1. En el corazón de Africa...
Copy !req
2. hay un lugar
al que nadie ha entrado.
Copy !req
3. Un lugar que le pertenece al león,
al elefante y al simio.
Copy !req
4. Un lugar conocido como Bukuvu.
Copy !req
5. Quienes vuelan por ahí solo pueden
vislumbrar sus maravillas.
Copy !req
6. Sus resplandecientes ríos...
Copy !req
7. su frondosas estepas...
Copy !req
8. sus ondulantes formaciones de nubes
Copy !req
9. sus montañas ocultas.
Copy !req
10. No teman, amigos míos.
No todo está perdido.
Copy !req
11. Con rasguños y "bubus"
buscaron por arriba y por abajo...
Copy !req
12. pero jamás recuperaron
su más valioso cargamento.
Copy !req
13. George, George, George de la Selva
Es fuerte como mármol
Copy !req
14. Cuidado con ese árbol
Copy !req
15. George, George, George de la Selva
Es libre como un venado
Copy !req
16. Cuidado con ese árbol
Copy !req
17. Si está en un apuro
Escapa seguro
Copy !req
18. Con la ayuda de su amigo
Un simio llamado "Simio"
Copy !req
19. Su elefante, Shep,
Troncos trae el animal
Copy !req
20. Es el mejor amigo del hombre
Es su perro leal
Copy !req
21. George, George, George de la Selva
Fuerte como mármol
Copy !req
22. Cuidado con ese árbol
Copy !req
23. Oye cómo canta
Oye su grito
Copy !req
24. Los animales acuden
A su Rey favorito
Copy !req
25. George, George, George de la Selva
Copy !req
26. George, George, George de la Selva
Copy !req
27. De tu liana detente
Y mécete suavemente
Copy !req
28. Si con un árbol chocas de frente
Tómalo ligeramente
Copy !req
29. Como George, George de la Selva
Fuerte como el mármol
Copy !req
30. Cuidado con ese árbol
Copy !req
31. Cuidado con ese...
¡Zas!
Copy !req
32. Árbol...
Copy !req
33. George, George, George de la Selva
¡Cuidado con ese árbol!
Copy !req
34. 25 años después, el rollizo bebito
se había convertido...
Copy !req
35. en un columpiante Rey de la Selva.
Copy !req
36. Veloz. Fuerte.
Seguro de sí mismo. Inteligente.
Copy !req
37. Inconsciente.
Copy !req
38. Mientras tanto, a 43 lianas de ahí...
Copy !req
39. un temible intruso amenazaba
el reino de George.
Copy !req
40. Hola, todos. Soy yo, otra vez.
Copy !req
41. Tercer día en Mbwebwe.
Miren este increíble...
Copy !req
42. Arbol baniano.
Copy !req
43. Árbol baniano.
Y miren lo que tiene adentro.
Copy !req
44. ¿No es increíble?
Copy !req
45. Y por aquí...
Copy !req
46. está la letrina,
que no les aconsejo que vean.
Copy !req
47. Y, Betsy, gracias por las toallitas
húmedas. Me han salvado la vida.
Copy !req
48. Estos son los estupendos cargadores.
Saluden, muchachos.
Copy !req
49. Este es nuestro guía, el Sr. Kwame.
Copy !req
50. Sin él estaríamos perdidos.
Copy !req
51. Esto es lo máximo.
Copy !req
52. Y este es... ¡Lyle!
Copy !req
53. Hola, bujumbureños.
Copy !req
54. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
55. Qué modo de saludar a tu prometido.
¿No te da gusto verme?
Copy !req
56. Claro que me da...
Copy !req
57. Te sienta bien la selva.
Qué hermosa.
Copy !req
58. ¿Cómo me encontraste?
Copy !req
59. Contraté a los mejores rastreadores.
Copy !req
60. Me estoy rozando, Max.
Me estoy rozando mucho.
Copy !req
61. ¿No te dije que no usaras
piel negra en la selva?
Copy !req
62. ¿No te lo dije?
Copy !req
63. Algodón, te dije.
El algodón respira.
Copy !req
64. Lleven mis cosas a su tienda.
Meneen esas piernas.
Copy !req
65. Esa noche, Lyle Van de Groot
no perdió tiempo en arreglar...
Copy !req
66. el regreso de su descarriada
prometida a casa.
Copy !req
67. El Hilton de Nairobi. Nos pueden
llevar en avión en 2 horas.
Copy !req
68. Con almohadas, ¿sí?
Copy !req
69. Espera. Casi no te oigo.
La recepción aquí es mala.
Copy !req
70. Ya te oigo. Espera.
Otra vez no te oigo.
Copy !req
71. Ya no tengo pilas. ¡Mier... coles!
Copy !req
72. De todas formas no quiero irme.
Copy !req
73. Mañana vamos a buscar a los simios
grandes. ¿No los quieres ver?
Copy !req
74. Sólo si saben agitar un buen martini
con ginebra sin fastidiarlo.
Copy !req
75. ¡Buen chiste!
Copy !req
76. Yo y Thor con gusto le ayudaríamos
a subir la montaña.
Copy !req
77. Con el Sr. Kwame de guía, claro.
Copy !req
78. Se supone que los simios
son fascinantes.
Copy !req
79. Sobre todo el Simio Blanco.
Copy !req
80. ¿Simio Blanco? ¿Qué es eso?
Copy !req
81. Pregúntele al Sr. Kwame.
Apuesto a que él le puede decir.
Copy !req
82. Sólo es una leyenda de aquí.
Copy !req
83. Cuéntenosla, por favor.
Copy !req
84. Dice la gente que mide más de 1.80
y tiene la fuerza de un león.
Copy !req
85. Cuando hay luna llena y el aire
está dulce...
Copy !req
86. pasea por la selva...
Copy !req
87. penetrando el silencio del valle
con su llamado lastimero.
Copy !req
88. Hay quien dice
que tiene sed de sangre.
Copy !req
89. Otros dicen que llama
a la pareja que anhela...
Copy !req
90. pero que jamás encontrará.
Copy !req
91. De día gobierna todo el Bukuvu
desde la cima de la montaña.
Copy !req
92. Pero de noche...
Copy !req
93. El y el Yeti atienden
la dulcería del Multicinema Bukuvo.
Copy !req
94. Que presenta en sus 14 pantallas:
"El Planeta de los Simios".
Copy !req
95. Tarado a la vista.
Copy !req
96. ¿El Yeti? Eso ha de valer
más que cualquier...
Copy !req
97. Ursula, ¿por qué estamos aquí?
Copy !req
98. Vine hasta acá...
Copy !req
99. Está bien, está bien.
Las cosas que hago por ti.
Copy !req
100. Parece que trato hecho, muchachos.
Copy !req
101. El sol salía sobre el Monte Simio
y sus agitados habitantes...
Copy !req
102. enviaban a George
un bongo-grama...
Copy !req
103. advirtiéndole al Rey
que se acercaban unos intrusos.
Copy !req
104. Lyle, ¿qué fue eso?
Copy !req
105. Puede ser el llamado de apareamiento
del Simio Blanco.
Copy !req
106. Simio Blanco. Suena a bebida.
Copy !req
107. Sírvame dos Rusos Negros
y un Simio Blanco.
Copy !req
108. Una bebida que el venal Van de Groot
habría rogado beber...
Copy !req
109. de saber lo cerca que estaba
del Simio Blanco que...
Copy !req
110. volaba por el follaje,
examinaba el paisaje...
Copy !req
111. se acercaba a echar un ojo
y se columpiaba por los árboles...
Copy !req
112. con gran facilidad.
Copy !req
113. Y así, arriba y adelante caminaron
los cansados viajeros...
Copy !req
114. con pies pesados
sobre parajes peligrosos.
Copy !req
115. Cuando vieron el gran Monte Simio,
se quedaron con la boca abierta.
Copy !req
116. Dije "Abierta". A-B-I-E-R-T-A.
Copy !req
117. Así está mejor.
Copy !req
118. Crucen el puente en fila.
Pisen con mucho cuidado.
Copy !req
119. Hay muchos maderos podridos.
Un mal paso y se caen.
Copy !req
120. Y entonces tendrán mucho tiempo
para decirnos adiós.
Copy !req
121. No te preocupes. En Maui estuve
en un puente igual. Era sólido. ¿Ves?
