, hispano.
Copy !req
606. Cincuenta mil romanos...
Copy !req
607. observando cada movimiento de tu espada...
Copy !req
608. animándote a que des el golpe de muerte.
Copy !req
609. El silencio antes del golpe
y el rugido que le sigue.
Copy !req
610. Crece. Crece...
Copy !req
611. igual que una tormenta.
Copy !req
612. Como si tú fueras el mismo dios del trueno.
Copy !req
613. - ¿Tú fuiste gladiador?
- Si.
Copy !req
614. ¿Te ganaste la libertad?
Copy !req
615. Hace mucho tiempo, el emperador...
Copy !req
616. me obsequió con un rudis.
Copy !req
617. No es más que una espada de madera.
Copy !req
618. El símbolo de la libertad.
Copy !req
619. Me tocó en el hombro y quedé libre.
Copy !req
620. ¿Tú conociste a Marco Aurelio?
Copy !req
621. No he dicho que lo conociera. He dicho
que una vez me tocó en el hombro.
Copy !req
622. Me has preguntado qué es lo que quiero.
Copy !req
623. Yo también quiero
estar en presencia del emperador...
Copy !req
624. igual que tú.
Copy !req
625. Entonces, escúchame. Aprende de mí.
Copy !req
626. Yo no era el mejor porque matara pronto.
Copy !req
627. Era el mejor porque el público me adoraba.
Copy !req
628. Gánate al público y ganarás tu libertad.
Copy !req
629. Me ganaré al público.
Copy !req
630. Les daré algo que nunca han visto.
Copy !req
631. Entonces, hispano, iremos juntos a Roma...
Copy !req
632. y viviremos aventuras sangrientas.
Copy !req
633. Y nos dará de mamar la gran puta...
Copy !req
634. hasta quedar saciados por completo.
Copy !req
635. Y entonces...
Copy !req
636. cuando hayan muerto suficientes hombres...
Copy !req
637. tal vez serás libre.
Copy !req
638. Toma. Usa esto.
Copy !req
639. Está ahí, en algún lugar, mi país.
Copy !req
640. Mi hogar.
Copy !req
641. Mi mujer está cocinando.
Copy !req
642. Mis hijas traen agua del rio.
Copy !req
643. ¿Volveré a verlas algún día?
Copy !req
644. Creo que no.
Copy !req
645. ¿Crees que volverás a verlas
después de morir?
Copy !req
646. Creo que sí.
Copy !req
647. Pero yo voy a morir pronto.
Copy !req
648. Ellas tardarán muchos años en morir.
Copy !req
649. Tendré que esperar.
Copy !req
650. ¿Estás dispuesto a esperar?
Copy !req
651. Claro que sí.
Copy !req
652. ¿Sabes?
Copy !req
653. Mi mujer...
Copy !req
654. y mi hijo ya están esperándome.
Copy !req
655. Volverás a encontrarte con ellos.
Pero todavía no.
Copy !req
656. Todavía no.
Copy !req
657. - A menos que...
- Todavía no.
Copy !req
658. Todavía no.
Copy !req
659. Ahí está.
Copy !req
660. Fuera.
Copy !req
661. ¡Vamos, fuera!
Copy !req
662. Me alegro de volver a verte, viejo amigo.
Copy !req
663. Dame suerte.
Copy !req
664. ¿Has visto alguna vez algo semejante?
Copy !req
665. No sabía que el hombre
pudiera construir algo así.
Copy !req
666. Gánate al público.
Copy !req
667. Adentro. ¡Vamos!
Copy !req
668. ¡Adentro!
Copy !req
669. Duerme tan plácidamente
porque se siente amado.
Copy !req
670. Vamos, hermano. Es tarde.
Copy !req
671. Haré de Roma la maravilla de la historia.
Copy !req
672. Eso es lo que Graco y sus amigos
no comprenden.
Copy !req
673. Mis anhelos me están haciendo
estallar la cabeza.
Copy !req
674. Cómodo, bebe este tónico.
Copy !req
675. Creo que es el momento adecuado.
Copy !req
676. Podría anunciar la disolución del senado...
Copy !req
677. en las fiestas en memoria de nuestro padre.
Copy !req
678. ¿Te parece buena idea?
Copy !req
679. ¿El pueblo está preparado?
Copy !req
680. Creo que ahora tienes que descansar.
Copy !req
681. ¿Te quedas conmigo?
Copy !req
682. ¿Aún te da miedo la oscuridad, hermano?
Copy !req
683. Todavía.
Copy !req
684. Siempre.
Copy !req
685. - Quédate conmigo esta noche.
- Sabes que no lo haré.
Copy !req
686. Entonces, dame un beso.
Copy !req
687. Duerme, hermano.
Copy !req
688. Tener criados sordomudos...
Copy !req
689. al menos me asegura
que viviré un poco más.
Copy !req
690. Ahora están arrestando a los eruditos.
Copy !req
691. A quien se atreva a hablar en alto.
Incluso a los satíricos y a los cronistas.
Copy !req
692. Y a los matemáticos.
Copy !req
693. Y todo para dar de comer a la arena.
Copy !req
694. El senado no ha aprobado la ley marcial.
Copy !req
695. Este reinado de terror
es enteramente de los pretorianos.
Copy !req
696. Me da miedo salir de noche.
Copy !req
697. Deberían darte más miedo tus actividades
durante el día.
Copy !req
698. El senado está lleno de espías,
cuyo jefe es ese maestro de putas, Falco.
Copy !req
699. Pero, ¿qué tiene en mente?
Eso es lo que me inquieta.
