1. Oh, esto es increíble!
Copy !req
2. Debe de haber unos 4
metros aquí.
Copy !req
3. - Y ochenta años de polvo.
- Miren la altura.
Copy !req
4. Podemos poner el dormitorio
y todavía nos queda lugar.
Copy !req
5. - ¿Para qué?
- Sólo lugar...
Copy !req
6. ¡Uno!
Copy !req
7. ¡Dos!
Copy !req
8. ¡Tres!
Copy !req
9. - ¿Y cuatro?
- Vamos.
Copy !req
10. Y cinco.
Copy !req
11. - ¡Miren!
- ¡Este lugar es enorme!
Copy !req
12. - Es hermoso.
- ¡Dios!
Copy !req
13. - Es absolutamente increíble.
- Increíble.
Copy !req
14. - Con una pintada...
- Lo vendes y duplicas el precio.
Copy !req
15. Estás obsesionado.
Copy !req
16. Un poco.
Copy !req
17. ¡Miren!
Copy !req
18. Es una moneda india.
Copy !req
19. 1898.
Copy !req
20. Es un buen augurio.
Copy !req
21. Tú eres un buen augurio.
Copy !req
22. ¡Esto es hermoso!
Copy !req
23. Rosa cambió tu cita
con Bob para las cuatro.
Copy !req
24. Gary Alan llamó ayer, para
verte por la licitación.
Copy !req
25. Él solo puede a las tres.
¿Está bien?
Copy !req
26. Oh, sí...
Copy !req
27. Seguro,
seguro que todo bien...
Copy !req
28. - ¿Qué haces?
- Lo siento.
Copy !req
29. Cálmate. No vamos a una
operación.
Copy !req
30. La venta a los japoneses me fastidia.
Copy !req
31. Estarás bien.
Copy !req
32. ¿Qué debo decir? No puedo
decir que fue una broma.
Copy !req
33. - Qué lindos. ¿Dónde los compraste?
- Lindos.
Copy !req
34. De Molly.
¿Me quedan bien?
Copy !req
35. Mira eso, un Ferrari.
Copy !req
36. Deberías pagar primero tu Mustang.
Copy !req
37. ¿Cómo te sientes?
¿Qué dijo el doctor?
Copy !req
38. Dijo que fue contagioso.
Copy !req
39. - ¿No?
- Sí.
Copy !req
40. No debería haber venido hoy.
Copy !req
41. ¿Y la erupción?
Copy !req
42. ¿La erupción?
Copy !req
43. Es contagiosa también.
Copy !req
44. Y se esparce.
Copy !req
45. ¿Otra vez en tus genitales?
Copy !req
46. Sí, en los genitales.
Copy !req
47. En todos lados.
No debo tocar a nadie.
Copy !req
48. Discúlpeme.
Copy !req
49. - ¡Estás enfermo!
- Lo sé.
Copy !req
50. - Buen día, Carl, Sam.
- Hola, Paul.
Copy !req
51. - Buen día, Sr. Wheat.
- Te ves muy bien, Susan.
Copy !req
52. - Sam.
- Sí, sí, sí.
Copy !req
53. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
54. - Buen día, Sam.
- Buen día, Rose.
Copy !req
55. - Los de Kobayashi...
- Están aquí.
Copy !req
56. - Llegaron temprano.
- Lo sé.
Copy !req
57. - Ven.
- Andy Dillon llamó...
Copy !req
58. - ¿Hace cuánto llegaron?
- 10 minutos.
Copy !req
59. Dillon necesita
900.000 dólares a las 10.
Copy !req
60. - ¿A las diez?
- Sí.
Copy !req
61. - ¿Carl?
- Sí.
Copy !req
62. - Carl...
- Espera un momento.
Copy !req
63. Dillon quiere 900.000 dólares
a las diez. ¿Puedes encargarte?
Copy !req
64. - Necesito tu código.
- Está bien.
Copy !req
65. - Con discreción. ¿Sí?
- Bien.
Copy !req
66. - Así será. Ahora mismo.
- Gracias.
Copy !req
67. Te llamaré luego.
Copy !req
68. Así está bien.
Copy !req
69. Está lejos.
Copy !req
70. ¿Puedes agarrarlo?
Copy !req
71. ¿Son del Ballet
de Nueva York?
Copy !req
72. Casi...
Copy !req
73. - ¡Te salvé la vida!
- Maldición.
Copy !req
74. Me asustaste.
¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
75. No quiero ver tu cuerpo
hecho pedazos.
Copy !req
76. ¡Cuidado!
Copy !req
77. - ¡Lo tengo!
- ¿Están en casa?
Copy !req
78. - ¿Invitaste a Carl?
- Trabajo de esclavo.
Copy !req
79. ¡Ayúdame pronto!
Copy !req
80. - ¡Oh, mi Dios!
- Agarra de abajo.
Copy !req
81. Lo tengo ya.
Copy !req
82. - ¿Por aquí?
- Cuidado con los dedos.
Copy !req
83. - ¿Dónde lo quiere?
- En el dormitorio.
Copy !req
84. - ¡Este lugar se ve fantástico!
- ¿Así que te gusta?
Copy !req
85. ¿Gustar? No basta. No creí que
fuera tan lindo. ¡Es increíble!
Copy !req
86. - ¿Qué hay con ella?
- Déjala ahí por ahora. Luego veremos.
Copy !req
87. - ¿Y esto qué es?
- Oh, te mostraré...
Copy !req
88. ¿Me ayudas a levantarlo?
Copy !req
89. - Yo lo hice. ¿Qué dices?
- Fantástico, me encanta.
Copy !req
90. ¿Qué hace esta silla aquí?
Copy !req
91. - Me gusta esta silla.
- Ya lo sé que te gusta...
Copy !req
92. - ... pero ya lo discutimos.
- Siempre la tuve.
Copy !req
93. - La uso para ver T.V.
- Es horrible.
Copy !req
94. - Y no va con nada.
- Va conmigo.
Copy !req
95. Tienes razón.
Copy !req
96. - La pintaremos.
- ¿Cómo?
Copy !req
97. ¿Estás bien?
Copy !req
98. Sí. Estoy bien.
Copy !req
99. ¿Qué pasa?
Copy !req
100. Nada.
Copy !req
101. ¿Te preocupa la promoción?
Copy !req
102. No, realmente.
Copy !req
103. ¿Te preocupa...
que viviremos juntos?
Copy !req
104. No.
Copy !req
105. No sé... Son muchas cosas.
Copy !req
106. No quiero que explote la burbuja.
Copy !req
107. Parece como...
Copy !req
108. cuando tengo algo lindo,
no quiero perderlo.
Copy !req
109. Te amo.
Copy !req
110. De veras te amo.
Copy !req
111. "Ídem".
Copy !req
112. El piloto reportó cuando explotó la
turbina del avión. Se incendió...
Copy !req
113. Oh, cielos...
¿Otro más?
Copy !req
114. No mires eso.
Copy !req
115. Debería cancelar mi vuelo.
Caen de 3 en 3.
Copy !req
116. Ponte serio.
Copy !req
117. - Llevas una vida encantadora.
- Oh sí, ellos también.
Copy !req
118. Es increíble. Así no más.
Copy !req
119. Se acabó.
Copy !req
120. ¿Qué haces?
Copy !req
121. No podía dormir.
Copy !req
122. Yo me quedé dormido.
Copy !req
123. - ¿Qué hora es?
- Las dos de la mañana.
Copy !req
124. Espero que no
fuera una obra de arte.
Copy !req
125. Ahora no lo es.
Copy !req
126. - ¿Puedo ayudarte?
- Sí.
Copy !req
127. Humedece las manos.
Copy !req
128. Que la arcilla se escurra
por los dedos.
Copy !req
129. Oh, mi amor...
Copy !req
130. cariño mío...
Copy !req
131. anhelaba, anhelaba...
Copy !req
132. poder tocarte...
Copy !req
133. hace largo...
Copy !req
134. tiempo en soledad.
Copy !req
135. Y el tiempo...
Copy !req
136. transcurre...
Copy !req
137. muy lentamente...
Copy !req
138. y el tiempo puede muchas cosas.
Copy !req
139. ¿Sigues siendo...
Copy !req
140. mía todavía?
Copy !req
141. Necesito...
Copy !req
142. tu amor.
Copy !req
143. Yo...
Copy !req
144. necesito tu amor.
Copy !req
145. Dios, mándame pronto...
Copy !req
146. tu...
Copy !req
147. amor.
Copy !req
148. - ¿Qué pasa?
- No importa. ¿Qué pasa?
Copy !req
149. Tengo problemas.
El código no funciona.
Copy !req
150. - Lo cambié.
- ¿Lo cambiaste? ¿Por qué?
Copy !req
151. - Para controlar un poco...
- ¿Algo anda mal?
Copy !req
152. ¿Puedes guardar un secreto?
Copy !req
153. Seguro. ¿Qué pasa?
Copy !req
154. Hay demasiado dinero
en esas cuentas.
Copy !req
155. ¿Demasiado?
Es imposible.
Copy !req
156. Sim... ¡te llevará horas!
Déjame a mí.