Copy !req
122. ¡Deténgase! ¿Qué está haciendo?
Copy !req
123. Ya te agarré.
Copy !req
124. Tranquilos. Nadie se muere
en esta historia.
Copy !req
125. Nada más se hacen
unos buenos "bubus".
Copy !req
126. ¿Qué les dije?
Copy !req
127. No deberían permitir guías inexpertos
en estos viajes.
Copy !req
128. "En Maui estuve en un puente igual.
Era sólido. "
Copy !req
129. ¿Viste cómo me miró ese tipo?
Copy !req
130. Seguramente piensa que soy
el peor tarado que ha visto.
Copy !req
131. Ha de estar tramando hacerme
algo malo.
Copy !req
132. Ese tipo es el peor tarado
que he visto en mi vida.
Copy !req
133. Hay que tramar hacerle algo malo.
Copy !req
134. Si se nos rebelan, jamás regresaremos.
Debo hacer las paces.
Copy !req
135. Voy a ir. Caballeros...
Copy !req
136. ¿un puro, un cigarro?
Copy !req
137. Obsequios de América.
Copy !req
138. Les doy un puro y me dan sus tierras.
Copy !req
139. Ya hicimos nuestro primer contacto.
Copy !req
140. Preparen, apunten...
Copy !req
141. Aquí tienes, amigo.
Copy !req
142. ¿Les gusta el fuego mágico? ¿Sí?
Copy !req
143. Echen un ojo.
Copy !req
144. Aquí tienen. Imagen mágica.
Copy !req
145. Otro obsequio de América. Tomen.
Copy !req
146. De nada.
Copy !req
147. 35 milímetros.
Copy !req
148. Traducción, por favor.
Copy !req
149. Dice que le gusta tu imagen mágica,
pero prefiere la resolución...
Copy !req
150. de la Leica de 35 mm.
Copy !req
151. También dice que tu lente está sucio,
pero que él te lo puede limpiar.
Copy !req
152. Pues dile que de una vez limpie esto.
Copy !req
153. - Vámonos.
- ¿A dónde?
Copy !req
154. A buscarte un simio para
que podamos irnos de aquí.
Copy !req
155. No podemos ir sólos a la selva.
Nos podemos perder.
Copy !req
156. Es mi deber conseguirte
lo que quieras.
Copy !req
157. Si quieres un café descafeinado doble
con chispas de chocolate, es tuyo.
Copy !req
158. Si quieres un simio blanco,
yo te lo consigo.
Copy !req
159. Ven, mono, mono, monito.
Copy !req
160. Ven, gorila, gorila. Ven.
Copy !req
161. No te muevas.
Copy !req
162. ¿O sea que encontré uno? ¿Funcionó?
Copy !req
163. Dios mío, esa cosa me asustó.
Copy !req
164. A mí también me asustó.
Copy !req
165. Voy por ayuda.
Copy !req
166. Espérame aquí.
Copy !req
167. Toma, gatito, gatito, gatito, gatito.
Copy !req
168. ¿Desde cuándo león no lavar dientes?
Copy !req
169. No hacer cosquillas.
Copy !req
170. Arbol de hule bueno para tendedero.
Copy !req
171. Arriba, gatito.
Copy !req
172. George ni hacer gran esfuerzo.
Copy !req
173. Martinete volador.
Copy !req
174. Ya empezar a divertirme.
Copy !req
175. ¡Gatito malo!
Copy !req
176. Por poquito, ¿no?
Copy !req
177. ¡Cuidado con ese árbol!
Copy !req
178. Qué muchacho tan raro.
Copy !req
179. El Simio Blanco.
Copy !req
180. ¡Ursula!
Copy !req
181. Ursula, encontré tu cinta del pelo.
Copy !req
182. Váyanse.
Copy !req
183. Fue horrible.
Copy !req
184. Un Simio Blanco humano
de casi 200 kilos...
Copy !req
185. El Simio Blanco
se llevó a mi novia.
Copy !req
186. Peleé con él todo lo que pude.
Había sangre por todas partes.
Copy !req
187. El Simio Blanco se llevó a mi novia.
Copy !req
188. Pesa 200 kilos.
Copy !req
189. ¡El Simio Blanco se llevó a mi novia!
Copy !req
190. ¡El Simio Blanco! ¡Auxilio! ¡Auxilio!
Hombre necesita ayuda.
Copy !req
191. Tras una noche de febriles fantasías,
la heredera del permanente perfecto...
Copy !req
192. Ursula Stanhope despertó con la
melodía de las aves de Bukuvu...
Copy !req
193. y se aventuró en busca de aquel
defensor de los inocentes...
Copy !req
194. protector de los débiles...
Copy !req
195. y en general, buen tipo,
George de la Selva.
Copy !req
196. Pero eso no fue lo primero que vio.
Copy !req
197. ¡Vete! ¡Vete!
Copy !req
198. Hola.
Copy !req
199. Caramba.
Copy !req
200. ¿Sentirte mejor, amigo?
Copy !req
201. Bueno. Es ese sueño.
Todavía estoy...
Copy !req
202. soñando ese sueño psicótico.
Hola.
Copy !req
203. Simio amigo. Simio hacerte desayuno.
Copy !req
204. ¿Qué quiere esa cosa?
Copy !req
205. Esa cosa quiere su "Libro de
referencias médicas", si me permites.
Copy !req
206. A menos que prefieras morir
de fiebre del dengue.
Copy !req
207. Qué gracioso.
Copy !req
208. Creí oír hablar al mono.
Copy !req
209. Eso es totalmente comprensible,
¿verdad?
Copy !req
210. ¿Por qué no puede leer libros
un simio?
Copy !req
211. ¿Y por qué no iba a estar
yo en un árbol...
Copy !req
212. con servicio al cuarto
y un aspirante a Tarzán con un...
Copy !req
213. ¿Cómo se llama eso?
Copy !req
214. Tapa cola.
Copy !req
215. Claro.
Copy !req
216. Claro.
Copy !req
217. Se llevó un sobresalto, supongo.
Copy !req
218. Fiebre.
Copy !req
219. Compresas frías.
Tocándola suavemente, George.
Copy !req
220. "Mono que habla".
Copy !req
221. Eso es. Muy bien.
Copy !req
222. Este tipo tiene algo raro.
Copy !req
223. No es un tipo, es una mujer.
La hembra de tu especie.
Copy !req
224. ¿Querer decir que George
y Simio no ser hermanos?
Copy !req
225. Estamos emparentados. Ambos somos
de la familia de los primates.
Copy !req
226. Familia primates. Hermanos.
Copy !req
227. Se podría decir que hubo...
Copy !req
228. Mami, haz que se calle ese mono.
Copy !req
229. Quizás sea mejor que no hable frente
a ella. Parece que le perturba.
Copy !req
230. ¿Cómo llamarte?
Copy !req
231. Ursula.
Copy !req
232. Ursula Stanhope.
Copy !req
233. ¿Quién eres tú?
Copy !req
234. George. George Primate.
Copy !req
235. Y ese ser hermano Simio.
Simio Primate.
Copy !req
236. Me voy a volver a desmayar. Adiós.
Copy !req
237. Hubiera ahorcado
a ese Simio mariquita...
Copy !req
238. pero dos leones amigos
de él me saltaron encima.
Copy !req
239. ¿En esta versión había dos leones?
Hace un minuto solo había uno.
Copy !req
240. Lo importante, Kwame,
es que eran más de uno.
Copy !req
241. Es fácil ser más cuando
tú eres un cero.
Copy !req
242. Definitivamente.
Copy !req
243. ¡Ursula!
Copy !req
244. Cuando desperté
me acordé de ese león...
Copy !req
245. y sé que ayer tú me salvaste.
Copy !req
246. Quería darte las gracias.
Copy !req
247. A estas alturas los demás han
de pensar que soy comida de gato.
Copy !req
248. No quiero que mi prome...
el que iba conmigo, se preocupe.
Copy !req
249. Debería ir a buscarlos.
Copy !req
250. Quería saber si me podrías ayudar.
Copy !req
251. ¿Ursula querer irse ya?
Copy !req
252. George ayudar.
Con perrito fiel.
Copy !req
253. ¿Tienes un perro? Estupendo.
Copy !req
254. Perrito encontrar amigos.
George llamarlo.
Copy !req
255. ¡Shep! Venir, muchacho.
