1. - ¿Hola?
- ¿Sameera?
Copy !req
2. ¿Dormías?
Copy !req
3. Me acosté tarde anoche.
No escuché el despertador. Lo siento.
Copy !req
4. Si se te hace tarde, toma un taxi.
Copy !req
5. - ¿Hola?
- Te oigo.
Copy !req
6. Tómate un taxi. Te lo pagaré.
Copy !req
7. - Te veré esta noche.
- ¿Me lo prometes?
Copy !req
8. Sí. Envíame la dirección cuando llegues.
Copy !req
9. De acuerdo.
Copy !req
10. ¿Qué te pusiste? Envíame una foto.
Copy !req
11. Ven a verlo tú mismo.
Copy !req
12. - Te estaré esperando.
- Allí estaré.
Copy !req
13. ¿Hola?
Copy !req
14. ¿Hola?
Copy !req
15. ¿Disculpen?
Copy !req
16. ¿Hola?
Copy !req
17. Hola, señora.
Copy !req
18. Soy Sameera.
Copy !req
19. Reemplazaré a la enfermera Mamta.
Copy !req
20. Me dijo dónde estaba la llave,
así que entré.
Copy !req
21. Si necesita algo, avíseme.
Copy !req
22. ATENCIÓN 24/7
Copy !req
23. - Sí, Sra. Mamta.
- ¿Estás ahí?
Copy !req
24. - En su cuarto.
- Debe haber una carpeta gris por ahí.
Copy !req
25. - ¿Puedes verla?
- Sí.
Copy !req
26. Revisa el historial de la paciente.
Copy !req
27. Tiene demencia,
falta de memoria, diabetes...
Copy !req
28. Está todo ahí.
Copy !req
29. - Dijeron que tuvo una apoplejía.
- Sí, hace dos años.
Copy !req
30. Le quedó paralizado el lado izquierdo.
Copy !req
31. Su medicación está sobre la mesa.
Copy !req
32. Fíjate.
Copy !req
33. - ¿La mesa dela tele?
- Sí.
Copy !req
34. Revisa su nivel de azúcar.
Insulina, media hora antes de comer.
Copy !req
35. - ¿Dónde está la insulina?
- Revisa el refrigerador.
Copy !req
36. Dale 60 ml de agua cada media hora
Copy !req
37. o tendrá una infección urinaria.
Copy !req
38. ¿No cambiaron la bolsa de orina?
Copy !req
39. Se suponía que su hijo
estaría ahí dos días.
Copy !req
40. Quizá tampoco le cambió el pañal.
¿Sigue ahí?
Copy !req
41. No. No lo he visto.
Copy !req
42. Solo podía quedarse el fin de semana.
Copy !req
43. Ella pierde la conciencia y vuelve en sí,
así que siempre balbucea lo mismo.
Copy !req
44. Deja que divague. Tú haz tu trabajo.
Copy !req
45. ¿Está bien?
Copy !req
46. - Bueno.
- Adiós.
Copy !req
47. Le pincharé el dedo.
Copy !req
48. Señora,
Copy !req
49. ¿no está comiendo bien?
Copy !req
50. Su nivel de azúcar bajó.
Copy !req
51. ¿Le preparo algo de comer?
Copy !req
52. Por favor, no grites.
Copy !req
53. Mi hijo está durmiendo. Lo despertarás.
Copy !req
54. ¿Disculpe?
Copy !req
55. ¿Señor?
Copy !req
56. "Hubo un tiempo
Copy !req
57. en que prado, arboleda y arroyo,
Copy !req
58. la tierra y toda vista común
Copy !req
59. parecían estar
vestidos de luz celestial,
Copy !req
60. de la gloria y la frescura de un sueño.
Copy !req
61. Ahora ya no es como antaño,
Copy !req
62. dondequiera que mire,
de noche o de día,
Copy !req
63. las cosas que antes veía
Copy !req
64. ahora no puedo ver.
Copy !req
65. El arco iris viene y va
Copy !req
66. y preciosa es la rosa...".
Copy !req
67. ¿Por qué me mira así?
Copy !req
68. Alguien está en la puerta, Mamta.
Copy !req
69. No soy Mamta. Soy Sameera.
Copy !req
70. No hay nadie en la puerta.
Copy !req
71. Armaan.
Copy !req
72. ¿Su hijo?
Copy !req
73. Ya se fue, señora.
Copy !req
74. Por eso vine.
Copy !req
75. Alguien está en la puerta.
Copy !req
76. ¡Mamta!
Copy !req
77. ¡Mamta!
Copy !req
78. ¡Señora! ¿Qué pasó?
Copy !req
79. ¿Cómo se cayó?
Copy !req
80. No me caí.
Copy !req
81. ¿Adónde quería ir?
Copy !req
82. A la cocina.
Copy !req
83. No salga de la cama. Vamos.
Copy !req
84. Si necesita algo, llámeme.
Copy !req
85. Sujétese de ahí.
Copy !req
86. Si algo sale mal, seré responsable.
Copy !req
87. Déjeme ver. ¿Se lastimó?
Copy !req
88. ¿Y la otra mano?
Copy !req
89. Esta dirección te traerá a mi corazón
y directo al cielo.
Copy !req
90. Este es mi plan.
Copy !req
91. Iré corriendo. Llegaré en una hora.
Copy !req
92. Lo siento, cariño. Hoy no podré.
Copy !req
93. Debo quedarme en casa.
Copy !req
94. Te llamaré mañana.
Copy !req
95. ¿Señora?
Copy !req
96. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
97. ¿Cómo se sentó?
Copy !req
98. Llama a mi hijo.
Copy !req
99. No tengo su número.
Copy !req
100. Está en casa. Está escondido.
Copy !req
101. Señora.
Copy !req
102. Sus amigos vendrá mañana a almorzar.
Copy !req
103. ¿Sabes preparar kashmiri pulao, Mamta?
Copy !req
104. Y flan...
Copy !req
105. en el plato grande.
Copy !req
106. La última vez no alcanzó, ¿recuerdas?
Copy !req
107. Sí.
Copy !req
108. Lo recuerdo.
Copy !req
109. Ya es hora de descansar.
Mañana tiene invitados.
Copy !req
110. Vamos.
Copy !req
111. Con cuidado.
Copy !req
112. Hoy báñame en el baño, Mamta.
Copy !req
113. ¿Por qué? ¿Qué pasa?
Copy !req
114. Hoy quiero un baño de verdad.
Copy !req
115. Este es un baño de verdad.
Copy !req
116. ¿Sí?
Copy !req
117. ¿Cómo estás?
Copy !req
118. - ¿Dormiste bien?
- Trabajo. Adiós.
Copy !req
119. Escucha...
Copy !req
120. ¿Qué pasa?
Copy !req
121. - ¿Desayunaste?
- ¿Qué te importa?
Copy !req
122. No te enojes. Estaba atorado.
Copy !req
123. ¿Tenías los pies pegados al suelo?
Copy !req
124. Ya sabes cómo es.
Copy !req
125. No lo sé. Explícamelo con detalle.
Copy !req
126. - Ahora...