Copy !req
157. - Ya me llevó.
- Lo haré por ti.
Copy !req
158. No, ahora es como
una venganza.
Copy !req
159. Gracias. Te lo agradezco.
Copy !req
160. Si te quedas ciego, llámame.
Copy !req
161. ¿Qué hacen tú y Molly esta noche?
Copy !req
162. Vamos al teatro.
A ver "Macbeth".
Copy !req
163. A ella le gustan los
de pantalones ajustados.
Copy !req
164. - ¿Quieres ir?
- No, gracias. Quiero que me cuenten.
Copy !req
165. - Nos vemos.
- Sí.
Copy !req
166. Me gustó esto...
el espectáculo estuvo bueno.
Copy !req
167. Seguro, por eso todos
escucharon como roncabas...
Copy !req
168. - ¿Te dije que dijo Marcia?
- Unas seis veces.
Copy !req
169. No fueron seis veces.
No seas indiferente.
Copy !req
170. Expondré dos obras
en una galería.
Copy !req
171. El New York Times las recorre.
Copy !req
172. Molly, la del New York Times
es una crítica frustrada...
Copy !req
173. que la echaron del colegio.
¿A quién importa?
Copy !req
174. A 8.000.000
de lectores.
Copy !req
175. Ellos leen los deportes.
Copy !req
176. Tu trabajo es hermoso.
De veras.
Copy !req
177. No importa lo que digan,
solo lo que yo digo.
Copy !req
178. - Quiero casarme contigo.
- ¿Qué?
Copy !req
179. - ¿Qué?
- Sí. Lo he estado pensando.
Copy !req
180. Lo he pensado mucho.
Copy !req
181. Creo que debemos hacerlo.
Copy !req
182. - ¿Hablas en serio?
- Sí.
Copy !req
183. ¿Por qué me miras así?
Copy !req
184. Nunca hablaste sobre eso.
Copy !req
185. - ¿Me quieres, Sam?
- ¿Qué crees?
Copy !req
186. - ¿Por qué no lo dices?
- Siempre...
Copy !req
187. lo digo.
- Sólo dices "ídem", y no es lo mismo.
Copy !req
188. Hay quien dice "te amo"
y no significa nada.
Copy !req
189. Hay veces que necesitas oírlo.
Copy !req
190. Yo necesito oírlo.
Copy !req
191. ¡Vamos!
Copy !req
192. - ¿Qué hacemos?
- Me encargaré.
Copy !req
193. - ¿Qué quieres?
- ¡Dame tu billetera!
Copy !req
194. Dásela, Sam.
Copy !req
195. - Ok. Toma el dinero.
- Deja...
Copy !req
196. ¡No, Sam!
Copy !req
197. ¡Desgraciado!
Copy !req
198. ¡No, Sam!
Copy !req
199. ¡Sam! ¡No!
Copy !req
200. ¡Que alguien nos ayude!
Copy !req
201. ¡Que alguien nos ayude!
Copy !req
202. ¡Sam, basta!
Copy !req
203. ¡Basta, Sam!
Copy !req
204. ¿Molly?
Copy !req
205. ¡Molly! ¿Tienes...?
Copy !req
206. Vamos, amor. Aguanta.
Copy !req
207. Aguanta, cariño.
Te pondrás bien.
Copy !req
208. ¡Que alguien venga!
Copy !req
209. ¡Ayúdennos!
Copy !req
210. ¡Dios mío!
Vamos, Sam. Vamos, cariño.
Copy !req
211. Alguien vendrá.
Vas a estar bien.
Copy !req
212. Vamos.
Copy !req
213. ¡Alguien! ¡Ayúdeme alguien!
Copy !req
214. - Por favor.
- ¡Ayuda, por favor!
Copy !req
215. Tranquila. ¿Está bien?
La ayudaremos.
Copy !req
216. ¿Molly? ¿Molly?
Copy !req
217. ¿Molly?
Copy !req
218. Molly.
Copy !req
219. ¿Qué ocurre? ¿Qué...?
Copy !req
220. ¿Respira?
Copy !req
221. ¡Aguanta, Sam!
Copy !req
222. Sam, ¡no me dejes!
¡Aguanta!
Copy !req
223. Srta. Jensen, por aquí.
Copy !req
224. - Entonces, ¿qué te pasó?
- ¿Cómo?
Copy !req
225. Eres nuevo, puedo verlo.
Copy !req
226. - ¿Me habla a mí?
- Relajate, tranquilo...
Copy !req
227. Todo será diferente desde ahora.
Copy !req
228. - ¿Quién es Ud.?
- Espero a mi esposa.
Copy !req
229. Sufre del corazón.
Está muy mal.
Copy !req
230. ¿Un disparo?
Eso te mata siempre.
Copy !req
231. Pobre muchacho.
Copy !req
232. Acostúmbrate.
Puedes estar mucho aquí.
Copy !req
233. Te diré un secreto. Las puertas
son fáciles de pasar.
Copy !req
234. Ya lo verás, aprenderás.
Copy !req
235. No se salvará. Ya lo vi muchas veces.
Está perdido.
Copy !req
236. ¿Viste? Ahí vienen.
Copy !req
237. Qué suerte.
Pudieron ser los malos.
Copy !req
238. Nunca se sabe.
Copy !req
239. ¿Quiénes...?
Copy !req
240. No!
Copy !req
241. ¡Ayúdame!
Copy !req
242. ¡Dios, ayúdame!
Copy !req
243. Me sumergí en un pantano abismal.
Copy !req
244. Recorrí las insípidas profundidades.
El diluvio me abruma.
Copy !req
245. Me preocupo en llamar.
Copy !req
246. Al despedir a nuestro amigo,
Sam Wheat...
Copy !req
247. nos acordamos de su bondad.
Copy !req
248. Su generosidad...
Copy !req
249. su fuerza espiritual.
Copy !req
250. Todo lo que poseemos...
Copy !req
251. nuestros seres queridos,
nuestros amigos, nuestro cuerpo...
Copy !req
252. nuestra mente...
Copy !req
253. son solo prestados.
Debemos devolverlos.
Copy !req
254. Todos somos viajeros en el mismo
camino, que lleva al mismo final.
Copy !req
255. Al ir nuestros seres queridos
a una vida eterna...
Copy !req
256. recordemos que el amor también
es eterno.
Copy !req
257. Lo extrañaremos,
pero el amor...
Copy !req
258. disipará la oscuridad.
Copy !req
259. Levanté tus camisas hoy.
Copy !req
260. No sé por qué.
Copy !req
261. El Sr. Reynolds me dijo
que te salude.
Copy !req
262. Rompí en lágrimas.
Copy !req
263. Pienso en ti cada minuto.
Copy !req
264. Es como si todavía te sintiera.
Copy !req
265. Aquí estoy, Molly.
Copy !req
266. ¿Qué te pasa, Floyd?
Copy !req
267. ¿Qué te pasa?
Copy !req
268. Gato loco.
Copy !req
269. ¿Sam?
Copy !req
270. Esto es estúpido.
Copy !req
271. Me gusta esta foto.
Copy !req
272. Es linda. "Oficina".
Copy !req
273. Déjame ver.
Copy !req
274. El libro de direcciones de Sam.
Copy !req
275. Dave Brubeck, Newport, 88.
¿Los tiro?
Copy !req
276. No. Odiamos ese concierto, Molly.
Copy !req
277. ¿Querías guardar estas?
Copy !req
278. ¿Píldoras?
¿Qué haces, Molly?
Copy !req
279. Lo extraño, Carl.
Copy !req
280. Yo también.
Copy !req
281. Oficina de Sam
Copy !req
282. Espera un momento.
Copy !req
283. - Esa no.
- ¿Cuál?
Copy !req
284. - No quería llevar esa.
- Está bien.
Copy !req
285. Oye, Moll.
¿Por qué no vienes conmigo?
Copy !req
286. - Está lindo afuera.
- No, no quiero todavía.
Copy !req
287. - Vamos solo a caminar.
- No quiero.
Copy !req
288. No puedes quedarte
aquí todo el tiempo.
Copy !req
289. - ¡No puedo!
- Molly...
Copy !req
290. No eres tú la que murió.
Copy !req
291. - Lo siento.
- No te disculpes.
Copy !req
292. ¡Maldición!
Copy !req
293. - Tienes razón... Una caminata corta.
- Así me gusta.
Copy !req
294. - Lo siento.
- No te preocupes.
Copy !req
295. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
296. ¡Bastardo!
Copy !req
297. ¡Desgraciado!
Copy !req
298. ¿Qué quieres?
Copy !req
299. ¿Molly?
Copy !req
300. ¡Molly, vete!
Copy !req
301. ¡No, Molly!
Copy !req
302. ¡No, por favor!
Copy !req
303. ¡Molly, tiene un revólver!
Copy !req
304. Hola, gatito.
Copy !req
305. Si le haces algo, yo...
Copy !req
306. ¿Hay alguien allí?
Copy !req
307. ¿Hola?
Copy !req
308. ¿Qué haces?
Copy !req
309. ¿Te gustan los trenes?
Copy !req
310. ¡Aléjate! Éste es mío.