Copy !req
256. ¡Aquí, muchacho! ¡Ven aquí!
Copy !req
257. ¡Shep!
Copy !req
258. Ya venir Shep.
Copy !req
259. ¡Venir, Shep! Venir, muchacho.
Muy bien. ¿Querer jugar?
Copy !req
260. Venir, muchacho. Venir.
Copy !req
261. ¡Venir, muchacho! Venir.
¡Muy bien, Shep! Venir.
Copy !req
262. ¡Alto, alto, alto!
Sentarte, sentarte.
Copy !req
263. Muy bien. Buen entrenamiento.
Copy !req
264. George entrenarlo.
Copy !req
265. ¿Ese es tu perro?
Copy !req
266. Este ser Shep. Perrito gris, grande,
come cacahuates.
Copy !req
267. ¡Muy bien, Shep! ¡Muy bien!
Tú ser muy buen perro, Shep.
Copy !req
268. Muy bien.
Copy !req
269. ¿Querer saludarlo?
Copy !req
270. Qué lindo perrito.
Copy !req
271. Pórtate bien.
Copy !req
272. Salúdame.
Copy !req
273. George.
Copy !req
274. ¿Ves? Shep saludarte.
Copy !req
275. Es un perrito muy grande.
Copy !req
276. ¿Sabe traer cosas?
Copy !req
277. Tomar, muchacho. Vamos.
Copy !req
278. ¿Querer un palo?
Copy !req
279. ¿Querer un palo?
¿Dónde estar palo?
Copy !req
280. Aquí estar. ¡Traer!
Copy !req
281. Vamos, muchacho, correr.
Correr, muchacho.
Copy !req
282. Muy bien.
Copy !req
283. Seguir, muchacho. Ir por él.
Copy !req
284. ¿A dónde fue?
Copy !req
285. ¡No, las rosas no!
Copy !req
286. Umgawa, Shep.
Copy !req
287. Así, con la ayuda del enorme perrito
come cacahuates...
Copy !req
288. del Rey de la Selva,
George y Ursula salieron...
Copy !req
289. en busca de su prome...
Copy !req
290. del tipo que iba con ella.
Copy !req
291. ¡Lyle!
Copy !req
292. Mientras él la buscaba
desesperadamente.
Copy !req
293. Para el atardecer, la desesperación
de ella había menguado.
Copy !req
294. Fue fantástico.
Copy !req
295. Ella ya había perdido
toda esperanza...
Copy !req
296. excepto la de disfrutar
de la compañía del Rey de la Selva.
Copy !req
297. ¿A dónde vamos?
Copy !req
298. A buscar pájaro Tuki-tuki.
Copy !req
299. Pájaro Tuki-tuki. Me encanta.
Copy !req
300. Más tarde descansaron mientras
el cansado colmilludo comía...
Copy !req
301. No, esa galleta de perro es demasiado.
Quítenla.
Copy !req
302. Así está mejor.
Copy !req
303. Un bongo-grama.
¿Qué querrá decir?
Copy !req
304. Tuki, tuki.
Copy !req
305. Decir que mono en problemas.
Copy !req
306. George investigar.
Copy !req
307. ¿Qué pasó?
Copy !req
308. ¿Dónde estar otros monos?
Copy !req
309. ¿Dónde? ¿Ahí?
Copy !req
310. ¿Cuántos? ¿Tantos?
Copy !req
311. ¿Muchos monos?
Copy !req
312. ¿Y luego qué pasar?
Copy !req
313. Decirle más a George.
Copy !req
314. Monito decir que otros monos
llamarlo enano.
Copy !req
315. No dejar a mono jugar juegos.
Copy !req
316. Pobrecito.
Copy !req
317. Hola, mono.
Copy !req
318. ¿Estás bien?
Copy !req
319. No llores.
Copy !req
320. A monito gustarle Ursula.
Copy !req
321. ¿Qué le dijiste?
Copy !req
322. Fijarte.
Copy !req
323. Mientras tanto, volviendo
a una enorme huella en el lodo...
Copy !req
324. Déjenme pasar. ¿Qué pasa?
Copy !req
325. Esta huella no es de ninguno
de los míos.
Copy !req
326. ¿Ven? Esa es la prueba.
Copy !req
327. El Simio Blanco sí existe.
Copy !req
328. Si rastreamos a la chica,
hallaremos al simio.
Copy !req
329. De veras.
No lo quiero volver a hacer.
Copy !req
330. Tener que relajarte para columpiarte
en lianas.
Copy !req
331. Columpiar, columpiar, columpiar.
Hacerlo.
Copy !req
332. ¿Querer oír secreto de columpiar
en liana?
Copy !req
333. Bueno. Dime todos tus secretos.
Copy !req
334. Secretos de George. El libro
más corto que se ha escrito.
Copy !req
335. Enredarla en tu pie para hacer amarre
especial George de la Selva.
Copy !req
336. ¿Lista para volver a tratar?
Copy !req
337. ¡Así!
Copy !req
338. Mirar, sin manos.
Copy !req
339. Lo haces bastante bien.
Copy !req
340. Cuidado con ese...
Copy !req
341. árbol.
Copy !req
342. Damas y caballeros,
les presento al Rey de la Selva.
Copy !req
343. ¿Dónde rayos está
mi reloj para huevos?
Copy !req
344. ¿Tuki?
Copy !req
345. Ya estoy harto de que este
pájaro ladrón me robe todo.
Copy !req
346. Criatura miserable.
Copy !req
347. George, ¿qué diablos estás haciendo?
Copy !req
348. George tener ganas de verse
un poco especial hoy.
Copy !req
349. ¿Quizás hay una agitación
de emociones especiales dentro de ti?
Copy !req
350. George sentir agitación de emociones
especiales en este momento.
Copy !req
351. Ya veo.
Copy !req
352. Menos mal que ella ser
de misma especie.
Copy !req
353. Simio...
Copy !req
354. decirle a George cómo hacer Ursula
pareja de George, por favor.
Copy !req
355. ¿Hermano?
Copy !req
356. Primero llama su atención:
Infla las mejillas y frunce los labios.
Copy !req
357. Enseñar a George.
Copy !req
358. Así. Mira.
Copy !req
359. Todavía más fruncidos.
Copy !req
360. Después, demuéstrale tu interés
subiendo el labio de arriba...
Copy !req
361. y enseñándole los dientes.
Copy !req
362. Ahora, tira un puñado...
Copy !req
363. de hojas al aire, da saltos
y grita de una manera dominante.
Copy !req
364. ¿Así?
Copy !req
365. Muy bien. No podrá resistirte.
Copy !req
366. ¡Ursula!
Copy !req
367. Cielos, este camino es muy pesado.
Copy !req
368. ¡Suéltalo! No eres su burro.
Copy !req
369. "¡Ursula! ¡Ursula!"
Copy !req
370. En el próximo peñasco pasa
a la historia.
Copy !req
371. Vengan acá.
Copy !req
372. ¿Nos van a abandonar?
Copy !req
373. Nos están amenazando.
Copy !req
374. Disculpa, Kwame, yo tengo un don para
sacarle el máximo a mis empleados.
Copy !req
375. ¿Puedo dirigirme a los cargadores?
Copy !req
376. Nada más hablan suahili.
Copy !req
377. Da la casualidad de que traigo
un libro de frases en suahili.
Copy !req
378. Adelante.
Copy !req
379. ¡Disculpen, muchachas!
Copy !req
380. Yo sé que te sientes muy "Oye,
marinero, aquí arriba" a estas alturas.
Copy !req
381. Pero si me permites ordenar
un plato de almejas fritas...
Copy !req
382. todos podremos tener viruela mañana
por la mañana.
Copy !req
383. Se acabaron nuestros problemas.
Copy !req
384. Ofréceles 50 zamolis a cada uno si me
ayudan a capturar al Simio Blanco.
Copy !req
385. ¿Vivo? Después de que...
Copy !req
386. Le arrancó el lazo a Ursula,
es todo lo que sabemos.
Copy !req
387. 50 zamolis a cada uno. ¿Sí?
Copy !req
388. Solamente hablan suahili.
Copy !req
389. Cien zamolis y lo hacemos.
Copy !req
390. Un momento.
Copy !req
391. Hecho.
Copy !req
392. Mientras tanto, en un grande y caro
plató de una cascada, Ursula...
