1. Bienvenidos a Gattaca.
Copy !req
2. Mantienes muy limpio
tu puesto de trabajo.
Copy !req
3. - Acerca a la santidad.
- La santidad...
Copy !req
4. He examinado tu plan de vuelo. Ni un
error en un millón de pulsaciones.
Copy !req
5. Extraordinario. Es justo que alguien
como tú nos lleve a Titán.
Copy !req
6. ¿El comité ha aprobado la misión?
Se ha hablado de un retraso.
Copy !req
7. No escuches las habladurías.
Partirás dentro de una semana.
Copy !req
8. Tienes que someterte
a un test de substancias.
Copy !req
9. Si tiene que hacer un test de
substancias, notifíquelo al centro.
Copy !req
10. A Jerome nunca le da apuro.
Si te ordenan mear, meas.
Copy !req
11. - Estás muy bien dotado.
- Me lo dice cada vez que vengo.
Copy !req
12. Acostumbro a ver muchísimos.
Y el tuyo es excepcional.
Copy !req
13. ¿Por qué mis padres
no me encargaron uno así?
Copy !req
14. - ¿Te he hablado ya de mi hijo?
- No.
Copy !req
15. Recuérdame que lo haga alguna vez.
Copy !req
16. Así que estás a punto de subir.
Sólo te queda una semana.
Copy !req
17. Dime, ¿te hace mucha ilusión?
Copy !req
18. Se lo diré al final de la semana.
Copy !req
19. Felicidades, Jerome.
Copy !req
20. Gracias.
Copy !req
21. ¿Cuántos lanzamientos hay
al día? ¿Doce?
Copy !req
22. - En ocasiones, más.
- Eres el único que los ve todos.
Copy !req
23. Si quieres dar la impresión de
que no te importa, no mires arriba.
Copy !req
24. Un suceso de lo más corriente.
Copy !req
25. Jerome Morrow, Navegador de 1ª
Clase, está a punto de embarcar -
Copy !req
26. - en una misión tripulada de un año
a Titán, la 14ª luna de Saturno.
Copy !req
27. Esta prestigiosa misión la tenía
garantizada Jerome desde que nació.
Copy !req
28. Posee todos los talentos necesarios.
Un coeficiente genético superior.
Copy !req
29. No hay nada que llame la atención
en el progreso de Jerome Morrow.
Copy !req
30. Salvo que yo no soy Jerome Morrow.
Copy !req
31. Fui concebido en la Riviera.
No en la Riviera francesa.
Copy !req
32. Sino en la variante de Detroit.
Copy !req
33. Se decía que un bebé deseado tiene
más posibilidades de ser feliz.
Copy !req
34. Ahora ya no dicen eso.
Copy !req
35. No sé por qué
mi madre confiaba en Dios -
Copy !req
36. - en vez de en su genetista local.
Copy !req
37. Diez dedos en manos y pies era
lo que importaba antes... Ahora no.
Copy !req
38. Al nacer, ya sabían el momento
y la causa exactos de mi muerte.
Copy !req
39. Afecciones neurológicas, 60%,
depresión, 42% de probabilidades.
Copy !req
40. Trastornos de atención, 89%
de probabilidades; coronarios...
Copy !req
41. 99% de probabilidades.
Potencial de muerte prematura.
Copy !req
42. - Esperanza de vida: 30.2 años.
- ¿30 años?
Copy !req
43. - ¿Qué nombre quieren ponerle?
- Vincent Anton.
Copy !req
44. Ese nombre está bien.
Copy !req
45. Sé que logrará algo grande.
Harás algo grande.
Copy !req
46. Pronto me vi a mí mismo como me
veían los demás. Siempre enfermo.
Copy !req
47. Cada pequeña herida o resfriado lo
trataban como si fueran mortales.
Copy !req
48. El seguro no lo cubrirá.
Si se cae... No puedo hacer nada.
Copy !req
49. Como muchos padres entonces, los
míos quisieron que su próximo hijo -
Copy !req
50. - fuera concebido del modo que
se había convertido en natural.
Copy !req
51. Sus óvulos, Marie, -
Copy !req
52. - han sido fertilizados
con el esperma de Antonio.
Copy !req
53. En la exploración hemos visto
dos varones y dos niñas muy sanas.
Copy !req
54. Sin predisposición a contraer
enfermedades hereditarias.
Copy !req
55. Seleccionemos al candidato más
compatible. ¿De qué sexo lo desean?
Copy !req
56. Querríamos que Vincent tuviera
un hermano para poder jugar.
Copy !req
57. Han optado por ojos almendrados,
cabello oscuro y... piel blanca.
Copy !req
58. He extirpado
toda afección perjudicial:
Copy !req
59. Calvicie prematura, alcoholismo,
propensión a la violencia, obesidad.
Copy !req
60. No queríamos...
Enfermedades, claro, pero...
Copy !req
61. Nos gustaría dejar
algunas cosas al destino.
Copy !req
62. Den a su hijo el mejor comienzo.
Nosotros ya tenemos imperfecciones.
Copy !req
63. No lo carguen de lastres
adicionales. Sigue siendo su hijo.
Copy !req
64. Sólo que es lo mejor de Uds.
Copy !req
65. Podrían concebir 1,000 hijos
naturales sin lograr este resultado.
Copy !req
66. Así es como nació Anton. Un hijo
digno de llamarse como mi padre.
Copy !req
67. - Estoy muy orgulloso de ti, hijo.
- Mira cuánto ha crecido.
Copy !req
68. Cuando quisimos hacer
un juramento de sangre -
Copy !req
69. - comprendí que mi sangre
era muy distinta de la de Anton.
Copy !req
70. Necesitaba más que una gota de su
sangre para lograr algo en la vida.
Copy !req
71. Solíamos jugar a retarnos. Cuando
nuestros padres no nos veían -
Copy !req
72. - nos adentrábamos en el mar hasta
ver quién se daba la vuelta antes.