Copy !req
700. Se pasa los días
particularmente obsesionado...
Copy !req
701. planificando el festival
para honrar a tu padre.
Copy !req
702. Descuida hasta las tareas de gobierno
más fundamentales.
Copy !req
703. ¿Qué está planeando?
Copy !req
704. ¿Y de dónde saca el dinero?
Copy !req
705. Estos juegos diarios cuestan una fortuna,
pero no tenemos nuevos impuestos.
Copy !req
706. El futuro.
Copy !req
707. Lo paga el futuro.
Copy !req
708. Ha empezado a vender
las reservas de grano.
Copy !req
709. No puede ser verdad.
Copy !req
710. Está vendiendo
las reservas de grano de Roma.
Copy !req
711. En dos años,
la gente se estará muriendo de hambre.
Copy !req
712. Espero que les gusten los juegos,
Copy !req
713. porque pronto morirán a causa de ellos.
Copy !req
714. - Roma debe saberlo.
- ¿Y cómo?
Copy !req
715. Va a disolver el senado.
Copy !req
716. ¿Y quién se lo dirá antes de que sea
demasiado tarde? ¿Tú, Graco?
Copy !req
717. Tú, Cayo.
Copy !req
718. ¿Pronunciarás un discurso en el senado
denunciando a mí hermano?
Copy !req
719. ¿Para luego ver a tu familia en el Coliseo?
Copy !req
720. ¿Quién se atrevería?
Copy !req
721. He vivido en una cárcel de temor
todos los días...
Copy !req
722. porque mi hijo es el heredero del trono.
Copy !req
723. Debe morir.
Copy !req
724. Quinto y los pretorianos
deberían hacerse con el control.
Copy !req
725. No. Si le cortas la cabeza,
la serpiente no puede atacar.
Copy !req
726. Lucila, Cayo tiene razón.
Copy !req
727. Hasta que no podamos neutralizar
a los pretorianos, no conseguiremos nada.
Copy !req
728. ¿Entonces no hacemos nada?
Copy !req
729. No, niña. Nos reservamos nuestra opinión.
Copy !req
730. Nos preparamos.
Copy !req
731. Mientras la gente le apoye,
somos voces sin acero.
Copy !req
732. Somos aire.
Copy !req
733. Pero cada día que pasa, hace enemigos.
Copy !req
734. Un día, tendrá más enemigos que amigos.
Copy !req
735. Y ese día, actuaremos.
Copy !req
736. Entonces atacaremos.
Copy !req
737. Pero hasta entonces,
Copy !req
738. somos sumisos.
Copy !req
739. Somos obedientes.
Copy !req
740. Y somos traicioneros.
Copy !req
741. ¡Vamos!
Copy !req
742. De acuerdo, ya basta.
Copy !req
743. El emperador quiere batallas
y yo no quiero sacrificar a los mejores.
Copy !req
744. El público pide batallas
y el emperador se las da.
Copy !req
745. - Te toca la batalla de Cartago.
- La masacre de Cartago.
Copy !req
746. ¿Por qué no bajas a la cárcel y reúnes
a todos los mendigos y ladrones?
Copy !req
747. Ya lo hemos hecho.
Copy !req
748. Si quieres desperdiciar a los mejores
gladiadores de todo el imperio...
Copy !req
749. entonces págame el doble.
Copy !req
750. Cobrarás lo acordado
o rescindiremos el contrato.
Copy !req
751. ¿No te gusta?
Copy !req
752. Entonces vuelve a esconderte
en el agujero de donde saliste.
Copy !req
753. Casio, por favor. Puedes liberarnos.
Copy !req
754. Gladiador, ¿eres tú
ese que llaman el hispano?
Copy !req
755. Sí.
Copy !req
756. Me dijeron que eras un gigante.
Copy !req
757. Que podías aplastar el cráneo
de un hombre con una mano.
Copy !req
758. ¿El de un hombre? No.
Copy !req
759. El de un niño.
Copy !req
760. - ¿Hay buenos caballos en Hispania?
- Algunos de los mejores.
Copy !req
761. Éste es Argento y este es Escarto.
Copy !req
762. Eran mis caballos.
Copy !req
763. Me los quitaron.
Copy !req
764. Me caes bien, hispano. Te animaré.
Copy !req
765. - ¿Te dejan ver los juegos?
- Mi tío dice que así me hago fuerte.
Copy !req
766. - ¿Y tu padre qué dice?
- Mi padre está muerto.
Copy !req
767. Amo Lucio, ya es la hora.
Copy !req
768. Me tengo que ir.
Copy !req
769. ¿Te llamas Lucio?
Copy !req
770. Lucio Vero, como mi padre.
Copy !req
771. ¡Abajo!
Copy !req
772. ¡Claudio!
Copy !req
773. - ¿Sí?
- ¡Más escudos!
Copy !req
774. Está bien.
Copy !req
775. Cuando entre el emperador,
levantad las armas, saludadle...
Copy !req
776. y hablad todos a la vez.
Copy !req
777. Mirad al emperador y no le deis la espalda.
Copy !req
778. Id y morid con honor.
Copy !req
779. ¡Ave César!
Copy !req
780. ¡César!
Copy !req
781. ¡Los que van a morir te saludan!
Copy !req
782. En este día...
Copy !req
783. retrocedemos en el tiempo
hasta la antigüedad...
Copy !req
784. y recreamos para ustedes
¡la segunda caída...
Copy !req
785. de la poderosa Cartago!
Copy !req
786. En la árida llanura de Zama...
Copy !req
787. esperaban los invencibles ejércitos...