Copy !req
393. se admiraba de estar perdida
en la selva con un salvaje.
Copy !req
394. Aquí estoy, perdida en la selva
con un salvaje.
Copy !req
395. Debería estar aterrada de que nadie
me encontrará, pero no lo estoy.
Copy !req
396. Gracias.
Copy !req
397. ¿Por qué?
Copy !req
398. Esta aventura.
Copy !req
399. Es lo que siempre había deseado.
Copy !req
400. Rey de la Selva estar para ayudar.
Copy !req
401. ¿George?
Copy !req
402. ¿Estás bien?
Copy !req
403. Se te está hinchando la cara...
Copy !req
404. ¿Tengo algo en los dientes?
Copy !req
405. Mira, voy a salir a tomar
un poco de aire.
Copy !req
406. ¿Está bien?
Copy !req
407. ¿Y tiraste las hojas?
Copy !req
408. George tirar hojas.
Copy !req
409. Pues alégrate, muchacho.
Copy !req
410. Me pasé el día estudiando todos
los libros de la biblioteca...
Copy !req
411. y, finalmente, encontré esto.
Copy !req
412. - "¿CAFE, TE O YO?"
- Son rituales humanos de cortejo.
Copy !req
413. Escucha.
Copy !req
414. "¿Qué hace una chica tan linda
como tú en un llano como este?"
Copy !req
415. Trata.
Copy !req
416. Hola.
Copy !req
417. ¿Peleaste con un cocodrilo por esto?
Copy !req
418. No, George no pelear.
Copy !req
419. Cocodrilo dolerle diente.
Copy !req
420. George sacarle diente.
Cocodrilo dárselo a George. Obsequio.
Copy !req
421. Buen amuleto.
Copy !req
422. Buena suerte.
Copy !req
423. Protección.
Copy !req
424. Yo también tengo algo parecido.
¿Lo quieres ver?
Copy !req
425. No vale nada.
Copy !req
426. Lo encontré en una caja de cereal
cuando tenía 10 años.
Copy !req
427. Me da buena suerte.
Copy !req
428. Mi amuleto.
Copy !req
429. ¿Puedo...
Copy !req
430. Te lo quiero dar.
Copy !req
431. ¿Para George?
Copy !req
432. Este ser el regalo más lindo
que George recibir.
Copy !req
433. Gracias.
Copy !req
434. Hora de bailar.
Copy !req
435. ¿Ursula querer bailar?
Copy !req
436. No, gracias.
Me daría mucha vergüenza.
Copy !req
437. ¿Qué ser "vergüenza"?
Copy !req
438. Es cuando te sientes estúpido
enfrente de otras personas.
Copy !req
439. Como si te estuvieran juzgando.
Copy !req
440. ¿Nunca te has sentido así?
Copy !req
441. No. No haber otras personas.
Copy !req
442. Tienes razón.
Copy !req
443. George no sentirse estúpido. A veces
George estrellarse contra árbol y...
Copy !req
444. A veces George caer de casa,
pero no sentirse estúpido.
Copy !req
445. Después pasar cosas buenas.
Copy !req
446. George tener suerte, supongo.
Copy !req
447. Aquí no haber gente
que pensar tú estúpida.
Copy !req
448. Sólo George.
Copy !req
449. Y así ocurrió
que George de la Selva...
Copy !req
450. asistió a su primer baile
con niñas.
Copy !req
451. Pero su romántica reunión con
la heredera de la ciudad duraría poco...
Copy !req
452. pues Kwame y sus hombres
estaban peligrosamente cerca.
Copy !req
453. Quiero decir, peligrosamente cerca
de meterle un coco a Lyle en su...
Copy !req
454. su saco de dormir.
Copy !req
455. ¡Se acabó!
Copy !req
456. ¡Ya me harté! ¡Aquí yo soy el
más rico, más listo y más guapo...
Copy !req
457. así que yo voy primero!
Copy !req
458. Por aquí hay un elefante.
Copy !req
459. El villano cae en caca.
Elemento clásico de comedia.
Copy !req
460. Ahora nosotros hacemos la cabeza
para atrás y nos reímos. ¿Listos?
Copy !req
461. Listos.
Copy !req
462. Esos no estaban
adecuadamente digeridos.
Copy !req
463. Si alguien se interesa, estoy bien.
Copy !req
464. ¿Limpiaste mi encendedor?
Copy !req
465. Un momento, babuino rubio baboso.
Copy !req
466. Rápido, rápido.
Copy !req
467. Esa fue Ursula.
Copy !req
468. ¿Oyeron?
Copy !req
469. Está viva. Ursula...
Copy !req
470. ¿Por qué no traes una banda militar
de una vez?
Copy !req
471. Tenemos que ser sigilosos. ¿Verdad?
Copy !req
472. Sigilosos. Sí.
Copy !req
473. Empieza la fiesta.
Copy !req
474. De aquí ya podemos sólos.
Copy !req
475. ¡Quítate!
Copy !req
476. ¡Es él!
Copy !req
477. Oye, es un tipo.
Copy !req
478. Sabía que no había un Simio Blanco.
Copy !req
479. Me trajiste hasta acá para ver
a un tipo en un bikini de leopardo.
Copy !req
480. Lo podía haber visto en Miami.
Copy !req
481. Esperen un segundo.
Copy !req
482. ¿El Simio Blanco es un hombre?
Déjenmelo a mí.
Copy !req
483. Esperen. ¿Podrían ver si es peligroso?
Copy !req
484. Ven, perrito. ¿Dónde está mi perrito?
Copy !req
485. Presiento que no es peligroso.
Copy !req
486. Yo iré primero. Si se pone agresivo,
lo asusto con esto.
Copy !req
487. Es un encendedor.
Copy !req
488. Sí, pero él no lo sabe.
Copy !req
489. ¿Ursula? Soy yo...
Copy !req
490. Lyle, tu amado. Vine por ti.
Copy !req
491. ¿Estás bien?
Copy !req
492. ¡Ursula!
Copy !req
493. - ¿Qué haces aquí?
- Gracias a Dios.
Copy !req
494. Osita de miel, estás sana y salva.
¡No lo puedo creer!
Copy !req
495. Temía tanto por tu bien.
Copy !req
496. No te pongas todo meloso
y asqueroso conmigo.
Copy !req
497. Recuerdo lo que hiciste
cuando llegó el león.
Copy !req
498. ¿Qué quieres decir? Todo el tiempo
estuve peleando con el león.
Copy !req
499. Estabas tan aterrada
que no te acuerdas.
Copy !req
500. Del único que me acuerdo
es de George.
Copy !req
501. ¿George?
Copy !req
502. Mira ahí. ¿Qué ves?
Copy !req
503. Un elefante.
Copy !req
504. ¿Qué tiene un elefante?
Copy !req
505. Pulgas.
Copy !req
506. ¡Marfil! Oro blanco.
Copy !req
507. No sé de qué estás hablando.
¿Nos podemos ir ya?
Copy !req
508. ¡George!
Copy !req
509. Preparados...
Copy !req
510. apunten...
Copy !req
511. ¡Corre, Shep! ¡Corre por tu vida!
Copy !req
512. ¿Habló ese mono?
Copy !req
513. Ese mono habló.
Copy !req
514. - Lo sabía.
- Habló.
Copy !req
515. ¡Dispárale!
Copy !req
516. ¡Con el arma de tranquilizantes,
idiota! Ese simio vale una fortuna.
Copy !req
517. ¡Detente o disparo!
Copy !req
518. Bueno, niños, vamos a repasar
la información importante.
Copy !req
519. Lyle es un patán. Sí hirió a George,
pero no morirá, porque él es el héroe.
Copy !req
520. Así que la preocupada y sumamente
adinerada Ursula...
Copy !req
521. se llevó apresuradamente
a George a su país natal...
Copy !req
522. donde recibiría
el mejor tratamiento médico.
Copy !req
523. Te voy a conseguir
el mejor tratamiento médico.
Copy !req
524. Los corruptos y perversos cazadores
Max y Thor esperaban su suerte...
Copy !req
525. en la cárcel de Bujumbura.
Copy !req
526. Ustedes dos, fuera.
Copy !req
527. ¿Nos absolvieron?
Copy !req
528. No. Los deportamos.
Copy !req
529. Y Kwame y sus hombres
se enfrentaban a la tarea...