Copy !req
73. ¡Vamos, gallina!
Copy !req
74. Por supuesto, siempre era yo.
Copy !req
75. Anton tenía más resistencia que yo,
y ninguna excusa para fallar.
Copy !req
76. 300 millones,
350 millones, 400 millones.
Copy !req
77. Quizá fue mi pasión por los planetas
o solo mi aversión por este, -
Copy !req
78. - pero desde que recuerdo, siempre
he soñado con ir al espacio.
Copy !req
79. 750 millones,
800 millones, 850 millones.
Copy !req
80. ¿Cuántos astronautas habrá ahí?
Seguro que yo podría ser uno.
Copy !req
81. No te lo comas. Es Plutón.
Copy !req
82. Mis objetivos no cambiaron mucho.
Para disgusto de mis padres.
Copy !req
83. Vincent...
Copy !req
84. Sé realista. Teniendo una afección
coronaria como tienes...
Copy !req
85. - Puede que mi corazón esté bien.
- Es una posibilidad entre 100.
Copy !req
86. - Me arriesgaré.
- Ellos no.
Copy !req
87. Tienes que entender una cosa.
Copy !req
88. Sólo subirás a una nave espacial
para limpiarla.
Copy !req
89. Tenía razón. Mentí en mi cv, pero
el verdadero estaba en mis células.
Copy !req
90. ¿Para qué malgastar dinero
preparándome a mí -
Copy !req
91. - cuando otros 1,000 solicitantes
tienen un perfil superior?
Copy !req
92. La discriminación es ilegal.
Se llama "Geneísmo".
Copy !req
93. Pero nadie se toma la ley en serio.
Copy !req
94. Si te niegas a confesarlo,
toman una muestra de un pomo -
Copy !req
95. - o de un apretón de manos. Hasta de
la saliva de tu carta de solicitud.
Copy !req
96. Un test sobre el uso de drogas
legales puede resultar -
Copy !req
97. - muy revelador sobre lo que será
tu futuro en la compañía.
Copy !req
98. ¿Estás seguro de que quieres
hacerlo? Sabes que vas a perder.
Copy !req
99. Fue la última vez que nos retamos
a nadar. En pleno mar abierto.
Copy !req
100. Cada brazada mar adentro
sería una brazada de vuelta.
Copy !req
101. Pero sucedió algo distinto. Cada vez
que Anton intentaba dejarme atrás -
Copy !req
102. - me encontraba justo detrás de él.
Copy !req
103. Hasta que, finalmente,
sucedió lo imposible.
Copy !req
104. ¡Vincent!
Copy !req
105. Por una vez en nuestras vidas
Anton no era tan fuerte como creía -
Copy !req
106. - y yo no era tan débil. Eso hizo
que todo lo demás fuera posible.
Copy !req
107. Como tantos otros en mi situación,
pasé por muchos trabajos.
Copy !req
108. Creo que limpié la mitad
de los sanitarios del estado.
Copy !req
109. Ser inferior ya no era una cuestión
de estatus o del color de la piel.
Copy !req
110. - Bienvenidos a Gattaca, señores.
- Ahora era una cuestión de ciencia.
Copy !req
111. Aquí tienen el material de limpieza.
Limpien el edificio entero.
Copy !req
112. Quiero que mi sonrisa se refleje
en el suelo.
Copy !req
113. ¿Su Majestad sueña con el espacio?
Copy !req
114. Venga aquí.
Copy !req
115. Empiece limpiando este espacio.
Copy !req
116. Al tener mi objetivo tan cerca, me
di cuenta de lo lejos que quedaba.
Copy !req
117. - No limpie demasiado el cristal.
- ¿Qué quiere decir?
Copy !req
118. Le podría hacer concebir ilusiones.
Copy !req
119. Si está limpio, será más fácil
verme cuando esté al otro lado.
Copy !req
120. Sabía que solo eran bravatas.
Daba igual lo mucho que estudiara, -
Copy !req
121. - la mejor nota en un test requería
un test de sangre a su altura.
Copy !req
122. Decidí arriesgar al máximo.
Copy !req
123. El hombre que se presentó no venía
anunciado en las Páginas Amarillas.
Copy !req
124. Póngase derecho.
Copy !req
125. - ¿Cómo ha dado conmigo?
- Me hablaron de Ud.
Copy !req
126. ¿Alguna señal distintiva? ¿Tatuajes,
cicatrices, marcas de nacimiento?
Copy !req
127. No.
Copy !req
128. ¿Está hablando en serio? Espero
que no me haga perder el tiempo.
Copy !req
129. - Estoy totalmente convencido.
- No lo conseguirá del todo.
Copy !req
130. Es una edición antigua,
pero me la sé de memoria.
Copy !req
131. - La determinación es irrevocable.
- ¿Ha pensado ya en alguien?
Copy !req
132. Para la élite genética, el éxito es
asequible, pero no está garantizado.
Copy !req
133. No hay ningún gene
que determine el destino.
Copy !req
134. Y cuando un miembro de la élite
tiene algún percance -
Copy !req
135. - su identidad genética
se convierte en algo muy valorado.
Copy !req
136. Lo que un hombre pierde
otro lo gana.
Copy !req
137. Sus credenciales son impecables. Con
una fecha de caducidad increíble.
Copy !req
138. Casi puede vivir eternamente.
Su cociente intelectual es inmenso.
Copy !req
139. Visión portentosa. Corazón fuerte.
Puede correr a través de un muro.
Copy !req
140. Si aún pudiera correr.
Copy !req
141. Fue un célebre nadador.
Copy !req
142. Podría conseguir cualquier cosa
si poseyera el ADN de este hombre.
Copy !req
143. - Hay mucho parecido entre ambos.
- No nos parecemos en nada.