Copy !req
788. del bárbaro Aníbal.
Copy !req
789. Feroces mercenarios y guerreros...
Copy !req
790. de todas las naciones bárbaras...
Copy !req
791. empeñados en destruir...
Copy !req
792. y conquistar sin piedad.
Copy !req
793. Vuestro emperador
se complace en ofreceros...
Copy !req
794. ¡la horda bárbara!
Copy !req
795. ¿Alguno ha servido en el ejército?
Copy !req
796. Luché contigo en Vindobona.
Copy !req
797. Puedes ayudarme.
Copy !req
798. Salga lo que salga por esas puertas...
Copy !req
799. tenemos más probabilidades
de sobrevivir si trabajamos juntos.
Copy !req
800. ¿Comprendéis?
Copy !req
801. Si permanecemos juntos, sobreviviremos.
Copy !req
802. ¡El emperador se complace en presentaros
a los legionarios...
Copy !req
803. de Escipión, el Africano!
Copy !req
804. ¡Hasta la muerte!
Copy !req
805. ¡Muerte!
Copy !req
806. ¡No os separéis!
Copy !req
807. ¡Juntaos más!
Copy !req
808. No os separéis. ¡En columnas escalonadas!
Copy !req
809. No tenéis ninguna posibilidad.
Copy !req
810. ¡Unid los escudos! ¡Como un solo hombre!
Copy !req
811. ¡Firmes!
Copy !req
812. ¡Firmes! ¡Como un solo hombre!
Copy !req
813. ¡Muy bien!
Copy !req
814. ¡Firmes! ¡Nos agachamos!
Copy !req
815. ¡Sí!
Copy !req
816. ¡Hagen!
Copy !req
817. ¡Esta columna, al carro!
¡Esta columna, conmigo!
Copy !req
818. ¡Rápido!
Copy !req
819. - ¡Sal de ahí!
- ¡Rápido!
Copy !req
820. ¡Máximo!
Copy !req
821. ¡En columna de a uno!
Copy !req
822. ¡Hemos ganado!
Copy !req
823. La historia no es mi fuerte, Casio,
Copy !req
824. pero, ¿no perdían los bárbaros
la batalla de Cartago?
Copy !req
825. Sí, señor.
Copy !req
826. Perdóname, señor.
Copy !req
827. No, me gustan las sorpresas.
Copy !req
828. ¿Quién es?
Copy !req
829. Le llaman el hispano, señor.
Copy !req
830. Me gustaría conocerlo.
Copy !req
831. Sí, señor.
Copy !req
832. ¡Ave a los bárbaros!
Copy !req
833. ¡Adelante! ¡Con las armas dispuestas!
Copy !req
834. Bajad las armas.
Copy !req
835. Gladiador, el emperador
ha preguntado por ti.
Copy !req
836. Estoy al servicio del emperador.
Copy !req
837. De pie.
Copy !req
838. Tu fama es bien merecida, hispano.
Copy !req
839. No creo que haya otro gladiador
tan bueno como tú.
Copy !req
840. Este jovencito insiste
en que eres Héctor renacido.
Copy !req
841. ¿O era Hércules?
Copy !req
842. ¿Por qué no muestra el héroe su rostro
y nos dice su verdadero nombre?
Copy !req
843. Tienes nombre, ¿verdad?
Copy !req
844. Me llamo Gladiador.
Copy !req
845. ¿Cómo te atreves
a darme la espalda? ¡Esclavo!
Copy !req
846. Quítate el casco y dime tu nombre.
Copy !req
847. Me llamo Máximo Décimo Meridio,
Copy !req
848. comandante de los ejércitos del norte,
Copy !req
849. general de las legiones Félix,
Copy !req
850. leal servidor del verdadero emperador,
Marco Aurelio,
Copy !req
851. padre de un hijo asesinado...
Copy !req
852. marido de una mujer asesinada...
Copy !req
853. y me vengaré, en esta vida o en la próxima.
Copy !req
854. ¡Armas!
Copy !req
855. ¡Que viva!
Copy !req
856. ¡Guardias, bajad las armas!
Copy !req
857. ¡Máximo!
Copy !req
858. Padre.
Copy !req
859. ¿Por qué sigue vivo?
Copy !req
860. No lo sé.
Copy !req
861. No debería estar vivo.
Copy !req
862. Eso me molesta.
Copy !req
863. Me saca de quicio.
Copy !req
864. Hice lo que tenía que hacer.
Copy !req
865. Si nuestro padre se hubiera salido con
la suya, el imperio estaría desmembrado.
Copy !req
866. Te das cuenta.
Copy !req
867. Sí.
Copy !req
868. ¿Qué sentiste al verlo?
Copy !req
869. No sentí nada.
Copy !req
870. Te hizo mucho daño, ¿verdad?
Copy !req
871. No más del que yo le hice a él.
Copy !req
872. Me mintieron en la Germania.
Copy !req
873. Me dijeron que estaba muerto.
Copy !req
874. Si me mienten, no me respetan.
Copy !req
875. Si no me respetan,
¿cómo pueden quererme?
Copy !req
876. Entonces debes anunciar a las legiones...
Copy !req
877. que su traición no quedará impune.
Copy !req
878. Pobre hermana.
Copy !req
879. No quisiera ser tu enemigo.
Copy !req
880. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
881. Por aquí.
Copy !req
882. Las ricas pagan bien por gozar
de las atenciones de los campeones.
Copy !req
883. Sabía que tu hermano enviaría a un asesino.
Copy !req
884. No se me ocurrió que enviaría al mejor.
Copy !req
885. Máximo, él no sabe nada.
Copy !req
886. Mi familia fue quemada
y crucificada en vida.