Copy !req
530. de identificar al atacante de George
en una hilera de sospechosos.
Copy !req
531. Muy bajito. Muy sudado.
Copy !req
532. Espere. Ese es.
Ese es el que le disparó.
Copy !req
533. Nunca olvido una cara.
Copy !req
534. ¿Yo?
Copy !req
535. No quiero volver a oír
ni una más de tus ideas.
Copy !req
536. Esta te va a gustar: Nos robamos
al simio parlante de George.
Copy !req
537. ¿Regresar a la montaña?
Copy !req
538. Con ese simio pasaremos de la cacería
ilegal a la farándula.
Copy !req
539. Piénsalo. Tenemos un simio que habla.
¿Qué tienen Siegfried y Roy?
Copy !req
540. - ¿Lentejuelas?
- Exacto.
Copy !req
541. Prepárate para tener servicio
al cuarto. Nos vamos a Las Vegas.
Copy !req
542. En unos días seremos las estrellas
del "Tropicana". Nadie nos detendrá.
Copy !req
543. Sí. George ha de estar camino
a San Francisco.
Copy !req
544. Pero los cazadores conjurados
estaban medio equivocados.
Copy !req
545. En ese momento, nuestro guapo héroe
ya estaba en San Francisco.
Copy !req
546. Mamá, estoy sana y salva.
Copy !req
547. ¿No te dio fiebre del dengue?
Copy !req
548. No, no me dio.
Copy !req
549. - ¿Cómo está tu temperatura?
- Normal.
Copy !req
550. - ¿Color de lengua?
- Rosa.
Copy !req
551. - ¿Y tu...
- Normal.
Copy !req
552. ¿Cómo está mi querido futuro yerno,
Lyle?
Copy !req
553. Lyle está...
Copy !req
554. Feliz de estar de regreso.
¿Me permites un segundo?
Copy !req
555. George, por favor no llames animales
al auto, ¿sí?
Copy !req
556. ¿Mamá?
Copy !req
557. Otra vez no te oigo. George,
estoy hablando por teléfono.
Copy !req
558. ¿Estás escuchando?
Esto es importante.
Copy !req
559. Ya sé, ya sé.
Copy !req
560. No George, George.
Copy !req
561. Esto ser más rápido
que ir en perrito Shep.
Copy !req
562. Ya me voy, mamá. Adiós.
Cuidado con ese...
Copy !req
563. ¿Qué te parece mi selva?
Copy !req
564. Esta casa de árbol ser muy alta.
Copy !req
565. Buen punto para llamar. Sonido viajar.
Copy !req
566. Los vecinos.
Copy !req
567. Estamos a 10 pisos de altura.
Dudo que los animales lleguen acá.
Copy !req
568. George saberlo.
Copy !req
569. George saberlo.
Copy !req
570. Has de estar cansado.
Copy !req
571. Te voy a hacer el sofá
para que duermas en la sala.
Copy !req
572. No. George dormir aquí
en casa de árbol.
Copy !req
573. Bueno. Buenas noches.
Copy !req
574. Soñar dulce, Ursula.
Copy !req
575. Sueña dulce, George.
Copy !req
576. El prometido de Ursula está en prisión
y hay un salvaje en su balcón.
Copy !req
577. Necesita a una "mejor amiga".
Copy !req
578. ¿Dónde está?
Copy !req
579. En la ducha.
Copy !req
580. Ya no.
Copy !req
581. Mala cascada. Agua calentarse y George
resbalarse en roca amarilla extraña.
Copy !req
582. Hola. George de la Selva.
Copy !req
583. Encantada, sin duda.
Copy !req
584. Detén este librote.
Copy !req
585. Tápate el trasero.
Copy !req
586. Te voy a dar ropa.
Disculpa, Betsy.
Copy !req
587. No hay problema. Ya veo por qué
lo hicieron Rey de la Selva.
Copy !req
588. Betsy, tengo un problema.
Copy !req
589. ¿Cómo le digo a mis papás...
Copy !req
590. que Lyle está en la cárcel
y que yo traje a un salvaje?
Copy !req
591. Estás totalmente enamorada
de George, ¿no?
Copy !req
592. No, no es cierto.
Copy !req
593. Entonces, ¿me lo pasas?
Copy !req
594. Bueno, vamos a pensar.
Piensa, piensa.
Copy !req
595. ¿Qué voy a hacer con lo de mañana?
Copy !req
596. ¿Tu fiesta de compromiso? Si en esa
cárcel no dan pases por un día...
Copy !req
597. Lyle no podrá asistir, así que diles
la verdad y lleva a George.
Copy !req
598. El confirmará tu historia.
Copy !req
599. Mañana, lo primero que haré
es decirle a mi papá.
Copy !req
600. Lo segundo. Primero cómprale ropa
a tu salvaje.
Copy !req
601. Bonito tapa cola.
Copy !req
602. Como era tan tradicional en cuanto
a géneros, Ursula rápidamente llevó...
Copy !req
603. a George a una elegante tienda
de ropa para caballeros.
Copy !req
604. Esto es Neiman Marcus.
Copy !req
605. ¡Qué cueva tan brillante!
Copy !req
606. ¿Gustan probar nuestra nueva fragancia?
Copy !req
607. Más tarde, después de descubrir
a sus hermanos perdidos...
Copy !req
608. George se alegró al descubrir
que se veía bastante bien en Armani.
Copy !req
609. Me veo bastante bien.
Copy !req
610. ¿Por qué todo el mundo correr
como antílope en época de apareo?
Copy !req
611. Se están ganando la vida.
Copy !req
612. Esta es una clase de selva distinta.
Aquí es perro come perro.
Copy !req
613. - ¿Aquí perros comer perros?
- No quise decir eso.
Copy !req
614. George nunca traer a Shep acá.
Copy !req
615. Toda historia debe tener una gran
coincidencia y he aquí la nuestra.
Copy !req
616. ¿Quién los iba a ver sino
la mamá de Ursula?
Copy !req
617. Lyle Van de Groot, por favor.
Copy !req
618. No ha vuelto de su viaje.
Copy !req
619. ¿No?
Copy !req
620. Mientras tanto, en el Monte Simio...
Copy !req
621. los amigos de George se volvían
locos de lo mucho que lo extrañaban.
Copy !req
622. ¡Mira nada más! ¡Está arruinado!
Copy !req
623. Shep, ven acá inmediatamente.
Copy !req
624. Rápido.
Copy !req
625. ¿Cuándo vas a entender...
Copy !req
626. que mi violín no es
un juguete para morder?
Copy !req
627. Perro travieso.
Copy !req
628. Y tú, aléjate de mi vista,
tonto emplumado.
Copy !req
629. ¡En la casa del árbol no!
Copy !req
630. Ursula, habla mamá. Contesta.
Copy !req
631. ¿Quién era el hombre
con el que te vi hoy?
Copy !req
632. ¿Y dónde está Lyle? Tenemos que
discutir la fiesta de compromiso.
Copy !req
633. Yo sé que estás ahí, Ursula.
Copy !req
634. Contesta y dime por qué
me has estado evitando.
Copy !req
635. ¡Contesta el teléfono!
Copy !req
636. No era para tanto.
Copy !req
637. Quédate aquí mientras voy a trabajar.
Ve la tele...
Copy !req
638. come y relájate.
Copy !req
639. Regreso en cuanto pueda.
Tú quédate aquí.
Copy !req
640. George es el Rey de la Selva.
Nos hay paredes que lo retengan.
Copy !req
641. No es cierto. George tener toda
la intención de hacer caso a Ursula.
Copy !req
642. ¿Sí? ¿De veras?
Copy !req
643. Por un rato.
Copy !req
644. Betsy y Ursula fueron a darle
a su padre la noticia de Lyle.
Copy !req
645. Buena suerte, muñeca.
Copy !req
646. ¡Sorpresa!
Copy !req
647. Ursula. Bienvenida a casa, mi amor.
Copy !req
648. Feliz día de compromiso.
Copy !req
649. El café que los une.
Copy !req
650. George ya entender. George conseguir
café, luego Ursula querer a George.
Copy !req
651. Java, java, java, java, java.
Copy !req
652. La presión baja avanzó a la costa
y entró la alta.
Copy !req
653. El clima está precioso.
Si Ud. no está afuera, debería estar.
Copy !req
654. - ¿Yo?