Copy !req
144. Hoy en día nadie mira las fotos.
Podría tener mi cara perfectamente.
Copy !req
145. - ¿Cómo explico el accidente?
- Le ocurrió lejos de aquí.
Copy !req
146. Nadie sabe que se rompió la espalda.
Sigue siendo un miembro productivo.
Copy !req
147. - Sólo debe explicar el último año.
- Eres extranjero.
Copy !req
148. No les importa dónde naciste.
La sangre no tiene nacionalidad.
Copy !req
149. Mientras contenga lo que quieren,
no necesitas más credenciales.
Copy !req
150. - ¿Quién vive ahí arriba?
- Yo seguro que no.
Copy !req
151. Empezó el proceso
de convertirme en él.
Copy !req
152. La miopía es una seña muy obvia
de un nacimiento desgraciado.
Copy !req
153. - ¿No hay otra manera?
- La cirugía deja cicatrices.
Copy !req
154. O llevas lentillas o un bastón.
Copy !req
155. - Además, el color no coincide.
- Tiene razón.
Copy !req
156. Mis ojos son más bonitos.
Copy !req
157. Me quedaré con el 25%
de tus ganancias.
Copy !req
158. Si falla, tienes que devolver
el material al cabo de siete días. []
Copy !req
159. - Y perderás la fianza.
- ¡Espera! Ha dicho un 20%.
Copy !req
160. - 20%.
- No es negociable.
Copy !req
161. - Me parece que ya está.
- No. Aún falta la altura.
Copy !req
162. ¿Cuánto medías antes del accidente?
Copy !req
163. - Su perfil pone que mide 1 m 90.
- Puedo usar alzas.
Copy !req
164. Incluso con alzas
no eres tan alto.
Copy !req
165. ¿Pues entonces, qué?
Copy !req
166. No...
Copy !req
167. - Nunca hablamos de eso.
- Creía que hablabas en serio.
Copy !req
168. Hablo en serio. No pienso hacerlo.
Copy !req
169. No.
Copy !req
170. Jerome no volvió a poner
en duda mi determinación.
Copy !req
171. Soporté el dolor recordándome
que cuando me pusiera en pie -
Copy !req
172. - estaría seis centímetros
más cerca de las estrellas.
Copy !req
173. - ¿Te encuentras bien?
- Sí. ¿Quieres ir a bailar?
Copy !req
174. Tendrías que ser diestro.
Ya nadie encarga zurdos.
Copy !req
175. Jerome Morrow. Es un nombre bonito.
Copy !req
176. - Es mi nombre.
- Sin él no puedo ser tú.
Copy !req
177. ¿Qué te hace pensar
que podrías llegar a ser yo?
Copy !req
178. Mira esto.
Copy !req
179. - Míralo.
- Qué bonito.
Copy !req
180. - ¿Es de verdad?
- ¿Eres daltoniano? Es de plata.
Copy !req
181. Jerome Morrow solo aceptaba estar
en la grada más alta del podio.
Copy !req
182. A pesar de mis cualidades
excepcionales, solo fui segundo.
Copy !req
183. ¡Yo! Así que,
¿cómo piensas resultar creíble?
Copy !req
184. La verdad es que no lo sé.
Copy !req
185. Tienes que perfeccionar la firma.
Copy !req
186. Llegó el momento
de someternos al test.
Copy !req
187. Jerome tenía los genes para entrar
en Gattaca, pero no el deseo.
Copy !req
188. - ¿De verdad quieres estar ahí?
- No, no ahí. Ahí arriba.
Copy !req
189. - ¿Qué hay allí?
- Es lo que quiero saber, Jerome.
Copy !req
190. Llámame Eugene.
Es mi segundo nombre.
Copy !req
191. Si vas a ser Jerome,
empieza ya a acostumbrarte.
Copy !req
192. - Me voy. ¿Dónde está la muestra?
- En la nevera. A la izquierda.
Copy !req
193. - ¿Cuál de ellas?
- Cualquiera.
Copy !req
194. - ¿La examino ahora?
- Como quieras.
Copy !req
195. - ¿Qué le pasa a ese aparato?
- ¡Has vuelto a beber!
Copy !req
196. - No es cierto.
- ¡Dios, son las ocho de la mañana!
Copy !req
197. Esto no tiene gracia. ¡La entrevista
es dentro de una hora!
Copy !req
198. - ¡Contiene más vodka que orina!
- Tomé media copa para celebrarlo.
Copy !req
199. - La del viernes estará bien.
- Sólo falta la del miércoles.
Copy !req
200. A esa me refería.
Copy !req
201. Aún no es tarde para echarse atrás.
Copy !req
202. Éste es el último día
que tú eres tú, y yo soy yo.
Copy !req
203. ¿Y bien?
Copy !req
204. - Enhorabuena.
- ¿Y la entrevista?
Copy !req
205. Ésta era la entrevista.
Copy !req
206. Lo conseguí.
Copy !req
207. Por supuesto.
Copy !req
208. Todos los días me deshacía
de piel, uñas y pelos sueltos.
Copy !req
209. Para limitar la parte de mi yo
in-Válido dentro del mundo Válido.
Copy !req
210. Eugene me preparaba muestras de
su cuerpo para poder pasar por él.
Copy !req
211. Orina para los tests de substancias.
Copy !req
212. Sangre para controles de seguridad,
y frasquitos con otras muestras.
Copy !req
213. Eugene me daba su identidad
y yo le pagaba el alquiler -
Copy !req
214. - y mantenía el estilo de vida
al que se había acostumbrado.
Copy !req
215. A Eugene nunca lo llamaron
"útero", "fortuito", o "In-Válido".
Copy !req
216. Por su condición de "Válido",
sufrió la carga de la perfección.
Copy !req
217. Me había convertido en miembro de
un nuevo y odiado segmento social.
