1. Unauthorized filming...
Copy !req
2. and recording in the theater is a criminal offence.
Copy !req
3. As per law, you may be sentenced
to up to ten years in prison,
Copy !req
4. fined up to ten million yen,
Copy !req
5. or both of the above.
Copy !req
6. If you spot any suspicious activity,
Copy !req
7. please inform the theater staff.
Copy !req
8. Say "No More!" to Movie Piracy.
Copy !req
9. Knock it off already.
Copy !req
10. Just how many movies will you
pirate before you're satisfied?
Copy !req
11. What?
Copy !req
12. You haven't stolen a thing, you say?
Copy !req
13. No, you most certainly did
steal something very important.
Copy !req
14. You make the same mistake twice or
thrice every time there's a movie.
Copy !req
15. Oh, I know.
Copy !req
16. You were there for the Benizakura movie too, weren't you?
Copy !req
17. Don't you play dumb with me.
Copy !req
18. You were pantomiming with that
same triumphant look back then.
Copy !req
19. Nobody cares one lick about your
sickening pantomime, you hear me?
Copy !req
20. All those long announcements tend to wear viewers out.
Why don't you understand how they feel?
Copy !req
21. Well?
Copy !req
22. No More Movie Piracy!
Copy !req
23. Hurry up and start the movie already, dammit.
Copy !req
24. Oh, sorry to make you all sit through this nonsense.
Copy !req
25. Rest assured, we'll begin any moment now.
Copy !req
26. You should apologize too.
Copy !req
27. Don't pantomime your apology!
Copy !req
28. A person's done for if even their
heart starts to pantomime, you know.
Copy !req
29. Ahem.
Copy !req
30. Sorry about this.
Copy !req
31. We'll be done soon, so could you
hang on for another moment?
Copy !req
32. What are you doing? Get on with it.
Copy !req
33. Don't make the viewers wait any longer.
Copy !req
34. Wait...
Copy !req
35. Are you crying?
Copy !req
36. Seriously? Give me a break.
Copy !req
37. What is wrong with you?
Copy !req
38. Don't you understand that we're keeping people waiting?
Copy !req
39. We can't get the movie started
unless you apologize, you know.
Copy !req
40. Hey.
Copy !req
41. Are you listening?
Copy !req
42. Hey!
Copy !req
43. Well, I guess I did go too far back there,
Copy !req
44. but you had it coming, you know?
Copy !req
45. It's your fault for pirating movies.
Copy !req
46. Huh? What was that?
Copy !req
47. You're ashamed of yourself now?
Copy !req
48. Oh, come on.
Copy !req
49. If you've reflected on your actions,
then that's good enough for me.
Copy !req
50. Really, it is.
Copy !req
51. I'm not even all that mad, actually.
Copy !req
52. But look, this is a theater.
People bring their kids here.
Copy !req
53. I had to put my foot down
in front of the parents, you know?
Copy !req
54. Well, that's how it is.
Copy !req
55. All right, let's hurry up and apologize
so we can get the movie started.
Copy !req
56. Oh, really.
Copy !req
57. You came to Tokyo to be a pantomimer,
Copy !req
58. but that didn't make you any money,
so you started pirating movies?
Copy !req
59. Yeah, well, I get where you're coming from,
Copy !req
60. but you can't use that as an excuse.
Copy !req
61. You can't use your dreams as an excuse.
Copy !req
62. That would make you the one who ridicules
pantomime as a profession and an art the most.
Copy !req
63. Anyway, we can talk about this in the green room.
Copy !req
64. So stand up, okay?
Copy !req
65. Uh huh.
Copy !req
66. So now your dream is to become a movie pirate instead.
Copy !req
67. Uh huh.
Copy !req
68. Sure, why not?
Copy !req
69. Go ahead and become the greatest movie pirate there is.
Copy !req
70. I guess there's no need to apologize anymore.
Copy !req
71. Let's just get out of here, okay?
Copy !req
72. Huh? Now what?
Copy !req
73. What's wrong?
Copy !req
74. Your camera's gone out of whack?
Copy !req
75. It's been that way since I hit you?
Copy !req
76. Huh? No way!
Copy !req
77. Did I hit you that hard?
Copy !req
78. You okay?
Copy !req
79. Wanna go check out the Bic Camera store?
Copy !req
80. It looks like you can't be a movie pirate anymore?
Copy !req
81. What? Are you serious?
Copy !req
82. It's my fault?
Copy !req
83. It's all my fault?
Copy !req
84. Wait a second.
Copy !req
85. I've got quite a few Bic Camera reward points saved up.
Copy !req
86. Is this not enough?
Copy !req
87. I-I see...
Copy !req
88. Hey...
Copy !req
89. I'm sorry.
Copy !req
90. What are you joining in on the movie piracy for?
Copy !req
91. Knock it off, you two!
Copy !req
92. Just how much time do you want to eat up?
Copy !req
93. "No More," seriously!
Copy !req
94. I've had enough of this crap!
Copy !req
95. Well, I caused him a bunch of trouble,
so I wanted to make it up to him somehow.
Copy !req
96. The viewers are the ones being troubled here!
Copy !req
97. Our job for today is to keep
a lookout at this theater, dammit!
Copy !req
98. You're supposed to crack down on shady people, not join them!
Copy !req
99. But nobody even comes to this rundown
theater in the middle of nowhere.
Copy !req
100. Actually, the fact that they're watching porn
movies in the middle of the day instead of working
Copy !req
101. means that more or less everyone in here is shady.
Copy !req
102. Who are you calling shady, you asshole?
Copy !req
103. Sure, this place may be full of deadbeats,
Copy !req
104. but there's lots of good kids on
the other side of the screen, 'kay?
Copy !req
105. We have to show them the proper way to enjoy a movie!
Copy !req
106. Are you ready, kids?
Copy !req
107. Movie watching guideline number one:
Copy !req
108. Don't take photos or videos during a movie,
Copy !req
109. or help anyone else in the act, 'kay?
Copy !req
110. If you spot any shady people like these,
Copy !req
111. report them to the theater staff quickly!
Copy !req
112. Oh, so I'm totally being treated
like a shady person now.
Copy !req
113. Guideline number two:
Copy !req
114. Be sure to switch off all your cellphones and the like.
Copy !req
115. It goes without saying that phone calls are bad,
but you'll disturb other people by talking, too.
Copy !req
116. As for scum that start screaming,
"Takasugi-sama!" and stuff like that,
Copy !req
117. I'll switch off your worthless lives, you hear me?
Copy !req
118. Who are you even talking to?
Copy !req
119. What was that warning for?
Copy !req
120. Guideline number three:
Copy !req
121. "You'll only get merchandise
if you go see a movie three times!"
Copy !req
122. "You'll get different merchandise every time!"
Copy !req
123. Be wary of the dastardly K-*n marketing tricks and other such cunning schemes.
Copy !req
124. Hey! What kind of guideline was that?
Copy !req
125. Rotten adults are always after your money.
Copy !req
126. Stay on your toes, and keep your purse strings tight!
Copy !req
127. Like we're ones to talk!
Copy !req
128. We did the same thing back
during the Benizakura movie!
Copy !req
129. Guideline number four:
Copy !req
130. Each time you come and see The Wood Rises,
Copy !req
131. you'll receive one of three animation cel films—queen, pig, or horse.
Copy !req
132. Together, they can recreate
the movie's world anytime, anywhere.
Copy !req
133. It's a Holy Trinity of merchandise!
Copy !req
134. Make sure to collect all three, kids—
Copy !req
135. What is wrong with this movie's merchandise?
Copy !req
136. Hey, there's three of us,
so maybe we have all three already?
Copy !req
137. The queen is mine.
Copy !req
138. Fine, I'll settle for the pig.
Copy !req
139. As you can see, coming as a group
of three friends is also a good idea.
Copy !req
140. Wait, I get the horse? At least give me a human—
Copy !req
141. Shut the hell up!
Copy !req
142. Nobody cares! Get the actual movie started already!
Copy !req
143. Who wants this crap?
Copy !req
144. We're sorry!
Copy !req
145. We'll begin right away!
Copy !req
146. Hey, wait a second!
Copy !req
147. The movie pirate is making a run for it!
Copy !req
148. Hold it right there!
Copy !req
149. You're not getting away, you peeping camera!
Copy !req
150. It's too late to run and hide.
Copy !req
151. Kagura-chan.
Copy !req
152. Before we hand him over to the cops,
Copy !req
153. we should probably check what he recorded.
Copy !req
154. Hold it, you two.
Copy !req
155. It's probably porn, you know?
Copy !req
156. You'll end up showing something outrageous to all the good little children watching us.
Copy !req
157. This will become a 3D movie.
Copy !req
158. Our viewers will pop something instead.
Copy !req
159. Do you want me to turn your gray cells 3D?
Copy !req
160. Leave it to the adult in charge.
Copy !req
161. It'll take something special to make me 3D.
Copy !req
162. All right, come this way.
Copy !req
163. No need to worry.
We're just going to take a little break.
Copy !req
164. You look like you totally want to get 3D!
Copy !req
165. Why are things taking a turn
for the vulgar right off the bat?
Copy !req
166. Now then, where's that playback button?
Copy !req
167. Here it is!
Copy !req
168. Let's see what you've got here...
Copy !req
169. With all that blood splattered over you,
Copy !req
170. you look just like a demon.
Copy !req
171. You think you walk down the path of carnage
Copy !req
172. to protect your comrades...
Copy !req
173. But that sinister hand of yours
Copy !req
174. will one day take the ones you hold dear
Copy !req
175. and crush them to pieces.
Copy !req
176. Such is the cross demons bear.
Copy !req
177. Devour everything you hate and all that you love,
Copy !req
178. and cry your heart out as
you're left alone in this world...
Copy !req
179. White Yaksha.
Copy !req
180. The land of the samurai.
Copy !req
181. Huh? What?
Copy !req
182. There was a time, long ago, when
our country was called by that name.
Copy !req
183. What's going on here?
Copy !req
184. Things, uh... kinda got underway all of a sudden.
Copy !req
185. The blue skies that samurai once
gazed at and dreamed about
Copy !req
186. are now full of alien ships.
Copy !req
187. Hey...
Copy !req
188. And the streets where samurai once walked with pride
Copy !req
189. There's like an intro playing and stuff.
Copy !req
190. Man, is this bad news or what?
Copy !req
191. now have aliens treading them in arrogance.
Copy !req
192. This is totally a camrip of the Gintama movie!
Copy !req
193. This is our world.
Copy !req
194. I don't really care where he recorded this,
Copy !req
195. This is our town—Edo.
Copy !req
196. but if this gets uploaded to the Internet,
Copy !req
197. we can kiss our dreams of beating K-*n goodbye!
Copy !req
198. Wait, didn't it say "Final Chapter" back there?
Copy !req
199. This is an era where the samurai have
lost both their swords and their pride.
Copy !req
200. Didn't the text say "Eternal Glory to the Odd Jobs"?
Copy !req
201. But in such dark times,
Copy !req
202. Huh?
Copy !req
203. That's what it's going to be like?
Copy !req
204. there was one man left who lived on
with the spirit of the samurai:
Copy !req
205. That's what this movie is going to be like?
Copy !req
206. This is the first I've heard of it!
Copy !req
207. the Last Samurai...
Copy !req
208. Sakata Gintoki.
Copy !req
209. Though the time he used to be called that
Copy !req
210. is now a thing of the distant past.
Copy !req
211. Hold it right there!
Copy !req
212. Wh-Wh—
Copy !req
213. What the hell?
Copy !req
214. "Final Chapter," my ass!
Gin-san really is finished here!
Copy !req
215. Don't get too excited and do whatever
you want because this is a movie!
Copy !req
216. Aren't you normally supposed to tease this stuff
and then have it turn out to be okay in the end?
Copy !req
217. They said Naruto would die too,
but he came back alive just fine!
Copy !req
218. Yamato said goodbye too, but then he came back as Kimura Takuya!
Copy !req
219. Don't mess with me!
Copy !req
220. You were told to get approval from Shuueisha for anything that affects the original work, Sunrise!
Copy !req
221. This is on a whole different
level from petty movie piracy!
Copy !req
222. I'm going down to Kami-Igusa to yell at people!
Copy !req
223. Er, which way was Kami-Igusa, again?
Copy !req
224. Actually...
Copy !req
225. Where am I?
Copy !req
226. Huh? Wasn't I at a theater until just now?
Copy !req
227. So what's going on?
Copy !req
228. No way...
Copy !req
229. No way. No way. No way.
Copy !req
230. No way! No way! No way!
Copy !req
231. Of course not!
Copy !req
232. It's one of those! You know, a 3D movie!
Copy !req
233. CG animation has made
great progress lately, after all!
Copy !req
234. Man, this really packs a punch.
Copy !req
235. Is this what 3D movies are like now?
Copy !req
236. Forget things popping out at me,
I got thrown into the movie!
Copy !req
237. Is this gonna fly with the ratings board?
Copy !req
238. Seriously, the realism is just off the charts here.
Copy !req
239. Look at these dango, for instance.
Copy !req
240. They're so realistic that they seem edible.
Copy !req
241. Actually, they are edible...
Copy !req
242. Wait, wait, wait!
Copy !req
243. Of course the dango are edible!
Copy !req
244. I mean, that's what 3D means! Three Dango!
Copy !req
245. Yeah, it was something like that.
Copy !req
246. We're all good here. This most definitely is 3D!
Copy !req
247. What do we have here?
Copy !req
248. The offerings to him are all gone.
Copy !req
249. Gintoki, it looks like this world
still has desecrators just like you.
Copy !req
250. G-Gran!
Copy !req
251. I remember when you ate the
offerings meant for my husband.
Copy !req
252. Who would've thought the
same thing would happen to you?