Copy !req
311. ¡Maldición!
Copy !req
312. Soy yo.
No pude conseguirlo.
Copy !req
313. Ella volvió.
Copy !req
314. Llevará un par de días.
Volveré allá.
Copy !req
315. Cálmate, lo conseguiré.
Copy !req
316. ¿Conseguir qué?
Copy !req
317. ¿Quién eres?
¿Qué quieres de nosotros?
Copy !req
318. No. ¡Aléjate de ella!
Copy !req
319. ¿Me oyes?
Copy !req
320. ¡Aléjate de ella!
Copy !req
321. ¿Rosa Santiago?
Copy !req
322. Tome asiento.
Copy !req
323. Nuestra hermana vendrá pronto.
Copy !req
324. Hermana Oda Mae.
Copy !req
325. Danos la gracia de tu
presencia.
Copy !req
326. Aparece ahora.
Copy !req
327. ¿Sra. Santiago?
Copy !req
328. - Buenos días.
- Soy Oda Mae Brown.
Copy !req
329. ¿Quiere contactarse con su marido?
Creo que hoy estará con nosotros.
Copy !req
330. Gracias.
Copy !req
331. Pero sabe, Sra. Santiago...
Copy !req
332. no se habla del otro mundo.
Copy !req
333. Debe ser Ud. Creyente.
¿Lo es?
Copy !req
334. Sí, soy creyente.
Copy !req
335. Entonces, comencemos.
Copy !req
336. No puedo.
Copy !req
337. Es muy difícil.
Copy !req
338. No puedo hacer contacto.
¡Un momento!
Copy !req
339. Siento algo.
Copy !req
340. ¿Él conocía a alguien
de nombre Anna?
Copy !req
341. ¡Sí, sí! Su madre...
ella es María.
Copy !req
342. ¡Dios!
Sabía que estuvo con su madre.
Copy !req
343. ¡Dios mío!
Copy !req
344. Es difícil.
No sé si puedo hacerlo.
Copy !req
345. ¡Pagaré más!
¿Cuánto?
Copy !req
346. - ¿Cuánto?
- Veinte dólares.
Copy !req
347. Eso es, sácale
hasta el último centavo.
Copy !req
348. Sí, creo que podemos
comenzar de nuevo.
Copy !req
349. ¡Alabado sea el Señor!
Gracias, Jesús.
Copy !req
350. Sra. Santiago. Tiene suerte hoy,
los espíritus están agitados.
Copy !req
351. - ¿Mi marido?
- ¡Misericordia!
Copy !req
352. ¿Sí, dónde?
Copy !req
353. - ¿Julio?
- Sí.
Copy !req
354. Siento su vibración.
Copy !req
355. - Puedo verlo.
- ¿Cómo se ve él?
Copy !req
356. Es un hombre lindo.
Copy !req
357. ¿Lindo?
Copy !req
358. En el Reino del Señor,
somos todos lindos.
Copy !req
359. Julio viene hacia nosotros.
¡Lo veo!
Copy !req
360. Ahí está.
Copy !req
361. Está vestido con un traje negro.
Copy !req
362. ¿Traje negro?
Copy !req
363. - ¿Quizás azul?
- ¡Qué desgraciada!
Copy !req
364. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
365. ¿Dónde estás?
Copy !req
366. ¿Lo escucharon?
Copy !req
367. ¿Dónde estás?
Copy !req
368. - ¿Quién eres?
- ¿Quién?
Copy !req
369. - ¿Puedes oírme?
- ¿No lo oye?
Copy !req
370. No puedo creerlo.
Mi nombre es Sam Wheat.
Copy !req
371. - Di mi nombre. Dilo.
- ¡Déjame!
Copy !req
372. - Háblame, Oda Mae, di algo.
- Sam Wheat.
Copy !req
373. - ¡Jesús!
- ¿Sam Wheat?
Copy !req
374. Prometo no joder más. Haré lo
que sea, pero que se vaya.
Copy !req
375. De ninguna manera.
Copy !req
376. Está bien.
Copy !req
377. Está bien.
Copy !req
378. Mi madre y mi abuela
tenían el don.
Copy !req
379. Y yo no se por qué...
Pero yo nunca lo tuve.
Copy !req
380. ¡Nunca lo tuve!
Copy !req
381. Ellas me dijeron todo acerca de i. E.
Pero ahora que lo tengo no lo quiero.
Copy !req
382. Vete.
Busca a otra persona.
Copy !req
383. - ¿Estás loca?
- Me estoy volviendo.
Copy !req
384. Está más loca de
lo que pensábamos.
Copy !req
385. Le hablaba a nadie antes de estarlo.
Copy !req
386. Lo sé, pero ella puede hacerlo.
Copy !req
387. - ¿Dónde estás?
- Al lado tuyo.
Copy !req
388. - ¿Estás al lado mío?
- ¡Estamos aquí!
Copy !req
389. - ¿Eres blanco?
- ¿Cómo?
Copy !req
390. - ¿Blanco?
- Eres blanco, ¿verdad?
Copy !req
391. - ¿Sabes qué creo?
- Llamaré al doctor.
Copy !req
392. - Es un blanco. ¿Por qué a mí?
- Escucha, me vas a ayudar.
Copy !req
393. Hay una mujer en peligro. Molly
Jensen. El que me mató a mí...
Copy !req
394. fue a su apartamento y volverá.
Tienes que avisarle.
Copy !req
395. - ¿Por qué crees que me escuchará?
- Es solo una llamada.
Copy !req
396. Mira...
Copy !req
397. eres todo lo que tengo. No me
iré hasta que me ayudes.
Copy !req
398. No importa cuánto lleve.
Puedo hablar por siempre.
Copy !req
399. ¿Es Molly Jensen?
- Sí.
Copy !req
400. Soy Oda Mae Brown.
Consejera espiritual.
Copy !req
401. Un amigo suyo me envió.
Tengo un mensaje para Ud.
Copy !req
402. Sé que sonará loco, pero
debe creerme. No tenga miedo.
Copy !req
403. - ¿Quién habla?
- Tengo un mensaje de Sam.
Copy !req
404. - ¿Qué?
- Sam Wheat me pidió que llame.
Copy !req
405. - Te dije.
- Debes ir allá.
Copy !req
406. Olvídalo. No voy y no importa
qué hagas.
Copy !req
407. Segunda estrofa como la primera.
Copy !req
408. Soy Enrique Vlll.
Soy Enrique Vlll.
Copy !req
409. Me casé con aquella viuda.
Ella estuvo casada siete veces ya...
Copy !req
410. Y cualquiera puede ser un Enrique.
Soy su octavo marido, soy Enrique.
Copy !req
411. Segunda estrofa como
la primera.
Copy !req
412. Soy Enrique Vlll.
Soy Enrique Vlll.
Copy !req
413. Me casé aquella viuda...
Copy !req
414. ¡Está bien!
¡Está bien, iré!
Copy !req
415. ¡Pero ya no cantes nunca más!
Copy !req
416. No puedo creer que hago esto.
¿Qué hago aquí? Odio el centro.
Copy !req
417. Ella ni debe estar allí.
¿Dónde estás?
Copy !req
418. ¿Qué edificio es?
Copy !req
419. Toca el tres.
Copy !req
420. - ¿Ves? No hay nadie.
- Ella está. Espera.
Copy !req
421. Hice todo lo que dijiste,
ahora me voy.
Copy !req
422. Lo siento.
Copy !req
423. Está bien.
Pero no cantes más.
Copy !req
424. - ¿Hola?
- Cariño...
Copy !req
425. ¡Ella no puede oírte!
Soy Oda Mae.
Copy !req
426. Te llamé ayer sobre tu amigo Sam.
Copy !req
427. Te lo dije.
Copy !req
428. ¡Molly! Sé que estás ahí.
Copy !req
429. Sé que puedes oírme.
Sam quiere hablarte.
Copy !req
430. ¡Esto es en serio!
Copy !req
431. ¿Recuerdas la estrella de mar en
Montego Bay?
Copy !req
432. ¿Cómo podía saberlo
si no estuve ahí?
Copy !req
433. Sé de tu lencería verde
con tu nombre en ella.
Copy !req
434. Nunca podrías olvidarlo.
Copy !req
435. Sé de la foto en Reno.
Copy !req
436. Hey, Molly!
Copy !req
437. Pregúntale del suéter que tejió,
el grande.
Copy !req
438. Me pidió que te recuerde el suéter del
armario que tejiste demasiado grande.
Copy !req
439. Cuatro medidas.
Copy !req
440. - ¿Me oíste hablar?
- ¡Claro que te oí!
Copy !req
441. - Cállate nadie te habló.
- ¿Conoces el teléfono?
Copy !req
442. ¿Quieres besarme el trasero?
Copy !req
443. - No me quedaré aquí todo el día.
- ¡Gracias a Dios!
Copy !req
444. ¡Ya cállate!
Copy !req
445. Molly, contaré hasta tres,
y me voy.
Copy !req
446. Uno, dos, tres.
Copy !req
447. Espera, Oda.
Copy !req
448. Es Molly.
Copy !req
449. ¿Molly?