Copy !req
218. Uno de aquellos que no aceptan
su destino. Un "intruso".
Copy !req
219. O... un "de-gene-rado".
Copy !req
220. Haciéndome pasar por Jerome Morrow
he ascendido rápidamente en Gattaca.
Copy !req
221. Sólo uno de los directores
estuvo a punto de descubrirme.
Copy !req
222. Es curioso que muerto estuviera más
cerca de descubrirme que en vida.
Copy !req
223. Creo que podemos descartar
un suicidio.
Copy !req
224. Gracias.
Copy !req
225. Esto nos llevará tiempo. Quizás
tengamos que retrasar algunas cosas.
Copy !req
226. Irene, quiero que ayudes
a los investigadores.
Copy !req
227. - Eso me retrasará.
- Le agradezco su esfuerzo.
Copy !req
228. - ¿Perderé ocasiones de ascender?
- En absoluto.
Copy !req
229. Así que, informe por favor a las
autoridades de que cooperaremos, -
Copy !req
230. - aunque no admitiremos
mayores interrupciones.
Copy !req
231. - Gracias, Irene.
- Gracias, Director.
Copy !req
232. - ¿Afectará todo esto a la misión?
- Seguiremos según lo previsto.
Copy !req
233. El lanzamiento solo puede hacerse
esta semana.
Copy !req
234. Por muy trágico que sea lo sucedido,
los planetas no han dejado de girar.
Copy !req
235. - ¿Qué ha pasado?
- Me voy al espacio.
Copy !req
236. - A finales de esta semana.
- ¿Tan pronto?
Copy !req
237. - ¿Y el director de la misión?
- Ha muerto.
Copy !req
238. ¿Lo dices en serio?
Copy !req
239. Lo habían golpeado tanto que hubo
que comprobar su identificación.
Copy !req
240. Entonces hablas en serio.
Copy !req
241. Se acabaron los obstáculos
para formar parte de la tripulación.
Copy !req
242. Me voy al espacio.
Copy !req
243. - ¿Lo han asesinado?
- Yo no lo hice.
Copy !req
244. - Esto se llenará de aspiradores.
- Sabré hacerles frente.
Copy !req
245. Además, aunque encontraran algo,
estaré fuera de su jurisdicción.
Copy !req
246. Vamos a emborracharnos.
Copy !req
247. Buenas noches, señores. Me han dicho
que nos deja, Sr. Morrow.
Copy !req
248. - Le echaremos de menos.
- Supongo que ha abierto el vino.
Copy !req
249. Sírvase una copa, Cavendish.
Copy !req
250. ¿Qué edad tiene el especimen?
Copy !req
251. - Acabo de besarle.
- Veré lo que puedo hacer.
Copy !req
252. - ¿Quiere la secuencia completa?
- Sí.
Copy !req
253. Buena suerte.
Copy !req
254. - 9.3. Un buen partido.
- Sí. Muy bueno.
Copy !req
255. Se lo he dicho mil veces...
¡Sólo lleva cinco minutos abierto!
Copy !req
256. El vino necesita respirar.
Copy !req
257. Dicen que la ingravidez es lo que
más se parece al útero materno.
Copy !req
258. No puedo creer que lo hayas logrado.
Te van enviar al espacio.
Copy !req
259. ¡Al espacio! A ti.
Copy !req
260. Estarás un año solo
en esa habitación.
Copy !req
261. - Es más grande que tu nave.
- ¿Y tú qué vas a hacer?
Copy !req
262. Leer mis libros.
Yo viajo mentalmente.
Copy !req
263. Me gustaría que alguien te visitara.
Alguien a quien no tengas que pagar.
Copy !req
264. - Lo prefiero así.
- ¿Qué piensas hacer?
Copy !req
265. Voy a terminarme esto.
Copy !req
266. ¿Cómo es Titán
en esta época del año?
Copy !req
267. ¿Qué cómo es?
Titán es exactamente así.
Copy !req
268. La nebulosa que lo cubre es tan
densa que no se sabe qué hay debajo.
Copy !req
269. - A lo mejor no hay nada.
- Seguro que hay algo.
Copy !req
270. - Deberías ir tú, y no yo.
- ¿A qué viene eso?
Copy !req
271. Porque ahí arriba
tu parálisis no importaría.
Copy !req
272. Me da miedo la altura.
Copy !req
273. Lo siento.
Copy !req
274. ¿Lo quieres?
Te guardo un poco, ¿vale?
Copy !req
275. Lo siento muchísimo.
De verdad que lo siento mucho.
Copy !req
276. No me hagas tener remordimientos.
Dame un respiro.
Copy !req
277. - ¡Vamos, por favor! ¡Socorro!
- Lo siento.
Copy !req
278. No iba borracho...
Copy !req
279. cuando me crucé
delante de aquel coche.
Copy !req
280. Me lancé directamente sobre él.
Nunca he estado tan sobrio.
Copy !req
281. - Duérmete.
- Ni siquiera aquello me salió bien.
Copy !req
282. Si no lo logras la primera vez,
sigue intentándolo.
Copy !req
283. Duérmete.
Copy !req
284. Estoy orgulloso de ti, Vincent.
Copy !req
285. Debes estar borracho
para llamarme Vincent.
Copy !req
286. - ¿Cuánto tiempo necesitas?
- 20 minutos.
Copy !req
287. Puedes irte.
Copy !req
288. Muy bien, Irene.
Ya puedes irte.
Copy !req
289. Lo encontramos. Es el único
especimen cuyo historial no tenemos.
Copy !req
290. - Cada 10 años resolvemos un caso.
- ¿Qué sabe de la pestaña?
Copy !req
291. Un In-Válido no registrado. Un
portero. Desapareció hace unos años.
Copy !req
292. - Quizás está aquí desde entonces.
- Aquí nada permanece mucho tiempo.