- ¿Y ahora qué?
Copy !req
127. Di: "¡Tuve que quedarme con mi esposa!".
Copy !req
128. Nena, ya casi. Solo necesitamos
un poco más de tiempo.
Copy !req
129. ¿"Un poco"? Ya pasaron dos años, Guddu.
Copy !req
130. ¿Cuánto debo esperar?
Copy !req
131. ¡Pon una fecha ya!
Copy !req
132. Y empiezas de nuevo.
Copy !req
133. Olvídalo.
Copy !req
134. ¿Cuándo comenzará mi vida?
Copy !req
135. El tiempo pasa, y yo limpio caca y pis.
Copy !req
136. Como si tu trabajo fuera mi culpa...
Copy !req
137. Si hubieras venido anoche,
no te diría esto.
Copy !req
138. - Eres lo único en lo que pienso.
- ¿Y por qué estás atorado en otro lado?
Copy !req
139. Olvídate de todo eso.
Te llevaré a Khandala.
Copy !req
140. Claro, vayamos a Khandala.
Copy !req
141. - Sirvo para "servicio en la habitación".
- Oye.
Copy !req
142. No hables como prostituta.
Copy !req
143. Suenas ordinaria.
Copy !req
144. Sé lo que estás viviendo. Soy perspicaz.
Copy !req
145. Ponte en mi lugar.
Copy !req
146. ¿Me fui a algún lado en estos dos años?
Copy !req
147. Mi familia me fastidia
para que tenga otro hijo.
Copy !req
148. ¿Soy una máquina?
Copy !req
149. No es tan fácil, Sameera.
Copy !req
150. Esto no es solo una aventura para mí.
Copy !req
151. Dame un año. Luego podremos pasar
toda la vida juntos.
Copy !req
152. ¿Podemos vernos esta noche?
Copy !req
153. Déjame ver.
Copy !req
154. Te aviso.
Copy !req
155. No hay personal aquí.
Copy !req
156. Dormiré a la señora.
Copy !req
157. Por supuesto, eres experta en eso.
Copy !req
158. Este cuarto es mejor
que un hotel en Khandala.
Copy !req
159. Me estás matando.
Copy !req
160. Entonces, ven.
Copy !req
161. Iré. Nos vemos.
Copy !req
162. No faltes.
Copy !req
163. Claro que no, cariño.
Copy !req
164. Estaré esperando.
Copy !req
165. ¿A quién estás esperando, Sameera?
Copy !req
166. Así que sabe mi nombre.
Copy !req
167. Yo tenía un broche igual.
Copy !req
168. Una vez fui joven también.
Copy !req
169. Solía recibir muchos regalos,
pero eso ya no importa.
Copy !req
170. Todas las cosas que valoraba
están tiradas en un rincón, sin amor.
Copy !req
171. Es fácil decir eso cuando se tiene todo.
Copy !req
172. ¿Tú no tienes todo?
Copy !req
173. Me abandonaron
en la estación de tren Mysore...
Copy !req
174. envuelta en un trapo.
Copy !req
175. Crecí en un orfanato.
Copy !req
176. No tenía nada entonces ni ahora.
Copy !req
177. Respiras, ¿no?
Copy !req
178. Te funcionan los miembros, ¿no?
Copy !req
179. El mundo es tuyo mientras estés con vida.
Copy !req
180. - Si me quedara algo de vida, yo...
- ¿Qué haría?
Copy !req
181. No esperaría.
Copy !req
182. ¿Sí?
Copy !req
183. Alguien está en la puerta.
Copy !req
184. - ¿Por qué viniste tan temprano?
- ¿Te quejarás por eso?
Copy !req
185. Sigue despierta. Apaga tu celular.
Copy !req
186. Déjame dormirla.
Copy !req
187. ¿Qué es esa peste?
Copy !req
188. Es mi vida.
Copy !req
189. ¿Vino Armaan?
Copy !req
190. No. Eran los hijos del vecino
haciendo bromas otra vez.
Copy !req
191. Recuerde, Armaan vino y se fue.
Copy !req
192. Almorzó con él.
Copy !req
193. Kashmiri pulao y flan.
Copy !req
194. ¿Recuerda?
Copy !req
195. Sus amigos también vinieron.
Copy !req
196. ¿Verdad?
Copy !req
197. Solo imagina si tuviéramos una casa así.
Copy !req
198. Una casa es lo único que sueñas.
Copy !req
199. Te dije que te compraría una casa.
Copy !req
200. Y lo haré.
Copy !req
201. ¿Oíste eso?
Copy !req
202. - ¿Qué fue eso?
- También lo oíste, ¿no?
Copy !req
203. Anoche sentí que había alguien afuera.
Copy !req
204. ¿Cómo te quedas aquí?
Copy !req
205. Dormí con la luz encendida.
¿Qué podía hacer?
Copy !req
206. ¿Tienes miedo?
Copy !req
207. ¿Por eso me obligaste a venir?
Copy !req
208. ¿Te obligué?
Copy !req
209. - Bromeo.
- ¿Te obligué?
Copy !req
210. - Bromeo.
- ¡Guddu!
Copy !req
211. Ven aquí.
Copy !req
212. - ¡Guddu!
- Un momento.
Copy !req
213. ¿Sí?
Copy !req
214. Estoy en el depósito.
Copy !req
215. Ya voy. Te dije que no puedo hacer
todo a la vez.
Copy !req
216. Un momento.
Copy !req
217. ¿Cómo está Billu?
Copy !req
218. ¡Mamta!
Copy !req
219. - ¿Qué mierda pasa?
- ¡Armaan!
Copy !req
220. - Está despierta.
- ¿Qué? ¿Quién se despierta así?
Copy !req
221. - Iré a ver. Quédate aquí.
- ¿Estás loca?
Copy !req
222. Vámonos de aquí. Vamos.
Copy !req
223. - ¿Tienes miedo?
- Mamta, ayúdame.
Copy !req
224. No. Se me fueron las ganas.
Copy !req
225. Se me fueron.
Copy !req
226. Guddu, no puede ni moverse.
Copy !req
227. ¡Armaan!
Copy !req
228. Esta casa tiene algo raro. No te quedes.
Copy !req
229. Trabajo aquí.
Debo quedarme o me despedirán.
Copy !req
230. No puedo abandonar a una paciente.
Copy !req
231. Quédate conmigo esta noche.
Copy !req
232. De ninguna manera.
Copy !req
233. Guddu, por favor, no me dejes aquí sola.
Copy !req
234. ¿Sabes qué?
Copy !req
235. Deja la luz encendida.
Copy !req
236. Mantén tu teléfono cerca.
Llámame si hay algún problema.
Copy !req
237. ¿Qué hace?
Copy !req
238. Señora, ¿qué es esto?
Copy !req
239. - Estaba durmiendo.
- ¡No dormías!
Copy !req
240. ¡Armaan!
Copy !req
241. - Señora, por favor, no grite.
- ¡Armaan!
Copy !req
242. - Despertará a todo el edificio.