Copy !req
253. I guess this is what they call
"getting your just deserts."
Copy !req
254. It's already been five years since you died.
Copy !req
255. This town has completely changed
from when you were still with us.
Copy !req
256. I wonder what you would say
if you saw this town as it is now.
Copy !req
257. Is Hell the world you're in?
Copy !req
258. Or is it the one we live in now?
Copy !req
259. I can't tell anymore.
Copy !req
260. Still, we live on.
Copy !req
261. Having come to terms with your death,
Copy !req
262. each of us walks down our own path.
Copy !req
263. So make sure...
Copy !req
264. you have a good time over there too, okay?
Copy !req
265. This is neither 3D imagery...
Copy !req
266. nor a movie!
Copy !req
267. Then just what is this world?
Copy !req
268. This world is undeniable reality.
Copy !req
269. Well, I suppose "reality" isn't
the best word to use here.
Copy !req
270. Gintoki-sama,
Copy !req
271. perhaps I should call this the reality
that you shall one day have to face?
Copy !req
272. You...
Copy !req
273. You could talk?
Copy !req
274. Wait, what?
Copy !req
275. I thought you only communicated with gestures, like the baker in Kiki's Delivery Service.
Copy !req
276. What are you spouting all this nonsense for?
Copy !req
277. Gintoki-sama.
Copy !req
278. Unfortunately, I am neither a movie
pirate nor Osono-san's husband.
Copy !req
279. I was built by a certain individual
to bring you here to this world.
Copy !req
280. I am a time-space transfer device,
Copy !req
281. also known as a "Time Pirate."
Copy !req
282. In layman's terms, I'm a time machine.
Copy !req
283. Long story short, this is what your
world will look like in five years.
Copy !req
284. As you and your world will
eventually come to see,
Copy !req
285. this is what the future, where everything has come to an end, looks like.
Copy !req
286. Th-This is...
Copy !req
287. the world five years later?
Copy !req
288. Our future... where everything has come to an end?
Copy !req
289. I can understand your shock.
Copy !req
290. But know that you're not the only one affected.
Copy !req
291. As you can see, the entire world has fallen into ruin.
Copy !req
292. It is now but a mere shadow of its former self.
Copy !req
293. Thirty percent of the total population died out,
Copy !req
294. and forty percent more emigrated to other planets,
Copy !req
295. making Earth a planet that has been left to rot away.
Copy !req
296. A certain individual wanted to change this world.
Copy !req
297. That is why they summoned you to this era—
Copy !req
298. Who is this "certain individual"?
Copy !req
299. What the hell happened to our world?
Copy !req
300. Hey! Speak up!
Copy !req
301. It seems my role ends here.
Copy !req
302. What?
Copy !req
303. Wait a second!
Copy !req
304. What do you mean, "role"?
Copy !req
305. All you've done so far is kidnap me, bring me here,
Copy !req
306. and then get broken in half!
Copy !req
307. All you've done is harass me!
Copy !req
308. I guided you here.
Copy !req
309. The rest I leave in your capable hands.
Copy !req
310. You're making me do almost everything!
Copy !req
311. It's like going to a steakhouse only to have
a whole damn cow walk up to you!
Copy !req
312. Change the future?
How exactly am I supposed to do that?
Copy !req
313. Hang on, if you stop functioning here,
Copy !req
314. how do I go back to my own time?
Copy !req
315. Hey, you piece of junk!
Copy !req
316. Put this on your forehead.
Copy !req
317. You're a foreign object not meant to exist in this era.
Copy !req
318. If you put this sno—
Copy !req
319. thing on, nobody will recognize you—
Copy !req
320. you can become someone else entirely.
Copy !req
321. Did you just say "snot" right now?
Copy !req
322. You did, didn't you?
Copy !req
323. Be sure not to let anyone find out about your identity.
Copy !req
324. You must first look for Gengai-sama.
Copy !req
325. I'm sure he'll be of help to you.
Copy !req
326. Hey, wait!
Copy !req
327. Are you gonna leave me all alone in this era?
Copy !req
328. Gintoki-sama, you are not alone.
Copy !req
329. Certainly, the world may have
changed beyond your recognition.
Copy !req
330. But no matter how much the world...
Copy !req
331. or the times may change,
Copy !req
332. some things will always stay the same.
Copy !req
333. I'm sure you can...
Copy !req
334. change... the future...
Copy !req
335. Hey, hang in there!
Copy !req
336. Hey...
Copy !req
337. Hey!
Copy !req
338. I-I'm so screwed!
Copy !req
339. What am I supposed to do now?
Copy !req
340. Come on, Bro.
Copy !req
341. What are ya doin' in
the middle of the road?
Copy !req
342. My precious stallion got a scratch
on its body thanks to you, dude.
Copy !req
343. Could ya leave all yer money for repairs and scram?
Copy !req
344. I AM SHOCK!
Copy !req
345. Even the grunts look like they're from a different anime!
Copy !req
346. This is like Gin of the North Star or something!
Copy !req
347. Um, I'm very sorry.
Copy !req
348. Please forgive me.
Copy !req
349. I'm really panicked right now, so I can't take any—
Copy !req
350. Hm?
Copy !req
351. Hey, Boss.
Copy !req
352. He ain't wearin' a mask!
Copy !req
353. Are ya insane?
Copy !req
354. Walking around Edo without a mask is like
Ogura-san and his famous wig jumping into a typhoon.
Copy !req
355. Does this guy not know about
the White Plague or something?
Copy !req
356. Plaque?
Copy !req
357. I thought you guys were hiding
your ugly mugs with those masks,
Copy !req
358. but you'd just forgotten to brush, huh?
Copy !req
359. Plague, not plaque!
Copy !req
360. Are ya serious?
Copy !req
361. This guy's just a country bumpkin from a remote
area that the White Plague hasn't touched yet!
Copy !req
362. Hey, you.
Copy !req
363. Leave all yer clothes here while yer at it.
Copy !req
364. Without a mask, yer as good as naked anyway.
Copy !req
365. Stop it.
Copy !req
366. You come sightseeing to this planet?
Copy !req
367. I don't know if you've got balls,
Copy !req
368. or if you're just stupid.
Copy !req
369. Either way, leave unless you wish to die.
Copy !req
370. It doesn't matter if you're
country bumpkins or common thugs.
Copy !req
371. I won't let anyone defile
this town any further.
Copy !req
372. Though if you guys truly believe the fairy tale that tells you that the White Plague can be averted using mere masks,
Copy !req
373. it's hard to tell which of you is the country bumpkin here.
Copy !req
374. Say what, asshole?
Copy !req
375. Don't go running yer mouth.
Copy !req
376. Hurry up and go.
Copy !req
377. I'll handle things here.
Copy !req
378. Hey, let's pound him good too!
Copy !req
379. Is...
Copy !req
380. Is that...
Copy !req
381. Is that wooden sword...
Copy !req
382. Who is this guy?
Copy !req
383. He's ridiculously strong!
Copy !req
384. Hey, look!
Copy !req
385. That wooden sword...
Copy !req
386. Those glasses...
Copy !req
387. It can't be!
Copy !req
388. It can't be!
Copy !req
389. Blah, blah, blah, blah, so annoying.
Copy !req
390. Are you guys in heat or something?
Copy !req
391. I-It's the Odd Jobs!
Copy !req
392. It's Odd Jobs Shinpa-san!
Copy !req
393. I-Is he the Jack-of-all-trades that's going
around hunting down every thug in the city?
Copy !req
394. Hey, wait...
Copy !req
395. What?
Copy !req
396. What are ya lot gettin' beaten up for?
Copy !req
397. Who the hell is Odd Jobs Shinpa-san?
Copy !req
398. Attack him all at once!
Copy !req
399. What are you telling me?
Copy !req
400. That the human-wearing pair of glasses
I knew turns into this in five years?
Copy !req
401. Nope! I don't know him!
Copy !req
402. I don't know a character like that!
Copy !req
403. I don't know a guy who looks like
the captain of Seigaku's Tennis team!
Copy !req
404. Wh-What now?
Copy !req
405. Why are you having so much trouble with these scrubs?
Copy !req
406. And you still have the nerve to call yourself "Odd Jobs"?
Copy !req
407. Isn't it about a hundred years too early for that?
Copy !req
408. Damn, here comes another annoying one.
Copy !req
409. Gura-san...
Copy !req
410. It's Odd Jobs Gura-san and Sadaharu!
Copy !req
411. Odd Jobs Gura-san?
Copy !req
412. The Jane-of-all-trades who's been coating Edo in shades of red with her unladylike rampages?
Copy !req
413. Gura-san? Shades of what?
Copy !req
414. H-Hang on, the only person I know with shades of anything...
Copy !req
415. is this guy!
Copy !req
416. Does this human-wearing pair of shades turn—
Copy !req
417. Gespenst Kick?
Copy !req
418. That's the first thing you do?
Copy !req
419. Well, it felt like he was insulting me.
Copy !req
420. Huh? What are you telling me?
Copy !req
421. That the gluttonous mass with
absolutely no sex appeal that I knew...
Copy !req
422. Hand over the fried chicken skin, now.
Copy !req
423. That hurloine—a complete waste of her voice actress—
turns into this in five years?
Copy !req
424. Just to be clear,
Copy !req
425. it's not like I'm here to save you guys, okay?
Copy !req
426. I just happened to pass by while I was
on my way to buy some sukonbu, okay?
Copy !req
427. Don't get the wrong idea.
Copy !req
428. She's making full use of her voice actress now!
Copy !req
429. She's become the perfect tsunderie character!
Copy !req
430. I don't know her!
Copy !req
431. I don't know any bombshell babes like that!
Copy !req
432. Take that!
Copy !req
433. Sh-Shit!
Copy !req
434. What are the two Jacks-of-all-trades who are causing waves all over Edo doing here?
Copy !req
435. W-We're done for, Boss!
Copy !req
436. These guys are monsters!
Copy !req
437. Run away!
Copy !req
438. You'll pay for this!
Copy !req
439. Are you serious?
Copy !req
440. Are you for real?
Copy !req
441. Are these two really those two brats I knew?
Copy !req
442. How could they have grown so
strong and reliable in just five years?
Copy !req
443. What the hell?
Gin-san's been overshadowed here!
Copy !req
444. Gin-san's been
consumed by these guys!
Copy !req
445. So what, you guys made
a fresh start while I was gone?
Copy !req
446. What is this, a fresh start now that
Gin-san's dead, you little shits?
Copy !req
447. I expected you to have learned your
lesson and quit doing odd jobs by now.
Copy !req
448. Look who's talking.
Copy !req
449. I thought you'd have gotten tired of playing house by now.
Copy !req
450. Excuse me?
Copy !req
451. You're the one who's pretending here.
Copy !req
452. Don't get in my way.
Copy !req
453. There's only room for one Odd Jobs in Edo.
Copy !req
454. Don't put me in the same boat as you.
Copy !req
455. I'm not anywhere close to being that weak.
Copy !req
456. I can't let that slide.
Copy !req
457. Who are you calling weak?
Copy !req
458. Oh, I could prove it to you right now if you want.
Copy !req
459. Interesting.
Copy !req
460. So today's the day we finally decide
who's fit to carry the Odd Jobs name—
Copy !req
461. Now, now, now, now.
Copy !req
462. I'm not sure what's going on,
but calm down, you two.
Copy !req
463. Stop fighting!
Copy !req
464. Why are these two on such bad terms?
Copy !req
465. Anyway, are you two really
Shinpachi-kun and Kagura-chan?
Copy !req
466. What's with this buddy-buddy old man?
He's got snot on his forehead.
Copy !req
467. Who do you think you're calling an old man, bitch?
Copy !req
468. Don't act like you're some big shot now!
I'll fondle your boobs, you hear me?
Copy !req
469. Also, don't get the wrong idea!
Copy !req
470. This is a mole, not snot!
Copy !req
471. Huh? Don't get the wrong idea.
Copy !req
472. I was not talking about your mole,
but rather that thing right next to it.
Copy !req
473. Oh...
Copy !req
474. I really did have snot on my forehead.
Copy !req
475. Why is this guy even cosplaying as Gin-chan?
Copy !req
476. Huh?
Copy !req
477. And how is it that you know our names?
Copy !req
478. Oh, right.
Copy !req
479. If you put this thing on,
Copy !req
480. nobody will recognize you.
Copy !req
481. Be sure not to let anyone find out about your identity.
Copy !req
482. U-Um, actually,
Copy !req
483. Gin-san really helped me out in the past.
Copy !req
484. The two of us were so close
that we were sworn brothers.
Copy !req
485. Sworn brothers?
Copy !req
486. Y-Yeah...
Copy !req
487. I got this kimono from him at the time.
Copy !req
488. Oh, I also heard lots about you two!
Copy !req
489. Well, this is the first we're hearing of a sworn brother.
Copy !req
490. What's your name?
Copy !req
491. Huh?
Copy !req
492. Peen-san?
Copy !req
493. Hi, I'm Peenees.
Copy !req
494. You take the Pen from Pen* and the Is from *is to get Peenees.
Copy !req
495. Hey, that's a just a pen*.
Copy !req
496. I never knew that guy had a sworn brother.
Copy !req
497. Did you catch wind of his death and travel all the way here to pay your respects?
Copy !req
498. Yes.
Copy !req
499. The two of them helped me out
when I was on the way there.
Copy !req
500. What's this, you two?
Copy !req
501. When did you reform the Odd Jobs?
Copy !req
502. Quit it with the unfunny jokes, please.
Copy !req
503. I have no intention of teaming up with women or children.
Copy !req
504. I don't want the likes of him holding me back.
Copy !req
505. Er, I heard they used to be part of the
merry Odd Jobs with Gin-san, but now...