Copy !req
450. Soy Oda Mae Brown.
Copy !req
451. No los conozco a Uds,
pero mira lo que me hizo.
Copy !req
452. Me cantó toda la noche
"Soy Enrique octavo".
Copy !req
453. Así me hacía salir con él...
Copy !req
454. Lo siento, es que...
Copy !req
455. Es que no creo en la vida
después de la muerte.
Copy !req
456. - Dile que se equivoca.
- Dice que te equivocas.
Copy !req
457. ¿Ahora hablas con él?
Copy !req
458. Sí, dijo que te diga eso.
Copy !req
459. - ¿Dónde está?
- No puedo verlo, solo oírlo.
Copy !req
460. - Estoy aquí.
- Eso no ayuda, Sam.
Copy !req
461. - Sostengo su mano.
- Dice que sostiene tu mano.
Copy !req
462. ¿Qué hace?
¿Qué cree que hace conmigo?
Copy !req
463. Si crees que vine por joder,
estás loca.
Copy !req
464. Sam está muerto, ¿bien?
Está muerto.
Copy !req
465. - Dile que la amo.
- Dice que te ama.
Copy !req
466. Sam nunca decía eso.
Copy !req
467. - Dile "Ídem".
- ¿Qué es "Ídem"?
Copy !req
468. ¡Ídem!
Copy !req
469. No sé cómo hago eso.
Copy !req
470. Nunca me
había pasado algo así.
Copy !req
471. Nunca.
Copy !req
472. Y ahora no puedo dejarlo.
Copy !req
473. - ¿Éste es Sam? ¿Eres tú?
- Sí.
Copy !req
474. Es simpático.
Blanco, pero simpático.
Copy !req
475. No entiendo por qué volvió.
Copy !req
476. - No sé.
- ¿Por qué está aquí todavía?
Copy !req
477. Está atascado entre los mundos.
Copy !req
478. A veces el espíritu
sale tan rápido...
Copy !req
479. que la esencia siente
seguir trabajando.
Copy !req
480. - Deja de hablar.
- Sólo contesto su pregunta.
Copy !req
481. - Ahora toma una actitud.
- No lo hago.
Copy !req
482. Sí, lo haces.
Tenemos una discusión.
Copy !req
483. Si no, no me hubieras
levantado la voz.
Copy !req
484. - ¡No levanté mi...!
- No maldigas. No te la eches en contra mía.
Copy !req
485. - Cálmate.
- No, tú cálmate.
Copy !req
486. Si quieres que te ayude,
discúlpate. Si no me retiro.
Copy !req
487. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
488. Me retiro. Nadie me habla
de esa manera. ¿Me entiendes?
Copy !req
489. - Mejor discúlpate.
- Lo siento, me disculpo.
Copy !req
490. ¿Quieres sentarte?
Copy !req
491. - ¿Por favor?
- Se está disculpando.
Copy !req
492. Dile a Molly lo que
te digo...
Copy !req
493. palabra por palabra.
Copy !req
494. Pide que te diga lo que dice
palabra por palabra.
Copy !req
495. - Molly, estás en peligro.
- ¡No puedes decírselo así!
Copy !req
496. Y deja de moverte, me vuelve loca.
Se lo diré a mi manera.
Copy !req
497. Molly, estás en peligro.
Copy !req
498. - ¿De qué está hablando?
- Sé quién me mató.
Copy !req
499. Sabe quién lo mató.
Copy !req
500. Se llama Willie López,
y sé dónde vive.
Copy !req
501. Se llama Willie López,
y sabe dónde vive.
Copy !req
502. - ¡Escríbelo!
- Dice que lo escribas.
Copy !req
503. - ¡Tú escríbelo!
- ¡No soy una secretaria!
Copy !req
504. ¡Sólo hazlo!
Copy !req
505. ¡Es tan irritable!
Copy !req
506. - ¿Qué escribo?
- Prospect Place, 303, 4/D.
Copy !req
507. ¿Prospect Place 303?
Copy !req
508. - Es mi barrio.
- Molly, tiene mi billetera...
Copy !req
509. mi llave y estuvo aquí.
- Tiene su billetera...
Copy !req
510. su llave y estuvo aquí.
- Ayer, cuando...
Copy !req
511. volviste le hablaste al gato...
- Está bien, está bien.
Copy !req
512. Cuando volviste ayer de caminar con
Carl, te desvestiste y el vio todo.
Copy !req
513. Debes ir a la policía. Fue una trampa.
Fui asesinado.
Copy !req
514. Quiere que vayas a la policía.
Fue asesinado.
Copy !req
515. - Hay alguien más. No sé quién pero...
- No quiero tener nada que ver con eso.
Copy !req
516. - ¿Dónde vas?
- ¿Cómo? Me voy.
Copy !req
517. Hice lo que me dijiste.
Terminé, no me sigas.
Copy !req
518. Que tengas una buena vida.
Que tengas buena muerte.
Copy !req
519. No hay nadie como yo que
quiere que sea verdad.
Copy !req
520. Pero debes ser racional.
Copy !req
521. Sam no está más aquí.
Copy !req
522. Mira.
Copy !req
523. Entiendo que quieres
sostenerte en él.
Copy !req
524. - Pero es absurdo.
- Parece absurdo... Pero debe ser real.
Copy !req
525. ¿Cómo puedes creerle a una
adivinadora que golpea a tu puerta?
Copy !req
526. - La vi conversar con él.
- No lo acepto. Ni por minuto.
Copy !req
527. - ¿Qué hay con lo que ella sabía?
- ¿Qué sabía?
Copy !req
528. La foto que Sam me tomó
en Reno... Estuvimos solos.
Copy !req
529. La lencería verde con mi nombre.
Copy !req
530. Ella dijo que Sam
sabe quién lo mató.
Copy !req
531. - Que todo fue una trampa.
- Esto se está volviendo una locura.
Copy !req
532. - Tiene un nombre, una dirección.
- Bien, Molly.
Copy !req
533. Willie López,
Prospect Place 303, apto. 4D.
Copy !req
534. Esto es una locura.
Copy !req
535. Esto es una verdadera locura.
Copy !req
536. No entiendo cómo pudiste...
Copy !req
537. tragarte esa porquería.
Copy !req
538. Ese tipo ni debe existir.
Esa mujer...
Copy !req
539. Quiere usarte para
joder a otra persona.
Copy !req
540. Tienes razón.
Completamente.
Copy !req
541. - Por eso quiero averiguarlo.
- ¿Qué dices? ¿Cómo lo harás?
Copy !req
542. Sam quiere que
vaya a la policía.
Copy !req
543. ¿Sam quiere que vayas a la policía?
¡Por Dios, Moll...!
Copy !req
544. ¿Estás loca?
¿Qué les dirás?
Copy !req
545. ¿Qué una loca se comunica
con los muertos y te revela secretos?
Copy !req
546. ¿Sabes cómo suena?
¡Hablas de fantasmas!
Copy !req
547. Lo siento.
Copy !req
548. Esto me vuelve loco.
Copy !req
549. - Está bien, que no me creas.
- Trato de hacerlo.
Copy !req
550. Mira...
Copy !req
551. si te hace sentir mejor,
iré a averiguarlo.
Copy !req
552. Ahora trata de
dormir un poco.
Copy !req
553. ¿De acuerdo?
Copy !req
554. De acuerdo.
Copy !req
555. Te llamaré por la mañana.
Buenas noches.
Copy !req
556. ¡Ten cuidado!
Copy !req
557. ¡Carl!
¿Qué haces aquí?
Copy !req
558. - ¿Con quién estuviste hablando?
- ¿A qué diablos te refieres?
Copy !req
559. Una mujer sabe sobre ti. Todo.
¿De dónde lo sabe?
Copy !req
560. - No hablé con nadie.
- Sabe tu nombre, sabe dónde vives.
Copy !req
561. - Muchas lo saben.
- No es una broma sabe del asesinato.
Copy !req
562. Quiero que la encuentres,
donde sea.
Copy !req
563. Y quiero que...
Copy !req
564. te hagas cargo de ella.
Copy !req
565. Tengo cuatro millones
atascados en una computadora.
Copy !req
566. Si no consigo los códigos, y
no los transfiero...
Copy !req
567. Soy hombre muerto.
Los dos lo estaremos.
Copy !req
568. Diles que lo conseguirás el
primero de mes.
Copy !req
569. ¿Qué te pasa?
¿Todo te resulta una broma?
Copy !req
570. Mataste a alguien. Debiste solo
tomar su billetera.
Copy !req
571. Te hice un favor,
todo fue gratis.
Copy !req
572. Son traficantes de drogas.
Copy !req
573. No me lo arruines.
Iré a la cárcel.
Copy !req
574. 80.000 de ese dinero es mío.
Copy !req
575. Dame las llaves del apartamento.
Copy !req
576. Yo tomaré esa libreta.
Copy !req
577. ¡Bastardo! ¿Por qué?
Copy !req
578. ¡Eras mi amigo!
Copy !req
579. Tenía una vida. Maldito.
Copy !req
580. ¡La tenía!