Copy !req
887. - No sabía nada...
- ¡No me mientas!
Copy !req
888. He llorado su muerte.
Copy !req
889. ¿Cómo lloraste la de tu padre?
Copy !req
890. Desde aquel día vivo presa del miedo.
Copy !req
891. No poder llorar a tu padre
por miedo a tu hermano.
Copy !req
892. Vivir aterrorizada el día entero...
Copy !req
893. porque tu hijo es el heredero al trono.
Copy !req
894. Claro que he llorado.
Copy !req
895. Mi hijo era inocente.
Copy !req
896. También lo es el mío.
Copy !req
897. ¿Acaso también tiene que morir mi hijo
para que confíes en mí?
Copy !req
898. ¿Qué importancia tiene si confío en ti o no?
Copy !req
899. Los dioses te han salvado la vida.
¿No lo comprendes?
Copy !req
900. Hoy he visto a un esclavo más poderoso
que el emperador de Roma.
Copy !req
901. ¿Los dioses me han salvado?
Copy !req
902. Estoy a su merced, sin más poder
que el de divertir a la plebe.
Copy !req
903. Eso es poder.
Copy !req
904. La plebe es Roma.
Copy !req
905. Y mientras Cómodo la controle,
lo controlará todo.
Copy !req
906. Escúchame.
Copy !req
907. Mi hermano tiene enemigos,
sobre todo en el senado.
Copy !req
908. Pero mientras el pueblo le siga,
Copy !req
909. nadie se atreverá a enfrentarse a él,
hasta aparecer tú.
Copy !req
910. Se oponen a él, pero no hacen nada.
Copy !req
911. Hay algunos políticos
que han dedicado su vida a Roma.
Copy !req
912. Sobre todo un hombre.
Copy !req
913. Si puedo arreglarlo, ¿hablarás con él?
Copy !req
914. ¿Es que no lo comprendes?
Copy !req
915. Puedo morir en esta celda esta noche,
o mañana, en la arena. ¡Soy un esclavo!
Copy !req
916. ¿Qué puedo hacer yo?
Copy !req
917. Este hombre quiere lo que tú.
Copy !req
918. ¡Entonces que mate a Cómodo!
Copy !req
919. Una vez conocí a un hombre,
Copy !req
920. un hombre noble.
Copy !req
921. Un hombre de principios
que amaba a mi padre...
Copy !req
922. y mi padre lo amaba a él.
Copy !req
923. Ese hombre sirvió bien a Roma.
Copy !req
924. Ese hombre ya no existe.
Copy !req
925. Tu hermano hizo bien su trabajo.
Copy !req
926. Déjame que te ayude.
Copy !req
927. Sí, puedes ayudarme.
Copy !req
928. Olvídate de mí y no vuelvas aquí nunca más.
Copy !req
929. ¡Guardia! La señora ya se marcha.
Copy !req
930. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
931. Julio Craso.
Copy !req
932. ¿Nombre?
Copy !req
933. Marcos, señor.
Copy !req
934. El nombre de mi padre.
Copy !req
935. Debían conocer la fuga de Máximo
al encontrar los cuerpos de los cuatro.
Copy !req
936. Creyeron que fue un asalto bárbaro.
Copy !req
937. Son buenos hombres, señor.
Leales al emperador.
Copy !req
938. ¡Carguen las flechas!
Copy !req
939. ¡Listos para disparar!
Copy !req
940. Entonces tal vez eras tú el que lo sabía...
Copy !req
941. y no me lo dijiste.
Copy !req
942. - Yo no lo sabía.
- ¿No lo sabías?
Copy !req
943. Pero un general siempre controla todo.
Copy !req
944. Siempre está al mando, ¿no?
Copy !req
945. Sí, César.
Copy !req
946. Entonces da la orden. Dilo.
Copy !req
947. Fuego.
Copy !req
948. Máximo.
Copy !req
949. ¿Dirigiste legiones?
¿Lograste muchas victorias?
Copy !req
950. - Sí.
- ¿En la Germania?
Copy !req
951. En muchos países.
Copy !req
952. ¡General!
Copy !req
953. Tienes una gran fama.
Copy !req
954. Tendrá que matar tu fama
antes de matarte a ti.
Copy !req
955. Sí, al final del todo.
Copy !req
956. - Senador Cayo.
- Hola.
Copy !req
957. Senador Graco.
Copy !req
958. No es habitual verte
disfrutando de los placeres del vulgo.
Copy !req
959. No pretendo ser
uno más del pueblo, senador,
Copy !req
960. pero trato de ser
un hombre al servicio del pueblo.
Copy !req
961. ¡César!
Copy !req
962. ¡Pueblo de Roma!
Copy !req
963. En el cuarto día de Antioquía...
Copy !req
964. celebramos la jornada 64 de los juegos.
Copy !req
965. Y en su majestuosa magnanimidad,
Copy !req
966. el emperador ha designado este día
para obsequiar al pueblo de Roma...
Copy !req
967. con un combate final histórico.
Copy !req
968. De regreso en el Coliseo,
tras cinco años de ausencia...
Copy !req
969. el César se complace en ofreceros...
Copy !req
970. al único campeón invicto...
Copy !req
971. de la historia de Roma:
Copy !req
972. ¡El legendario Tigris el Galo!
Copy !req
973. Sabe perfectamente
cómo manipular a la plebe.
Copy !req
974. Marco Aurelio tenía un sueño
que era Roma, Próximo.