- Me refiero a Ud.
Copy !req
655. Bueno.
Copy !req
656. Acelerado por la cafeína,
George de la Selva llegó...
Copy !req
657. a la "Ciudad Junto a la Bahía".
Copy !req
658. El Rey de la Selva disfrutó
de su primera comida de ventanilla.
Copy !req
659. Paseó por todas partes hasta toparse
con un pasaje tan primoroso que dijo:
Copy !req
660. Pero nada emocionó más a George
que ver...
Copy !req
661. el puente de sogas más grande
que jamás había visto.
Copy !req
662. ¡Ayúdenme!
Copy !req
663. ¿Columpiarse o no columpiarse?
Copy !req
664. ¡Auxilio!
Copy !req
665. Columpiarse.
Copy !req
666. Mientras George calculaba el ángulo
y la velocidad a seguir...
Copy !req
667. Ursula tenía ganas de arrojarse
de un puente.
Copy !req
668. Me siento tan culpable.
No sé qué hacer.
Copy !req
669. Dile a tu papá lo que venías a decirle.
Copy !req
670. Hola, papi.
Copy !req
671. Mira esto. Está pasando una cosa
increíble en el Puente de la Bahía.
Copy !req
672. Donde fuertes vientos lo arrastraron
al puente. Valerie Devlin reporta.
Copy !req
673. Hay una noticia de última hora...
Copy !req
674. en el Puente de la Bahía,
donde un paracaidista...
Copy !req
675. se encuentra suspendido
a 160 metros por encima del agua.
Copy !req
676. No sabemos quién es
este arrojado hombre.
Copy !req
677. Es George.
Copy !req
678. Al parecer tiene una soga en la mano
y se prepara para saltar...
Copy !req
679. Disculpe. Tengo que ir en este barco.
Copy !req
680. Hola, amigo. Yo ser George de la Selva.
¿Necesitar tú una liana?
Copy !req
681. Gracias, viejo. Suéltame esta cosa.
Copy !req
682. Gracias.
Copy !req
683. No hay de qué. ¡El Rey de la Selva
solo estar aquí para ayu...
Copy !req
684. ¡George!
Copy !req
685. ¡Ursula!
Copy !req
686. ¡Cuidado con ese...
Copy !req
687. ¡George! ¿Estás bien? Acabas
de salvarle la vida a ese hombre.
Copy !req
688. George tener suerte, supongo.
Copy !req
689. Esa cosa llamada café
sí funcionar bien.
Copy !req
690. Uno de los rescates más osados
jamás vistos por televisión.
Copy !req
691. Soy Valerie Devlin reportando para Uds.
Desde el Puente de la Bahía.
Copy !req
692. Dicen que nuestra ciudad
es la más romántica del mundo.
Copy !req
693. Y debajo del puente se está
desarrollando un amorío.
Copy !req
694. Volvemos en un momento.
Copy !req
695. Mientras tanto, en la selva...
Copy !req
696. Veo 5 simios. ¿A cuál
nos llevaremos a Las Vegas?
Copy !req
697. Al que está jugando ajedrez.
Copy !req
698. Jaque mate.
Copy !req
699. Duerme bien, aliento de plátano.
Copy !req
700. Tuki, ve a buscar a George.
Copy !req
701. Vamos a meterlo en la jaula.
Copy !req
702. Vamos.
Copy !req
703. Mientras los corruptos cazadores
gruñían y gemían...
Copy !req
704. empujando y jalando
al pesado primate...
Copy !req
705. el leal Tuki
ya iba aleteando al rescate...
Copy !req
706. en un vuelo directo
a San Francisco...
Copy !req
707. donde George le estaba tratando
de dar a Ursula...
Copy !req
708. el valor para hacer frente
a sus padres...
Copy !req
709. ayudándole a descubrir
su amuleto interno.
Copy !req
710. Hacer llamado de selva
y tú sentir valor.
Copy !req
711. No puedo.
Copy !req
712. Respirar hondo para sostener voz.
Copy !req
713. Ursula, por favor,
por favor, por favor.
Copy !req
714. No puedo.
Copy !req
715. Grande. Valiente.
Reina de selva. Hacerlo.
Copy !req
716. No estar mal para principiante.
Copy !req
717. Envalentonada por su amuleto...
Copy !req
718. Ursula fue a darle la noticia
a sus padres...
Copy !req
719. quienes la tomaron muy bien.
Copy !req
720. Mamá, papi, los quiero mucho.
Copy !req
721. Tengo algo importante que decirles.
Espero que entiendan.
Copy !req
722. No me quiero casar con Lyle.
Copy !req
723. Entendemos, querida.
Copy !req
724. Es broma.
Copy !req
725. La Srta. Stanhope procedió a soltar
la sopa...
Copy !req
726. muy rápidamente.
Copy !req
727. Hasta que llegó a la parte importante.
Copy !req
728. Y luego Lyle le disparó.
Copy !req
729. Así que Lyle está en la cárcel
y George está conmigo...
Copy !req
730. y ya no me quiero casar con Lyle.
Copy !req
731. Es el hombre del puente.
Los vi besuqueándose en la tele.
Copy !req
732. No nos besuqueamos.
Copy !req
733. ¿Cómo pudiste hacer esto?
¿Sabes la gente que va a venir?
Copy !req
734. Cálmate, Beatrice.
Copy !req
735. Yo tenía idea de que iban a conocer...
Copy !req
736. a Lyle Van de Groot,
no a un salvaje de la selva.
Copy !req
737. - La boda es de ella, no tuya.
- ¿Y?
Copy !req
738. ¡Beatrice! Los dos estamos molestos...
Copy !req
739. pero no podemos obligarla a casarse
con alguien contra su voluntad.
Copy !req
740. ¿Por qué no?
Copy !req
741. Les pediré disculpas a todos
y les diré qué pasó.
Copy !req
742. ¡De ninguna manera!
Copy !req
743. Yo digo que tú pescaste
uno de esos virus.
Copy !req
744. Uno de esos virus horribles
de la selva que aturden a las chicas.
Copy !req
745. Si Lyle sobrevive en esa espantosa
selva, van a hacer las paces.
Copy !req
746. ¡Hoy mantendremos
la cabeza en alto...
Copy !req
747. y seguiremos adelante!
Copy !req
748. Ahora, querida, ¿dónde está
tu encantador amigo?
Copy !req
749. - ¿Dónde está?
- No sé. Por ahí.
Copy !req
750. Pues búscalo. No nos sobra tiempo.
¡Mira!
Copy !req
751. Mira los exquisitos muñecos que hizo
Richard de ti y el querido Lyle.
Copy !req
752. ¡Cuidado con ese...
Copy !req
753. Mamá, papá, este es George.
Copy !req
754. Hola, Sr. y Sra. Ursula.
Copy !req
755. ¿Cómo estás?
Copy !req
756. Siempre es un placer verlo,
Sr. Alcalde.
Copy !req
757. Es tan agradable salir del ayuntamiento
y convivir con gente normal.
Copy !req
758. Nosotros somos totalmente normales.
De un modo excepcional, claro.
Copy !req
759. Claro.
Copy !req
760. ¿Y este muchacho, Lyle?
Copy !req
761. Quisiera conocer al hombre a quien
considera merecedor de su hija.
Copy !req
762. Desgraciadamente Lyle está ocupado
atendiendo unos asuntos legales.
Copy !req
763. ¿Paté, Sr. Alcalde?
Copy !req
764. Ud. sabe que yo nunca toco nada de eso.
Copy !req
765. - Lo pasé muy bien.
- Permíteme.
Copy !req
766. Son las 7:30.
¿Sabes dónde está tu salvaje?
Copy !req
767. Conque esto es lo que hacías
en la selva. Qué lista.
Copy !req
768. Me columpió en lianas,
me dio leche de coco.
Copy !req
769. Lo sabía.
Copy !req
770. No es un tarado, ¿o sí?
Copy !req
771. No. Digo...
Copy !req
772. no es un cerebro del tipo
doctor-abogado-banquero...
Copy !req
773. pero tiene algo más. Una...
Copy !req
774. inteligencia sensual.
Copy !req
775. Inteligencia sensual.
Copy !req
776. Dios mío.
Copy !req
777. ¿Qué se traen las chicas
con los caballos?
Copy !req
778. George, ¿cómo estás esta noche?
Copy !req
779. Qué bonitos trapos traes.
¿Desde dónde operas?