Copy !req
581. Yo misma no puedo creerlo...
Copy !req
582. Pero ella era verídica.
Copy !req
583. ¿Cree que vendría aquí si no
fuese real?
Copy !req
584. Usted dijo que viniera
si tenía información.
Copy !req
585. Aquí estoy.
Copy !req
586. Me escucho a mí misma
y tiemblo.
Copy !req
587. Pero ella sabía cosas que no debía.
Cosas que Sam solo me decía a mí.
Copy !req
588. Bien, según la psíquica...
Copy !req
589. hay fantasmas y espíritus
por todos lados...
Copy !req
590. viéndonos todo el tiempo.
Copy !req
591. No me voy a volver a desvestir.
Copy !req
592. Disculpe, tengo cosas más
importantes que hacer.
Copy !req
593. Se llama Willie López.
Sólo pido que revise.
Copy !req
594. Está bien. Espere aquí y veré
si tiene un precedente.
Copy !req
595. Bien.
Copy !req
596. ¿Qué están haciendo?
¿Y el archivo de W. López?
Copy !req
597. No existe ningún
archivo de W. López.
Copy !req
598. Quizá fue un antiguo novio
y quería vengarse.
Copy !req
599. Esta loca tiene un legajo
de largo camino...
Copy !req
600. 1967, Shreveport...
Copy !req
601. Robo de falso documento
de identidad.
Copy !req
602. Estuvo en prisión un año, 1971.
Copy !req
603. Baton Rouge, arrestada por fraude.
Copy !req
604. Estuvo en prisión
diez meses en 1974.
Copy !req
605. - Esto es imposible.
- Esto sigue y sigue.
Copy !req
606. Sabía cosas privadas.
¿Cómo podía saberlas?
Copy !req
607. A veces leen los obituarios.
Copy !req
608. Sólo necesitaba ver
la palabra "banquero".
Copy !req
609. Aún revisan su basura para
averiguar cosas.
Copy !req
610. Cartas, viejos papeles.
No lleva mucho.
Copy !req
611. No.
Copy !req
612. Todo fue real.
Copy !req
613. Sabía sobre un suéter que tejí.
Copy !req
614. Y canciones que cantamos.
Copy !req
615. Nuestro viaje a Montego Bay.
Copy !req
616. Lo siento.
Sé que es difícil.
Copy !req
617. La gente quiere tanto creer.
Copy !req
618. Se afligen, son vulnerables.
Y darían cualquier cosa...
Copy !req
619. por un último momento. Créame,
esta gente sabe lo que hace.
Copy !req
620. Sé cómo se siente.
Y debe acusarla.
Copy !req
621. No.
Copy !req
622. Gracias.
Copy !req
623. Dios, que sea esta.
Copy !req
624. ¡Eso!
Copy !req
625. - Hola.
- Eddie, es Carl Bruner.
Copy !req
626. Está bien, todo listo.
Dime qué quieres que haga.
Copy !req
627. Transfiere el dinero
de las 12 cuentas en una...
Copy !req
628. sola a nombre de Rita Miller.
Copy !req
629. Mañana, cinco minutos antes
que cierren, 3:55 pm...
Copy !req
630. transfiere todo al Banco
de Nassau...
Copy !req
631. cuenta número 486-9580.
Copy !req
632. - Llámanos cuando esté hecho.
- Está bien.
Copy !req
633. Dile al Sr. Balistrari que
no habrá problemas.
Copy !req
634. - Lo haré.
- Gracias.
Copy !req
635. Buen trabajo, Carl.
Copy !req
636. Molly, ¿por qué no puedes oírme?
Te necesito.
Copy !req
637. - ¿Quién es?
- Soy Carl.
Copy !req
638. ¡No abras la puerta!
Es un asesino.
Copy !req
639. Disculpa, sé que es tarde.
No quiero molestarte.
Copy !req
640. Es que pensé en ti todo el día.
Copy !req
641. Me siento mal sobre
lo que pasó anoche.
Copy !req
642. - Lo de lo sobrenatural...
- No te preocupes. Está bien.
Copy !req
643. No lo está. Necesitabas que
te oiga y no lo hice.
Copy !req
644. No estuve ahí para ti
y eso estuvo mal.
Copy !req
645. Es que yo...
Copy !req
646. Quiero que sepas
que soy tu amigo.
Copy !req
647. - Gracias, Carl.
- Nunca fuiste su amigo.
Copy !req
648. - Eso significa mucho para mí.
- Para mí también.
Copy !req
649. Traje unas frutas se que te gustan.
Copy !req
650. - Gracias, eres dulce.
- ¿Puedo entrar un momento?
Copy !req
651. No me estaré mucho tiempo,
son estos días, tomaré un café.
Copy !req
652. - Pasa.
- ¡No, Molly!
Copy !req
653. Te ves un poco tenso.
¿Estás bien?
Copy !req
654. Estoy bien. Es que...
¿qué puedo decirte? Es difícil.
Copy !req
655. Esto duele tanto.
Copy !req
656. - ¡Víbora mentirosa!
- Y aparte hay tanto trabajo...
Copy !req
657. Me dieron muchas cuentas,
lo que es bueno.
Copy !req
658. Pero no tuve tiempo de ajustarlas.
Copy !req
659. De ocuparme de todo.
Copy !req
660. No es gran problema.
Copy !req
661. - ¿Tienes más crema?
- Sí.
Copy !req
662. ¡Maldición! No puedo creer
que hice esto.
Copy !req
663. - ¿Estás bien?
- Si, estoy bien.
Copy !req
664. - Déjame ponerla a lavar.
- No te preocupes. Está bien.
Copy !req
665. - ¿Te traigo otra camisa?
- Se secará en un minuto.
Copy !req
666. ¿Dónde estuviste hoy? Creí que
irías al banco a firmar esos papeles.
Copy !req
667. Debía haberlo hecho, pero no tuve
tiempo. Fui a la policía.
Copy !req
668. ¿Fuiste? ¿Qué les dijiste?
¿Qué te dijeron?
Copy !req
669. Sentí...
Copy !req
670. Me sentí una estúpida.
Copy !req
671. Trajeron el legado de esa mujer.
Unos 25 cm. De alto.
Copy !req
672. - Un fraude. ¿Cierto?
- ¡No, Molly!
Copy !req
673. Lo más triste de todo...
es que le creí.
Copy !req
674. Molly...
Copy !req
675. a veces debemos creer.
Copy !req
676. ¿Por qué? ¿Qué caso tiene?
Copy !req
677. No es fácil enfrentar la
realidad...
Copy !req
678. concédete eso.
Copy !req
679. Recuerda el amor que
sentías. Eso es real.
Copy !req
680. Debes recordar cuánto
te quería Sam.
Copy !req
681. Eras todo para él.
Eras su vida.
Copy !req
682. Me siento tan sola.
Copy !req
683. No estás sola.
Copy !req
684. Tienes tu trabajo. Talento.
Eres joven.
Copy !req
685. Eres hermosa.
Copy !req
686. Ya no sé qué es real.
Copy !req
687. No sé qué pensar.
Copy !req
688. Piensa en Sam.
Copy !req
689. En el tiempo que estuvieron juntos.
Copy !req
690. Qué hermoso fue...
Copy !req
691. Deja salir tus sentimientos.
Copy !req
692. La vida cambia pronto.
Copy !req
693. ¿Sabes?
Copy !req
694. La gente cree que vivirá
para siempre. No es así.
Copy !req
695. Sam creía eso.
Copy !req
696. Debemos vivir ahora...
Copy !req
697. por hoy mismo.
Copy !req
698. - No puedo. Lo siento.
- Está bien.
Copy !req
699. - No puedo, es muy pronto.
- Está bien.
Copy !req
700. Estuviste bien, Carl.
Copy !req
701. - Pero debes irte.
- Te entiendo.
Copy !req
702. Por favor.
Copy !req
703. ¿Podríamos cenar juntos mañana?
Sólo hablar. ¿Te puede interesar?
Copy !req
704. - Sí, seguro.
- Bien.
Copy !req
705. - ¡Vete de mi tren!
- No.
Copy !req
706. ¡Vete!
Copy !req
707. ¡Vete! ¡Vete!
Copy !req
708. ¡Vete! ¡Vete de aquí!
Copy !req
709. - ¡Vete!
- No.
Copy !req
710. Muéstrame cómo lo haces.
No me iré hasta que me enseñes.
Copy !req
711. ¡Vete!
Copy !req
712. - No.
- ¡Vete!
Copy !req
713. ¡Maldito terco!
Copy !req
714. ¿Qué diablos haces?
¿Tratas de moverlo con el dedo?
Copy !req
715. No puedes hacerlo.
Estás muerto.
Copy !req
716. Todo está en tu mente. Tu crees
que todavía eres real.
Copy !req
717. ¿Crees que vistes esa ropa,
que estás aquí?
Copy !req
718. ¡Tonterías! Ya no tienes cuerpo.
Ahora todo está aquí.
Copy !req
719. Si quieres mover algo, hazlo con
tu mente. Debes enfocarlo.
Copy !req
720. - ¿Cómo? ¿Cómo lo haces?
- No sé cómo lo enfoco...