- Entonces, llámalo ya.
Copy !req
243. ¡Armaan! Sé dónde te escondes.
Copy !req
244. Gritar no servirá de nada.
Copy !req
245. Su hijo se fue hace dos días.
Copy !req
246. ¿Crees que soy tonta, desgraciada?
Copy !req
247. Lo escuché afuera.
Copy !req
248. - No hay nadie afuera.
- ¡Cállate!
Copy !req
249. ¿Crees que estoy sorda?
Copy !req
250. ¿Eso crees?
Copy !req
251. ¡Es un juego!
Copy !req
252. - Por favor, no...
- Ve a la cocina. Le gusta esconderse.
Copy !req
253. Por favor, debe dormir.
Copy !req
254. Por favor, tome su medicación.
Copy !req
255. ¡Señora!
Copy !req
256. ¿Dónde debo ir?
Copy !req
257. Búscalo en la cocina.
Copy !req
258. ¡Armaan!
Copy !req
259. Sal, hijo mío.
Copy !req
260. Mamá irá por ti.
Copy !req
261. Si voy a buscarlo,
debe tomar su medicación, ¿está bien?
Copy !req
262. ¡Armaan!
Copy !req
263. - Le traeré agua.
- Está en la cocina.
Copy !req
264. - Iré a la cocina.
- ¡Ve!
Copy !req
265. Si no lo encuentro,
debe tomar su medicación.
Copy !req
266. Iré a la cocina.
Copy !req
267. Uno, dos,
Copy !req
268. ponte tu zapato.
Copy !req
269. Tres, cuatro,
Copy !req
270. abre la puerta.
Copy !req
271. ¡Abre la puerta!
Copy !req
272. Tres, cuatro,
Copy !req
273. abre la puerta.
Copy !req
274. Por favor, váyase.
Llévese al niño con usted.
Copy !req
275. Por favor, váyase.
Copy !req
276. Dígame, oficial.
Copy !req
277. Murió hace tres días.
Copy !req
278. Debió arrastrarse hasta la cocina
para buscar comida.
Copy !req
279. La enfermera llegó hoy y halló el cuerpo.
Copy !req
280. ¿Tomó su declaración?
Copy !req
281. No habla. Está conmocionada.
Copy !req
282. - ¿La anciana tenía familia?
- Un hijo. Lo contactamos.
Copy !req
283. El imbécil debía venir hace cinco días.
No vino.
Copy !req
284. ¿No apareció?
¿Y dejó que su madre muriera sola?
Copy !req
285. Sí. Murió sola.
Copy !req
286. Inclínate hacia mí.
Copy !req
287. Bebe tu leche.
Copy !req
288. Hora de un cuento.
Copy !req
289. "'Qué ojos tan grandes tienes'.
Copy !req
290. 'Son para verte mejor, querida',
dijo la voz extraña".
Copy !req
291. Acércate.
Copy !req
292. "'Oh, abuela', dijo Caperucita Roja,
Copy !req
293. '¡Qué dientes tan grandes tienes!'.
Copy !req
294. '¡Son para comerte mejor!'".
Copy !req
295. ¿Ansh?
Copy !req
296. - Espero que no haya molestado.
- Nunca molesta.
Copy !req
297. - ¿Cuándo se durmió?
- Hace tres horas.
Copy !req
298. Papá...
Copy !req
299. ¿la tía Neha dejará de quererme
Copy !req
300. cuando tenga un bebé?
Copy !req
301. Tonterías.
Copy !req
302. Ella siempre te querrá.
Copy !req
303. - ¿Estás seguro?
- Sí.
Copy !req
304. Ahora duerme.
Copy !req
305. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
306. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
307. - Ya no puedo levantarte.
- Pero ayer lo hiciste.
Copy !req
308. El bebé está creciendo.
Copy !req
309. El doctor dice que no puedo.
Copy !req
310. Vamos.
Copy !req
311. Pasa. Iré en un minuto.
Copy !req
312. ¿Sientes frío?
Copy !req
313. ¿Sí?
Copy !req
314. Cierra los ojos.
Copy !req
315. Ciérralos.
Copy !req
316. Ciérralos.
Copy !req
317. Eso es.
Copy !req
318. Mi querida niña.
Copy !req
319. ¿Qué es esto?
Copy !req
320. ¿Por qué no lo terminaste?
Copy !req
321. Qué niña mala.
Copy !req
322. Abre la boca.
Copy !req
323. Abre la boca.
Copy !req
324. Uno...
Copy !req
325. Rápido. Dos...
Copy !req
326. La última. Lo prometo.
Copy !req
327. Abre la boca. Última.
Copy !req
328. Tres.
Copy !req
329. Eso es.
Copy !req
330. Mamá también te ama.
Copy !req
331. ¡Ansh!
Copy !req
332. Agua.
Copy !req
333. Agua.
Copy !req
334. Gracias.
Copy !req
335. Ya está bien.
Copy !req
336. ¿Qué está bien?
Copy !req
337. Me dolió mucho la panza. Ya estoy bien.
Copy !req
338. ¿Qué pasó, tía Neha?
Copy !req
339. ¿Por qué no duermes?
Copy !req
340. Te estaba mirando.
Copy !req
341. ¿Por qué?
Copy !req
342. Papá dice que eres igual a mamá.
Copy !req
343. Mi querido niño.
Copy !req
344. Eso es para tu tío y esto es para ti.
Copy !req
345. - Papá.
- ¿Sí?
Copy !req
346. ¿Cómo se llaman los pájaros bebé?
Copy !req
347. Pájaros bebé...
Copy !req
348. Polluelos.
Copy !req
349. - ¿Polluelos?
- Sí.
Copy !req
350. ¿Qué comen?
Copy !req
351. Los polluelos comen...
Copy !req
352. gusanos.
Copy !req
353. Gusanos.
Copy !req
354. - ¿Gusanos?
- Sí.
Copy !req
355. - ¿Tía Neha?
- ¿Qué pasa?
Copy !req
356. ¿Hay un polluelo adentro?
Copy !req
357. ¿Por qué tomaste el huevo?
Copy !req
358. - ¿Puedo verlo?
- No.
Copy !req
359. El huevo se rompe solo.
Luego sale el polluelo.
Copy !req
360. Si lo rompes, el polluelo morirá.
Copy !req
361. Nunca toques los huevos.
Copy !req
362. - Hola.
- Hola.
Copy !req
363. - ¿Está dormido?
- Está mirando tele.
Copy !req
364. Hola.
Copy !req
365. Vamos, Ansh.
Copy !req
366. Si se te hace tarde, puede dormir aquí.
Copy !req
367. No vives aquí sola, ¿sabes?
Copy !req
368. Vamos, vete.
Copy !req
369. Su bolso...
Copy !req
370. Gracias.
Copy !req
371. Adiós, tía Neha. Buenas noches.
Copy !req
372. Ponte el cinturón.
Copy !req
373. Lo siento. Lo siento, mamá.
Copy !req
374. Eso no significa nada.
Esto te sucederá algún día, Neha.