Copy !req
293. ¿Cree que volvería después de tanto
tiempo a matar a un desconocido?
Copy !req
294. Su perfil indica que es violento.
Copy !req
295. Y que está enfermo. Hay un 90% de
probabilidades de que esté muerto.
Copy !req
296. Entonces queda un 10%
de que esté vivo.
Copy !req
297. El amo de la pestaña es el asesino.
Haré una comprobación adicional.
Copy !req
298. - No le quedan parientes con vida.
- Es una verdadera lástima.
Copy !req
299. Mire el registro de entrada.
Coartadas, motivos de rencor.
Copy !req
300. No le llora mucha gente. El director
de la misión no contaba con afectos.
Copy !req
301. Se encargaba de los recortes
en el programa.
Copy !req
302. Con el debido respeto, señor...
Copy !req
303. Como Ud. Diga.
Copy !req
304. Jerome el metrónomo.
Copy !req
305. Podría tocar el piano
al compás de sus latidos.
Copy !req
306. - Tenemos un sospechoso.
- Qué alivio. ¿De quién se trata?
Copy !req
307. Encontramos un especimen no
registrado. Ésta es su fotografía.
Copy !req
308. - Un In-Válido.
- También seguimos otras pistas.
Copy !req
309. - Voy a enviar esto ahora mismo.
- Tengo curiosidad, Director.
Copy !req
310. Imagino que es una ventaja
teniendo en cuenta su trabajo.
Copy !req
311. - Hábleme de su forma de contratar.
- La "filosofía de reclutamiento".
Copy !req
312. - ¿A quiénes se contrata?
- No admitimos a ciudadanos comunes.
Copy !req
313. ¿Todos son igual de brillantes?
Copy !req
314. Alguna vez hemos tenido que aceptar
candidatos con fallos menores.
Copy !req
315. Nada que les impida formar parte
de la policía, por ejemplo.
Copy !req
316. Pero ahora hay suficientes idóneos
para garantizar nuestros criterios.
Copy !req
317. Cuerpos y mentes magníficos, algo
esencial para explorar el espacio.
Copy !req
318. - Aún así les hace un seguimiento.
- Para que lleguen a su potencial.
Copy !req
319. - Y que lo superen.
- Nadie supera su potencial.
Copy !req
320. Si fuera así, es que nos equivocamos
al calibrar su potencial.
Copy !req
321. - ¿Estás bien?
- De maravilla.
Copy !req
322. El registro de entrada
de la semana pasada.
Copy !req
323. ¿Y usted, Irene?
¿Tiene una coartada?
Copy !req
324. - Estaba sola.
- Me resulta difícil de creer.
Copy !req
325. Yo lo haré por usted, Sr. Morrow.
Copy !req
326. Veo que no soy el único que mira
cada vez que hay un lanzamiento.
Copy !req
327. - Es terrible lo del director.
- Terrible que no haya pasado antes.
Copy !req
328. ¿No te amenazó con suspender
tu misión? Alguien te hizo un favor.
Copy !req
329. - ¿Ya saben a quién se lo debo?
- Han encontrado una pestaña.
Copy !req
330. - ¿Saben a quién pertenece?
- A algún In-Válido.
Copy !req
331. Jerome...
Copy !req
332. Pedí tu análisis genético.
He leído tu perfil.
Copy !req
333. Lo siento.
Copy !req
334. Parece ser que eres
todo lo que dicen y más.
Copy !req
335. Te han programado
igual que a todos nosotros.
Copy !req
336. No del todo.
Copy !req
337. "Probabilidad inaceptable
de fallo cardiaco." Así lo explican.
Copy !req
338. El único viaje que haré al espacio
es con la tierra alrededor del sol.
Copy !req
339. Si tienes algún defecto,
yo no lo veo desde aquí.
Copy !req
340. Si no me crees...
Copy !req
341. Ten. Cógelo.
Copy !req
342. Si después sigues interesado,
házmelo saber.
Copy !req
343. Lo siento. Se lo llevó el viento.
Copy !req
344. Por favor, consulte
el último boletín de Gattaca.
Copy !req
345. Jerome. ¿Es esta la ruta
de acercamiento de la que hablamos?
Copy !req
346. - Sin duda, Director.
- Estupendo.
Copy !req
347. Escuche, quiero lo que encargué.
Copy !req
348. Es de otro color diferente.
No. Estoy harto de hablar con Ud.
Copy !req
349. Ya le volveré a llamar.
Copy !req
350. Hablaba sobre tu tinte de pelo.
Me han enviado "Trigo Estival".
Copy !req
351. Es demasiado claro.
Copy !req
352. "¿Por qué no lo prueba
para cambiar?" ¡No nos sirve!
Copy !req
353. - Y seguro que tengo que pagarlo.
- No podemos quedarnos aquí.
Copy !req
354. - ¡Con qué ineptos tengo que hablar!
- Creen que yo maté al director.
Copy !req
355. - ¿Qué les hace creer eso?
- Han encontrado una pestaña mía.
Copy !req
356. - ¿Dónde?
- En el pasillo.
Copy !req
357. Menos mal que no fue en tu ojo.
Copy !req
358. Hay fotos mías por todas partes.
Mire donde mire veo mi cara.
Copy !req
359. - Me reconocerán. ¡Seguro!
- Yo no te reconozco.
Copy !req
360. No aceptarán que uno de su élite les
haya engañado durante tanto tiempo.
Copy !req
361. No, seguiremos adelante. Eres Jerome
Morrow, Navegante de 1ª Clase.
Copy !req
362. No soy Jerome Morrow.
Soy sospechoso de asesinato.
Copy !req
363. ¿Qué estás haciendo?
¡Es más de un día de trabajo!
Copy !req
364. - No podemos quedarnos aquí.
- ¡Para ya! ¡Muy bien... muy bien!