Copy !req
506. They disbanded a long time ago.
Copy !req
507. With Gintoki gone and the Earth as it is now,
Copy !req
508. they tried to decide how to take the Odd Jobs forward, only to disagree on and fight over a lot of things.
Copy !req
509. As you can see, they ended up going their separate ways.
Copy !req
510. Now they run Odd Jobs Fumiya
and Odd Jobs Takamoku on their own.
Copy !req
511. Are we okay here?
Copy !req
512. They haven't published any Odd Jobs tell-all books, have they?
Copy !req
513. In short, it's a succession dispute.
Copy !req
514. Huh?
Copy !req
515. They're fighting over who gets to
protect Edo in Gintoki's place.
Copy !req
516. When did Gin-san protect Edo?
Copy !req
517. I don't really get it,
Copy !req
518. but they both stubbornly insist that
they will be the ones to inherit his will.
Copy !req
519. What the hell is wrong with these guys?
Copy !req
520. The Odd Jobs isn't an inheritance worth fighting over!
Copy !req
521. Um, I don't really understand what's going on...
Copy !req
522. Oh, I'll have a beer...
Copy !req
523. But you shouldn't fight.
Copy !req
524. The only thing you stand to actually inherit from Gin-san is his debt, you know?
Copy !req
525. Forget about that.
Copy !req
526. What Gin-san wants is for the two of you to get along—
Copy !req
527. What the hell do you know about Gin-san?
Copy !req
528. Forget know about, I am him!
Copy !req
529. I don't need friends anymore.
Copy !req
530. When that person ended up like that,
Copy !req
531. I threw away my friends, my straight man routine, and all of my Otsuu-chan CDs.
Copy !req
532. Most of what you threw away was trash to begin with!
Copy !req
533. But you also threw away your identity in the process!
Copy !req
534. This is the age of the Ooedo Muscats.
Copy !req
535. A real threeso* is not such a big deal!
Copy !req
536. Wait, is that what you meant by
"that person ending up like that"?
Copy !req
537. You're not the only one who's lost a lot.
Copy !req
538. Having lived in Edo for five long years,
Copy !req
539. I've lost my 'kays and the ability to play the fool by pretending to mishear Japanese.
Copy !req
540. And you just sound like a whiny foreigner celebrity!
Copy !req
541. The person who lost the most here was Otsuu-chan!
Copy !req
542. Give it up, Peen-san.
Copy !req
543. We've all changed over these last five years.
Copy !req
544. That's right.
Copy !req
545. Though, well, for better or for worse,
Copy !req
546. only the young have the ability to change.
Copy !req
547. The older a person grows,
the more stuck in their ways they get.
Copy !req
548. Compared to those two,
Copy !req
549. I haven't grown even one bit.
Copy !req
550. You've grown more than everyone!
Copy !req
551. Gin-san's probably laughing at me up in heaven.
Copy !req
552. I can't laugh!
Copy !req
553. What the hell happened to you over these past five years?
Copy !req
554. Hey, Catherine!
Copy !req
555. But you know what, Catherine?
Copy !req
556. You've aged quite a bit over the last five years.
Copy !req
557. Geez, Hasegawa-san.
Copy !req
558. You won't be popular if you say such things to a lady!
Copy !req
559. "Lady"? More like "let it go"!
Copy !req
560. Sakata-san's probably laughing at you up in heaven.
Copy !req
561. You're more of a laughing stock than he is!
Copy !req
562. It's not like I've aged.
Copy !req
563. It's just that we're a race of felines,
so our whiskers grow as we get older.
Copy !req
564. So why do you have an old man's beard?
Copy !req
565. Now, now.
Copy !req
566. The way I see it, all of you have grown rather splendidly.
Copy !req
567. On the other hand, I'm always looking back at the past.
Copy !req
568. Forget taking steps forward,
Copy !req
569. I have yet to even stand on my own two feet.
Copy !req
570. Isn't that strange for a machine?
Copy !req
571. It most definitely is!
Copy !req
572. I cannot walk, but I don't mind at
all since I'm faster this way.
Copy !req
573. I can even detach my core block and all.
Copy !req
574. I'm certain that Gintoki-sama's
smiling at me up in heaven.
Copy !req
575. Ridiculous.
Copy !req
576. These guys are just so damn ridiculous.
Copy !req
577. They're a hopeless bunch, aren't they?
Copy !req
578. But you know what?
Copy !req
579. The fact that I can still
laugh the way I used to
Copy !req
580. is thanks to his friends acting
as foolishly as they always did,
Copy !req
581. and thanks to those kids supporting this town.
Copy !req
582. That guy left such a fine group of people behind.
Copy !req
583. It's the one thing I should be thankful to that idiot for.
Copy !req
584. There's something I'd like to ask you.
Copy !req
585. What exactly is this White Plague?
Copy !req
586. What in the world happened to Edo?
Copy !req
587. It's the root cause of the events
that changed our lives forever.
Copy !req
588. A killer virus that first appeared in Edo and then spread like wildfire across the entire world.
Copy !req
589. Everyone who gets infected is
guaranteed to die within half a month.
Copy !req
590. Not only do we not
have a single cure for it,
Copy !req
591. we don't even know where it
came from or how it spreads.
Copy !req
592. Since its most noticeable symptom is the
draining of all color from one's body hair,
Copy !req
593. this terrifying mystery virus is called
the White Plague—a white curse.
Copy !req
594. There's only one way to avoid being infected by it,
Copy !req
595. and that is to flee.
Copy !req
596. The rich all abandoned the Earth.
Copy !req
597. The only people who stayed back
were the poor who had nowhere else to go,
Copy !req
598. and thugs who relished the breakdown of law and order.
Copy !req
599. Oh, and boneheads who didn't feel like running
with their tails tucked between their legs.
Copy !req
600. So is this what's going
to happen to my world soon?
Copy !req
601. If that hadn't happened, Gin-chan might've still been sitting there picking his nose with that trademark dumb look on his face.
Copy !req
602. Don't tell me, did I—er, Gin-san
fall prey to the White Plague too?
Copy !req
603. Do you really think Gin-chan
would let some virus kill him?
Copy !req
604. That idiot went missing before
the White Plague outbreak started.
Copy !req
605. "He's probably wandering the streets drunk again."
Copy !req
606. "He'll be back soon enough."
Copy !req
607. That's what I thought.
Copy !req
608. Until I found this notebook, that is.
Copy !req
609. Gin-chan knew all about the White Plague beforehand.
Copy !req
610. Along with the fact that it's a nanomachine virus.
Copy !req
611. Nanomachine?
Copy !req
612. That means the White Plague is a man-made virus,
Copy !req
613. and that someone willfully destroyed this world.
Copy !req
614. Gin-chan was probably trying to take
measures to prevent that from happening.
Copy !req
615. According to his notes, he'd gotten to the point where he was just one step away.
Copy !req
616. But that's when...
Copy !req
617. he ate a poisonous mushroom that he'd found on the way...
Copy !req
618. The White Plague had nothing to do with it!
Copy !req
619. Where the hell did the poisonous
mushroom even come from?
Copy !req
620. This was the last of his notes.
Copy !req
621. He probably went days without food or drink, so his hunger must've made him...
Copy !req
622. What a horrible way to go!
Copy !req
623. Protagonists don't die like that, that's for sure!
Copy !req
624. Don't get the wrong idea.
Copy !req
625. It's not like he died from that, okay?
Copy !req
626. After that, he went into a convenience
store's toilet and never came out.
Copy !req
627. That's what the store manager
who delivered this notebook to us said, okay?
Copy !req
628. It's nothing good either way!
Copy !req
629. So what does this mean?
Copy !req
630. Gin-san might still be alive, right?
Copy !req
631. Beats me.
Copy !req
632. I'm not sure if you can call a man who hasn't
returned from a toilet trip for five years "alive".
Copy !req
633. Who knows, he might have died
or gotten flushed down the toilet,
Copy !req
634. or maybe he's just taking an insanely long dump.
Copy !req
635. Though I'm sure he's dead if he
took a dump that massive, anyway.
Copy !req
636. Gah! Every possible outcome is shit!
Copy !req
637. No amount of wiping can clean this shit off!
Copy !req
638. Cut it out!
Copy !req
639. That's enough talk about the White Plague.
Copy !req
640. Talking about stuff like that will not turn back time.
Copy !req
641. No matter how much we may wish for it,
Copy !req
642. those days shall never come again.
Copy !req
643. I'll take over his last job—
Copy !req
644. the one he left unfinished.
Copy !req
645. I will put an end to the White Plague for sure!
Copy !req
646. Shinpachi...
Copy !req
647. I'm sure you now understand
that this place is dangerous.
Copy !req
648. You had better get lost as soon as
you finish paying your respects.
Copy !req
649. What if I said that I could turn back time?
Copy !req
650. Come on, don't glare at me like that.
Copy !req
651. It's just a hypothetical scenario.
Copy !req
652. I don't have the time for this nonsense.
Copy !req
653. If you ask me, what you're doing is nonsense too.
Copy !req
654. I don't care if you want to inherit his will or whatever,
Copy !req
655. but what good will protecting
this wreck of a planet do?
Copy !req
656. Perhaps we can never regain everything that we lost,
Copy !req
657. but Gin-chan will definitely come back.
Copy !req
658. He'll definitely come back,
staggering and spewing all over the place.
Copy !req
659. If there's nobody left on this planet at that time,
Copy !req
660. who'll put a blanket on that idiot
when he passes out drunk?
Copy !req
661. This is the planet where we met him.
Copy !req
662. I will not abandon the Odd Jobs' home,
Copy !req
663. or the fact that I'm one of the Odd Jobs.
Copy !req
664. I see.
Copy !req
665. Well, that's a load off my mind.
Copy !req
666. The Odd Jobs is all about
doing whatever's requested of you.
Copy !req
667. That means that you'll take up my request too, right?
Copy !req
668. Could you reform the Odd Jobs with me, one more time?
Copy !req
669. You what?
Copy !req
670. What in heaven's name are you even talking about?
Copy !req
671. Who'd team up with the likes of you?
Copy !req
672. In your dreams!
Copy !req
673. Don't you want to resolve Gin-san's unfinished business?
Copy !req
674. I'm telling you that I could be of help to you.
Copy !req
675. In return, you guys help me out.
Copy !req
676. Truth is, my partner got broken in half once we got here.
Copy !req
677. To get him fixed, I need to see old man Gengai.
Copy !req
678. And what does that have to do
with the job Gin-san left undone?
Copy !req
679. No idea.
Copy !req
680. I don't know the answer to that right now.
Copy !req
681. Screw you!
Copy !req
682. Do you really think we'll help with something that stupid?
Copy !req
683. Oh, you definitely will.
Copy !req
684. I mean...
Copy !req
685. You guys are the Odd Jobs, after all.
Copy !req
686. What's gotten into Sadaharu?
Copy !req
687. This is absurd.
Copy !req
688. Are you truly going to team up with him?
Copy !req
689. What choice do I have? Just look at Sadaharu.
Copy !req
690. You know what?
Copy !req
691. If you've got a problem with it, just don't come.
Copy !req
692. In the end, your Odd Jobs isn't up to snuff.
Copy !req
693. You go on your eighth-grader syndrome rants,
but you lack the balls to do the dirty work.
Copy !req
694. Who goes on eight—
Copy !req
695. Whoops. That was close.
Copy !req
696. I won't fall for that.
Copy !req
697. Did you think my straight man routine
would grace you if you provoked me?
Copy !req
698. Who cares about that? The only thing your routine scores high on is the decibel scale.
Copy !req
699. Anyway, I just don't want you defiling the
Odd Jobs' good name when I'm not looking—
Copy !req
700. Bad boy, Sadaharu!
Copy !req
701. Eating such a suspicious man will infect you with a worse disease than the White Plague!
Copy !req
702. Your crotch will start itching!
Copy !req
703. Who are you calling an STD, bitch?
Copy !req
704. Wait for me here. I need to visit the drug store.
Copy !req
705. I'm not contagious, Shinpachi-san!
Copy !req
706. Does your knowledge of sex
have eighth-grader syndrome too?
Copy !req
707. Who's got an eight—
Copy !req
708. Whoops. That was close.
Copy !req
709. I won't fall for that.
Copy !req
710. Did you think you could infect me
with an STD if you provoked me?
Copy !req
711. You guys are the ones defiling the Odd Jobs name most.
Copy !req
712. Hey, what's with this racket?
Copy !req
713. 'cuse me.
Copy !req
714. Sorry about that.
Copy !req
715. Is this a public execution?
Copy !req
716. Is old man Gengai supposed to
be around here or something?
Copy !req
717. There are so many people here that I can't tell.
Copy !req
718. No, not up here.
Copy !req
719. There.
Copy !req
720. So that's the mad scientist said to have engineered a coup d'état in a bid to take the Shogun's head?
Copy !req
721. One of the most infamous criminals, Hiraga Gengai, huh?
Copy !req
722. What's this?
Copy !req
723. Gengai was arrested five years ago.
Copy !req
724. Today's the day of his execution.
Copy !req
725. What? Execution?
Copy !req
726. N-Nobody mentioned this! What this all about?
Copy !req
727. Do you even need to ask?
Copy !req
728. That old man was on the wanted list for ages,
Copy !req
729. so he'd been living in hiding.
Copy !req
730. But after Gin-chan died, he started drinking himself silly.
Copy !req
731. One day, he was so drunk...
Copy !req
732. he got caught red-handed trying to remodel a Colonel
Sanders mannequin into a WMD—Colonel Sanders Liger.
Copy !req
733. What is wrong with that old man?
Copy !req
734. Wait a second!
Copy !req
735. What'll happen to the time machine if he kicks the bucket?
Copy !req
736. Time machine?
Copy !req
737. I-I was just talking to myself.
Copy !req
738. Hey, can't we save him somehow?
Copy !req
739. Do you really think we haven't tried anything?
Copy !req
740. We talked to a bunch of people in a bid to help him,
Copy !req
741. but Gengai himself wouldn't say a
word to us when we visited him.