Copy !req
375. Alguien te quitará a tu hijo.
Copy !req
376. Jamás serás madre.
Copy !req
377. Te dije muchas veces
que no toques los huevos de las aves.
Copy !req
378. Si los tocas, las aves los abandonan,
Copy !req
379. pero no me escuchas.
Copy !req
380. Es la tercera vez.
Copy !req
381. - ¿Y si alguien te hiciera esto?
- Lo siento.
Copy !req
382. Solo lo miré. Luego volví a ponerlo.
Copy !req
383. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
384. ¡Tía Neha!
Copy !req
385. ¡Tía Neha!
Copy !req
386. ¿Tía Neha?
Copy !req
387. Lo lamento.
Copy !req
388. Ansh...
Copy !req
389. Ahora la tía Neha solo querrá a Ansh.
Copy !req
390. Ansh, ¿sigues despierto?
Copy !req
391. El tren llegó cuatro horas tarde.
Copy !req
392. El chofer del auto me dejó
a cuatro kilómetros.
Copy !req
393. Dijo que caminara
diez minutos hasta Aldea.
Copy !req
394. Hace media hora que camino.
Copy !req
395. Un momento.
Copy !req
396. Este trabajo me matará.
Copy !req
397. ¿Cómo están los niños?
Copy !req
398. Dale un masaje.
Copy !req
399. ¿Hola?
Copy !req
400. ¿Hola?
Copy !req
401. - Hijo, ¿esto es Aldea?
- Apague la luz si quiere vivir.
Copy !req
402. Si ve algo, no se mueva.
Cuando le diga que corra, corra.
Copy !req
403. ¡Corra!
Copy !req
404. ¡Entre!
Copy !req
405. ¡Vino con el equipo de rescate!
Copy !req
406. ¿A quién trajiste a casa, idiota?
Copy !req
407. Habla.
Copy !req
408. Ellos cambian todos los días.
Copy !req
409. Si fuera uno de ellos, ¿seguiría de pie?
Copy !req
410. ¡Oye!
Copy !req
411. - ¡Vamos!
- ¿Adónde?
Copy !req
412. ¿Y su equipo de rescate?
Copy !req
413. - ¿Qué?
- ¿No vio a mi primo Chunkey?
Copy !req
414. ¿Quién es Chunkey? ¿Quién...?
Copy !req
415. ¿Por qué me callan?
Copy !req
416. ¿Qué sucede?
Copy !req
417. No hay electricidad ni gente.
Te dejan a cuatro kilómetros.
Copy !req
418. ¡No hay señal!
Copy !req
419. ¿Qué sucede?
Copy !req
420. Llamen a un mayor.
Copy !req
421. Vamos. Llamen a su padre.
Copy !req
422. Ahora él morirá también.
Copy !req
423. Guárdalo, niña.
Copy !req
424. ¿Está bien? Lastimarás a alguien.
Copy !req
425. ¿Dónde está tu padre?
Copy !req
426. Será mejor que no lo conozca.
Copy !req
427. Entonces, llévame con tu papá.
Copy !req
428. Se comieron a su papá.
Copy !req
429. Niño...
Copy !req
430. Así no se habla de los mayores.
Copy !req
431. - ¿No?
- Señor...
Copy !req
432. Es cierto. Se lo comieron.
Copy !req
433. ¿"Se lo comieron"? ¿Quién se lo comió?
Copy !req
434. Su padre.
Copy !req
435. ¡Señor, por favor!
Copy !req
436. - ¡Señor, por favor!
- ¡Quítate!
Copy !req
437. ¡Señor, por favor!
Copy !req
438. - Debo ver a un adulto.
- No queda ninguno.
Copy !req
439. ¡Suéltame, niño!
Copy !req
440. Señor, por favor.
Copy !req
441. - Señor, por favor.
- Por favor, niña.
Copy !req
442. - ¡Señor, por favor!
- ¡Niña!
Copy !req
443. Papá.
Copy !req
444. ¿Esa era la voz de tu padre?
Copy !req
445. Tiene hambre.
Copy !req
446. ¿De qué sirve gritar ahora?
Se comieron a todo Aldea.
Copy !req
447. ¿Se lo comieron?
Copy !req
448. Soy el único que queda con vida.
Copy !req
449. Somos los últimos que quedamos.
Copy !req
450. Chunkey estuvo hasta ayer, pero...
Copy !req
451. Se fue.
Copy !req
452. Fue a la ruta a traer a la policía.
Le dije que no fuera, pero se fue igual.
Copy !req
453. Él creyó que Chunkey
lo había enviado a rescatarnos.
Copy !req
454. Pero no puede rescatarnos.
Copy !req
455. ¿Qué dice de tu padre?
Copy !req
456. ¿Qué se comió a todos en Aldea?
Copy !req
457. - Nunca cuenta toda la historia.
- ¿Quién empezó?
Copy !req
458. ¿Quién empezó?
Copy !req
459. Su padre se comió a alguien primero.
Copy !req
460. Luego al jefe de policía de Ciudad,
Copy !req
461. luego a sus tíos,
Copy !req
462. y luego todo Ciudad se unió.
Copy !req
463. Luego le empezamos a gustar
a la gente de Ciudad.
Copy !req
464. ¿Ciudad? ¿Dónde me dejó el tren?
Copy !req
465. ¿Dónde más? Bajas en Ciudad
para ir a Aldea.
Copy !req
466. Aldea es parte de Ciudad.
Copy !req
467. ¿Cómo es posible?
Copy !req
468. ¿No vienes a Ciudad a la escuela?
Copy !req
469. - ¿Adónde iríamos si no?
- ¿No nacen en Ciudad?
Copy !req
470. Sí, porque no tenemos hospital aquí.
Copy !req
471. - Señor...
- Cierra la boca.
Copy !req
472. ¡Cállate!
Copy !req
473. La leche tiene dos días.
No está del todo bien.
Copy !req
474. Si están aquí hace semanas,
¿cómo consiguen leche?
Copy !req
475. Hay un establo atrás.
Copy !req
476. Él ordeña cuando puede.
Copy !req
477. ¿No se comen al ganado?
Copy !req
478. - ¿Los de Ciudad?
- Sí, ellos.
Copy !req
479. Prefieren la carne de los de Aldea.
Copy !req
480. ¿Por qué no lo comen...
Copy !req
481. cuando va a buscar leche?
Copy !req
482. Es difícil de atrapar.
Copy !req
483. Sientes menos hambre si haces esto.
Copy !req
484. ¿Cómo se comen a la gente?
Copy !req
485. Así.
Copy !req
486. Señor, iré a buscar leche.
Copy !req
487. No tema. ¿Está bien?
Copy !req
488. Solo recuerde esto:
Copy !req
489. Si se mueve, pueden verlo.
Copy !req
490. - Si habla, pueden verlo.
- No.
Copy !req
491. Saldremos todos juntos a la ruta.
Copy !req
492. Llamaremos, usaremos WhatsApp.
Estaremos bien.
Copy !req
493. - ¡Eso dijo mi papá!
- ¿Qué?