Copy !req
975. No era esto.
Copy !req
976. Marco Aurelio está muerto, Máximo.
Copy !req
977. Nosotros, los mortales,
somos solo sombras y polvo.
Copy !req
978. ¡Sombras y polvo, Máximo!
Copy !req
979. Representando al liceo de púgiles
de Antonio Próximo,
Copy !req
980. César se complace en ofreceros...
Copy !req
981. ¡a Elio Máximo!
Copy !req
982. Lo reciben como si fuera uno de ellos.
Copy !req
983. La plebe es muy caprichosa.
Dentro de un mes, ni se acordarán de él.
Copy !req
984. No. Mucho antes que eso.
Copy !req
985. Ya me encargué de ello.
Copy !req
986. Los que van a morir te saludan.
Copy !req
987. ¡Estamos contigo, Máximo!
Copy !req
988. ¡Sigue, acaba con él!
Copy !req
989. ¡Tirad, tirad!
Copy !req
990. ¡Soltad! ¡Soltad!
Copy !req
991. - ¡Destrípalo!
- ¡Mátalo!
Copy !req
992. ¡Muerte!
Copy !req
993. ¡Máximo el Misericordioso!
Copy !req
994. ¡Máximo!
Copy !req
995. ¡Adelante, armas listas!
Copy !req
996. ¿Qué voy a hacer contigo?
Copy !req
997. Simplemente no quieres morir.
Copy !req
998. ¿Acaso somos muy diferentes, tú y yo?
Copy !req
999. Tú matas cuando tienes que hacerlo
y yo también.
Copy !req
1000. Sólo me falta una persona por matar
y habré terminado.
Copy !req
1001. Entonces hazlo ahora.
Copy !req
1002. Me dijeron que tu hijo...
Copy !req
1003. chilló como una niña
cuando lo clavaron en la cruz.
Copy !req
1004. Y tu mujer...
Copy !req
1005. gimió como una puta...
Copy !req
1006. cuando la violaron una y otra vez...
Copy !req
1007. y otra vez.
Copy !req
1008. Pronto acabará tu momento de esplendor,
Copy !req
1009. Alteza.
Copy !req
1010. ¡General!
Copy !req
1011. - ¡General!
- ¡Cicerón!
Copy !req
1012. - ¿Dónde estáis acampados?
- En Ostia.
Copy !req
1013. - ¡Te queremos, Máximo!
- ¡Aclamad al vencedor!
Copy !req
1014. Di a los hombres que su general
está vivo. Buscadme.
Copy !req
1015. - ¡Moveos!
- ¡Buscadme!
Copy !req
1016. ¿Te oyen?
Copy !req
1017. - ¿Quiénes?
- Tu familia, en la otra vida.
Copy !req
1018. - Sí.
- ¿Qué les dices?
Copy !req
1019. A mi hijo...
Copy !req
1020. le digo que pronto volveré a verlo...
Copy !req
1021. y que no levante los talones
cuando monte a caballo.
Copy !req
1022. A mi mujer...
Copy !req
1023. no es asunto tuyo.
Copy !req
1024. Y ahora adoran a Máximo
por su misericordia.
Copy !req
1025. Así que no puedo matarlo, porque
me haría parecer aún más despiadado.
Copy !req
1026. Todo esto es como una gran pesadilla.
Copy !req
1027. Te está desafiando.
Copy !req
1028. Cada una de sus victorias
es un acto de desafío.
Copy !req
1029. La plebe lo ve y también el senado.
Copy !req
1030. Cada día que vive, se vuelven más osados.
Copy !req
1031. - Mátalo.
- No.
Copy !req
1032. No quiero convertirlo en mártir.
Copy !req
1033. Cuando he ido hoy al senado,
Copy !req
1034. les hablé deliberadamente del uso de
las reservas de grano para pagar los juegos.
Copy !req
1035. ¿Y te diste cuenta de lo que pasó?
Copy !req
1036. - Nada.
- Exactamente. Nada.
Copy !req
1037. Ni una sola palabra de protesta.
Copy !req
1038. Hasta el insolente senador Graco
se quedó callado como una tumba.
Copy !req
1039. ¿Por qué?
Copy !req
1040. He oído hablar de una serpiente marina...
Copy !req
1041. que tiene un sistema muy particular
de atraer a sus presas.
Copy !req
1042. Permanece inmóvil en el fondo
del océano, como si estuviera herida.
Copy !req
1043. Sus enemigos se acercan...
Copy !req
1044. pero ella continúa sin moverse.
Copy !req
1045. Entonces sus enemigos
empiezan a mordisquearla...
Copy !req
1046. y ella sigue inmóvil.
Copy !req
1047. Entonces...
Copy !req
1048. nosotros nos quedaremos inmóviles...
Copy !req
1049. y dejaremos que nuestros enemigos
se acerquen y nos mordisqueen.
Copy !req
1050. Ordena que sigan a todos los senadores.
Copy !req
1051. Cicerón, viejo amigo.
Creí que nunca volvería a verte.
Copy !req
1052. - Pensé que habías muerto.
- Casi.
Copy !req
1053. - ¿Cuánto tiempo lleváis en Ostia?
- Todo el invierno.
Copy !req
1054. - ¿Cómo están mis hombres?
- Gordos y aburridos.
Copy !req
1055. - ¿Quién está al mando?
- Un idiota de Roma.
Copy !req
1056. ¿Cuándo podrían estar listos
para combatir?
Copy !req
1057. Por ti, mañana.
Copy !req
1058. Necesito que me hagas un favor.
Copy !req
1059. Venid a ver esto.
Copy !req
1060. Si no habéis estado en la arena,
podéis verlo aquí.