Copy !req
365. Vete si quieres.
Pero no te lleves eso. ¡Es mío!
Copy !req
366. Habría escogido
un socio más valiente -
Copy !req
367. - de haber sabido que me dejarías
colgado en el momento crucial.
Copy !req
368. No puedes abandonarme ahora.
Copy !req
369. ¿Quieres que vaya yo hasta allí
y acabe el trabajo yo mismo?
Copy !req
370. - Me van a encontrar.
- Aún no lo entiendes...
Copy !req
371. Cuando te miren, no es a ti
a quién verán. Me verán a mí.
Copy !req
372. Mantén tus pestañas en los ojos,
que es donde deben estar.
Copy !req
373. ¿Cómo puedes ser tan descuidado?
Copy !req
374. - Voy a salir.
- ¿Adónde?
Copy !req
375. Quiero divertirme
antes de que me detengan.
Copy !req
376. - ¿Te parece una buena idea?
- Dijiste que siguiéramos adelante.
Copy !req
377. - ¿Con quién vas a ir?
- Con los de siempre.
Copy !req
378. Si no voy resultará sospechoso.
Copy !req
379. Y no quieres que parezca sospechoso,
¿verdad?
Copy !req
380. Gracias.
Copy !req
381. ¿Quién ha ordenado todo esto?
¿Qué estamos haciendo aquí?
Copy !req
382. Sigo pistas. Perdone,
pero soy detective y sigo pistas.
Copy !req
383. - ¿Por qué iba a estar aquí?
- Es un In-Válido.
Copy !req
384. - Y aquí están los In-Válidos.
- Es un In-Válido.
Copy !req
385. Ha estado escondido estos años.
¿Cree que se entregará ahora?
Copy !req
386. - ¿Qué me sugiere?
- Vuelva a la escena del crimen.
Copy !req
387. Rastree los alrededores de Gattaca.
Copy !req
388. - ¿Es un navegante? ¿En Gattaca?
- Eso es lo que pone, ¿no?
Copy !req
389. - No pone que esté lisiado.
- Me lastimé la pierna entrenando.
Copy !req
390. ¿Cómo se atreve a dudar de mí?
¿Cuál es su número?
Copy !req
391. - ¡Su número, maldito piesplanos!
- ¿Qué quiere? ¿Qué me disculpe?
Copy !req
392. Le irrita que yo viva sus sueños.
¡Me iré de esta bola de mierda!
Copy !req
393. - ¿Cómo se atreve?
- Me he equivocado.
Copy !req
394. ¿Cuál es su número?
Copy !req
395. Ésta es la escena del crimen.
¿Qué hace ahí ese hombre?
Copy !req
396. - ¿Qué hace ahí, buen hombre?
- Mi trabajo, señor.
Copy !req
397. - Esto son pruebas.
- Sólo es basura.
Copy !req
398. ¿No lo sabías?
Maravilloso, ¿verdad?
Copy !req
399. Con 12 dedos o con 1,
lo importante es cómo se haga.
Copy !req
400. Esa pieza solo se puede tocar
con 12.
Copy !req
401. - ¿De qué se trata?
- Seguramente de nada.
Copy !req
402. No. No quiero darle un especimen
contaminado. ¿Me entiende?
Copy !req
403. Gracias.
Nunca se sabe dónde los han sacado.
Copy !req
404. Quiero mostrarte algo.
Copy !req
405. Vamos, o nos lo perderemos.
Copy !req
406. Vamos, o nos lo perderemos.
Copy !req
407. ¿No te lo había dicho?
Copy !req
408. Qué extraño.
Tus ojos parecen distintos.
Copy !req
409. - Supongo que es por la luz.
- Supongo que sí.
Copy !req
410. La confirmación definitiva.
Estoy impresionado.
Copy !req
411. - ¿Se ha vuelto a usar esa copa?
- Dos muestras en dos días.
Copy !req
412. A lo mejor ha vuelto a la escena
del crimen para beber agua.
Copy !req
413. - O quizá sigue trabajando aquí.
- Comprobamos toda la plantilla.
Copy !req
414. No creo que siga limpiando.
Seguramente tiene identidad falsa.
Copy !req
415. - ¿Un intruso en Gattaca?
- Inverosímil, pero no imposible.
Copy !req
416. No podría estar entre la élite.
Mental y físicamente es inferior.
Copy !req
417. Quizás es un impostor
y el director lo descubrió.
Copy !req
418. Hagamos un análisis sanguíneo
de todos los empleados.
Copy !req
419. Tendríamos que cerrar un tiempo. No,
tomen huellas o muestras de orina.
Copy !req
420. Es mejor tomar muestras de sangre.
Espero no excederme en mi deber.
Copy !req
421. Es solo una cuestión de tiempo,
señor.
Copy !req
422. ¿Para qué son las agujas, Lamar?
¿Has montado un banco de sangre?
Copy !req
423. Los detectives temen que
mis métodos no resulten fiables.
Copy !req
424. - ¡Mierda! ¿Y tú te llamas médico?
- Deja que lo examine.
Copy !req
425. - No pasa nada.
- Por suerte ya hay bastante.
Copy !req
426. Si necesita más,
sáquesela a él de los zapatos.
Copy !req
427. Irene.
Copy !req
428. - ¿Así que no fuiste tú?
- Parece que alguien se me adelantó.
Copy !req
429. Parece que sí.
Copy !req
430. Parto dentro de dos días.
Copy !req
431. Supongo que lo sabes. Pero...
Copy !req
432. Era el último.
Copy !req
433. - Algo no marcha bien.
- No está aquí.
Copy !req
434. - Me gustaría hacer otro test.
- No. No más interrupciones.
Copy !req
435. - Hay un asesino entre ustedes.
- Su presencia es una amenaza.
Copy !req
436. La ventana de lanzamiento se abre
durante siete días cada 70 años.