Copy !req
742. How could we save him if he acted like that?
Copy !req
743. Hey, do you have any last words?
Copy !req
744. What is that geezer trying to do?
Copy !req
745. He's the only lead I have to change the future!
Copy !req
746. Oh, right! Where's Zura?
Copy !req
747. With the Shogunate this weakened,
Copy !req
748. I'm sure that even that useless
hack will come in han... dy?
Copy !req
749. So that's the heinous Joui rebel—
Copy !req
750. one of the most infamous criminals, Katsura Kotarou?
Copy !req
751. What's this?
Copy !req
752. It is as you see.
Copy !req
753. Huh? What the hell is he doing?
Copy !req
754. This is nearly the exact same scene we saw earlier!
Copy !req
755. Zura used to be a moderate Joui rebel,
Copy !req
756. but he went berserk after Gin-chan died
Copy !req
757. and switched over to the extremist faction.
Copy !req
758. He started spouting delusional nonsense
about wanting to destroy the world,
Copy !req
759. and then got caught red-handed trying to remodel
Colonel Sanders Liger into Colonel Sanders Shinsuke.
Copy !req
760. Why's the Colonel the punchline again?
Copy !req
761. That's one small world he's trying to destroy!
Copy !req
762. And here I thought he might know something!
Copy !req
763. What is wrong with him?
Copy !req
764. Is he dumb? Is he gonna die?
Copy !req
765. Do you have any last words?
Copy !req
766. Hey!
Copy !req
767. Zura! Zura!
Copy !req
768. Look, he started writing.
Copy !req
769. Is he about to tell us something?
Copy !req
770. Hey! Zura!
Copy !req
771. You actually do know something, right?
Copy !req
772. Zura!
Copy !req
773. I'm sorry,
Copy !req
774. but could you please let me chop off his head?
Copy !req
775. Wh-Who are you?
Copy !req
776. Hey, what are you doing?
Copy !req
777. Shut up!
Copy !req
778. I can't rest easy until I have this idiot's head!
Copy !req
779. Calm down. You're being unsightly.
Copy !req
780. Oh, right! The Shinsengumi!
Copy !req
781. It's been five years, so even that group of useless hacks...
Copy !req
782. Hacks?
Copy !req
783. So that's the gorilla?
Copy !req
784. He really is a gorilla.
Copy !req
785. What's this?
Copy !req
786. As you can see, it's a gorilla.
Copy !req
787. Gimme a break, you bastards!
Copy !req
788. Why is a policeman like you behind bars?
Copy !req
789. That creepy gorilla kept stalking the boss lady like always,
Copy !req
790. but when he stalked her disguised as Colonel Sanders,
Copy !req
791. a strange old man made him hold twin bazookas,
Copy !req
792. and some other strange guy
with long hair put a pipe in his mouth,
Copy !req
793. which set the weapons on fire.
Copy !req
794. He was caught red-handed,
having destroyed the entire market.
Copy !req
795. You were the Colonel?
Copy !req
796. Those three stooges managed
to put together a miraculous combo!
Copy !req
797. This is bullshit!
Copy !req
798. Someone hook me up with some
Shogunate connections! Anyone will do!
Copy !req
799. Hey! Are you listening to me?
Copy !req
800. Do you have any last words?
Copy !req
801. Hey!
Copy !req
802. Gorilla! Gorilla!
Copy !req
803. Satisfaction!
Copy !req
804. Look, he started writing too.
Copy !req
805. I'm sorry,
Copy !req
806. but could you please let me chop off his d**k?
Copy !req
807. Seriously, who are you?
Copy !req
808. Hey! Cut it out!
Copy !req
809. Shut up!
Copy !req
810. I don't even care anymore!
Just let me kill these idiots already!
Copy !req
811. Forget the gorilla. What about Hijikata-san and the others?
Copy !req
812. We don't the time to talk to those guys!
Copy !req
813. Gramps!
Copy !req
814. You have my gratitude, Odd Jobs.
Copy !req
815. Thanks to you guys distracting everyone,
Copy !req
816. I managed to sneak in unnoticed.
Copy !req
817. You're...
Copy !req
818. Formerly the 1st Division Captain of the Shinsengumi, and
now an assassin who's the biggest thorn in the Shogunate's side!
Copy !req
819. "Manslayer Okita"! Okita Sougo is here!
Copy !req
820. Huh?
Copy !req
821. W-Wait, look at the bank!
Copy !req
822. It's time for us to rise, you bastards.
Copy !req
823. This country took Kondou Isao from us.
Copy !req
824. This country took Katsura Kotarou from us.
Copy !req
825. So we'll bring judgment down on it!
Copy !req
826. Yeah!
Copy !req
827. Leading the charge will be me, Hijikata Toushirou!
Copy !req
828. And me, Elizabeth!
Copy !req
829. Follow us!
Copy !req
830. It's the extremist Joui factions,
the Makotogumi and the Katsura sect!
Copy !req
831. They've formed an alliance!
Copy !req
832. Run, or you'll get caught up in this!
Copy !req
833. Hey! What's going on here?
Copy !req
834. So much for being our police connections!
They've all turned into Joui rebels!
Copy !req
835. Why are the guys who were protecting
the Shogunate trying to overthrow it?
Copy !req
836. Why have the guys who were at
each others' throats teamed up?
Copy !req
837. And why has that thing that was a monster
turned into an actual terrifying one?
Copy !req
838. Now's our chance! I'm gonna grab the geezer—
Copy !req
839. Hold it!
Copy !req
840. I won't let you hog the spotlight!
Copy !req
841. Don't get in my way!
Copy !req
842. Quiet!
Copy !req
843. This is not the time to be fighting!
Copy !req
844. Shit.
Copy !req
845. I won't let you guys have your way!
Copy !req
846. Gramps!
Copy !req
847. Look out!
Copy !req
848. Catch!
Copy !req
849. This is all your fault!
Copy !req
850. You guys are clearly to blame here!
Copy !req
851. Screw you!
Copy !req
852. I was just trying to save you from getting cut!
Copy !req
853. But you did it out of spite, Kagura!
Copy !req
854. What are you saying?
Copy !req
855. It's your fault for wanting to steal the spotlight!
Copy !req
856. Fine, just take the spotlight and go!
Copy !req
857. Let's use rock-paper-scissors to decide!
Copy !req
858. You were the one who did the actual deed!
Copy !req
859. Go ahead and dunk this yourself, too!
Copy !req
860. I'll dunk it on your goddamn head!
Copy !req
861. What's this sound?
Copy !req
862. To our leaders!
Copy !req
863. Cheers!
Copy !req
864. I honestly don't know how to thank—
no, apologize to you guys.
Copy !req
865. You must've had all sorts of trouble while we were away.
Copy !req
866. Nah, it was nothing.
Copy !req
867. The Shinsengumi came to our aid.
Copy !req
868. Together, we're invincible.
Copy !req
869. You couldn't be more wrong, Elizabeth-dono.
Copy !req
870. Your spectacular display of valor is what deserves praise.
Copy !req
871. And what of you, Hijikata-dono?
Copy !req
872. The way you fought certainly lived up to your title of Demonic Vice-Commander.
Copy !req
873. Elizabeth-dono, that's all in the past now.
Copy !req
874. We are now the White Lightning Super Mayo Bros:
Copy !req
875. Toshi and Eli.
Copy !req
876. You're right, Toshi.
Copy !req
877. Long may this last, Eli.
Copy !req
878. Katsura, there's something I must say to you.
Copy !req
879. Don't. A lot happened between us,
but we should both forget the past.
Copy !req
880. Katsura...
Copy !req
881. Call me Zura.
Copy !req
882. Kondou...
Copy !req
883. Call me Gorilla.
Copy !req
884. This is a world where even we work together.
Copy !req
885. I'm sure this rotten era can be changed too!
Copy !req
886. Let's go on a journey to bring about a new era together!
Copy !req
887. Commander. Katsura-san.
Copy !req
888. You're forgetting some important people.
Copy !req
889. Yeah.
Copy !req
890. That's right.
Copy !req
891. Let me introduce you guys
to the MVPs of today's operation:
Copy !req
892. the extremist Joui faction, the Odd Jobs!
Copy !req
893. A round of applause!
Copy !req
894. MVPs, my ass!
Copy !req
895. Thanks to you guys, now we're on the wanted list too!
Copy !req
896. Thank you so much, Shinpachi-kun, China-san.
Copy !req
897. I'm so happy that you're joining our alliance!
Copy !req
898. Don't touch me, Gorilla.
Copy !req
899. I heard rumors that you two split up.
Copy !req
900. I'm happy to see that you guys reunited!
Copy !req
901. So is he your new member?
Copy !req
902. He seems rather dull, just like that guy.
Copy !req
903. Shinpachi-kun! Leader!
Copy !req
904. I refuse to stand for this.
Copy !req
905. A guy like this could not possibly succeed Gintoki.
Copy !req
906. I will not accept this.
Copy !req
907. I object profusely!
Copy !req
908. Why do I have to pass all of these screening tests?
Copy !req
909. You guys...
Copy !req
910. I hope you went over his resume thoroughly.
Copy !req
911. Killing a few people won't help you follow in the Boss's footsteps, that it won't.
Copy !req
912. I don't want to hear that from you, you bogus Battousai!
Copy !req
913. Don't get the wrong idea.
Copy !req
914. I don't recall ever accepting this guy here.
Copy !req
915. I have no intentions of reforming
the Odd Jobs with anyone either.
Copy !req
916. I see.
Copy !req
917. B-By the way, Shinpachi-kun.
Copy !req
918. How's Otae-san doing?
Copy !req
919. She hasn't gotten married, right?
Copy !req
920. We're good, right?
Copy !req
921. Has she become even prettier perhaps?
Copy !req
922. Hey, tell me, Shinpa—
Copy !req
923. Did you not hear me the first time?
Keep your hands off me.
Copy !req
924. Sh-Shinpachi-kun?
Copy !req
925. Hey, Shinpachi-kun!
Copy !req
926. I'm also taking my leave for the day.
Copy !req
927. I'll see you again, if I feel like it.
Copy !req
928. Their scars have yet to heal, huh?
Copy !req
929. No matter how much everything else changes,
those two will always remain the same.
Copy !req
930. Or at least that's what I thought...
Copy !req
931. It's understandable.
Copy !req
932. Our commanders have come back to us,
Copy !req
933. but their leader is never going to return.
Copy !req
934. It's already been five years since he passed away.
Copy !req
935. I don't know how I can ever face him in the afterlife.
Copy !req
936. Not after failing to protect everything he left behind.
Copy !req
937. Do you know what he was trying to do?
Copy !req
938. The White Plague...
Copy !req
939. No, it didn't have that name back then.
Copy !req
940. Do you know why Gintoki knew about the
White Plague before it spread across this planet?
Copy !req
941. It's because he'd already encountered it fifteen years ago.
Copy !req
942. Fifteen years ago?
Copy !req
943. Yes. It was back during the Joui War.
Copy !req
944. Fifteen years ago,
Copy !req
945. the Shogunate tried to put an end
to the long-running Joui War
Copy !req
946. by sending a certain mercenary
squadron to a certain battle.
Copy !req
947. Once they enter a battle,
Copy !req
948. they cause enough damage to render a planet useless.
Copy !req
949. Thus, their existence was considered a taboo
and locked away in the dark chapters of history.
Copy !req
950. Some called them the World Breakers,
but this abominable group's actual name was...
Copy !req
951. The Blight.
Copy !req
952. Did you... fight in the Joui War?
Copy !req
953. I've heard of them too.
Copy !req
954. I heard that they caused a huge number of losses in the Joui rebels camp with a spell called Pestilence.
Copy !req
955. But in truth, this "spell" was spread by nanomachines.
Copy !req
956. And these nanomachines of theirs bore a striking
resemblance to a certain modern day menace:
Copy !req
957. the White Plague.
Copy !req
958. Did you perchance investigate Gintoki's death?
Copy !req
959. I was a cop back then, you know.
Copy !req
960. If there was a death, I'd obviously look into it.
Copy !req
961. It can't be.
Copy !req
962. They...
Copy !req
963. I'm certain they were wiped out back then!
Copy !req
964. What if there was a survivor?
Copy !req
965. Is there any evidence of that?
Copy !req
966. I don't know.
Copy !req
967. But I'm sure that Gintoki saw something.
Copy !req
968. That must be why he knew the White Plague was
coming and took measures to prevent its outbreak.
Copy !req
969. I should've realized something was wrong when he,
of all people, came to me to reminisce about the past.
Copy !req
970. That cross was not yours to bear alone, Gintoki!
Copy !req
971. What's wrong?
Copy !req
972. Kyuubei?
Copy !req
973. It's been a while.
Copy !req
974. Are you doin' all right?
Copy !req
975. Tsukuyo-dono...
Copy !req
976. Have you grown a little?
Copy !req
977. What's this, you two?
Copy !req
978. What's with the haircuts?
Copy !req
979. Did you get rejected?
Copy !req
980. Glad to see you haven't changed one bit, Sarutobi.
Copy !req
981. I know, right? Good looks are the
most potent weapon in my profession.
Copy !req
982. Your skin looks a bit rougher, but that's about it.
Copy !req
983. Look who's talking! You two are in the same boat as I am!
Copy !req
984. But unlike you two, I'm extremely popular,
Copy !req
985. so I don't need to cut my hair.
Copy !req
986. I've never been rejected, you see.
Copy !req
987. Oh yeah, you're right.
Copy !req
988. You haven't changed at all either, Tae-chan.
Copy !req
989. Really?
Copy !req
990. I can't see very well anymore,
Copy !req
991. so I'm having Shin-chan comb my hair for me.