Copy !req
1061. El gigante Máximo está desafiando
a nuestro emperador Cómodo.
Copy !req
1062. ¿Qué vamos a hacer?
Está desafiando a todo el mundo...
Copy !req
1063. haciéndole esto, hacen...
Copy !req
1064. ¡Dios mío!
Copy !req
1065. - ¡Lo tiene dominado! ¡Está perdido!
- ¡Abrid paso!
Copy !req
1066. ¡Señora! Serví a vuestro padre
en Vindobona.
Copy !req
1067. - Atrás.
- Señora.
Copy !req
1068. Serví a vuestro padre en Vindobona.
Copy !req
1069. ¡Atrás!
Copy !req
1070. Y serví al general Máximo. Sigo haciéndolo.
Copy !req
1071. Parad.
Copy !req
1072. Apartaos.
Copy !req
1073. El general quiere que os diga
que hablará con vuestro político.
Copy !req
1074. - Por tu lealtad, soldado.
- Gracias, señora.
Copy !req
1075. Déjenos solos.
Copy !req
1076. Senador Graco.
Copy !req
1077. General.
Copy !req
1078. Confío en que mi visita
sea prueba suficiente...
Copy !req
1079. de que puedes confiar en mí.
Copy !req
1080. - ¿El senado está contigo?
- ¿El senado?
Copy !req
1081. Sí. Hablo en nombre de todos.
Copy !req
1082. ¿Puedes comprar mi libertad
y sacarme de Roma?
Copy !req
1083. ¿Con qué finalidad?
Copy !req
1084. Quiero salir de las murallas de la ciudad.
Copy !req
1085. Necesito caballos para llegar a Ostia.
Mi ejército está acampado allí.
Copy !req
1086. Dentro de dos días, al caer la noche,
volveré con 5.000 hombres.
Copy !req
1087. Pero las legiones tienen
comandantes nuevos...
Copy !req
1088. leales a Cómodo.
Copy !req
1089. Cuando mis hombres me vean vivo,
veréis a quién son leales.
Copy !req
1090. Es una locura.
Copy !req
1091. Ningún ejército romano ha entrado
en la ciudad en cien años.
Copy !req
1092. ¡No voy a cambiar una dictadura por otra!
Copy !req
1093. No es hora de medias tintas
ni de discursos, senador.
Copy !req
1094. ¿Y qué ocurrirá después
de tu glorioso golpe?
Copy !req
1095. ¿Te marcharás con tus 5.000 soldados?
Copy !req
1096. Me marcharé.
Copy !req
1097. Los soldados se quedarán para protegeros,
a las órdenes del senado.
Copy !req
1098. Entonces...
Copy !req
1099. cuando tengas a Roma en tus manos,
¿se la devolverás al pueblo?
Copy !req
1100. Dime por qué.
Copy !req
1101. Porque ese fue el último deseo
de un moribundo.
Copy !req
1102. Yo mataré a Cómodo.
Copy !req
1103. El destino de Roma lo dejo en tus manos.
Copy !req
1104. Marco Aurelio confió en ti.
Copy !req
1105. Su hija confía en ti.
Copy !req
1106. Yo confiaré en ti.
Copy !req
1107. Pero tenemos poco tiempo.
Copy !req
1108. Dame dos días...
Copy !req
1109. y compraré tu libertad.
Copy !req
1110. Y tú...
Copy !req
1111. Tú mantente con vida...
Copy !req
1112. o soy hombre muerto.
Copy !req
1113. Tenemos que irnos.
Copy !req
1114. Te estará esperando.
Espera a los pies del coloso.
Copy !req
1115. Él te encontrará.
Copy !req
1116. No funcionará.
Copy !req
1117. El emperador sabe demasiado.
Copy !req
1118. Y la situación...
Copy !req
1119. se está volviendo peligrosa para mí.
Copy !req
1120. Te pagaré cuando regrese.
Copy !req
1121. Te doy mi palabra.
Copy !req
1122. ¿Tu palabra? ¿Y si no regresas?
Copy !req
1123. ¿Ya no recuerdas
lo que era la confianza, Próximo?
Copy !req
1124. ¿La confianza?
Copy !req
1125. ¿En quién debo confiar?
Copy !req
1126. - Mataré a Cómodo.
- ¿Qué interés tengo yo en eso?
Copy !req
1127. Soy rico gracias a él.
Copy !req
1128. Sé que eres un hombre de palabra, general.
Copy !req
1129. Sé que morirías por tu honor.
Copy !req
1130. Morirías por Roma.
Copy !req
1131. Morirías por tus antepasados.
Copy !req
1132. Pero yo, por el contrario...
Copy !req
1133. Yo vivo del espectáculo.
Copy !req
1134. ¡Guardias!
Copy !req
1135. Mató al hombre que te dio tu libertad.
Copy !req
1136. Pretorianos, amo.
Copy !req
1137. ¡Alto!
Copy !req
1138. ¿Dónde has estado?
Copy !req
1139. Te he mandado llamar.
Copy !req
1140. Por favor, hermano.
Copy !req
1141. ¿Qué es lo que te preocupa?
Copy !req
1142. ¿Acaso tiene Graco una nueva amante?
Copy !req
1143. No lo sé.
Copy !req
1144. Pensé que lo habías visto.
Copy !req
1145. Infecta a todo el mundo
como una fiebre inmunda.
Copy !req
1146. Por el bien de Roma,
hay que sangrar el senado.
Copy !req
1147. Y él también va a sangrar.
Copy !req
1148. Muy pronto.
Copy !req
1149. Pero esta noche no.
Copy !req
1150. ¿Recuerdas lo que dijo nuestro padre
en cierta ocasión?