Copy !req
721. Sólo lo enfoco.
Copy !req
722. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
723. Toma tus emociones,
tu enojo, tu amor, tu odio.
Copy !req
724. Y llévalos hasta tu estómago.
Copy !req
725. Entonces, hazlo explotar
como un reactor.
Copy !req
726. ¡No te rías!
Copy !req
727. - Bien hecho chico.
- Lo hice...
Copy !req
728. ¡Lo hice!
Copy !req
729. Bien hecho.
Copy !req
730. Desde las entrañas, como te dije.
Copy !req
731. Dale tiempo.
¿Qué más tienes?
Copy !req
732. ¿Hace cuánto que estás aquí?
Copy !req
733. Desde que me echaron.
Copy !req
734. - ¿Alguien te echó?
- Sí, alguien me echó.
Copy !req
735. - ¿Quién?
- ¿No me crees?
Copy !req
736. ¿Crees que me caí aquí?
¡Vete al diablo!
Copy !req
737. ¡No era mi tiempo!
¡No debía irme!
Copy !req
738. No debería estar aquí.
Copy !req
739. ¡Daría cualquier cosa por
un cigarrillo!
Copy !req
740. - Sólo un cigarrillo...
- ¿Estás bien?
Copy !req
741. ¿Quién eres? ¿Por qué me persigues?
¿Quién te mandó?
Copy !req
742. ¿Quién te mandó?
Copy !req
743. ¡Déjame en paz!
¡Déjame en paz!
Copy !req
744. ¡Déjame en paz!
Copy !req
745. Necesita concentrarse,
para despertarlo.
Copy !req
746. - ¿Cómo era su nombre?
- Orlando.
Copy !req
747. ¿Hay algún Orlando?
Copy !req
748. - Estoy aquí.
- Está aquí.
Copy !req
749. ¡Sam!
Copy !req
750. Discúlpeme, yo soy Orlando
Y la fila empieza allí.
Copy !req
751. ¿De dónde los sacaste?
¿Puedes oírlos?
Copy !req
752. ¿Qué si puedo?
Copy !req
753. Los oigo por la mañana,
por la noche, entran en mi ducha.
Copy !req
754. ¿Sam, le haz contado
a todo el mundo fantasma sobre mí?
Copy !req
755. Vienen de Nueva Jersey a verme.
Copy !req
756. No puedo creer que lo está pasando.
Copy !req
757. - Puedes hacerlo.
- Sí, lo se...
Copy !req
758. ¿Pueden apurarse?
Copy !req
759. ¡Cálmate!
Copy !req
760. Necesito tu ayuda,
debemos hacer algo.
Copy !req
761. No, no haré nada contigo.
Copy !req
762. Mira.
Copy !req
763. Te agarras de una vida que
ya no te quiere. Date por vencido.
Copy !req
764. - ¿Me habla a mí?
- ¿Le parece que le hablo a usted?
Copy !req
765. Le haré saber cuando hable con ud.
Copy !req
766. Ud. Solo debe concentrarse.
¿Quiere probar?
Copy !req
767. Muchas gracias.
Copy !req
768. Sam, tengo mucho trabajo.
Copy !req
769. Bien, quédate.
Disculpe, ¿está lista?
Copy !req
770. ¡Adelante!
Copy !req
771. Debo hablarte. Tengo un plan.
Ya lo averigüé...
Copy !req
772. ¿Oda Mae?
Copy !req
773. ¡Oda Mae!
Copy !req
774. ¿Teresa?
Copy !req
775. - ¡Orlando! ¿Eres tú?
- ¿Dónde estás? No puedo verte.
Copy !req
776. - ¡Ella está aquí!
- Frente a ti. ¡Estoy aquí!
Copy !req
777. ¿Qué te hiciste en el pelo?
Copy !req
778. Orlando ¿Te gusta?
Es lindo color.
Copy !req
779. ¡Sal de mí, desgraciado!
Copy !req
780. - ¡Nunca lo hagas otra vez!
- ¿Orlando...?
Copy !req
781. Apenas puedo moverme.
Copy !req
782. Debías haberlo sabido.
Te destruye entrar en cuerpos.
Copy !req
783. - ¡Todos afuera!
- ¿Qué pasó con Orlando? ¿Y el seguro?
Copy !req
784. ¿Es sorda?
¡Dije que salgan todos!
Copy !req
785. ¡Afuera! ¡Todos afuera!
Copy !req
786. - ¡Afuera!
- ¿Es Ud. La adivinadora?
Copy !req
787. - ¿Quién es Ud.?
- Pregunta interesante.
Copy !req
788. - Usted, dígamelo.
- Willie.
Copy !req
789. ¿Willie?
Copy !req
790. - ¿Willie, de Prospect?
- ¡Vete rápido!
Copy !req
791. Estoy bien.
Copy !req
792. - Estamos en apuros. Debes ayudarme.
- ¿Estamos? Tú ya estás muerto.
Copy !req
793. - ¿No ves? Tratan de matarme.
- Tienes razón, y volverán.
Copy !req
794. Halla una casa para espantar gente.
Copy !req
795. - Hazlo con cadenas.
- Escúchame.
Copy !req
796. Tengo un plan con una de tus
identidades.
Copy !req
797. - Olvídalo.
- No te molestarán más.
Copy !req
798. Lo prometo.
Copy !req
799. Palabra de honor.
Copy !req
800. Está bien.
Copy !req
801. ¿Qué debo hacer exactamente?
Copy !req
802. ¿Tienes un lindo vestido?
Copy !req
803. - No sé qué está mal.
- Era solo una broma.
Copy !req
804. No creo. Me iré a casa. No sé
de bancos. No creo que resulte.
Copy !req
805. - ¿Puedes calmarte?
- Estoy nerviosa.
Copy !req
806. Lo sé, te ayudaré a hacerlo.
Copy !req
807. - No creo poder hacerlo...
- Puedes. Por ahí.
Copy !req
808. - Vamos a Cuentas Nuevas.
- ¡No les daré dinero!
Copy !req
809. ¡Haz lo que te digo!
Copy !req
810. Di que vienes a firmar
una nueva cuenta.
Copy !req
811. - ¿Qué desea?
- Vine a registrar...
Copy !req
812. la firma para una
cuenta nueva.
Copy !req
813. - ¿Número?
- 9-2-6-3-1-0-4-3.
Copy !req
814. 9-2-6-3-1-0-4-3.
Copy !req
815. - Rita Miller.
- ¿Qué?
Copy !req
816. Dile Rita Miller.
Copy !req
817. ¿No la firmó al abrir la cuenta?
Copy !req
818. Dile que Carl Bruner la abrió
por teléfono.
Copy !req
819. Carl Bruner la abrió
por teléfono...
Copy !req
820. y me pidió que venga hoy.
Copy !req
821. - ¿Está bien?
- Sí.
Copy !req
822. Firme abajo de todo.
Por favor.
Copy !req
823. ¿Puedo usar su bolígrafo?
Muchas gracias.
Copy !req
824. ¡No! ¡Rita Miller!
Copy !req
825. Lo siento.
Copy !req
826. Necesito otro. Firmé con el
nombre equivocado.
Copy !req
827. Que la mande al tercer piso,
para una transacción.
Copy !req
828. Mándela al tercer piso. Debo
hacer una transfusión.
Copy !req
829. ¿Qué?
Copy !req
830. Vamos.
Copy !req
831. Sabe a qué me refiero.
¿Puedo llevarme el bolígrafo?
Copy !req
832. - Sí, seguro.
- Muchas gracias.
Copy !req
833. Me gustan los bolígrafos.
Copy !req
834. - ¿Por qué me haces...?
- ¿Para qué la quieres?
Copy !req
835. Habla Carl Bruner.
Balistrari.
Copy !req
836. ¿Balistrari? Soy yo, John.
Copy !req
837. ¡Lo siento! John.
Copy !req
838. ¿Qué es lo que pasa?
Copy !req
839. Tengo la información en
el portafolio de Bradley.
Copy !req
840. Bien, la recogeré más tarde.
Copy !req
841. Estaré allí hasta las seis.
Copy !req
842. ¿Podrías deshacerte del
sombrero?
Copy !req
843. Deja de bromearme o me voy.
Copy !req
844. Di al guardia que vienes
por Lyle Ferguson.
Copy !req
845. - Vine a ver a Lyle Ferguson.
- ¿Tiene una cita?
Copy !req
846. - No, vine porque quise.
- Dile que eres Rita Miller...
Copy !req
847. - Diga que soy Rita Miller.
- Un momento, por favor.
Copy !req
848. - No te adornes.
- "Jahowi".
Copy !req
849. ¿Qué dijo?
Copy !req
850. Este Ferguson
es un desgraciado.
Copy !req
851. Lo conozco desde hace cinco años.
Copy !req
852. - ¿Por qué susurras?
- ¡Escucha!
Copy !req
853. Es un idiota, no hay que
preocuparse.
Copy !req
854. Di que Ferguson te conoce. Lo viste
en la fiesta de Navidad de Brewster.
Copy !req
855. ¿A qué vino?
Copy !req
856. ¿No se acuerda de mí? Estuvimos
juntos en Navidad el año pasado.