Copy !req
494. - ¡Eso dijo él!
- ¿Qué dijo? Escúchame.
Copy !req
495. - Papá dijo...
- Escucha. ¡No estamos en la jungla!
Copy !req
496. ¡Mierda!
Copy !req
497. Es por seguridad.
Copy !req
498. Maldita sea tu seguridad.
Copy !req
499. Le gusta esto.
Copy !req
500. Lo que comen, lo que no.
Copy !req
501. Lo que pueden ver, lo que no.
Copy !req
502. Traer la leche es una excusa.
Copy !req
503. Cuando se comieron a sus padres,
Copy !req
504. él vio mientras se los comían.
Copy !req
505. No confíe en él, señor.
Copy !req
506. Nunca dice toda la verdad.
Copy !req
507. ¡Patrañas!
Copy !req
508. Eres de Ciudad.
¿Por qué no te lo comiste?
Copy !req
509. Vi a mi papá comérselos.
Copy !req
510. Vine a Aldea con él.
Copy !req
511. Vi cómo sucedió.
Copy !req
512. Perdí el apetito desde entonces.
Copy !req
513. No tengo ganas de comer.
Copy !req
514. Pasa.
Copy !req
515. La vaca está muerta.
Copy !req
516. Pasaba hambre desde hace semanas.
Copy !req
517. Si él puede salir, ¿por qué nosotros no?
Copy !req
518. No saldrá con vida.
Copy !req
519. ¡Silencio!
Copy !req
520. Pequeño desgraciado.
Copy !req
521. ¡Basta con esta patraña!
Copy !req
522. ¡Al diablo con esto!
Copy !req
523. ¡Al diablo!
Copy !req
524. Este trabajo infernal.
Copy !req
525. "¡Se comió a mi papá!
Cebollas crudas, leche podrida".
Copy !req
526. ¿Señora?
Copy !req
527. ¿La Oficina de Desarrollo?
Copy !req
528. ¿Señora?
Copy !req
529. ¡No se mueva!
Copy !req
530. ¡Señor!
Copy !req
531. Sucede algo maligno aquí afuera.
Los niños corren peligro.
Copy !req
532. Señor.
Copy !req
533. ¿Señor?
Copy !req
534. Por favor, señor.
Copy !req
535. - ¿Por qué vinieron?
- Señor, por favor. No nos deje.
Copy !req
536. Entren.
Copy !req
537. - ¿Por qué?
- Solo entren.
Copy !req
538. Ponga el pestillo.
Copy !req
539. ¿Están todos locos aquí?
Copy !req
540. Le dije a un hombre lo que pasa y se fue.
Copy !req
541. - ¿A quién?
- ¿Hay una escuela para ciegos aquí?
Copy !req
542. Estaba el maestro.
Copy !req
543. Señor...
Copy !req
544. El director.
Copy !req
545. ¿De aquí?
Copy !req
546. ¿De Aldea?
Copy !req
547. Algunos de Aldea
se comieron a otros para salvarse.
Copy !req
548. ¿Cómo es eso?
Copy !req
549. No se comen a quienes comen también.
Copy !req
550. Primero, pierden la vista.
Copy !req
551. Entonces, no pueden cazar solos.
Copy !req
552. Mi papá se comió
al maestro de Geografía aquí.
Copy !req
553. Esa fue la primera vez.
Copy !req
554. - Todo cambió después de eso.
- ¿Por qué lo hizo?
Copy !req
555. Su papá tiene mal carácter. Por eso.
Copy !req
556. ¿Por qué el maestro tenía que decir:
Copy !req
557. "Es una escuela, no la plaza de armas".
Copy !req
558. ¿Por qué tu papá dijo que necesitábamos
permiso de Ciudad para vivir aquí?
Copy !req
559. Papá es concejal de Ciudad.
Copy !req
560. - Necesitas su permiso.
- Tu papá...
Copy !req
561. Papá...
Copy !req
562. Papá, por favor, no nos comas.
Copy !req
563. Ahora tendremos que quedarnos aquí.
Copy !req
564. Somos humanos.
Copy !req
565. Ellos son animales.
Copy !req
566. Somos más inteligentes...
Copy !req
567. Están en guardia.
Copy !req
568. Escucha.
Copy !req
569. Eres un chico listo, ¿verdad?
Copy !req
570. Sabes todo de ellos.
Copy !req
571. ¿Qué fue lo que dijiste?
Copy !req
572. ¿Qué fue? Si nos movemos...
Copy !req
573. - Nos ven.
- Bien.
Copy !req
574. ¿Qué más?
Copy !req
575. Si hablamos...
Copy !req
576. Nos ven. Bien.
Copy !req
577. ¿Qué más?
Copy !req
578. Si comemos...
Copy !req
579. Oleremos como ella.
Copy !req
580. Quizá crean que nos la comimos.
Copy !req
581. No se comen a quienes también comen.
Copy !req
582. ¡Niños!
Copy !req
583. ¡Niños!
Copy !req
584. ¡Se comieron a los niños!
Copy !req
585. ¡Niños!
Copy !req
586. ¿Qué le pasó?
Copy !req
587. ¡Oigan!
Copy !req
588. Se comieron a mis niños.
Copy !req
589. ¿Quién se los comió? ¿Quién?
Copy !req
590. Cuéntenos qué sucedió.
Copy !req
591. - Cálmese.
- Se los comieron.
Copy !req
592. - ¿Dónde están sus niños?
- Atrás.
Copy !req
593. ¿Aquí? ¿En Aldea?
Copy !req
594. Está vacío desde hace un mes.
Copy !req
595. ¿Se encuentra bien? ¿Está perdido?
Copy !req
596. Vamos, coma.
Copy !req
597. Tiene que recuperar fuerzas. Vamos.
Copy !req
598. Es un plato de Ciudad.
Copy !req
599. ¿Qué lo trajo a la escuela de Aldea?
Copy !req
600. Tenía que hacer un informe.
Copy !req
601. Demasiados niños reprueban.
Copy !req
602. Así son los niños de Aldea.
Copy !req
603. Hasta el director se fue
a la escuela de Ciudad.
Copy !req
604. ¿Ve?
Copy !req
605. El programa cambió.
Copy !req
606. El pueblo parecía quemado.
Copy !req
607. Si juegas con fuego, te quemarás.
Copy !req
608. No mencione a Aldea.
Copy !req
609. El jefe perdió a su hija
en los disturbios que hubo,
Copy !req
610. a pesar de ser concejal.
Copy !req
611. No se preocupe.
Copy !req
612. Está a salvo.
Copy !req
613. Ya está con nosotros.
Copy !req
614. Nadie puede tocarlo.
Copy !req
615. ¿Le gusta la historia?
Copy !req
616. Antes Ciudad
era una ciudad de excelencia.
Copy !req
617. Era la capital del estado.
Copy !req
618. Claro, señor.
Copy !req
619. Volveremos a ser grandes.
Copy !req
620. - Siento mucho apego por esta casa.
- Sí, es hermosa.
Copy !req
621. - Mi abuela la hizo.