Copy !req
992. Is he doing it right?
Copy !req
993. Yeah.
Copy !req
994. Your hair looks the same as it always has.
Copy !req
995. Tae-chan, you look just like you always did.
Copy !req
996. Pretty, dignified, and strong.
Copy !req
997. And also, uh...
Copy !req
998. Dignified.
Copy !req
999. Hey, she said that already.
Copy !req
1000. And pretty.
Copy !req
1001. She said that too.
Copy !req
1002. Er, huh?
Copy !req
1003. Crude and wicked—
Copy !req
1004. What was that for, Tsukky?
Copy !req
1005. I meant it from the bottom of my heart!
Copy !req
1006. Well, don't!
Copy !req
1007. What you said may be true,
but learn to take a hint!
Copy !req
1008. You're the one who's saying
the most awful things.
Copy !req
1009. It's been such a long time
since I last laughed this hard.
Copy !req
1010. I remember when we all used to get together
like this and laugh our hearts out.
Copy !req
1011. But...
Copy !req
1012. ever since Edo turned out like this,
Copy !req
1013. we don't meet so often.
Copy !req
1014. Shin-chan and Kagura-chan are no exception.
Copy !req
1015. When we do meet, we hardly even look at each other's faces.
Copy !req
1016. Because looking at one another's
pained expressions hurts us even more.
Copy !req
1017. Because seeing everyone brings back memories of the past...
Copy !req
1018. It brings back memories of him.
Copy !req
1019. Seriously,
Copy !req
1020. what in the world is that maverick up to?
Copy !req
1021. He needs to realize that everyone will
drift apart if he doesn't come back soon.
Copy !req
1022. That if he doesn't come back soon,
Copy !req
1023. it'll be too late to say goodbye.
Copy !req
1024. I wish I could've seen it just one last time...
Copy !req
1025. The three of them smiling together.
Copy !req
1026. Tae-chan...
Copy !req
1027. Sarutobi!
Copy !req
1028. Enough of your nonsense.
Copy !req
1029. You're not the type to die here!
Copy !req
1030. On your feet, bitch!
Copy !req
1031. Stop it, Sarutobi!
Copy !req
1032. Get up, you insufferable sadist!
Copy !req
1033. You know why I haven't changed
over these last five years?
Copy !req
1034. It's because I believe he'll come back to us.
Copy !req
1035. It's because I want to welcome him back looking the
same as ever, no matter how many years might've passed!
Copy !req
1036. And here you say you're going to die?
Copy !req
1037. You say you're going to up and die,
leaving him and us behind?
Copy !req
1038. That's unacceptable.
Copy !req
1039. I won't forgive you if you die before you see
me and Gin-san getting married, you hear me?
Copy !req
1040. Now, bring it on!
Copy !req
1041. I know you won't take this lying down!
Copy !req
1042. Come at me like you always do, you wench!
Copy !req
1043. Say something!
Copy !req
1044. Are you listening to me, Ota—
Copy !req
1045. Blah, blah, blah, blah, so annoying.
Copy !req
1046. Are you all in heat or something?
Copy !req
1047. Yo. Long time no see, ladies.
Copy !req
1048. What's with the vacant expressions?
Copy !req
1049. Oh.
Copy !req
1050. Who are you?
Copy !req
1051. You picked the worst possible time
to do that, you cosplaying freak!
Copy !req
1052. Let's wrap a mat around him
and toss him in the river.
Copy !req
1053. G-Gin-san?
Copy !req
1054. Is that really you, Gin-san?
Copy !req
1055. Otae...
Copy !req
1056. That's right, Sis.
Copy !req
1057. It's Gin-san, all right.
Copy !req
1058. He's come back to us.
Copy !req
1059. Boss lady, now the three of us can be the Odd Jobs again.
Copy !req
1060. What are you guys sayin—
Copy !req
1061. You sure took your time, Odd Jobs.
Copy !req
1062. Kondou-san?
Copy !req
1063. Rest assured, Otae-san.
Copy !req
1064. We're all right here.
Copy !req
1065. Really? It's not a dream?
Copy !req
1066. Yeah.
Copy !req
1067. So you don't need to worry about a thing anymore.
Copy !req
1068. Your future,
Copy !req
1069. our future,
Copy !req
1070. and this whole world's future...
Copy !req
1071. We're going to change it all.
Copy !req
1072. Thank you.
Copy !req
1073. I'm not certain how you found out,
but you should've minded your own business.
Copy !req
1074. Says the guy who was bawling.
Copy !req
1075. You were crying too!
Copy !req
1076. It's not like I was crying for you, 'kay?
Copy !req
1077. Say what?
Copy !req
1078. Look at this four-eyed crybaby!
Copy !req
1079. Not that I really care,
Copy !req
1080. but didn't you guys throw away
the straight man routine and the 'kays?
Copy !req
1081. Shut up!
Copy !req
1082. See you.
Copy !req
1083. Oh my.
Copy !req
1084. Now here's a familiar face.
Copy !req
1085. What do you say?
Copy !req
1086. Are you up for a drink?
Copy !req
1087. Buy me a drink, Gramps.
Copy !req
1088. You owe me that much after
everything you put me through today.
Copy !req
1089. Sorry, but I already have a guest tonight.
Copy !req
1090. Ask him.
Copy !req
1091. How are you liking this world?
Copy !req
1092. I've realized that you're better off
not traveling to the future.
Copy !req
1093. Apparently it turns old men and
women into possums and vixens.
Copy !req
1094. Did you do all this just to show me
what was happening in this world?
Copy !req
1095. Well, I didn't expect the greatest invention of this era—
the one that I spent five years building—to get destroyed.
Copy !req
1096. So? Have you figured out
a way to change the future?
Copy !req
1097. Don't ask me.
Copy !req
1098. Forget the future,
Copy !req
1099. I'm being haunted by specters of the past here.
Copy !req
1100. Doesn't look like you'll even find out what
killed you, let alone change the future.
Copy !req
1101. Fortunately, the Time Pirate's main system is unscathed.
Copy !req
1102. Put an end to this by the time I've finish the repairs.
Copy !req
1103. You summoned me here, so don't you dare
tell me you don't know anything.
Copy !req
1104. I don't.
Copy !req
1105. Besides, it wasn't me who summoned you to this future.
Copy !req
1106. It was you.
Copy !req
1107. Before you vanished,
Copy !req
1108. you asked me to build the Time Pirate.
Copy !req
1109. If you never came back,
Copy !req
1110. I was told to use this to summon you here...
Copy !req
1111. in order to have you save
the world that you failed to save.
Copy !req
1112. What a selfish bastard, right?
Copy !req
1113. Do you have any idea how much hell
I went through to build this thing?
Copy !req
1114. You're going to have to reward me handsomely.
Copy !req
1115. In the future, that is.
Copy !req
1116. What an utterly tiresome man you are.
Copy !req
1117. You always have been.
Copy !req
1118. If you must resent something,
resent your own character.
Copy !req
1119. I don't resent it at all.
Copy !req
1120. Sure, you might have failed to protect the world.
Copy !req
1121. But you know what?
Copy !req
1122. You did protect my world.
Copy !req
1123. Why are you slacking off first thing in the morning?
Copy !req
1124. Don't tell me you've forgotten about
the promise you made us and my sister.
Copy !req
1125. Pull yourself together, dammit!
Copy !req
1126. It's time to get down to business, 'kay?
Copy !req
1127. Thanks, buddy. I'll take it from here.
Copy !req
1128. Let's go.
Copy !req
1129. You weren't the only ones to make a promise!
Copy !req
1130. We're going to drive this Blight or whatever
that's behind everything into a corner,
Copy !req
1131. and find a way to save Otae-san!
Copy !req
1132. It'll be okay.
Copy !req
1133. I'm sure we can still make it in time, Shinpachi-kun.
Copy !req
1134. Let's go!
Copy !req
1135. Don't lag behind.
Copy !req
1136. All that searching and we haven't
so much as found the 'B' in Blight.
Copy !req
1137. 'kay, so what happens when we find them?
Copy !req
1138. Isn't that much obvious?
Copy !req
1139. We'll kick some asses—
Copy !req
1140. No.
Copy !req
1141. I'm asking about you.
Copy !req
1142. What will you do once all of this is over?
Copy !req
1143. I'll go back to where I came from.
Copy !req
1144. I have people waiting for me back there.
Copy !req
1145. You're just like him.
Copy !req
1146. You dragged us into reforming the Odd Jobs.
Copy !req
1147. And then you're just going to disappear.
Copy !req
1148. Once everything's resolved, will Gin-chan come back?
Copy !req
1149. If the virus goes away and Edo goes back to normal,
Copy !req
1150. will Gin-chan come back?
Copy !req
1151. Or will we just scatter in every
direction again after you're gone?
Copy !req
1152. Where's all this coming from?
Copy !req
1153. Until just the other day, you hated
the very idea of teaming up with me.
Copy !req
1154. What's wrong?
Are you feeling lonely?
Copy !req
1155. Want to run the Odd Jobs with me
until Gin-san comes back, then?
Copy !req
1156. Isn't that a really bad idea?
Copy !req
1157. Especially the part where you and I
live together under the same roof.
Copy !req
1158. I mean, living with the Kagura-chan
of the past was dangerous enough.
Copy !req
1159. And now you're Kagura-san and all.
Copy !req
1160. Society doesn't take too kindly to adults living together.
Copy !req
1161. If something goes wrong, the PTA could—
Copy !req
1162. Peen-san!
Copy !req
1163. Just kidding.
Copy !req
1164. Don't get the wrong idea!
Copy !req
1165. That was a joke, 'kay.
Did your heart skip a beat or something?
Copy !req
1166. The amount of power you
put into that was no joke!
Copy !req
1167. Forget skipping a beat,
his heart's not beating at all!
Copy !req
1168. Come back to us, Peen-san!
Copy !req
1169. I'd be just fine without the likes of you around.
Copy !req
1170. If you stuck around, the Odd Jobs would be
knocked out of whack when Gin-chan came back.
Copy !req
1171. And I'd rather not have you guys
fighting over me and making things messy.
Copy !req
1172. So be sure to get lost
as soon as you're done here, 'kay?
Copy !req
1173. Don't worry.
Copy !req
1174. I'll make sure to tell Gin-chan about you.
Copy !req
1175. Even though it was just for a short while,
Copy !req
1176. the Odd Jobs had a useless hack like you around—
Copy !req
1177. it had another member.
Copy !req
1178. I will never forget that.
Copy !req
1179. So you should—
Copy !req
1180. Is this...
Copy !req
1181. Wait, wait, wait!
Copy !req
1182. This isn't what it looks like!
I'm not into that stuff or anything.
Copy !req
1183. Peen-san, was that...
Copy !req
1184. Gramps?
Copy !req
1185. Hey, Gin—er, I mean Peennoji.
Copy !req
1186. I have some bad news.
Copy !req
1187. The Time Pirate got stolen?
Copy !req
1188. Yeah. I screwed up.
Copy !req
1189. And I was almost done with its repairs, too.
Copy !req
1190. Who could be behind something like that?
Copy !req
1191. I'm monitoring the Time Pirate's visual data.
Copy !req
1192. I'll send it over to you now.
Copy !req
1193. So it was him...
Copy !req
1194. I used the GPS to figure out where he is.
Copy !req
1195. Find him, before it's too late!
Copy !req
1196. Where?
Copy !req
1197. Where is he?
Copy !req
1198. He's in the ruins of the Terminal.
Copy !req
1199. We don't have time.
Copy !req
1200. Let's split up and look for him.
Copy !req
1201. But...
Copy !req
1202. Listen up.
Copy !req
1203. Make sure to call me if you find him.
Copy !req
1204. Don't do anything reckless.
Copy !req
1205. Let's go.
Copy !req
1206. We finally meet.
Copy !req
1207. We've both taken quite the long detour.
Copy !req
1208. And for what? Just to recover something
we left behind fifteen years ago.
Copy !req
1209. That all ends now, though.
Copy !req
1210. I might've lost sight of it once, but I'm
going to take it back for sure this time.
Copy !req
1211. The future, that is.
Copy !req
1212. Even if it means...
Copy !req
1213. trampling all over your futures!
Copy !req
1214. He can read my moves!
Copy !req
1215. Who the hell are you?
Copy !req
1216. Not answering, huh?
Copy !req
1217. Fine. I'll make you spit it out.
Copy !req
1218. I'll make you spill your guts!
Copy !req
1219. He can see through all my moves!
Copy !req
1220. In that case...
Copy !req
1221. Brilliantly done, White Yaksha.
Copy !req
1222. Against an opponent like you,
I had no choice but to play dead.
Copy !req
1223. It was a long battle.
Copy !req
1224. But now, it can finally end.
Copy !req
1225. You have my thanks.
Copy !req
1226. Long have I waited for your coming.
Copy !req
1227. All while listening to the world crumble around me,
Copy !req
1228. I waited.
Copy !req
1229. The only one who could kill me was myself.
Copy !req
1230. You...
Copy !req
1231. As you can see,
Copy !req
1232. I'm you, five years into the future.
Copy !req
1233. Whatever happened in this world, I—
Copy !req
1234. no, you'll eventually be the one responsible for it.
Copy !req
1235. Ever since that fateful day,
Copy !req
1236. your body has been a carrier for their curse—
Copy !req
1237. the seedling of a virus capable of world destruction.
Copy !req
1238. But that sinister hand of yours
Copy !req
1239. will one day take the ones you hold dear
Copy !req
1240. and crush them to pieces.
Copy !req
1241. Such is the cross demons bear.
Copy !req
1242. Devour everything you hate and all that you love,
Copy !req
1243. and cry your heart out as you're left alone in this world.