Copy !req
857. Con su esposa, Shirley.
Fue hermoso. Un árbol grande...
Copy !req
858. ¡Gases!
Copy !req
859. A veces tengo gases.
Eso es todo.
Copy !req
860. - Deja de pegarme.
- No actúes demasiado.
Copy !req
861. Será fácil. Ferguson estaba borracho
y no podía conversar con nadie.
Copy !req
862. ¡Ahí vamos!
Copy !req
863. Hola.
Copy !req
864. Por supuesto, sí.
Fue hace mucho tiempo.
Copy !req
865. - Sí, mucho tiempo.
- Pregunta cómo está Bobby.
Copy !req
866. - ¿Cómo está Bobby?
- Bien.
Copy !req
867. Gracias por preguntar.
Copy !req
868. ¿Y cómo está su...
Copy !req
869. familia?
- No puede estar mejor.
Copy !req
870. Excelente.
Copy !req
871. Pregúntale sobre las cuentas
de Gibraltar.
Copy !req
872. ¿Cómo andan las cuentas
de Gibraltar?
Copy !req
873. ¿Cuentas Gibraltar? Parece
que dan muchos dividendos.
Copy !req
874. - Seguro.
- Fue una buena información.
Copy !req
875. El viejo Randy.
Copy !req
876. - El tiene la cabeza bien puesta.
- Es ella.
Copy !req
877. - La tiene.
- Randy.
Copy !req
878. ¿Qué la trae por aquí?
Copy !req
879. Cierro una cuenta.
Copy !req
880. Bien, ¿tiene el número?
Copy !req
881. - ¿Sí? Sí.
- 9-2-6-3-1-0-4-3.
Copy !req
882. 9-2-6...
Copy !req
883. 3- 1-0-4-3. ¿Está bien?
Copy !req
884. Parece que retirará hoy
4 millones de dólares.
Copy !req
885. - ¡4 millones!
- Di que sí.
Copy !req
886. - ¿Es correcto?
- ¡Sí!
Copy !req
887. - Sí, es correcto.
- Tranquila.
Copy !req
888. - ¿Cómo los quisiera?
- En billetes de 10 y 20.
Copy !req
889. - ¿Cómo?
- Dile en un cheque.
Copy !req
890. - Mejor en un cheque.
- Bien, en un cheque.
Copy !req
891. Bueno...
Copy !req
892. Necesitamos su identificación...
Copy !req
893. - Es el procedimiento.
- Oh, sí.
Copy !req
894. Gracias. Yo ya vuelvo.
Copy !req
895. ¡Cuatro millones de dólares!
Copy !req
896. Déme con el Banco de Nassau.
Copy !req
897. Debe firmar... algunas cosas aquí.
Copy !req
898. Esto cierra su cuenta.
Copy !req
899. Firma Rita Miller.
Copy !req
900. Rita Miller, ese es mi nombre.
Copy !req
901. Me llamo Rita Miller.
Copy !req
902. Es mi nombre.
Copy !req
903. Enseguida vuelvo.
Copy !req
904. - ¿Dónde sea?
- Aquí.
Copy !req
905. Bien.
Copy !req
906. El cheque.
Copy !req
907. Aquí tiene.
Copy !req
908. Mamá tomó el dinero del
petróleo...
Copy !req
909. y lo puso en bombas
de combustible.
Copy !req
910. Cada estación tiene
5 o 6, es lucrativo.
Copy !req
911. - Debemos irnos.
- Debo irme. Fue un placer...
Copy !req
912. hacer negocios.
¿Puedo llevarme el bolígrafo.
Copy !req
913. Saludos a Bobby.
Nos vemos.
Copy !req
914. Adiós.
Copy !req
915. ¿Qué diablos?
Copy !req
916. ¿Qué pasa?
Copy !req
917. - Disculpe, ¿Lyle?
- Sí.
Copy !req
918. Molly Jensen.
Copy !req
919. La mujer que estaba con Ud.
¿Qué quería?
Copy !req
920. ¿Tuvo algo que ver conmigo
o con Sam?
Copy !req
921. - ¿Sam? No.
- ¿Era Oda Mae Brown?
Copy !req
922. No, era Rita Miller.
Y cerró una cuenta.
Copy !req
923. ¿Algún problema?
Copy !req
924. No. Creo que no. Gracias.
Copy !req
925. ¿Carl, pasa algo?
Copy !req
926. - ¿Alguien jugó con las computadoras?
- ¿Qué?
Copy !req
927. - Una de mis cuentas está cerrada.
- ¿Cuál?
Copy !req
928. - ¿Quieres que llame a alguien?
- No está bien, puedo hacerlo.
Copy !req
929. ¿Qué haré con 4 millones?
Copy !req
930. Compraré el edificio.
No, la manzana.
Copy !req
931. Mandaré a mi hermana
a que haga dieta.
Copy !req
932. Espera, tengo una idea.
Entrega el cheque.
Copy !req
933. Debería esconderlo, donde
nadie lo encuentre.
Copy !req
934. No, endósalo.
Copy !req
935. Si lo hago y lo hallan...
Copy !req
936. - No es tu dinero.
- Nunca dije que te lo quedarías.
Copy !req
937. Fui asesinado por ese dinero.
Endósalo.
Copy !req
938. - ¿Qué harás con él?
- Mira allí.
Copy !req
939. A tu izquierda.
Copy !req
940. ¡No les daré 4 millones
a unas monjas!
Copy !req
941. Debes deshacerte de ellos,
irán tras de ti.
Copy !req
942. Vamos Sam. Me matas.
¡Son 4 millones!
Copy !req
943. Piensa que... irás al paraíso.
Copy !req
944. No quiero el paraíso, prefiero
ir al banco y cobrar el cheque.
Copy !req
945. - Me lo agradecerás.
- ¿Cómo están?
Copy !req
946. - Endósalo como Rita Miller.
- ¡Lo sé!
Copy !req
947. A la orden de
Refugio San José.
Copy !req
948. No puedo creer que me
hagas hacer esto.
Copy !req
949. - Dáselo.
- Sólo quiero sentirlo un poco más.
Copy !req
950. - Dale el cheque.
- ¡Lo haré!
Copy !req
951. - Dale el cheque.
- Lo haré.
Copy !req
952. Bendita seas.
Copy !req
953. Dáselo.
Copy !req
954. Suéltalo. ¡Suéltalo!
Copy !req
955. ¡Maldición!
Copy !req
956. - Estoy orgulloso de ti.
- No me importa. Déjame tranquila.
Copy !req
957. ¿Qué harán con el dinero?
No pueden comprar calzones.
Copy !req
958. No me hables más.
Copy !req
959. Creo que eres maravillosa.
Copy !req
960. Busca, nunca lo encontrarás.
Copy !req
961. Te matarán. A ti y a Willie.
Te harán fertilizante.
Copy !req
962. Te enterrarán con los mafiosos.
Copy !req
963. ¿Quién hace eso?
Copy !req
964. ¿Quién hace eso?
Copy !req
965. ¿Dónde estuviste?
Creí que cenaríamos.
Copy !req
966. - Hay cosas que me enloquecen. Olvidé.
- Sí, tuviste problemas en el banco.
Copy !req
967. ¿Te olvidaste?
Ojalá me hubieras llamado.
Copy !req
968. - Oye, debo preguntarte algo.
- Necesita que le presten 4 millones.
Copy !req
969. Cuando creíste que Sam
estaba aquí, que te hablaba...
Copy !req
970. ¿qué sentiste? ¿Qué te dijo?
- ¿Por qué, qué tiene que ver?
Copy !req
971. Escúchame un segundo.
Quiero saber qué te contó esa loca.
Copy !req
972. Carl, suéltame. Basta.
Copy !req
973. No importa, no fue real.
Copy !req
974. ¿Qué diablos te pasó esta noche?
Copy !req
975. ¿Es porque ella estuvo
en el banco hoy?
Copy !req
976. ¿En el banco?
Copy !req
977. Ferguson dijo que cerró una cuenta.
Copy !req
978. Su nombre no era Oda Mae Brown.
Era Rita Miller o algo así.
Copy !req
979. ¿Carl, estás bien?
Copy !req
980. Es que mi estómago...
Copy !req
981. ¿Tienes alguna píldora?
Copy !req
982. - Cianuro.
- Sí, arriba. Siéntate, yo te la traeré.
Copy !req
983. ¿Qué pasa?
¿Tienes dolor de estómago?
Copy !req
984. ¿Ahora crees en fantasmas?
Copy !req
985. Incendiaré la casa, lo juro.
Copy !req
986. - Le cortaré el cuello.
- ¡Carl!
Copy !req
987. Te lo juro, se lo cortaré.
Copy !req
988. Quiero el dinero hoy
a las 11 de la noche.
Copy !req
989. Si esa loca no lo trae,
Molly morirá.
Copy !req
990. ¿A quién le hablas?
Copy !req
991. A nadie. Oye, debo irme.
Copy !req
992. No puedo explicarlo, pero tengo
un problema. Es algo en el banco.
Copy !req
993. - Me asustas.
- Lo siento, volveré a las 11 en punto.