- Linda.
Copy !req
622. ¿Y por qué un matrimonio arreglado?
Copy !req
623. Pues, las preguntas directas me intimidan.
Copy !req
624. ¿Por qué?
Copy !req
625. Sin importar la respuesta,
siempre parece una excusa.
Copy !req
626. Bien, perdón por ser tan directo.
Copy !req
627. Te estuve siguiendo en las redes sociales.
Copy !req
628. Bueno.
Copy !req
629. En Facebook, vi que tienes muchos amigos.
Copy !req
630. En Instagram, vi que eres muy hermosa.
Copy !req
631. - En Twitter, descubrí que tú...
- Que yo...
Copy !req
632. Que eres lista. Muy lista.
Copy !req
633. Así que no cuadra.
Copy !req
634. Pues, déjame decirte que la gente
que parece muy lista
Copy !req
635. es extremadamente estúpida
en su vida privada.
Copy !req
636. Me doy cuenta.
Copy !req
637. Qué gracioso.
Copy !req
638. Pero...
Copy !req
639. no tengo buen ojo para la gente.
Copy !req
640. ¿Sigo hablando o vas a huir?
Copy !req
641. Tengo todo el tiempo del mundo. Continúa.
Copy !req
642. Mi primer novio...
Copy !req
643. Digamos que su hogar
era en rehabilitación.
Copy !req
644. - Mi segundo novio me engañó.
- Lo lamento.
Copy !req
645. No lo lamentes.
Copy !req
646. Yo pensaba en engañarlo,
pero me enteré de su aventura antes.
Copy !req
647. Y a mi tercer novio
le gustarías más tú que yo.
Copy !req
648. ¿Te agrado?
Copy !req
649. Pregunta directa.
Copy !req
650. Pero es mi turno.
Copy !req
651. ¿Matrimonio arreglado?
Copy !req
652. ¿Sigo hablando o vas a huir?
Copy !req
653. Vamos.
Copy !req
654. Ahí están, chicos.
Copy !req
655. Estábamos por enviar
un equipo de búsqueda.
Copy !req
656. Entonces, ¿el veredicto?
Copy !req
657. Culpable.
Copy !req
658. No sé ustedes,
pero, Ira, adoro a tus padres.
Copy !req
659. Son personas muy calladas.
Copy !req
660. Adoro a la gente callada.
Copy !req
661. Bueno, tómense todo el tiempo
que necesiten.
Copy !req
662. Después de todo, semejante decisión
no puede tomarse a la ligera.
Copy !req
663. Por supuesto.
Copy !req
664. Así es.
Copy !req
665. Me encanta.
Copy !req
666. Y cuando se decidan,
Copy !req
667. solo debemos pedir permiso a la abuela.
Copy !req
668. ¿Dónde está?
Copy !req
669. Lamentablemente, murió hace 20 años.
Copy !req
670. Lo lamento.
Copy !req
671. ¿Y cómo nos dará su permiso?
Copy !req
672. - Yo hablaré con ella.
- ¿Qué?
Copy !req
673. Hablaré con ella.
Copy !req
674. 4 MESES DESPUÉS
Copy !req
675. ¡Ira!
Copy !req
676. - ¡Misha! Ay, ¡Dios mío!
- ¡Dios mío!
Copy !req
677. Chicas, denme un segundo.
Copy !req
678. Estoy tan feliz, Misha.
Finalmente llegaste.
Copy !req
679. Claro, nena.
Copy !req
680. Recuerda, prometí asistir
a todas tus bodas.
Copy !req
681. Desgraciada.
Copy !req
682. Mírate, estrella de las redes sociales.
Copy !req
683. Influencer, nena. Por favor, dilo bien.
Copy !req
684. Pero olvídate de mí. ¡Mírate!
Qué elegante.
Copy !req
685. Y un segundo. ¿No es muy rápido?
Copy !req
686. ¿Por qué el apuro?
Copy !req
687. ¿Buen sexo?
Copy !req
688. Pues,
Copy !req
689. no está mal.
Copy !req
690. Oye, escucha.
Copy !req
691. Leí tus emails.
Copy !req
692. Me preocupé un poco.
Copy !req
693. Yo también hablo sola,
lo que es un poco extraño,
Copy !req
694. pero un talk show con una abuela muerta
es algo de circo.
Copy !req
695. No, no es tan así.
Copy !req
696. Dhruv sentía mucho apego por su abuela.
Copy !req
697. Es como su objeto transicional.
Copy !req
698. Sí, pero ahora tiene un objeto sexual.
Copy !req
699. Espero que una nueva relación
lo haga cambiar viejos hábitos.
Copy !req
700. Y espero que finalmente la entierre.
Copy !req
701. Sí.
Copy !req
702. Descansa, abuela.
Copy !req
703. Misha...
Copy !req
704. - Es tu boda, amiga.
- Cuánto drama.
Copy !req
705. Te veo...
Copy !req
706. - Shanti Ma, ¡qué hermosa boda!
- Sí.
Copy !req
707. Ira estaba preciosa.
No podía dejar de mirarla.
Copy !req
708. Yo tampoco.
Copy !req
709. La abuela siempre dijo: "Nunca confíes
en una mujer con nariz afilada".
Copy !req
710. ¿"Nariz afilada"?
Copy !req
711. ¿Te refieres a una lengua filosa?
Copy !req
712. ¿"Lengua"?
Copy !req
713. Solo la abuela puede decirlo.
Copy !req
714. Vamos, ve a la cama.
Copy !req
715. No es el juego previo que esperaba.
Copy !req
716. Escucho esta canción cuando estoy feliz.
Copy !req
717. ¿Hay algo más que deba preocuparme?
Copy !req
718. Solo yo.
Copy !req
719. ¿Es una especie de juego de rol
o interpretas a la novia sonrojada?
Copy !req
720. - Ira...
- "Ira".
Copy !req
721. ¿Por qué estás incómodo?
Eras como un tigre en mi casa. ¿Qué pasó?
Copy !req
722. - Pero esta es mi casa.
- Sí, ¿y qué cambió?
Copy !req
723. Todo.
Copy !req
724. Te amo, Ira.
Copy !req
725. Yo también te amo.
Copy !req
726. Siempre recuérdalo.
Copy !req
727. Sí, Dhruv.
Copy !req
728. - Ira...
- Sí...
Copy !req
729. Sí, Dhruv.
Copy !req
730. Sí, Dhruv.
Copy !req
731. - Ay, Dhruv.
- Ay, abuela.
Copy !req
732. - Dhruv.
- Ay, abuela.
Copy !req
733. Abuela.
Copy !req
734. - Sí, abuela.
- Sí, abuela.
Copy !req
735. - Abuela.
- ¿Abuela?
Copy !req
736. Abuela.
Copy !req
737. Lo siento, no te oí golpear.
Copy !req
738. Estábamos un poco ocupados.
Copy !req
739. ¿Perdón?