Copy !req
437. - Es crucial que despegue a tiempo.
- Esta misión supone mucho para Ud.
Copy !req
438. Su fallecido colega no la aprobaba.
Copy !req
439. Vuelva a revisar mi perfil. No
encontrará en mí la menor violencia.
Copy !req
440. Le presento mis disculpas.
No volverá a molestarle.
Copy !req
441. Podemos mirar en otros sitios.
Copy !req
442. Empecemos
por los lugares habituales.
Copy !req
443. Tengo más suerte que muchos,
pero no tanta como otros.
Copy !req
444. - A mí me sucede algo parecido.
- ¿Has tenido problemas de corazón?
Copy !req
445. ¿Alguna vez te han roto el tuyo?
Copy !req
446. Se me ocurrió pensar que estabas más
interesado en el crimen que en mí.
Copy !req
447. Tienes razón.
Copy !req
448. Es solo una ocurrencia.
Copy !req
449. ¿Te apetece bailar?
Copy !req
450. Tiene gracia. Trabajas duro
para poder irte de un sitio...
Copy !req
451. Y cuando finalmente puedes hacerlo,
encuentras una razón para quedarte.
Copy !req
452. - Un año es mucho tiempo.
- No tanto.
Copy !req
453. Sólo una vuelta alrededor del sol.
Copy !req
454. Hola, soy su detective esta noche.
Por favor, no se levanten.
Copy !req
455. ¡No se vayan!
¿Acaso hablo otro idioma?
Copy !req
456. Mirad lentillas, pelos, servilletas,
colillas, la saliva de las copas.
Copy !req
457. Esa cara me suena.
Id a mirar.
Copy !req
458. - Pensaba que querías bailar.
- ¿Adónde vamos?
Copy !req
459. ¡Jerome!
Copy !req
460. - ¿Te has vuelto loco?
- ¡Vamos!
Copy !req
461. ¿Por dónde se han ido?
Copy !req
462. ¡Vamos!
Copy !req
463. - ¡No puedo correr!
- Acabas de hacerlo.
Copy !req
464. No te toques la cara.
No tragues. Limpiadle los dientes.
Copy !req
465. ¡Vincent!
Copy !req
466. ¡Vincent!
Copy !req
467. ¿Quién es Vincent?
Copy !req
468. Yo...
Copy !req
469. No digas nada.
Copy !req
470. No digas nada.
Copy !req
471. ¿Qué te pasó?
Copy !req
472. ¿Por qué tienes cicatrices
en las piernas?
Copy !req
473. ¿Recuerdas el Chrysler LeBaron 99?
Copy !req
474. Me estampé contra el parachoques.
Al cruzar miré al otro lado.
Copy !req
475. - ¿Te lo acabas de inventar ahora?
- Lo uso siempre.
Copy !req
476. - Estás implicado en el asesinato.
- No es verdad, Irene.
Copy !req
477. ¿No es ese
el hombre que vimos anoche?
Copy !req
478. No es nadie.
Copy !req
479. Es uno de los mejores. No tiene
nada que ver con todo este asunto.
Copy !req
480. Jerome Morrow.
Copy !req
481. No tienes buen aspecto, Jerome.
¿Por qué no vas a casa?
Copy !req
482. - ¿Puedo ayudarle?
- Busco a Jerome Morrow.
Copy !req
483. Está enfermo. Un pequeña náusea.
Es algo normal antes de una misión.
Copy !req
484. Quisiera ir a verlo. Me parece
que usted puede indicarme el camino.
Copy !req
485. ¿No sabe quién es, verdad?
Copy !req
486. - ¿Diga?
- Hoy tengo que ser tú.
Copy !req
487. - A mí nunca se me dio bien.
- Diles que estás enfermo.
Copy !req
488. - ¿De cuánto tiempo dispongo?
- De muy poco.
Copy !req
489. Parece que no está en casa.
Copy !req
490. - Vengo a ver a Jerome Morrow.
- Soy yo. Suba.
Copy !req
491. Parece que está en casa.
Copy !req
492. Adelante.
Copy !req
493. Adelante.
Copy !req
494. Adelante.
Copy !req
495. Hola, cariño.
Copy !req
496. ¿No me vas a dar un beso?
Copy !req
497. - Me alegra ver que estás mejor.
- Ahora que estás tú, por supuesto.
Copy !req
498. ¿Quién es tu amigo?
¿En qué puedo ayudar?
Copy !req
499. - Se trata del director.
- ¿Otra vez?
Copy !req
500. - Espero no molestarle.
- No, no.
Copy !req
501. - Siento no poder enseñarle la casa.
- ¿Y si lo dejamos para otra vez?
Copy !req
502. - Sólo será un momento.
- A lo mejor sabe lo que tengo.
Copy !req
503. ¿Qué otra persona esperaba?
Copy !req
504. - Lo tenemos. Está bajo custodia.
- Voy enseguida.
Copy !req
505. - ¿Cómo estás, Jerome?
- No estoy mal, Jerome.
Copy !req
506. - ¿Cómo has subido hasta aquí?
- Puedo andar. He estado fingiendo.
Copy !req
507. Irene...
Copy !req
508. ¡No me toques!
Ni siquiera sé quién eres.
Copy !req
509. - Soy el mismo de ayer.
- No más mentiras, Jerome.
Copy !req
510. Me llamo Vincent Anton Freeman.
Copy !req
511. Soy un fortuito, o un de-gene-rado,
o lo que sea. Pero no un asesino.
Copy !req
512. - ¿No eres genético?
- Tenemos algo en común.
Copy !req
513. A mi corazón no le quedan 20 o 30
años. Se ha excedido 10,000 latidos.
Copy !req
514. - No es posible.
- Nadie lo sabe mejor que tú.
Copy !req
515. ¿No es cierto, Irene?