Copy !req
994. - ¿Por qué?
- No puedo ahora...
Copy !req
995. ¿volveré a las 11 y hablaremos,
de acuerdo?
Copy !req
996. Lo siento, pero es importante.
Copy !req
997. - ¡Las once!
- ¡Oda Mae!
Copy !req
998. Soy Arsenio Hall, no ajuste su
TV. Soy negro.
Copy !req
999. - Quiero ver "Conexión Amorosa".
- Me gusta.
Copy !req
1000. - Me gusta ese hombre.
- ¡Déjalo, es Arsenio!
Copy !req
1001. Si te gusta ese programa,
manda una foto tuya.
Copy !req
1002. - Ya lo hizo.
- Todavía no contestaron.
Copy !req
1003. - ¡Oda Mae!
- ¿Sam?
Copy !req
1004. Oh no, no otra vez.
Copy !req
1005. Tenemos problemas. Quieren el
cheque y vendrán por ti. Vete.
Copy !req
1006. ¿El cheque del que
nunca sabrían?
Copy !req
1007. - ¿Qué pasa?
- ¡Están aquí, vámonos!
Copy !req
1008. ¡Vamos, tenemos que irnos!
Copy !req
1009. ¡Vamos, todas abajo!
Copy !req
1010. Golpea la puerta.
Copy !req
1011. ¡Socorro!
Copy !req
1012. - Es una emergencia, déjenos pasar.
- ¿Bromea?
Copy !req
1013. ¿Qué hace? Al gato no le
gustan las visitas...
Copy !req
1014. Nos agarrarán.
Copy !req
1015. ¿Dónde está Sam?
Copy !req
1016. - Parece que se fue.
- Revisaré abajo.
Copy !req
1017. ¿Carl?
Copy !req
1018. ¡Willie!
Copy !req
1019. Estás en apuros.
Copy !req
1020. ¿Qué diablos te pasa?
Copy !req
1021. ¡Socorro!
Copy !req
1022. Escuché el carro...
Copy !req
1023. Lo destrozó.
Copy !req
1024. Está muerto.
Copy !req
1025. Estás muerto, Willie.
Copy !req
1026. ¡Socorro!
Copy !req
1027. Dile que se apure.
Copy !req
1028. - Apúrate, hombre.
- Oiga, voy tan rápido como puedo.
Copy !req
1029. ¿Algún problema?
Copy !req
1030. - ¿Eres tú, Carl?
- No, soy Oda Mae. Oye.
Copy !req
1031. Molly, sé lo que piensas de mí. Debes
hablar conmigo. Estás en peligro.
Copy !req
1032. - Sam está aquí conmigo. Déjanos pasar.
- Váyanse de aquí.
Copy !req
1033. - Llamaré a la policía.
- Bien, que haga eso.
Copy !req
1034. Es lo que queremos que hagas.
Llámalos. Pero déjanos entrar.
Copy !req
1035. No.
Copy !req
1036. Sam no murió por accidente,
él fue asesinado.
Copy !req
1037. Descubrió que Carl lavaba
dinero.
Copy !req
1038. Carl es peligroso.
Trató de matarme.
Copy !req
1039. - Tratará de matarte a ti también.
- Estás en serios problemas.
Copy !req
1040. ¿Por qué me haces esto?
Copy !req
1041. ¡¿Dime, por qué me haces esto?
Copy !req
1042. Oda Mae, dile que usa la camisa
a la que le volqué un margarita...
Copy !req
1043. y los aretes que le regalé
para Navidad.
Copy !req
1044. Sam dice que te diga que traes la
camisa a la que volcó un margarita...
Copy !req
1045. y los aretes que
te regaló en Navidad.
Copy !req
1046. ¿No ves? No soy una
impostora, no con esto.
Copy !req
1047. - Dame un centavo.
- ¿Qué?
Copy !req
1048. - Pásame un centavo por abajo.
- ¿Para qué diablos quieres eso?
Copy !req
1049. Hazlo.
Copy !req
1050. - Dile que es para la suerte.
- Sam dice que es para la suerte.
Copy !req
1051. Estamos en Price,
entre Green y Mercer.
Copy !req
1052. Es el edificio verde
frente al correo.
Copy !req
1053. Gracias, Sargento. ¡Apúrense!
Esperaremos.
Copy !req
1054. - Ya vienen.
- Bien.
Copy !req
1055. - ¿Qué haremos ahora?
- Esperar.
Copy !req
1056. ¿Sam está aquí?
Copy !req
1057. ¿Sam?
Copy !req
1058. Estoy sentado al lado de ella.
Copy !req
1059. Está sentado al lado tuyo.
Copy !req
1060. ¿Puedes sentirme, Sam?
Copy !req
1061. Con todo mi corazón.
Copy !req
1062. Dice que con todo su corazón.
Copy !req
1063. Ojalá podría tocarte
una vez más.
Copy !req
1064. Dice que ojalá estuviera vivo
para tocarte.
Copy !req
1065. Yo también.
Copy !req
1066. Está bien, está bien...
Mira.
Copy !req
1067. Puedes usarme.
Copy !req
1068. - ¿Usarte?
- Puedes usar mi cuerpo.
Copy !req
1069. - ¿Usar tu cuerpo?
- Hazlo antes que cambie de idea.
Copy !req
1070. Oh, mi amor...
Copy !req
1071. cariño mío...
Copy !req
1072. anhelaba poder tocarte...
Copy !req
1073. hace largo tiempo
en soledad.
Copy !req
1074. Y el tiempo...
Copy !req
1075. transcurre...
Copy !req
1076. muy lentamente...
Copy !req
1077. y el tiempo, puede hacer
muchas cosas.
Copy !req
1078. ¿Sigues siendo...
Copy !req
1079. mía todavía?
Copy !req
1080. Necesito tu amor.
Copy !req
1081. Necesito tu amor.
Copy !req
1082. Dios, mándame pronto...
Copy !req
1083. tu...
Copy !req
1084. amor.
Copy !req
1085. Los ríos solitarios fluyen...
Copy !req
1086. hacia el mar,
hacia el mar.
Copy !req
1087. Hacia los brazos abiertos...
Copy !req
1088. del mar.
Copy !req
1089. Oh...
Copy !req
1090. mi amor...
Copy !req
1091. cariño mío...
Copy !req
1092. anhelaba,
anhelaba poder tocarte...
Copy !req
1093. ¿Molly, estás en casa?
Copy !req
1094. Es Carl.
Copy !req
1095. La escalera de incendios.
Copy !req
1096. ¿Qué me ocurre?
Copy !req
1097. ¿Molly?
¿Molly?
Copy !req
1098. ¡Molly!
Copy !req
1099. ¡Vamos!
Copy !req
1100. Mira, mira.
Copy !req
1101. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
1102. - ¡Molly!
- Aléjate de nosotras, Carl.
Copy !req
1103. - ¡Molly!
- Eres un mentiroso.
Copy !req
1104. Oye, esta mujer es una ladrona.
Es una estafadora.
Copy !req
1105. ¿Por qué me haces esto?
Copy !req
1106. Alto.
Copy !req
1107. Déjanos, Carl...
Llamé a la policía.
Copy !req
1108. ¡Maldición!
Copy !req
1109. - ¿Por qué haces esto?
- Es una ladrona.
Copy !req
1110. Dame el cheque ya.
Copy !req
1111. ¡No te metas, Molly!
Copy !req
1112. - Carl, no.
- No te metas en esto.
Copy !req
1113. Aléjate de mí.
Copy !req
1114. ¿Dónde diablos está?
Copy !req
1115. - ¿Dónde está?
- Lo regalé.
Copy !req
1116. Me mientes.
No me mientas, maldición.
Copy !req
1117. ¡Dame el cheque!
Copy !req
1118. Te juro, Sam, que la mataré.
Copy !req
1119. Sólo dame el cheque, Sam.
Copy !req
1120. La dejaré ir si me lo das,
lo prometo.
Copy !req
1121. ¿Sam?
Copy !req
1122. ¿Sam?
Copy !req
1123. ¿Sam?
Copy !req
1124. Oh, Carl...
Copy !req
1125. ¿Qué?
Copy !req
1126. ¿Están bien?
Copy !req
1127. ¿Sam?
Copy !req
1128. ¿Molly?
Copy !req
1129. Puedo oírte.
Copy !req
1130. Dios.
Copy !req
1131. ¿Sam?
Copy !req
1132. Te están esperando, Sam.
Copy !req
1133. Te extrañaré.
Copy !req
1134. Tu madre estará orgullosa de ti.
Copy !req
1135. Yo también te extrañaré, Sam.
¡Eres bueno!
Copy !req
1136. Adiós, Oda Mae.
Copy !req
1137. Adiós, Sam.
Copy !req
1138. Te amo, Molly.
Copy !req
1139. Siempre te amé.
Copy !req
1140. "Ídem".
Copy !req
1141. Es increíble, Molly.
Copy !req
1142. El amor interno
lo llevas contigo.
Copy !req
1143. Nos vemos.
Copy !req
1144. Nos vemos.
Copy !req
1145. Adiós.
Copy !req