Copy !req
740. Abuela, no seas mala.
Copy !req
741. Sí, la ceremonia de bodas fue linda.
Copy !req
742. Sí. De acuerdo.
Copy !req
743. De acuerdo.
Copy !req
744. Buenas noches.
Copy !req
745. Fabuloso.
Copy !req
746. La abuela dice buenas noches. Salúdala.
Copy !req
747. ¿Qué?
Copy !req
748. Di: "Buenas noches".
Copy !req
749. ¿A quién le digo buenas noches, Dhruv?
No veo a nadie.
Copy !req
750. No, no te molestes, abuela.
Copy !req
751. Es nueva aquí.
Copy !req
752. Pronto entenderá.
Copy !req
753. Vete. Sí.
Copy !req
754. Buenas noches, abuela.
Copy !req
755. Buenas noches.
Copy !req
756. ¿Qué carajo?
Copy !req
757. - Solo debías saludar.
- ¿Estás loco?
Copy !req
758. ¿Sabes qué? Estoy totalmente loco.
Copy !req
759. ¡Buenas noches!
Copy !req
760. ¡Lo lamento mucho!
Copy !req
761. Me asusté, señora. Lo lamento.
Copy !req
762. Lo siento, señora.
Copy !req
763. Señora...
Copy !req
764. Señora...
Copy !req
765. Señora...
Copy !req
766. Señora, ¿está bien?
Copy !req
767. Lo siento, querida.
Copy !req
768. Está dormida.
Copy !req
769. Deberías irte a dormir.
Copy !req
770. Buenas noches.
Copy !req
771. A ver si entiendo:
su mamá es un cadáver,
Copy !req
772. su abuela, un fantasma
y tu esposo, un cretino.
Copy !req
773. ¿Te parece gracioso, Misha?
Copy !req
774. Te digo que escuché un ruido...
Copy !req
775. como un bastón.
Copy !req
776. Es una casa vieja, cariño.
Está llena de crujidos.
Copy !req
777. - ¿Cómo se abrió la puerta?
- La brisa.
Copy !req
778. Fue la brisa, querida.
Copy !req
779. - Lo único que se movió anoche.
- Hablemos en serio.
Copy !req
780. Tú ponte seria.
Imaginas cosas. No hay fantasmas.
Copy !req
781. Siéntate y háblalo con él. Resuélvelo.
Copy !req
782. - Debo hacerlo.
- Sí, debes hacerlo. Al menos por un oral.
Copy !req
783. Lo siento.
Copy !req
784. Lo siento, no quise...
Copy !req
785. Me retrasé en la oficina.
Copy !req
786. Ira...
Copy !req
787. Lamento mucho lo de anoche.
Copy !req
788. ¿Está bien?
Copy !req
789. - La abuela me pone muy sensible.
- Dhruv, por favor.
Copy !req
790. Sé que amas a tu abuela.
Copy !req
791. Lo entiendo, ¿sí?
Copy !req
792. Y quiero que sepas
que desde que nos conocimos,
Copy !req
793. ha sido increíble,
estoy en el séptimo cielo y...
Copy !req
794. Me enamoré locamente de ti, Dhruv.
Copy !req
795. Yo también.
Copy !req
796. Pero no entiendo bien lo de la abuela.
Copy !req
797. No es sano, Dhruv.
Copy !req
798. ¿Qué no es sano?
Copy !req
799. Que tengas una relación
con una persona muerta.
Copy !req
800. Ella no está muerta.
Copy !req
801. Por favor, ten fe, por tu bien.
Copy !req
802. ¡Mierda! Está muerta.
Copy !req
803. Todo esto afecta nuestra relación.
Copy !req
804. Mira, sé que es un poco drástico...
Copy !req
805. pero tengo una sugerencia.
Copy !req
806. ¿Por qué no compramos una casa?
Copy !req
807. Cerca de aquí.
Copy !req
808. Probemos por un año. ¿Por favor?
Copy !req
809. Nuestra propia vida juntos.
Copy !req
810. Nuestros recuerdos.
Copy !req
811. Solo...
Copy !req
812. tú y yo.
Copy !req
813. Está bien.
Copy !req
814. De acuerdo.
Copy !req
815. Es una buena idea.
Copy !req
816. Creo que es...
Copy !req
817. una excelente idea.
Copy !req
818. Nuevo hogar, nueva relación,
nueva energía...
Copy !req
819. Ay, Ira, hagámoslo. Sí.
Copy !req
820. - Hagámoslo.
- Hagámoslo.
Copy !req
821. - Hagámoslo.
- Hagámoslo.
Copy !req
822. ¿Cuándo?
Copy !req
823. Solo la abuela lo dirá.
Copy !req
824. ¿Verdad?
Copy !req
825. Estuvimos hablando
e Ira piensa que deberíamos mudarnos.
Copy !req
826. Ira cree que será bueno.
Copy !req
827. - Dhruv...
- Estará cerca.
Copy !req
828. Y para variar, vendré
a decirte buenas noches.
Copy !req
829. ¿Qué te parece, abuela?
Copy !req
830. Abuela...
Copy !req
831. Mala cara...
Copy !req
832. ¿Hmm?
Copy !req
833. ¡Cucú!
Copy !req
834. Ahí estás tú.
Copy !req
835. Cucú, abuela.
Copy !req
836. Eso no es cierto, abuela.
Copy !req
837. Es muy agradable.
Copy !req
838. No es como las demás.
Copy !req
839. Dale un poco de tiempo.
Copy !req
840. La adorarás.
Copy !req
841. ¿Está bien? ¿Amigos?
Copy !req
842. Buenas noches, abuela.
Copy !req
843. Vamos.
Copy !req
844. Ahí estás tú...
Copy !req
845. Es el cuarto de la abuela.
Copy !req
846. Sí, estaba dando un paseo.
Copy !req
847. Hay un jardín inmenso afuera.
Copy !req
848. Toma.
Copy !req
849. Pasea.
Copy !req
850. Buen día.
Copy !req
851. - ¿Otra vez paseando?
- Shanti, ¿verdad?
Copy !req
852. Shanti Ma.
Copy !req
853. Shanti, ¿cuánto hace
que trabajas en esta casa?
Copy !req
854. Tantos años como dientes tengo.
Copy !req
855. Treinta y dos.
Copy !req
856. Entonces, debes haber conocido
muy bien a la abuela.
Copy !req
857. Muy bien.
Copy !req
858. ¿Cómo era?
Copy !req
859. Era una mujer asombrosa.
Copy !req
860. Tenía unos ojos encantadores.
Copy !req
861. Dejaba a la gente cautivada.
Copy !req
862. - ¿Y Dhruv?
- Lo ama más que a la vida misma.
Copy !req
863. Dhruv es su vida.
Copy !req
864. ¿Incluso muerta?
Copy !req
865. ¿Qué pasó, Shanti?
Copy !req
866. ¿Qué pasó?
Copy !req
867. Dhruv y la abuela
Copy !req
868. jugaban un juego todas las noches.
Copy !req
869. ¿Qué juego era?
Copy !req
870. - Cucú.
- Ahí estás tú.
Copy !req
871. - Cucú.
- Ahí estás tú.