Copy !req
780. La selva.
Copy !req
781. Nosotros también estamos en Nueva York.
Copy !req
782. ¿Vas a trabajar con Stanhope?
Te puede dar grandes frutos.
Copy !req
783. Esto no dar frutas.
No haber grandes cocos.
Copy !req
784. ¿George?
Copy !req
785. ¿Te importaría ir afuera conmigo...
gracias... un momentito?
Copy !req
786. Claro.
Copy !req
787. Hola, Beatrice.
Copy !req
788. Hola, Ella.
Copy !req
789. No hace mucho que somos amigos,
George...
Copy !req
790. pero yo ya sé algo sobre ti.
Copy !req
791. Estás enamorado de mi hija.
Copy !req
792. La vieja Sra. Ursula no ser tan tonta.
Copy !req
793. Encantador.
Copy !req
794. Lo que me preocupa es que Ursula
parece corresponderte...
Copy !req
795. y eso presenta
un problema para mí.
Copy !req
796. Verás, tú y Ursula juntos...
Copy !req
797. sería inapropiado
para su nivel social. ¿Entiendes?
Copy !req
798. Quizás lo entiendas de esta manera.
Copy !req
799. De donde tú vienes,
las cebras se casan con cebras...
Copy !req
800. y los leopardos, con leopardos.
Copy !req
801. Rayas con rayas, manchas con manchas.
Copy !req
802. Bueno, pues Ursula es una raya
y tú eres una mancha.
Copy !req
803. La cual pretendo quitar
lo antes posible.
Copy !req
804. ¿Tú no querer
que Ursula amar George?
Copy !req
805. Preferiría que me clavaran
la lengua a esta mesa.
Copy !req
806. Eso doler.
Copy !req
807. No tanto como te dolerá a ti si impides
el matrimonio de Ursula con Lyle.
Copy !req
808. Cuando regrese Lyle, esta boda
se efectuará como estaba planeada.
Copy !req
809. Si haces cualquier cosa
para alterarla...
Copy !req
810. te quitaré la razón
para usar taparrabos.
Copy !req
811. ¿Carne tártara, Sra. Stanhope?
Copy !req
812. No, gracias.
Ya comí bastante proteína por hoy.
Copy !req
813. Buenas noches, Sr. Selva.
Copy !req
814. ¿Tuki?
Copy !req
815. George estar muy feliz de ver a Tuki.
Copy !req
816. ¿Simio secuestrado?
Copy !req
817. ¿Simio "simiestrado"?
Copy !req
818. ¡George salvar a Simio!
Copy !req
819. Ursula.
Copy !req
820. Claro que regresó a la selva.
¿A dónde más iba a ir? ¿A La Haya?
Copy !req
821. Se fue sin despedirse.
Copy !req
822. Yo creo que actuó razonablemente.
Mostró buen juicio.
Copy !req
823. El entiende que su lugar
está allá y el tuyo, acá.
Copy !req
824. Es una cuestión de rayas y manchas.
Copy !req
825. Tú le metiste ideas. ¿Qué le dijiste?
Copy !req
826. Yo solo le dije que si de veras
le interesabas, te dejaría en paz...
Copy !req
827. y te dejaría casarte con Lyle.
Copy !req
828. No me voy a casar con Lyle.
Copy !req
829. - Beatrice, escucha...
- ¡Arthur!
Copy !req
830. Ursula, no seas absurda.
Copy !req
831. Es muy distinto un futuro esposo
a un capricho en la selva.
Copy !req
832. ¿Un capricho en la selva?
¿Quién dice que pasó algo en la selva?
Copy !req
833. A tu madre no la puedes engañar.
Copy !req
834. Se nota a leguas que estás loca
por ese simio.
Copy !req
835. Esa clase de amor es efímero.
Copy !req
836. Ya se te pasará.
Copy !req
837. ¿Dijiste "amor"?
Copy !req
838. Sí lo dijiste. Tienes razón.
Copy !req
839. - No lo digas.
- Lo amo.
Copy !req
840. Ya me voy.
Copy !req
841. ¡No lo puedes amar!
¡Arthur, di algo!
Copy !req
842. Cuídate en la selva.
Copy !req
843. Adiós, papi.
Copy !req
844. Te quiero.
Copy !req
845. Te quiero, mamá.
Copy !req
846. Gracias.
Copy !req
847. ¡Haz algo!
Copy !req
848. ¿Cómo qué? Nada la va a detener.
Copy !req
849. ¡Dios!
Copy !req
850. ¡Ursula!
Copy !req
851. Dios mío, esa mujer es una pesadilla.
Copy !req
852. A medio mundo de ahí...
Copy !req
853. había otro trasero adolorido cuando
un simio llamado Simio...
Copy !req
854. enjaulado en una jaula,
esperaba oír al Rey de la Selva...
Copy !req
855. Vaya, soy bastante bueno para eso.
Copy !req
856. Preguntándose si vendría.
Copy !req
857. Pero el mamífero mareado no tenía...
Copy !req
858. por qué gemir.
Copy !req
859. El defensor del inocente,
protector del débil...
Copy !req
860. y buen chico en general,
George de la Selva, estaba cerca.
Copy !req
861. Próxima vez, en caja más grande.
Copy !req
862. Mala suerte.
Copy !req
863. ¿Oyes algo?
Copy !req
864. Oí un ruido.
Copy !req
865. Cállate y empuja.
Copy !req
866. Creo que me rompí un diente.
Copy !req
867. Thor, qué asqueroso eres.
Copy !req
868. No fui yo.
Copy !req
869. Yo no fui.
Copy !req
870. Tengo hambre.
Copy !req
871. Cállate. Llevas dos días
habla y habla. Estoy a punto de...
Copy !req
872. Deberías hacer algo con tu enojo.
Copy !req
873. ¿Probaste la técnica Brankowski:
"Un cerrojo a tu enojo"?
Copy !req
874. No dejes que te altere.
Sólo es un simio.
Copy !req
875. Qué bonito le hablas
a tu pan de cada día.
Copy !req
876. Sigue así y harás
que baje mi rendimiento.
Copy !req
877. Dale un plátano. Ya no falta mucho.
Copy !req
878. ¡Eso dijiste ayer! ¡Este camino
no nos lleva a ninguna parte!
Copy !req
879. El letrero de atrás decía...
Copy !req
880. "Atajo a Río Simio".
¿Por qué iba a decir eso si no fuera...
Copy !req
881. Un momento.
Copy !req
882. A lo mejor es un engaño.
Un camino de trampa.
Copy !req
883. Muy bien, Max. De hecho,
el camino sí es falso.
Copy !req
884. Rodea Monte Simio seis veces
y luego regresa a la casa del árbol.
Copy !req
885. ¡Sabía que andábamos mal!
Copy !req
886. No le hagas caso.
Está tratando de engañarnos.
Copy !req
887. De sacarnos del atajo para que
tardemos más por el otro camino.
Copy !req
888. Ya estamos tardando más.
Copy !req
889. ¿Vas a dejar que un animal
te vea la cara de animal?
Copy !req
890. ¿Qué?
Copy !req
891. Vámonos.
Copy !req
892. Sí él nos dice que el camino
lleva a la casa del árbol...
Copy !req
893. ahí es exactamente
a dónde no lleva.
Copy !req
894. ¿Simio?
Copy !req
895. Pobre hermano "simiestrado".
Copy !req
896. Cuidado.
Copy !req
897. ¡Max, mira! Ya regresamos
a la casa del árbol.
Copy !req
898. Yo traté, pero Uds.
Son demasiado listos para mí.
Copy !req
899. ¡No!
Copy !req
900. "No" era justo lo correcto. Por...
Copy !req
901. ¿Por qué no dices algo constructivo,
para variar.
Copy !req
902. Porque no me caes bien.
Copy !req
903. Yo te odio a ti, engreído...
Copy !req
904. Voy a fingir que no oí eso.
Copy !req
905. Ya me estoy divirtiendo.
Copy !req
906. ¿Te peleaste con el narrador?
Copy !req
907. - El empezó.
- No es cierto.
Copy !req
908. - Que sí.
- Que no.
Copy !req
909. - Que sí.
- Que no.
Copy !req
910. Thor, ya basta.
Copy !req
911. Yo ya no jalo esto ni un milímetro.
Copy !req
912. ¿Qué estás haciendo? ¡Ven acá!