Copy !req
1151. "Es un sueño...
Copy !req
1152. "un sueño espantoso...
Copy !req
1153. "la vida."
Copy !req
1154. ¿Crees que es cierto?
Copy !req
1155. No lo sé.
Copy !req
1156. Yo creo que sí.
Copy !req
1157. Y solo te tengo a ti para compartirla.
Copy !req
1158. Abre la boca.
Copy !req
1159. Sabes que te quiero.
Copy !req
1160. Yo también te quiero.
Copy !req
1161. Fuera. ¡Fuera!
Copy !req
1162. ¡Vamos!
Copy !req
1163. Enhorabuena, general.
Copy !req
1164. Tienes amigos muy persuasivos.
Copy !req
1165. Mi hermano mandó arrestar a Graco.
Copy !req
1166. No podemos esperar más.
Tenemos que irnos esta noche.
Copy !req
1167. Próximo vendrá a medianoche
y te llevará hasta la puerta.
Copy !req
1168. Tu criado, Cicerón,
estará allí esperando con los caballos.
Copy !req
1169. - ¿Todo esto lo has hecho tú?
- Sí.
Copy !req
1170. Arriesgas demasiado.
Copy !req
1171. Tengo mucho por lo que pagar.
Copy !req
1172. No tienes nada por lo que pagar.
Copy !req
1173. Quieres a tu hijo. Eres fuerte por él.
Copy !req
1174. Estoy cansada de ser fuerte.
Copy !req
1175. Mi hermano odia a todo el mundo
y especialmente a ti.
Copy !req
1176. - Porque tu padre me eligió.
- No.
Copy !req
1177. Porque mi padre te quería.
Copy !req
1178. Y porque yo te quise.
Copy !req
1179. Hace mucho tiempo.
Copy !req
1180. ¿He cambiado mucho desde entonces?
Copy !req
1181. Te reías más.
Copy !req
1182. Toda mi vida me he sentido sola...
Copy !req
1183. excepto contigo.
Copy !req
1184. Tengo que irme.
Copy !req
1185. Sí.
Copy !req
1186. Vamos.
Copy !req
1187. Te cacé.
Copy !req
1188. - ¿No es tarde para jugar a los legionarios?
- No soy un legionario.
Copy !req
1189. - ¿No eres un legionario?
- Soy un gladiador.
Copy !req
1190. ¿Un gladiador?
Copy !req
1191. Los gladiadores solo luchan en los juegos.
Copy !req
1192. ¿No preferirías ser un gran
guerrero romano, como Julio César?
Copy !req
1193. ¡Soy Máximo, el salvador de Roma!
Copy !req
1194. ¿El salvador de Roma?
Copy !req
1195. ¿Quién ha dicho eso?
Copy !req
1196. ¿Dónde está Lucio?
Copy !req
1197. Está con el emperador.
Copy !req
1198. - No puede ser.
- Sí.
Copy !req
1199. La sacó de una cesta...
Copy !req
1200. y se la apretó contra el pecho,
justo aquí, sobre el corazón.
Copy !req
1201. - ¿Le mordió en el pecho?
- Sí.
Copy !req
1202. Verás, Lucio, algunas veces
las damas de la realeza...
Copy !req
1203. se comportan de forma extraña
y hacen cosas muy raras por amor.
Copy !req
1204. - Creo que es una tontería.
- Yo también.
Copy !req
1205. Hermana, ven con nosotros.
Copy !req
1206. He estado leyéndole historias a Lucio.
Copy !req
1207. - Yo también he estado leyendo.
- Sí.
Copy !req
1208. Es un muchachito muy listo.
Un día será un gran emperador.
Copy !req
1209. Leímos la historia del gran Marco Antonio
y sus aventuras en Egipto.
Copy !req
1210. Y la reina se suicidó con una serpiente.
Copy !req
1211. Ya verás lo que les ocurrió
a nuestros antepasados.
Copy !req
1212. Si te portas bien, mañana te contaré
la historia del emperador Claudio.
Copy !req
1213. Fue traicionado...
Copy !req
1214. por aquellos que tenía más cerca.
Copy !req
1215. Por los de su propia sangre.
Copy !req
1216. Susurraban por los oscuros rincones...
Copy !req
1217. y salían a media noche...
Copy !req
1218. y conspiraban, y conspiraban.
Copy !req
1219. Pero el emperador Claudio
sabía que estaban tramando algo.
Copy !req
1220. Sabía que eran como abejitas laboriosas.
Copy !req
1221. Y una noche se sentó con una de ellas...
Copy !req
1222. y la miró...
Copy !req
1223. y dijo:
Copy !req
1224. "Dime lo que has estado haciendo...
Copy !req
1225. "abejita laboriosa...
Copy !req
1226. "o mataré a los que más quieres.
Copy !req
1227. "Me bañaré en su sangre delante de ti".
Copy !req
1228. El emperador estaba deshecho.
Copy !req
1229. La abejita lo había herido
más que cualquier otra persona.
Copy !req
1230. ¿Qué crees que ocurrió entonces, Lucio?
Copy !req
1231. No lo sé, tío.
Copy !req
1232. La abejita se lo contó todo.
Copy !req
1233. ¡Abrid, en nombre del emperador!
Copy !req
1234. ¡Próximo!
Copy !req
1235. ¡Abrid la verja, en nombre del emperador!
Copy !req
1236. ¡Abrid la verja!
Copy !req
1237. Abre la verja, Próximo.
Copy !req
1238. ¿Quieres morir, viejo?