Copy !req
516. Te han hecho buscar tantas
imperfecciones que no puedes verlo.
Copy !req
517. Aunque no signifique nada para ti,
quiero decirte que es posible.
Copy !req
518. Es posible.
Copy !req
519. Felicidades, señor. Se encontró
saliva suya en el ojo del director.
Copy !req
520. Me centré en la pestaña, en cambio
su instinto nos puso sobre la pista.
Copy !req
521. ¿Entonces, el in-Válido
no es culpable?
Copy !req
522. No, nuestro amigo actuó solo.
Esta misión suponía mucho para él.
Copy !req
523. Sólo vivirá para ver este despegue.
Copy !req
524. Ahora que no hay nada que impida el
lanzamiento, está colaborando mucho.
Copy !req
525. - Así que lo celebrará esta noche.
- Ya lo creo.
Copy !req
526. - Creo que le gustamos.
- Acabará aceptando la idea.
Copy !req
527. - ¿Qué aspecto tenía?
- Un poli normal.
Copy !req
528. - ¿Sabes su nombre?
- No.
Copy !req
529. - Volverá.
- Tienen al culpable. Se acabó.
Copy !req
530. No, aún no.
Tengo que saber quién es.
Copy !req
531. ¿Vincent?
Copy !req
532. Dios mío, cuánto has cambiado.
Copy !req
533. - ¿No reconoces a tu hermano?
- ¿Acaso somos hermanos?
Copy !req
534. Nuestros padres murieron pensando
que yo te sobreviviría. Yo dudaba.
Copy !req
535. - ¿Qué estás haciendo aquí?
- Tengo derecho a estar aquí.
Copy !req
536. - Tú no.
- Lo dices como si te lo creyeras.
Copy !req
537. No he cometido ningún asesinato.
Seguro que eso te desilusiona.
Copy !req
538. Has cometido fraude. Estás metido
en un apuro. Puedo sacarte de aquí.
Copy !req
539. - ¡He luchado para llegar aquí!
- Más lejos no vas a llegar.
Copy !req
540. Aún me quedan
millones de kilómetros.
Copy !req
541. ¿Es que tienes que triunfar
a costa de mi fracaso?
Copy !req
542. ¡Dios! ¿Incluso ahora vas a decirme
lo que puedo hacer y lo que no?
Copy !req
543. No necesito que me salven.
Pero tú sí, una vez.
Copy !req
544. - ¿Cómo te explicas eso?
- No me venciste. Lo hice yo mismo.
Copy !req
545. - ¿A quién quieres convencer?
- ¿Quieres que te lo demuestre?
Copy !req
546. No tiene importancia, Anton.
Ya quedó atrás.
Copy !req
547. Te lo demostraré.
¿Quieres que te lo demuestre?
Copy !req
548. Sí.
Copy !req
549. ¡Vincent!
Copy !req
550. ¡Vincent! ¿Dónde está la orilla?
¡Nos hemos alejado mucho!
Copy !req
551. ¿Quieres rendirte? ¿Te rindes?
Copy !req
552. No.
Copy !req
553. ¡Vincent!
¿Cómo puedes hacerlo, Vincent?
Copy !req
554. ¿Cómo has podido hacer todo esto?
Vamos a regresar.
Copy !req
555. - No. Estamos cerca del otro lado.
- ¿Quieres que nos ahoguemos?
Copy !req
556. ¿Quieres saber cómo lo hice?
Copy !req
557. Muy fácil. Nunca guardé fuerzas
para el regreso.
Copy !req
558. ¿No podías ver, verdad?
Al cruzar la calle aquella noche.
Copy !req
559. Pero cruzaste de todas formas.
Copy !req
560. Si aún sigues interesada,
házmelo saber.
Copy !req
561. Lo siento...
Copy !req
562. Se lo ha llevado el viento.
Copy !req
563. ¿Partes hoy, verdad?
Mira qué pinta llevas.
Copy !req
564. - Tengo listas tus muestras.
- Adonde voy no las necesito.
Copy !req
565. A lo mejor sí cuando regreses.
Copy !req
566. Aquí está lo necesario
para dos vidas enteras.
Copy !req
567. - ¿Por qué has hecho todo esto?
- Así Jerome estará si lo necesitas.
Copy !req
568. - ¿Adónde vas a ir?
- Yo también me voy de viaje.
Copy !req
569. - No sé cómo darte las gracias.
- No, no...
Copy !req
570. A mí me ha tocado la mejor parte
del trato. Sólo te presté mi cuerpo.
Copy !req
571. Tú me prestaste tu sueño.
Copy !req
572. No la abras hasta que estés arriba.
Copy !req
573. - ¿Qué es esto?
- Son las nuevas normas.
Copy !req
574. - ¿Volar te pone nervioso?
- Hay un problema, Lamar.
Copy !req
575. Nunca te he hablado de mi hijo,
¿verdad? Te admira mucho.
Copy !req
576. Recuerda que fui tan bueno como
cualquiera y mejor que muchos.
Copy !req
577. - Quiere entrar a trabajar aquí.
- Puedes ir, volver, y no lo notan.
Copy !req
578. Por desgracia, mi hijo no es tal
como me lo prometieron.
Copy !req
579. Pero,
¿quién sabe lo que podría hacer?
Copy !req
580. ¿No es cierto?
Copy !req
581. En el futuro, recuerda que un
diestro no mea usando la izquierda.
Copy !req
582. Son cosas que conviene recordar.
Copy !req
583. Date prisa o no llegarás,
Vincent.
Copy !req
584. A pesar de ser alguien no apropiado
para este mundo, -
Copy !req
585. - de pronto
me resulta difícil dejarlo.
Copy !req
586. Dicen que cada átomo de nuestro
cuerpo fue antes una estrella.
Copy !req
587. Quizá no me voy.
Quizá vuelvo a casa.
Copy !req