Copy !req
913. Mira, sabandija...
Copy !req
914. No me llames sabandija, brontosaurio.
Copy !req
915. Vamos a ponerlo en su lugar.
Copy !req
916. ¿Por qué no viniste antes?
Copy !req
917. ¿Por qué Simio tener estrellas
en cabeza?
Copy !req
918. ¿Recuerdas lo que te enseñé de las
reglas Queensberry y de pelear limpio?
Copy !req
919. Más vale que lo olvides.
Copy !req
920. Acabemos con él.
Copy !req
921. Estoy furioso, Max.
Copy !req
922. Deja salir tu furia, Thor.
Déjala salir.
Copy !req
923. Sí, Chico de la Selva.
Copy !req
924. ¡Quítenmelo!
Copy !req
925. ¡Quítenmelo!
Copy !req
926. ¡Shep, cuidado!
Copy !req
927. George ser buen maestro.
Copy !req
928. George, vine hasta acá a decirte que...
Copy !req
929. Hablar después. George estar ocupado.
Copy !req
930. Un ave averiarte.
Copy !req
931. Ya sé.
Copy !req
932. ¡Bien hecho, George!
Copy !req
933. Tú también, Tuki.
Copy !req
934. Mi héroe.
Copy !req
935. ¿Yo dije eso?
Copy !req
936. ¡George! Aquí.
Copy !req
937. Esperar. George volver pronto.
Copy !req
938. Válgame.
Copy !req
939. Ahora George ya poder hablar.
¿Qué venir a decirme Ursula?
Copy !req
940. Nada más que estoy convencida...
Copy !req
941. de que realmente...
Copy !req
942. Todavía no te das cuenta.
Copy !req
943. Lyle.
Copy !req
944. Sí, Lyle. El venal de Van de Groot
había escapado de la cárcel...
Copy !req
945. y se había unido a un oscuro culto
que le había otorgado...
Copy !req
946. un pedazo peculiar de pergamino.
Copy !req
947. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
948. Sorpresa, bizcochito mío.
Copy !req
949. Ya soy Ministro ordenado por correo...
Copy !req
950. de la Iglesia del Poder Celestial
y La Luz, Sociedad Anónima...
Copy !req
951. con capacidad para llevar a cabo
matrimonios legales donde sea.
Copy !req
952. No me voy a casar contigo.
Copy !req
953. De hecho, sí te casarás. Vamos.
Copy !req
954. Ven, mi Reina africana.
Copy !req
955. ¡Ahora George estar muy enojado!
George romper...
Copy !req
956. En descanso, salvaje.
Copy !req
957. ¡Que nadie se mueva!
Copy !req
958. Misión efectuada exitosamente, señor.
Copy !req
959. Gracias, Gunnar, Gunter, Hans,
Jan y Felipe.
Copy !req
960. ¡Gracias, señor!
Copy !req
961. No me guardes rencor,
abdomen de roca, pero ganó el mejor.
Copy !req
962. Debería decir que ganó el
que trajo a los mercenarios.
Copy !req
963. ¿Lista, cariño? Un bote
nos espera para llevarnos a Bujumbura.
Copy !req
964. George.
Copy !req
965. ¿Ursula?
Copy !req
966. No irte por ahí. Irte por allá.
Copy !req
967. Nos vemos. Adiós. Auf Wiedersehen.
Copy !req
968. Suéltame.
Copy !req
969. Ven.
Copy !req
970. Miren al mono.
Copy !req
971. ¡Bongo-grama! Siempre resultar.
Copy !req
972. Buen trabajo, hermanos simios.
Copy !req
973. Ahora, escuchar bien a George.
Copy !req
974. Nobles parientes,
vosotros me habéis ayudado.
Copy !req
975. Vuestro trabajo está hecho,
pero observad a Shep...
Copy !req
976. acabar con aquestos villanos.
Copy !req
977. ¡Ya basta! ¡Lyle!
Copy !req
978. ¡Basta! ¡Eres un pesado!
Copy !req
979. ¿Sabes qué? Te perdono
y te doy otra oportunidad.
Copy !req
980. No sabes a dónde vas...
Copy !req
981. ¿Ves? Te dije que nos estaba
esperando un bote.
Copy !req
982. Bueno.
Copy !req
983. Muy bien.
Copy !req
984. El reverendo Lyle
está listo para la ceremonia.
Copy !req
985. Ursula Stanhope,
¿me aceptas, a Lyle Van de Groot...
Copy !req
986. como tu esposo?
Copy !req
987. Ya bájate de tu nube, Lyle.
Copy !req
988. Lyle...
Copy !req
989. ¿Sí, cielito?
Copy !req
990. ¡Dios mío!
Copy !req
991. Gracias, Tuki.
Copy !req
992. La columpiada más grande
en historia de la selva.
Copy !req
993. Va a doler mucho,
pero George tener que hacerlo.
Copy !req
994. ¿Qué demonios...
Copy !req
995. Esto va a doler.
Copy !req
996. ¡George, cuidado con ese árbol!
Copy !req
997. George no sentirse muy bien.
Copy !req
998. Gracias a Dios que sobrevivimos.
Copy !req
999. Di: "acepto", Ursula.
Copy !req
1000. Se acabó. Ya estamos casados.
Tengo que ver a mi esposa.
Copy !req
1001. George, lo que vine a decirte era...
Copy !req
1002. que te quiero.
Copy !req
1003. ¿Ursula querer a George?
Copy !req
1004. Muchísimo.
Copy !req
1005. George también querer a Ursula.
Copy !req
1006. Y así, George de la Selva recibió
el primer beso de su vida...
Copy !req
1007. que no venía ni de un elefante
ni de un simio.
Copy !req
1008. Y en la siguiente luna llena,
Ursula Stanhope...
Copy !req
1009. tuvo la sencilla boda
que deseaba, cuando...
Copy !req
1010. la heredera y el Rey de la Selva...
Copy !req
1011. unieron sus corazones para siempre
en un matrimonio feliz.
Copy !req
1012. ¡Los anillos!
Copy !req
1013. - ¡Los anillos!
- ¿Los anillos?
Copy !req
1014. Tuki.
Copy !req
1015. Arthur, haz algo con estos monos.
Me siento como Jane Goodall.
Copy !req
1016. Madame, yo conocí a Jane Goodall y Ud.
No es ninguna Jane Goodall.
Copy !req
1017. - Te quiero.
- Muy bien.
Copy !req
1018. Así termina la historia
del defensor del inocente...
Copy !req
1019. protector del débil y,
en general, buen chico...
Copy !req
1020. George de la Selva.
Copy !req
1021. Un Rey noble y su hermosa Reina
y su activo heredero...
Copy !req
1022. al trono de la selva.
Copy !req
1023. ¡George, cuidado con ese...
Copy !req
1024. Ya sé lo que están pensando.
Copy !req
1025. ¿Cómo un niño criado por un simio
llegó a ser Rey de la Selva...
Copy !req
1026. encontró a su Reina
y vivió feliz para siempre?
Copy !req
1027. Ser suerte, supongo.
Copy !req
1028. George, George
George de la Selva
Copy !req
1029. Fuerte como el mármol
Copy !req
1030. ¡Cuidado con ese árbol!
Copy !req
1031. FIN
Copy !req
1032. Un momento. ¿No quieren saber
qué pasó conmigo?
Copy !req
1033. Ahora que el fin es inminente
Copy !req
1034. Y me enfrento al telón final
Copy !req
1035. Amigos, lo diré claramente
Copy !req
1036. Expondré mi caso
Lo expresaré tal cual
Copy !req
1037. Viví una vida plena
Copy !req
1038. Recorrí toda carretera
Copy !req
1039. Y más, mucho más que esto
Copy !req
1040. Lo hice a mi manera
Copy !req
1041. Sí, hubieron momentos
Seguramente lo sabías
Copy !req
1042. Que comí más de lo que podía
Copy !req
1043. Mas todo el tiempo
Cuando dudé
Copy !req
1044. Lo comí todo
Y luego lo regresé
Copy !req
1045. Me enfrenté a todo
Y resistí todo
Copy !req
1046. ¡Y lo hice a mi manera!
Copy !req
1047. Damas y caballeros,
les presento al Rey de la Selva.
Copy !req