Copy !req
1239. Ten.
Copy !req
1240. Todo está preparado.
Copy !req
1241. Parece que te has ganado la libertad.
Copy !req
1242. Próximo, ¿corres el peligro de
convertirte en un hombre bueno?
Copy !req
1243. - Juba.
- ¡Mueran los enemigos del emperador!
Copy !req
1244. ¡Abrid la verja!
Copy !req
1245. ¡Tirad!
Copy !req
1246. ¡Vamos! ¡Formad una columna
a la izquierda!
Copy !req
1247. Necesito poco tiempo,
así que sed prudentes.
Copy !req
1248. Si no queréis tener nada que ver,
volved a las celdas.
Copy !req
1249. Te esperaremos aquí, Máximo.
Copy !req
1250. - Fuerza y honor.
- Marchad.
Copy !req
1251. Fuerza y honor.
Copy !req
1252. Apuntad. ¡Tensad los arcos!
Copy !req
1253. Sombras y polvo.
Copy !req
1254. ¡Máximo!
Copy !req
1255. Lo siento.
Copy !req
1256. Ya está hecho.
Copy !req
1257. ¿Qué hacemos con mi sobrino?
Copy !req
1258. ¿Y con su madre?
Copy !req
1259. ¿Les hacemos correr
la misma suerte que su amante?
Copy !req
1260. ¿O seré misericordioso?
Copy !req
1261. Cómodo el Misericordioso.
Copy !req
1262. Lucio se quedará conmigo.
Copy !req
1263. Y si su madre...
Copy !req
1264. me mira una sola vez...
Copy !req
1265. de una forma que me desagrade,
Copy !req
1266. él morirá.
Copy !req
1267. Si ella decide ser noble...
Copy !req
1268. y acabar con su propia vida,
Copy !req
1269. él morirá.
Copy !req
1270. Y tú...
Copy !req
1271. tú me amarás...
Copy !req
1272. como yo te he amado.
Copy !req
1273. Me darás un heredero de pura sangre...
Copy !req
1274. para que Cómodo...
Copy !req
1275. y su progenie gobiernen durante mil años.
Copy !req
1276. ¿Acaso no soy misericordioso?
Copy !req
1277. ¿Acaso no soy misericordioso?
Copy !req
1278. ¡Máximo!
Copy !req
1279. Soy soldado. Obedezco.
Copy !req
1280. A nadie le pasa nada que no esté
preparado para aguantar por naturaleza.
Copy !req
1281. ¡Máximo!
Copy !req
1282. Te aclaman.
Copy !req
1283. El general que se convirtió en un esclavo.
Copy !req
1284. El esclavo que se convirtió en un gladiador.
Copy !req
1285. El gladiador que desafió a un emperador.
Copy !req
1286. Una historia conmovedora.
Copy !req
1287. Ahora quieren saber
cómo termina la historia.
Copy !req
1288. Sólo sirve una muerte célebre.
Copy !req
1289. ¿Y qué final más glorioso...
Copy !req
1290. que desafiar al propio emperador
en la arena?
Copy !req
1291. - ¿Lucharías contra mí?
- ¿Por qué no?
Copy !req
1292. ¿Crees que tengo miedo?
Copy !req
1293. Creo que has tenido miedo toda tu vida.
Copy !req
1294. ¿A diferencia de Máximo el Invencible,
que no conoce el miedo?
Copy !req
1295. Conocí a un hombre que dijo:
"La muerte nos sonríe a todos.
Copy !req
1296. "Lo único que podemos hacer
es devolver la sonrisa".
Copy !req
1297. Me pregunto...
Copy !req
1298. si tu amigo sonrió al ver su propia muerte.
Copy !req
1299. Tú debes saberlo.
Copy !req
1300. Era tu padre.
Copy !req
1301. Amabas a mi padre, lo sé,
Copy !req
1302. pero yo también.
Copy !req
1303. Eso nos hace hermanos, ¿verdad?
Copy !req
1304. Sonríeme ahora, hermano.
Copy !req
1305. Ponedle la coraza. Ocultad la herida.
Copy !req
1306. ¡Formen un círculo!
Copy !req
1307. Quinto, la espada.
Copy !req
1308. Dame tu espada.
Copy !req
1309. ¡Una espada! ¡Dadme una espada!
Copy !req
1310. Envainad las espadas.
Copy !req
1311. Máximo.
Copy !req
1312. Quinto.
Copy !req
1313. Libera a mis hombres.
Copy !req
1314. El senador Graco volverá a ocupar su cargo.
Copy !req
1315. Hubo una vez un sueño que era Roma.
Copy !req
1316. Se hará realidad.
Copy !req
1317. Ése era el deseo de Marco Aurelio.
Copy !req
1318. Liberad a los presos. ¡Vamos!
Copy !req
1319. Máximo.
Copy !req
1320. Lucio está a salvo.
Copy !req
1321. Ve con ellos.
Copy !req
1322. Estás en tu hogar.
Copy !req
1323. ¿Vale Roma la vida de un hombre justo?
Copy !req
1324. Una vez creímos que sí.
Copy !req
1325. Haz que volvamos a creerlo.
Copy !req
1326. Era un soldado de Roma.
Copy !req
1327. Rendidle homenaje.
Copy !req
1328. ¿Quién me ayuda a llevarlo?
Copy !req
1329. Ahora somos libres.
Copy !req
1330. Nos volveremos a ver.
Copy !req
1331. Pero todavía no.
Copy !req
1332. Todavía no.
Copy !req
1333. Spanish - Castilian
Copy !req