Copy !req
1244. The guy you cut down back then
was nothing more than a container.
Copy !req
1245. In truth, the nanomachines he used
were the true Blight all along.
Copy !req
1246. When that container was
on the brink of destruction,
Copy !req
1247. they entered our body like
parasites and formed a core.
Copy !req
1248. Over the next ten years, they kept evolving by
consuming genetic information about humans.
Copy !req
1249. Finally, they created a virus
that humans could never cope with
Copy !req
1250. and from this body,
spread it across the world.
Copy !req
1251. By the time I realized what was
going on, it was already too late.
Copy !req
1252. I could feel my mind steadily eroding,
but I somehow managed to keep a hold of myself
Copy !req
1253. and tried to put an end to it all
by stabbing myself in the stomach.
Copy !req
1254. But my body no longer belonged to myself.
Copy !req
1255. Unable to do anything, I became a living corpse.
Copy !req
1256. I could only watch as I brought the world
to ruin with my own two hands.
Copy !req
1257. You get it now, right?
Copy !req
1258. I summoned myself to this world so I could
get rid of the cause of Earth's destruction—me.
Copy !req
1259. The me of this world will now disappear.
Copy !req
1260. But I'm sure you know what must be done to free us,
and the world, from this accursed fate.
Copy !req
1261. I've already made all the necessary preparations.
Copy !req
1262. I'm counting on you to do the rest,
Copy !req
1263. Sakata...
Copy !req
1264. Gintoki...
Copy !req
1265. The only one who can kill me is myself.
Copy !req
1266. I see.
Copy !req
1267. Ever since that day fifteen years ago,
Copy !req
1268. I've been something that should not exist in this world.
Copy !req
1269. Where am I supposed to go?
Copy !req
1270. To where it all began: the Joui War.
Copy !req
1271. However, with the amount of energy I have left,
Copy !req
1272. I fear that I am but a one-way ticket.
Copy !req
1273. There's no need to come back anyway, right?
Copy !req
1274. You will need to strike right after you take out the Blight—
Copy !req
1275. before the nanomachines take root in your nerves.
Copy !req
1276. That's the only way to save the world.
Copy !req
1277. So I have to capture it in my body
and take myself out along with it, huh?
Copy !req
1278. But if you do that, the person known as Sakata
Gintoki will disappear from every following era.
Copy !req
1279. Sorry, guys.
Copy !req
1280. Doesn't look like I can come back to you anymore.
Copy !req
1281. Live strong...
Copy !req
1282. Shinpachi, Kagura.
Copy !req
1283. Where are you going?
Copy !req
1284. Don't you know?
Copy !req
1285. These films are meaningless alone.
Copy !req
1286. They only hold meaning once you put all three of them together to form a trinity.
Copy !req
1287. We've kept them all this while.
Copy !req
1288. Worthless as they might be,
Copy !req
1289. to us they represented the last
memory we shared with him.
Copy !req
1290. We hoped for a day to come when
the trinity would be together again.
Copy !req
1291. So why...
Copy !req
1292. Why...
Copy !req
1293. Why are you leaving us again?
Copy !req
1294. We finally managed to see you again!
Copy !req
1295. Where are you going, leaving
us and everyone else behind?
Copy !req
1296. Gin-san!
Copy !req
1297. Geez.
Copy !req
1298. What a completely useless piece of snot.
Copy !req
1299. A trinity, eh?
Copy !req
1300. Then I'm sure they'll come together again.
Copy !req
1301. I'm sure we'll meet again.
Copy !req
1302. So for a while longer...
Copy !req
1303. I'm gonna hang on to this.
Copy !req
1304. I hope that at least you guys won't forget about me.
Copy !req
1305. Gin-san!
Copy !req
1306. Gin-chan!
Copy !req
1307. Can you hear me?
Copy !req
1308. Are you okay?
Copy !req
1309. Hey, pull yourselves together!
Copy !req
1310. Wh-What?
Copy !req
1311. Did all of this happen because
Gin-chan altered the past?
Copy !req
1312. What about Gin-san, then?
Copy !req
1313. What happened to him?
Copy !req
1314. Hijikata-san!
Copy !req
1315. Hmm?
Copy !req
1316. Hijikata-san, where's Gin-san?
Copy !req
1317. Have you seen him anywhere?
Copy !req
1318. Huh? Gin-san?
Copy !req
1319. Who's that?
Copy !req
1320. And who are you guys?
Copy !req
1321. How do you know my name?
Copy !req
1322. Forgive me, Gintoki-sama.
Copy !req
1323. I am a machine created to
fulfill your desire to change the future.
Copy !req
1324. Thus, I had to take back the future
no matter what the sacrifice.
Copy !req
1325. Even if it was a future that
you would no longer be a part of,
Copy !req
1326. I still had to—
Copy !req
1327. No one can deny the life I've led.
Copy !req
1328. It doesn't matter if everyone else forgets.
Copy !req
1329. I will never forget about it.
Copy !req
1330. So could you pass on a message for me?
Copy !req
1331. Tell them I had fun running the Odd Jobs with them.
Copy !req
1332. This can't be happening!
Copy !req
1333. Gin-chan...
Copy !req
1334. I'm Sakata Gintoki from the Odd Jobs.
Copy !req
1335. Here I come!
Copy !req
1336. We never asked for this kind of future!
Copy !req
1337. We don't want this!
Copy !req
1338. Gin-san!
Copy !req
1339. Gin-chan!
Copy !req
1340. H-Huh?
Copy !req
1341. Why am I crying?
Copy !req
1342. Why?
Copy !req
1343. Why?
Copy !req
1344. Fifteen years have passed since that day.
Copy !req
1345. At long last, I can take action not to save the world,
Copy !req
1346. but to save you...
Copy !req
1347. using the data I have.
Copy !req
1348. This is the end.
Copy !req
1349. Yeah, it's the end.
Copy !req
1350. Of the worthless future you rescued, that is.
Copy !req
1351. Man, that was close!
Copy !req
1352. I nearly died for real there!
Copy !req
1353. Wh-What?
Copy !req
1354. Hold on a second!
Copy !req
1355. Why have I—no, why has Gin-san turned into Madao?
Copy !req
1356. Nothing wrong with that.
Copy !req
1357. Gin-san is a Madao.
Copy !req
1358. Hey, that only happens later!
Copy !req
1359. Gin-san wasn't one in this era—wait!
Copy !req
1360. Why are you even here?
Copy !req
1361. I figured you'd be feeling lonely all by yourself,
Copy !req
1362. so I brought us something to drink.
Copy !req
1363. Though it looks like I ended up
serving it to the other Gin-san.
Copy !req
1364. I see you guys are the same in every day and age.
Copy !req
1365. All it took was some good alcohol for them to party the night away with a stranger like me.
Copy !req
1366. I bet their hangovers are killing them right about now.
Copy !req
1367. But then I felt bad about what I did,
Copy !req
1368. so I'm here to fight in their stead.
Copy !req
1369. Wait, what?
Copy !req
1370. They're passed out drunk?
Copy !req
1371. Wait a minute.
Copy !req
1372. Does that mean I won't come here today?
Copy !req
1373. Could it be...
Copy !req
1374. Could it be...
Copy !req
1375. The Blight are still alive and kicking?
Copy !req
1376. What have you done?
Copy !req
1377. I came all the way here to change the future, you know!
Copy !req
1378. Hey, look!
Copy !req
1379. It's the White Yaksha!
Copy !req
1380. Off with his head!
Copy !req
1381. What are you going to do about this?
Copy !req
1382. Now the future can't change
because it won't even exist!
Copy !req
1383. Oh, but the future has changed already.
Copy !req
1384. That's why I'm here.
Copy !req
1385. I came here from the future that you saved
Copy !req
1386. to see that dumb, nostalgic face of yours again.
Copy !req
1387. The future that I saved?
Copy !req
1388. Right.
Copy !req
1389. That's why we're here.
Copy !req
1390. We're going to take that peaceful future you gave us
Copy !req
1391. and crush it to pieces.
Copy !req
1392. You laid down your life to give us a future.
Copy !req
1393. So now we'll...
Copy !req
1394. take you back to that future.
Copy !req
1395. Y-You crazy bastards.
Copy !req
1396. Do you really think we can pull that off by ourselves?
Copy !req
1397. Yes, you can.
Copy !req
1398. You're not alone anymore.
Copy !req
1399. Be it a cursed past or a cursed future,
Copy !req
1400. we, the Odd Jobs, are here for you.
Copy !req
1401. Y-You guys...
Copy !req
1402. I promised, didn't I?
Copy !req
1403. I said that I would definitely convey your feelings—your soul.
Copy !req
1404. Tama? You...
Copy !req
1405. It was you?
Copy !req
1406. Hey, Ginnoji!
Copy !req
1407. How do you like the gift I sent you?
Copy !req
1408. You guys overcame everything,
including a cursed past and a cursed future!
Copy !req
1409. Gintoki, the ground you're standing on right now
isn't a past or a future with a predetermined course!
Copy !req
1410. It's just the good old Kabuki District.
Copy !req
1411. Finish the job already and come
back so you can pay your rent.
Copy !req
1412. And your bills!
Copy !req
1413. Bring some souveni—
Copy !req
1414. Now you've really done it.
Copy !req
1415. Thanks to you dumbasses,
Copy !req
1416. I can no longer see the past or the future...
Copy !req
1417. forward or backward...
Copy !req
1418. But it's also thanks to you dumbasses
that I now see one thing very clearly:
Copy !req
1419. the place I—this dumb-ass—should go home to!
Copy !req
1420. Let's go, Gin-chan!
Copy !req
1421. Let's go, Gin-san!
Copy !req
1422. Sure.
Copy !req
1423. I'll go wherever the hell you want.
Copy !req
1424. What's with those troops?
Copy !req
1425. Get 'em all!
Copy !req
1426. Bring it on!
Copy !req
1427. You want the Odd Jobs' heads?
Copy !req
1428. Then come try and take them!
Copy !req
1429. Reinforcements?
Copy !req
1430. Sis!
Copy !req
1431. What's a girl fresh off her sickbed doing here?
Copy !req
1432. I remembered a favor that I had to return.
Copy !req
1433. I don't recall doing you any favors.
Copy !req
1434. Though I guess I did bring an outrageous
woman back from Hell by changing the future!
Copy !req
1435. Aren't we in the same boat,
Copy !req
1436. Mr. Demon Lord Who Destroyed The World?
Copy !req
1437. I'm glad to see that even your big mouth has healed!
Copy !req
1438. I have you to thank for it!
Copy !req
1439. Look out!
Copy !req
1440. Tae-chan!
Copy !req
1441. You'll catch his disease again.
Copy !req
1442. That's what you're worried about?
Copy !req
1443. Disease?
Copy !req
1444. O-Otae-dono, whose **** did you
contract that disease from?
Copy !req
1445. Not that kind of disease!
Copy !req
1446. Gintoki.
Copy !req
1447. Just you try putting Tae-chan
through something like that again.
Copy !req
1448. I won't forgive you.
Copy !req
1449. Just you try selfishly leaving us again.
Copy !req
1450. We will never forgive you.
Copy !req
1451. Kyuubei...
Copy !req
1452. That's right.
Copy !req
1453. Whether you're the devil that destroyed the world or the messiah that saved it...
Copy !req
1454. It doesn't really matter which side you fall on.
Copy !req
1455. But know this:
Copy !req
1456. from this moment forward, we rise and fall together.
Copy !req
1457. from now on, we rise and fall together.
Copy !req
1458. Sacchan-san!
Copy !req
1459. Tsukky!
Copy !req
1460. You sure kept me waiting, fool.
Copy !req
1461. You took so long I ended up crossing
space and time just to see you.
Copy !req
1462. And yet you refuse to face me.
Copy !req
1463. Wait, did you girls ag—
Copy !req
1464. I'm just sick and tired of looking at your face!
Copy !req
1465. Don't get full of yourself!
Copy !req
1466. Get going already.
Copy !req
1467. We'll take it from here.
Copy !req
1468. Leave these guys to us and go.
Copy !req
1469. Gin-san.
Copy !req
1470. You will come back this time, right?
Copy !req
1471. I already have.
Copy !req
1472. I feel so stupid!
Copy !req
1473. I was supposed to welcome him
back looking the same as ever!
Copy !req
1474. Indeed.
Copy !req
1475. We can neither welcome him back
nor send him off looking like this.
Copy !req
1476. Looks like he wasn't the only who made a return.
Copy !req
1477. Welcome back, everyone.
Copy !req
1478. What is this?
Copy !req
1479. They had other elite troops besides the
White Yaksha and the Kiheitai squadrons?
Copy !req
1480. Well, no matter who they are,
Copy !req
1481. they cannot escape the World Breakers' curse.
Copy !req
1482. They cannot free themselves from
our spell of destruction!
Copy !req
1483. Oh, crap! They're using the Pestilence!
Copy !req
1484. We won't fall prey to that!
Copy !req
1485. Don't think samurai will fall for the same trick twice!
Copy !req
1486. Man, how far the mighty Shinsengumi has fallen!
Copy !req
1487. We're right back to being Joui rebels
out to take down the Shogunate, huh?
Copy !req
1488. You hit the nail on the head, Zaki.
Copy !req
1489. We're stuck cleaning up this mess, even though this era has so many bigger, more mouth-watering fish to fry.
Copy !req
1490. Don't worry.
Copy !req
1491. Once this is all over, we'll throw
every last one of them behind bars.
Copy !req
1492. We'd better, because we sure as hell didn't come all the way here just for this guy.
Copy !req
1493. Tatoeba bokura ga kietatte
Copy !req
1494. Even if we disappeared
Copy !req
1495. Right, White Yaksha?
Copy !req
1496. Geez, you traveled across space
and time for government work?