Copy !req
872. Y una noche, Dhruv empujó
a la abuela por accidente...
Copy !req
873. y se cayó por las escaleras.
Copy !req
874. Se rompió todos los huesos.
Copy !req
875. Le cedieron las rodillas.
Copy !req
876. No podía sentarse ni caminar.
Copy !req
877. Solo podía estar en cama.
Copy !req
878. Solo a mí me dejaba verla.
Copy !req
879. Dejó entrar a Jesús en su vida.
Copy !req
880. Adoptó una nueva religión.
Copy !req
881. A pesar de su dolor y su depresión,
Copy !req
882. juntaba todo su coraje cada noche
y se levantaba de la cama.
Copy !req
883. Tomaba su bastón
y visitaba a Dhruv en su habitación...
Copy !req
884. solo para oír esas palabras.
Copy !req
885. "Buenas noches, abuela".
Copy !req
886. "Buenas noches, abuela".
Copy !req
887. ¿Cómo pasó a mejor vida?
Copy !req
888. No pasó a mejor vida.
Copy !req
889. Solo murió.
Copy !req
890. Pero ¿cómo?
Copy !req
891. Un segundo.
Copy !req
892. ¿Hola?
Copy !req
893. Escucha, Ira. Hice lo que me pediste.
Hice una revisión de antecedentes.
Copy !req
894. Es una familia legítima.
Copy !req
895. Respetada en la comunidad,
con una empresa próspera.
Copy !req
896. Una calle tiene el nombre de la abuela.
Copy !req
897. Así que creo que estás un poco paranoica.
Copy !req
898. ¿Te parece?
Copy !req
899. No pasó a mejor vida.
Copy !req
900. Solo murió.
Copy !req
901. La abuela no falleció, Ira.
Copy !req
902. ¡Mierda!
Copy !req
903. ¡Mierda, mierda!
Copy !req
904. Estás muerta, no estás.
No juegues con mi cabeza.
Copy !req
905. ¡Esta familia está jodidamente loca!
Copy !req
906. Si estás aquí, muéstrate.
Copy !req
907. ¡Muéstrame tu cara!
Copy !req
908. ¡Muéstrame tu puta cara!
Copy !req
909. ¿Sabes qué? Voy a golpearte la cara
con tu propio bastón.
Copy !req
910. ¡Mierda, mierda!
Copy !req
911. ¡Vete a la mierda, abuela!
Copy !req
912. Vete a la mierda, abuela.
Copy !req
913. Eso estuvo increíble.
Copy !req
914. Lo siento, estaba un poco distraído.
Copy !req
915. ¿Por qué?
Copy !req
916. La abuela no vino a saludarme.
Copy !req
917. ¿Por qué no vino?
Copy !req
918. Debe estar durmiendo finalmente.
Copy !req
919. Nunca bromees sobre la abuela.
Copy !req
920. ¿Está bien?
Copy !req
921. Gracias.
Copy !req
922. Dhruv...
Copy !req
923. ¿Por qué tan callado?
Copy !req
924. Mamá...
Copy !req
925. por primera vez, la abuela
no me saludó.
Copy !req
926. ¿Estás bien?
Copy !req
927. Sí. Creo que solo es un calambre.
Copy !req
928. ¿Estás bien?
Copy !req
929. Sí. Estaré bien.
Copy !req
930. Me voy a trabajar.
Copy !req
931. Después te llamo.
Copy !req
932. - ¿Qué pasa?
- Gracias, Shanti.
Copy !req
933. Tengo un dolor extraño en el estómago.
Copy !req
934. Acuéstate.
Copy !req
935. Todo va a estar bien.
Copy !req
936. De acuerdo.
Copy !req
937. Me duele mucho.
Copy !req
938. No pasa nada.
Copy !req
939. No pasa nada.
Copy !req
940. Acuéstate.
Copy !req
941. Intenta dormir. El dolor pasará.
Copy !req
942. Duérmete.
Copy !req
943. ¿Una historia?
Copy !req
944. ¿Te cuento una historia?
Copy !req
945. No terminé la historia de la abuela.
Copy !req
946. Lo que pasó es que el dolor
siguió aumentando con los años.
Copy !req
947. Igual que esto.
Copy !req
948. La abuela no pudo soportarlo más.
Me rogó que le acabara con todo eso.
Copy !req
949. ¿Cómo podía rehusarme
a la solicitud de mi jefa?
Copy !req
950. Me dijo que moliera semillas de ricino
y se las pusiera en su desayuno.
Copy !req
951. Sí, en su desayuno.
Copy !req
952. Para que nadie lo supiera.
Copy !req
953. E hice lo que me dijo.
Copy !req
954. Ahí estás tú.
Copy !req
955. ¿Por qué?
Copy !req
956. Porque ahora estás en mi mundo.
Copy !req
957. Bienvenida.
Copy !req
958. Dhruv es un muy buen chico.
Copy !req
959. solía ir en la mañana.
Copy !req
960. Hola, Ira. La abuela es muy tierna.
Copy !req
961. Dios te bendiga.
En el nombre del Padre, del Hijo...
Copy !req
962. Dhruv siempre amó a la abuela.
Copy !req
963. Solo libérame de esto.
Copy !req
964. Dhruv no hizo nada malo.
Copy !req
965. Esta gente tampoco tenía fe.
Copy !req
966. Querías ver mi cara.
Copy !req
967. ¿Ves? Mira mi puta cara.
Copy !req
968. Solo necesitaba escuchar...
Copy !req
969. "Buenas noches, abuela".
Copy !req
970. "Buenas noches, abuela".
Copy !req
971. Buenas noches, Ira.
Copy !req
972. Ven.
Copy !req
973. Cucú...
Copy !req
974. Ahí estás tú.
Copy !req
975. Laila Pollak
2:14:08,667
Sí, en su desayuno.
Copy !req
976. Para que nadie se enterara.
Copy !req
977. Hice lo que me pidió.
Copy !req
978. Puedo verte.
Copy !req
979. ¿Por qué?
Copy !req
980. Porque ahora tú estás en mi mundo.
Copy !req
981. Bienvenida.
Copy !req
982. Dhruv es muy buen chico.
Copy !req
983. Solía ir por las mañanas.
Copy !req
984. Hola, Ira. La abuela es muy cariñosa.
Copy !req
985. Dios te bendiga, hija.
En el nombre del Padre y del Hijo...
Copy !req
986. Dhruv siempre quiso a la abuela.
Copy !req
987. Déjame salir de aquí.
Copy !req
988. Dhruv no hizo nada malo.
Copy !req
989. Esta gente tampoco tenía fe.
Copy !req
990. Tú querías verme la cara.
Copy !req
991. ¿La ves? Mírame la puta cara.
Copy !req
992. Solo necesitaba oír:
Copy !req
993. "Buenas noches, abuela".
Copy !req
994. "Buenas noches, abuela".
Copy !req
995. Buenas noches, Ira.
Copy !req
996. Vamos.
Copy !req
997. Cucú...
Copy !req
998. Eres tú.
Copy !req
999. M. Fuentes
Copy !req