Copy !req
1497. Nani mo kawari wa shinai darou
Copy !req
1498. Nothing would ever change
Copy !req
1499. Fine by me.
Copy !req
1500. Machi wa zawameki hito wa nagare
Copy !req
1501. The town will still clamor, people will keep streaming
Copy !req
1502. Once this is all over and the future has changed,
Copy !req
1503. if you still remember this rotten connection we have,
Copy !req
1504. Kisetsu wa meguri kurikaesarete iku
Copy !req
1505. And the seasons will come and go over and over again
Copy !req
1506. then I'll gladly take your cuffs or whatever.
Copy !req
1507. We couldn't forget it even if we wanted to.
Copy !req
1508. Bring me down
Copy !req
1509. Yeah.
Copy !req
1510. Abaredashitai
Copy !req
1511. There's a desire to go wild
Copy !req
1512. It doesn't matter if we have to
traverse Hell or space and time to do it.
Copy !req
1513. Bring me down
Copy !req
1514. Wameki chirashite
Copy !req
1515. Kicking and screaming
Copy !req
1516. Bring me down
Copy !req
1517. Koko ni ittai nani ga arunda?
Copy !req
1518. Just what will I find here?
Copy !req
1519. We'll still hunt you guys down!
Copy !req
1520. Masshiro na mama moetsukiteitai
Copy !req
1521. I want to go out in a blaze of pure white
Copy !req
1522. Fuan bakkari no mainichi ni hoete
Copy !req
1523. Roaring at the days full of anxiety
Copy !req
1524. Makkura na michi kakenuketeitai
Copy !req
1525. I want to run through this pitch-dark path
Copy !req
1526. Ah muchuu de butsuketainda
Copy !req
1527. Colliding with everything that gets in my way
Copy !req
1528. Bokura ni daiji na mono wa ikutsu mo nai sa
Copy !req
1529. The things precious to us don't come in spades
Copy !req
1530. Konna mono nara iranai
Copy !req
1531. I don't need this crap
Copy !req
1532. Baka ni sarete nikumaretetai
Copy !req
1533. I want to be ridiculed and scorned
Copy !req
1534. Umaku waraenai aisarechainai
Copy !req
1535. I'm not too good at smiling or being loved
Copy !req
1536. Don't let them fire the Pestilence!
Copy !req
1537. Sono hou ga ii
Copy !req
1538. But that's fine
Copy !req
1539. Sore kurai de ii
Copy !req
1540. That's just how I like it
Copy !req
1541. Gintoki.
Copy !req
1542. We lost so many of our comrades over the years,
Copy !req
1543. and we were overcome with grief every time it happened.
Copy !req
1544. We kept living our lives thinking that those days were behind us.
Copy !req
1545. But you—no, we...
Copy !req
1546. ended up coming back here anyway, didn't we?
Copy !req
1547. Gintoki!
Copy !req
1548. We will clear the path for you guys!
Copy !req
1549. So don't do this for the future or the past,
Copy !req
1550. but for the time we all live in!
Copy !req
1551. Masshiro na mama moetsukiteitai
Copy !req
1552. I want to go out in a blaze of pure white
Copy !req
1553. Clear the path to the present!
Copy !req
1554. Nantonaku toorisugita hi ni hoete
Copy !req
1555. Howling at the days that somehow passed me by
Copy !req
1556. Makkura na michi kakenuketeitai
Copy !req
1557. I want to run through this pitch-dark path
Copy !req
1558. Ah muchuu de butsuketainda
Copy !req
1559. Colliding with everything that gets in my way
Copy !req
1560. Ima to iu ima wo ikiru sono tame ni
Copy !req
1561. So I can live my life right here and now
Copy !req
1562. With all that blood splattered over you,
Copy !req
1563. you look just like a demon.
Copy !req
1564. I see.
Copy !req
1565. So you're the White Yaksha.
Copy !req
1566. You think you walk down the path of
carnage to protect your comrades.
Copy !req
1567. But that sinister hand of yours
Copy !req
1568. will one day take the ones you hold dear
Copy !req
1569. and crush them to pieces.
Copy !req
1570. Such is the cross demons bear.
Copy !req
1571. Devour everything you hate and all that you love,
Copy !req
1572. and cry your heart out as you're left alone in this world...
Copy !req
1573. White Yaksha!
Copy !req
1574. You're right.
Copy !req
1575. This is my cross to bear.
Copy !req
1576. The Pestilence isn't working? How can you still move?
Copy !req
1577. I'll happily bear every cross I'm meant to
bear no matter how many times I have to.
Copy !req
1578. I'll happily let your stupid curse into my
body no matter how many times I have to.
Copy !req
1579. Why do you have a resistance to the Pestilence?
Copy !req
1580. Wait, are you already carrying it within your veins?
Copy !req
1581. Who the hell are you?
Copy !req
1582. No matter how many times you curse me,
Copy !req
1583. or how many times my hands
are forced to crush the world...
Copy !req
1584. my world will...
Copy !req
1585. never be destroyed.
Copy !req
1586. To hell with your curse.
Copy !req
1587. To hell with my hand.
Copy !req
1588. These dumbasses will easily
rip all of that crap to shreds!
Copy !req
1589. What?
Copy !req
1590. This guy had multiple cores!
Copy !req
1591. White Yaksha.
Copy !req
1592. I'm truly amazed that you used
your own body to shield your comrades.
Copy !req
1593. However, your curse shall always endure.
Copy !req
1594. You will never be able to protect anything!
Copy !req
1595. Drag that undying body of yours through the Earth,
Copy !req
1596. and watch endlessly as everything precious to you dies out—
Copy !req
1597. until this entire world falls into ruin.
Copy !req
1598. Gin-san!
Copy !req
1599. Gin-chan!
Copy !req
1600. C-Could it be...
Copy !req
1601. No way.
Copy !req
1602. Gin—
Copy !req
1603. Gin-san...
Copy !req
1604. I'll never be able to protect anything?
Copy !req
1605. Hardly. My sword may be filthy,
Copy !req
1606. but there are still things that it can protect!
Copy !req
1607. Gin-san, was that...
Copy !req
1608. Just your imagination.
Copy !req
1609. I guess you're right.
Copy !req
1610. It's finally over.
Copy !req
1611. Yeah.
Copy !req
1612. But now we have no idea how the future will turn out.
Copy !req
1613. For now, we should just be thankful that we
stopped the White Plague from infecting Gin-chan.
Copy !req
1614. The rest will work itself out, right?
Copy !req
1615. There's no telling what's gonna happen, obviously.
Copy !req
1616. Isn't that how the future is supposed to work?
Copy !req
1617. No matter what the future holds in store for us,
Copy !req
1618. we'll be all right as long as we're together.
Copy !req
1619. That is also a valuable part of the data I have collected.
Copy !req
1620. So we don't need a time machine anymore,
Copy !req
1621. do we?
Copy !req
1622. Huh?
Copy !req
1623. Wait a second.
Copy !req
1624. Huh?
Copy !req
1625. Hey!
Copy !req
1626. How are we supposed to go back
to our era without that thing, Tama-san?
Copy !req
1627. Shut up, Yamazaki.
Copy !req
1628. You've had hardly any screentime, so stay out of this.
Copy !req
1629. You've hardly had any screentime.
Copy !req
1630. You don't have to say it twice!
That's not even the issue here!
Copy !req
1631. No, that is the issue here.
Copy !req
1632. Look, you had so little screentime
that your body's becoming translucent.
Copy !req
1633. What are you ta—
Copy !req
1634. It's true! What the hell?
Copy !req
1635. Altering the past has erased the fact
that we time traveled in the first place,
Copy !req
1636. turning all of us here into people
who never existed in the first place.
Copy !req
1637. Now we can go back even without a time machine.
Copy !req
1638. We're saving energy.
Copy !req
1639. Tama-san, this is such a reckless way to go—
Copy !req
1640. Hey, nobody told me we were gonna disappear!
Copy !req
1641. And here I was trying to change the past so I would never meet Gin-san and get fired—
Copy !req
1642. He said something outrageous at the end there!
Copy !req
1643. He left us with a bad aftertaste and disappeared!
Copy !req
1644. Not after we've come this far, dammit!
Copy !req
1645. In that case... Katsura!
Copy !req
1646. I'll at least take you down while I still can!
Copy !req
1647. Too bad for you!
Copy !req
1648. I'll be leaving first.
Copy !req
1649. Adios! Let us meet again!
Copy !req
1650. Huh?
Copy !req
1651. Excuse me! This disappearing thing
stopped working halfway through!
Copy !req
1652. What's going on here?
Copy !req
1653. Okay, now be a good boy
and stay handcuffed here.
Copy !req
1654. I'll be back in fifteen years to pick you up.
Copy !req
1655. Wait a second, Hijikata-kun.
Copy !req
1656. Take me with you!
Copy !req
1657. Okay, now be a good boy and lie here, Hijikata-san.
Copy !req
1658. I'll be back in fifteen years to build you a grave.
Copy !req
1659. You rat bastard! You'll pay for this fifteen years from—
Copy !req
1660. Oh, I know!
Copy !req
1661. If this is all going to be reset anyway...
Copy !req
1662. then at least for now...
Copy !req
1663. Otae-san!
Copy !req
1664. Young master!
Copy !req
1665. I promise you that I'll still love you in fifteen years!
Copy !req
1666. You've grown taller now, but
you'd still look great in a goth-loli—
Copy !req
1667. Well, if this is all going to get reset anyway...
Copy !req
1668. It didn't get reset!
Copy !req
1669. Bye.
Copy !req
1670. I heard them disappear before they disappeared!
Copy !req
1671. Let's meet again.
Copy !req
1672. No!
Copy !req
1673. I finally managed to see Gin-san again!
I don't want to say goodbye again!
Copy !req
1674. Oh, right!
Copy !req
1675. Give me a goodbye kiss, please!
Copy !req
1676. I'll go quietly if you do!
Copy !req
1677. That's okay, right?
Copy !req
1678. This is the final chapter anyway!
Copy !req
1679. Um, excuse me,
Copy !req
1680. but your head's reached its final chapter
already, so could you shut up and disappear?
Copy !req
1681. Why am I the only one leaving from the top down?
Copy !req
1682. Screw this, seriously!
Copy !req
1683. Gimme back my head!
Copy !req
1684. Nothing to worry about.
Copy !req
1685. I've got your head right here.
Copy !req
1686. So let's go back without makin' a fuss.
Copy !req
1687. There's everything to worry about!
Copy !req
1688. This isn't about disappearing, is it?
Copy !req
1689. I'm being erased here!
Copy !req
1690. The two of us will be leaving now.
Copy !req
1691. Did you get jealous about the kiss?
Copy !req
1692. Feel free to sell this body off
in Yoshiwara or something.
Copy !req
1693. I'll see you!
Copy !req
1694. Wait!
Copy !req
1695. My bad! I'm sorry!
Copy !req
1696. Gimme back my bod—
Copy !req
1697. They all left.
Copy !req
1698. Gin-chan. Shinpachi. Sadaharu.
Copy !req
1699. Let me take a good look at your faces.
Copy !req
1700. We can't say for certain that we'll come together again as the Odd Jobs in the future we're going back to.
Copy !req
1701. This could be the very last time,
Copy !req
1702. so let me get a good look at your faces.
Copy !req
1703. Kagura-chan.
Copy !req
1704. I see.
Copy !req
1705. Take a good, long look, then.
Copy !req
1706. So that we can come together again,
Copy !req
1707. and so we can always look for each other,
no matter how far apart we get,
Copy !req
1708. take a good, long look at these mugs.
Copy !req
1709. Gin-chan.
Copy !req
1710. Gin-san.
Copy !req
1711. I'm sure we'll meet again.
Copy !req
1712. I'll always and forever...
Copy !req
1713. be waiting in Kabuki District with
the Odd Jobs sign hanging outside my door.
Copy !req
1714. It's a promise, 'kay?
Copy !req
1715. Don't forget it, okay?
Copy !req
1716. Yeah.
Copy !req
1717. It's a promise.
Copy !req
1718. Only my glasses went back!
Copy !req
1719. Only my glasses went back!
Copy !req
1720. Only my glasses went back!
Copy !req
1721. Only my glasses went back!
Copy !req
1722. Only my glasses went back!
Copy !req
1723. Hey, let's go.
Copy !req
1724. Right.
Copy !req
1725. Break out sabitsuku Story
Copy !req
1726. Break out sabitsuku Story
Copy !req
1727. Break out, as the story takes rust
Copy !req
1728. Break out, as the story takes rust
Copy !req
1729. Break out 錆び付くストーリー
Copy !req
1730. Break out 錆び付くストーリー
Copy !req
1731. Somatta yuugure hitori
Copy !req
1732. Somatta yuugure hitori
Copy !req
1733. And twilight dyes the town in its hue
Copy !req
1734. And twilight dyes the town in its hue
Copy !req
1735. 染まった 夕暮れ ひとり
Copy !req
1736. 染まった 夕暮れ ひとり
Copy !req
1737. Chippoke na kage rojou ni utsutta
Copy !req
1738. Chippoke na kage rojou ni utsutta
Copy !req
1739. A tiny shadow stretches out on the road
Copy !req
1740. A tiny shadow stretches out on the road
Copy !req
1741. ちっぽけな影 路上に映った
Copy !req
1742. ちっぽけな影 路上に映った
Copy !req
1743. Fade out zattou no naka ni
Copy !req
1744. Fade out zattou no naka ni
Copy !req
1745. Fade out, in all the hustle and bustle
Copy !req
1746. Fade out, in all the hustle and bustle
Copy !req
1747. Fade out 雑踏の中に
Copy !req
1748. Fade out 雑踏の中に
Copy !req
1749. Umaku najimetekitari
Copy !req
1750. Umaku najimetekitari
Copy !req
1751. It starts to blend in
Copy !req
1752. It starts to blend in
Copy !req
1753. うまく 馴染めてきたり
Copy !req
1754. うまく 馴染めてきたり
Copy !req
1755. Jibun nari ni shourai nante kangaetari shite
Copy !req
1756. Jibun nari ni shourai nante kangaetari shite
Copy !req
1757. And gives the future some actual thought
Copy !req
1758. And gives the future some actual thought
Copy !req
1759. 自分なりに将来 なんて 考えたりして
Copy !req
1760. 自分なりに将来 なんて 考えたりして
Copy !req
1761. Bring me down
Copy !req
1762. Bring me down
Copy !req
1763. Abaredashitai
Copy !req
1764. Abaredashitai
Copy !req
1765. There's a desire to go wild
Copy !req
1766. There's a desire to go wild
Copy !req
1767. 暴れだしたい
Copy !req
1768. 暴れだしたい
Copy !req
1769. Bring me down
Copy !req
1770. Bring me down
Copy !req
1771. Wameki chirashite
Copy !req
1772. Wameki chirashite
Copy !req
1773. Kicking and screaming
Copy !req
1774. Kicking and screaming
Copy !req
1775. わめき散らして
Copy !req
1776. わめき散らして
Copy !req
1777. Bring me down
Copy !req
1778. Bring me down
Copy !req
1779. Ore wa ittai nani shiterunda
Copy !req
1780. Ore wa ittai nani shiterunda
Copy !req
1781. What am I even doing here?
Copy !req
1782. What am I even doing here?
Copy !req
1783. 俺はいったい 何してるんだ
Copy !req
1784. 俺はいったい 何してるんだ
Copy !req
1785. Masshiro na mama moetsukiteitai
Copy !req
1786. Masshiro na mama moetsukiteitai
Copy !req
1787. I want to go out in a blaze of pure white
Copy !req
1788. I want to go out in a blaze of pure white
Copy !req
1789. 真っ白なまま 燃え尽きていたい
Copy !req
1790. 真っ白なまま 燃え尽きていたい
Copy !req
1791. Nantonaku toorisugita hi ni hoete
Copy !req
1792. Nantonaku toorisugita hi ni hoete
Copy !req
1793. Howling at the days that somehow passed me by
Copy !req
1794. Howling at the days that somehow passed me by
Copy !req
1795. なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
Copy !req
1796. なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
Copy !req
1797. Makkura na michi kakenuketeitai
Copy !req
1798. Makkura na michi kakenuketeitai
Copy !req
1799. I want to run through this pitch-dark path
Copy !req
1800. I want to run through this pitch-dark path
Copy !req
1801. 真っ暗な道 駆け抜けていたい
Copy !req
1802. 真っ暗な道 駆け抜けていたい
Copy !req
1803. Ah muchuu de butsuketainda
Copy !req
1804. Ah muchuu de butsuketainda
Copy !req
1805. Colliding with everything that gets in my way
Copy !req
1806. Colliding with everything that gets in my way
Copy !req
1807. Ah 夢中で ぶつけたいんだ
Copy !req
1808. Ah 夢中で ぶつけたいんだ
Copy !req
1809. Ima to iu ima wo ikiru sono tame ni
Copy !req
1810. Ima to iu ima wo ikiru sono tame ni
Copy !req
1811. So I can live my life right here and now
Copy !req
1812. So I can live my life right here and now
Copy !req
1813. 今という今を生きる その為に
Copy !req
1814. 今という今を生きる その為に
Copy !req
1815. Konna mono nara iranai
Copy !req
1816. Konna mono nara iranai
Copy !req
1817. I don't need this crap
Copy !req
1818. I don't need this crap
Copy !req
1819. こんなモノなら要らない
Copy !req
1820. こんなモノなら要らない
Copy !req
1821. Baka ni sarete nikumaretetai
Copy !req
1822. Baka ni sarete nikumaretetai
Copy !req
1823. I want to be ridiculed and scorned
Copy !req
1824. I want to be ridiculed and scorned
Copy !req
1825. バカにされて 憎まれてたい
Copy !req
1826. バカにされて 憎まれてたい
Copy !req
1827. Umaku waraenai aisarechainai
Copy !req
1828. Umaku waraenai aisarechainai
Copy !req
1829. I'm not too good at smiling or being loved
Copy !req
1830. I'm not too good at smiling or being loved
Copy !req
1831. うまく 笑えない 愛されちゃいない
Copy !req
1832. うまく 笑えない 愛されちゃいない
Copy !req
1833. Sono hou ga ii
Copy !req
1834. Sono hou ga ii
Copy !req
1835. But that's fine
Copy !req
1836. But that's fine
Copy !req
1837. その方がいい
Copy !req
1838. その方がいい
Copy !req
1839. Sore kurai de ii
Copy !req
1840. Sore kurai de ii
Copy !req
1841. That's just how I like it
Copy !req
1842. That's just how I like it
Copy !req
1843. それくらいでいい
Copy !req
1844. それくらいでいい
Copy !req
1845. Masshiro na mama moetsukiteitai
Copy !req
1846. Masshiro na mama moetsukiteitai
Copy !req
1847. I want to go out in a blaze of pure white
Copy !req
1848. I want to go out in a blaze of pure white
Copy !req
1849. 真っ白なまま 燃え尽きていたい
Copy !req
1850. 真っ白なまま 燃え尽きていたい
Copy !req
1851. Nantonaku toorisugita hi ni hoete
Copy !req
1852. Nantonaku toorisugita hi ni hoete
Copy !req
1853. Howling at the days that somehow passed me by
Copy !req
1854. Howling at the days that somehow passed me by
Copy !req
1855. なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
Copy !req
1856. なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
Copy !req
1857. Makkura na michi kakenuketeitai
Copy !req
1858. Makkura na michi kakenuketeitai
Copy !req
1859. I want to run through this pitch-dark path
Copy !req
1860. I want to run through this pitch-dark path
Copy !req
1861. 真っ暗な道 駆け抜けていたい
Copy !req
1862. 真っ暗な道 駆け抜けていたい
Copy !req
1863. Ah muchuu de butsuketainda
Copy !req
1864. Ah muchuu de butsuketainda
Copy !req
1865. Colliding with everything that gets in my way
Copy !req
1866. Colliding with everything that gets in my way
Copy !req
1867. Ah 夢中で ぶつけたいんだ
Copy !req
1868. Ah 夢中で ぶつけたいんだ
Copy !req
1869. Ima to iu ima wo ikiru sono tame ni
Copy !req
1870. Ima to iu ima wo ikiru sono tame ni
Copy !req
1871. So I can live my life right here and now
Copy !req
1872. So I can live my life right here and now
Copy !req
1873. 今という今を生きる その為に
Copy !req
1874. 今という今を生きる その為に
Copy !req
1875. Let's go out! Open my mind
Copy !req
1876. Let's go out! Open my mind
Copy !req
1877. Let's go out! Open my mind
Copy !req
1878. Let's go! Sweet dream other side
Copy !req
1879. Let's go! Sweet dream other side
Copy !req
1880. Let's go! Sweet dream other side
Copy !req
1881. Ima tokihanatsu kago no soto e
Copy !req
1882. Ima tokihanatsu kago no soto e
Copy !req
1883. Ima tokihanatsu kago no soto e
Copy !req
1884. 今 解き放つ籠の外へ
Copy !req
1885. 今 解き放つ籠の外へ
Copy !req
1886. 今 解き放つ籠の外へ
Copy !req
1887. I can finally step outside this cage
Copy !req
1888. I can finally step outside this cage
Copy !req
1889. I can finally step outside this cage
Copy !req
1890. Sabitsuita kagi nariyamanu kodou
Copy !req
1891. Sabitsuita kagi nariyamanu kodou
Copy !req
1892. Sabitsuita kagi nariyamanu kodou
Copy !req
1893. 錆び付いた鍵 鳴り止まぬ鼓動
Copy !req
1894. 錆び付いた鍵 鳴り止まぬ鼓動
Copy !req
1895. 錆び付いた鍵 鳴り止まぬ鼓動
Copy !req
1896. I have a rusted key and a racing heart
Copy !req
1897. I have a rusted key and a racing heart
Copy !req
1898. I have a rusted key and a racing heart
Copy !req
1899. Kizuiteta mou modorenai
Copy !req
1900. Kizuiteta mou modorenai
Copy !req
1901. Kizuiteta mou modorenai
Copy !req
1902. 気づいてた “もう... 戻れない”
Copy !req
1903. 気づいてた “もう... 戻れない”
Copy !req
1904. 気づいてた “もう... 戻れない”
Copy !req
1905. I always knew that there was no going back
Copy !req
1906. I always knew that there was no going back
Copy !req
1907. I always knew that there was no going back
Copy !req
1908. Ushinawareta hibi ga
Copy !req
1909. Ushinawareta hibi ga
Copy !req
1910. Ushinawareta hibi ga
Copy !req
1911. 失われた日々が
Copy !req
1912. 失われた日々が
Copy !req
1913. 失われた日々が
Copy !req
1914. The times that we lost
Copy !req
1915. The times that we lost
Copy !req
1916. The times that we lost
Copy !req
1917. Hey baby why?
Copy !req
1918. Hey baby why?
Copy !req
1919. Hey baby why?
Copy !req
1920. Aoku tsunagatteku
Copy !req
1921. Aoku tsunagatteku
Copy !req
1922. Aoku tsunagatteku
Copy !req
1923. 蒼く繋がってく
Copy !req
1924. 蒼く繋がってく
Copy !req
1925. 蒼く繋がってく
Copy !req
1926. Come together unfulfilled
Copy !req
1927. Come together unfulfilled
Copy !req
1928. Come together unfulfilled
Copy !req
1929. I want to cry
Copy !req
1930. I want to cry
Copy !req
1931. I want to cry
Copy !req
1932. Kowagaru jibun ni maketakunai yo
Copy !req
1933. Kowagaru jibun ni maketakunai yo
Copy !req
1934. Kowagaru jibun ni maketakunai yo
Copy !req
1935. 怖がる自分に負けたくないよ
Copy !req
1936. 怖がる自分に負けたくないよ
Copy !req
1937. 怖がる自分に負けたくないよ
Copy !req
1938. I don't want to succumb to my cowardice
Copy !req
1939. I don't want to succumb to my cowardice
Copy !req
1940. I don't want to succumb to my cowardice
Copy !req
1941. Unmei kara nigenai hitori janai
Copy !req
1942. Unmei kara nigenai hitori janai
Copy !req
1943. Unmei kara nigenai hitori janai
Copy !req
1944. 運命から逃げない “ひとりじゃない”
Copy !req
1945. 運命から逃げない “ひとりじゃない”
Copy !req
1946. 運命から逃げない “ひとりじゃない”
Copy !req
1947. I can face my destiny because I'm not alone
Copy !req
1948. I can face my destiny because I'm not alone
Copy !req
1949. I can face my destiny because I'm not alone
Copy !req
1950. Soba ni iru tatoe donna ni
Copy !req
1951. Soba ni iru tatoe donna ni
Copy !req
1952. Soba ni iru tatoe donna ni
Copy !req
1953. そばにいる たとえどんなに
Copy !req
1954. そばにいる たとえどんなに
Copy !req
1955. そばにいる たとえどんなに
Copy !req
1956. I'll always stay with you
Copy !req
1957. I'll always stay with you
Copy !req
1958. I'll always stay with you
Copy !req
1959. Kanashii yume datoshitemo kamawanai
Copy !req
1960. Kanashii yume datoshitemo kamawanai
Copy !req
1961. Kanashii yume datoshitemo kamawanai
Copy !req
1962. 哀しい夢だとしてもかまわない
Copy !req
1963. 哀しい夢だとしてもかまわない
Copy !req
1964. 哀しい夢だとしてもかまわない
Copy !req
1965. No matter how sad our dream is
Copy !req
1966. No matter how sad our dream is
Copy !req
1967. No matter how sad our dream is
Copy !req
1968. Kimi no namida ni furetai yo baby
Copy !req
1969. Kimi no namida ni furetai yo baby
Copy !req
1970. Kimi no namida ni furetai yo baby
Copy !req
1971. 君の涙に触れたいよ… baby
Copy !req
1972. 君の涙に触れたいよ… baby
Copy !req
1973. 君の涙に触れたいよ… baby
Copy !req
1974. I want to wipe away your tears, baby
Copy !req
1975. I want to wipe away your tears, baby
Copy !req
1976. I want to wipe away your tears, baby
Copy !req
1977. I pray shinjite
Copy !req
1978. I pray shinjite
Copy !req
1979. I pray shinjite
Copy !req
1980. I pray… “信じて”
Copy !req
1981. I pray… “信じて”
Copy !req
1982. I pray… “信じて”
Copy !req
1983. So I pray, believe in me
Copy !req
1984. So I pray, believe in me
Copy !req
1985. So I pray, believe in me
Copy !req
1986. Tsumetai kioku no yami kirisaite
Copy !req
1987. Tsumetai kioku no yami kirisaite
Copy !req
1988. Tsumetai kioku no yami kirisaite
Copy !req
1989. 冷たい記憶の闇 切り裂いて
Copy !req
1990. 冷たい記憶の闇 切り裂いて
Copy !req
1991. 冷たい記憶の闇 切り裂いて
Copy !req
1992. Let's rip our dark memories to shreds
Copy !req
1993. Let's rip our dark memories to shreds
Copy !req
1994. Let's rip our dark memories to shreds
Copy !req
1995. Hey, Gin-san! What do you think you're doing?
Copy !req
1996. I told you that we had work today!
Copy !req
1997. You totally overslept!
Copy !req
1998. What? Are you serious?
Copy !req
1999. We're late!
Copy !req